1
00:00:00,400 --> 00:00:01,772
Tierra.

2
00:00:02,072 --> 00:00:03,314
Fuego.

3
00:00:03,514 --> 00:00:04,862
Aire.

4
00:00:05,512 --> 00:00:06,328
Agua.

5
00:00:07,514 --> 00:00:11,847
Solo el avatar puede dominar
los cuatro elementos

6
00:00:11,847 --> 00:00:14,370
y traer equilibrio al mundo.

7
00:00:19,841 --> 00:00:22,296
Ciudad República está en guerra.

8
00:00:22,396 --> 00:00:25,971
Después de descubrir que su padre,
Hiroshi Sato, trabaja para el enemigo,

9
00:00:25,971 --> 00:00:27,921
Asami se pone contra él.

10
00:00:27,921 --> 00:00:30,457
Y seguido de otra derrota
a manos de los igualitarios,

11
00:00:30,457 --> 00:00:33,383
Lin Beifong se retira
como jefe la policía.

12
00:00:33,383 --> 00:00:35,519
Con el ejercito de los igualitarios
haciéndose más numeroso

13
00:00:35,553 --> 00:00:39,583
¿Quién ayudará al Avatar a detener a
Amon y restaurar el balance a la ciudad?

14
00:00:40,055 --> 00:00:42,821
Libro 1: Aire
Capitulo 8: Cuando los extremos se juntan

15
00:00:55,154 --> 00:00:56,976
Finalmente están aquí.

16
00:00:57,200 --> 00:00:59,444
Bienvenidos a la Isla del Templo Aire.

17
00:00:59,602 --> 00:01:02,778
- Su nuevo hogar.
- Si, bienvenidos a mis dominios.

18
00:01:03,592 --> 00:01:06,150
Bien, ¿No eres una cosa adorable,
pequeño monjecito?

19
00:01:07,850 --> 00:01:09,493
¿Qué es esa criatura peluda?

20
00:01:10,364 --> 00:01:12,242
Ese es un hurón de fuego,

21
00:01:12,298 --> 00:01:16,616
un mamífero arbóreo común al sur del
bosque de bambú del Reino de la Tierra

22
00:01:16,716 --> 00:01:18,922
¡Aw, es adorable!

23
00:01:21,874 --> 00:01:24,680
¡Yip yip, vuela bisonte volador, vuela!

24
00:01:26,168 --> 00:01:29,062
Gracias por enviar a los acólitos
de aire para ayudarnos con la mudanza.

25
00:01:29,062 --> 00:01:30,500
Sí, han sido increíbles.

26
00:01:30,800 --> 00:01:32,642
Son trabajadores incansables.

27
00:01:33,820 --> 00:01:35,582
Ese es su nuevo hogar, traigan un par de cosas.

28
00:01:35,582 --> 00:01:37,916
Créeme, podría haber sido peor.

29
00:01:37,916 --> 00:01:40,908
No hay problema, todos queremos
que se sientan como en casa.

30
00:01:48,830 --> 00:01:51,468
Eres bonita, ¿puedo tener
un poco de tu cabello?

31
00:01:52,012 --> 00:01:54,316
Parece que tengo competencia.

32
00:01:55,434 --> 00:01:57,098
¡Y ahora el gran tour!

33
00:01:57,378 --> 00:01:59,604
Los bisontes voladores viven
en esas cuevas de por allí,

34
00:01:59,604 --> 00:02:01,252
y ese es el templo que
el abuelo Aang construyó,

35
00:02:01,252 --> 00:02:03,564
Y esa es la casa gris
a la que vamos a ir rápido a comer.

36
00:02:03,954 --> 00:02:05,312
Tengo un par de preguntas.

37
00:02:05,313 --> 00:02:06,580
¿Eso es toda una isla vegetariana?

38
00:02:06,580 --> 00:02:09,682
¿Es ahí donde entrenan Air Bending?
¿Tenemos que usar ropas de acólitos?

39
00:02:09,682 --> 00:02:13,348
¿Nos darán un bisonte volador? 
Y la pregunta final, ¿Cuántos árboles hay en esta isla?

40
00:02:14,278 --> 00:02:16,889
Sí, sí, no, no, 10552.

41
00:02:19,152 --> 00:02:21,310
¿En dónde nos quedaremos?

44
00:02:26,426 --> 00:02:27,208
Soy un chico.

45
00:02:28,136 --> 00:02:30,438
Meelo, ¿por qué no vas
con los chicos también?

46
00:02:31,267 --> 00:02:34,353
Me verás pronto de nuevo, mujer hermosa.

47
00:02:35,057 --> 00:02:37,179
Ikki y yo te llevaremos a
tu habitación, por aquí.

48
00:02:43,514 --> 00:02:45,864
Asami, ¿Sabías que a
Korra le gusta Mako?

49
00:02:49,726 --> 00:02:53,804
Oh, eh, no, yo no era del todo
consciente de ello.

50
00:03:02,923 --> 00:03:04,108
 Corre, Ikki.

51
00:03:11,445 --> 00:03:14,611
Esta es tu habitación.

52
00:03:14,611 --> 00:03:17,847
Sé que es un poco rústica comparada
a lo que estás acostumbrada.

53
00:03:17,947 --> 00:03:21,557
Creo que es encantadora y
lo mejor de ella es que,

54
00:03:21,645 --> 00:03:23,866
nada aquí me recuerda a mi padre.

55
00:03:24,245 --> 00:03:26,291
Gracias por tu hospitalidad.

56
00:03:26,645 --> 00:03:29,763
Ikki, te juro que si no
nos dejas solas, voy a...

57
00:03:32,346 --> 00:03:34,551
¡Tenzin! Entra.

58
00:03:34,856 --> 00:03:37,702
Buen día, jovencitas.
Asami, bienvenida a la isla.

59
00:03:38,002 --> 00:03:39,888
Gracias por hospedarme.

60
00:03:41,233 --> 00:03:45,715
Bei Fong será reemplazada por Saikhan.
Él será nombrado como nuevo jefe de policía.

61
00:03:45,715 --> 00:03:47,633
Creo que ambos debemos estar ahí.

62
00:03:48,849 --> 00:03:52,718
Fue un honor servir a la
Jefe Beifong por tantos años.

63
00:03:52,853 --> 00:03:55,179
Y le deseo una rápida recuperación.

64
00:03:55,179 --> 00:03:59,641
Es con gran humildad que tomo su lugar
como el nuevo jefe de Policía.

65
00:03:59,769 --> 00:04:03,431
Ciudad República enfrenta una amenaza
como nunca el mundo ha visto jamás.

66
00:04:03,431 --> 00:04:09,399
Pero hay un hombre que ha sido efectivo contra
la revolución de Amon, el concejal Tarlokk.

67
00:04:11,379 --> 00:04:16,497
Es por eso que todos los asuntos relacionados
con los Igualistas serán reportados a él.

68
00:04:17,207 --> 00:04:23,101
El Dep. de policía entregará todos los recursos
disponibles al concejal y su equipo de trabajo.

69
00:04:23,155 --> 00:04:25,265
Hasta que calmemos esta insurgencia.

70
00:04:25,365 --> 00:04:28,243
¿Qué es lo que esa serpiente-comadreja
de Tarlokk trama ahora?

71
00:04:34,651 --> 00:04:38,353
Tarlokk, no sé que hiciste
para tener al jefe Saikhan en tu bolsillo,

72
00:04:38,353 --> 00:04:40,367
pero dudo que fuese algo legal.

73
00:04:40,367 --> 00:04:43,437
Oh Tenzin, siempre el teórico de la conspiración.

74
00:04:43,437 --> 00:04:49,147
¿Alguna vez consideraste que simplemente Saikhan
reconoció mi talento por el bien de la ciudad?

75
00:04:50,371 --> 00:04:53,857
Wow, Avatar korra, largo tiempo sin verte

76
00:04:53,997 --> 00:04:59,291
Ahora que esa pequeña distracción del Pro-Bending
ha acabado, espero tu regreso a mi equipo de trabajo.

77
00:04:59,391 --> 00:05:04,285
Olvídalo, no hay forma de que yo
reingrese a tu proyecto de vanidad

78
00:05:04,373 --> 00:05:09,968
Es muy lamentable oír eso, pero estoy seguro
que entrarás en razón como lo has hecho en el pasado.

79
00:05:10,103 --> 00:05:14,549
No te contengas, amigo. Sabes que Tenzin
siempre ha tenido razón acerca de ti.

80
00:05:14,549 --> 00:05:18,563
Tú jugaste conmigo, jugaste con Bei Fong y ahora
jugarás con el nuevo jefe de policía también.

81
00:05:18,563 --> 00:05:24,129
Bueno, tengo noticias para ti, me necesitas
pero yo no a ti, soy el Avatar.

82
00:05:24,622 --> 00:05:27,539
 No eres, de hecho, el Avatar.

83
00:05:27,994 --> 00:05:31,455
Tú eres simplemente un Avatar a medio cocinar y 
todavía en entrenamiento.

84
00:05:31,496 --> 00:05:35,834
Lo que me recuerda, 
¿Cómo va tu Air Bending?

85
00:05:35,834 --> 00:05:39,048
¿Has hecho algún avance significativo
con eso?

86
00:05:39,848 --> 00:05:42,342
No lo creo.

87
00:05:42,342 --> 00:05:47,428
Si no eres parte de mi grupo de
trabajo, entonces sal de mi camino.

88
00:05:52,686 --> 00:05:54,764
No lo entiendo...
¿Qué está mal conmigo?

89
00:05:55,096 --> 00:05:57,378
He memorizado casi todas las
formas de práctica,

90
00:05:57,378 --> 00:06:02,187
pero todavía no puedo producir un simple y
miserable soplo de aire. Soy un fracaso.

91
00:06:02,187 --> 00:06:06,272
No, no lo eres. Solo necesitas trabajar
para pasar este bloqueo de Air Bending.

92
00:06:06,280 --> 00:06:08,966
Grandioso consejo. Me pondré en ello.

93
00:06:09,433 --> 00:06:10,905
No había terminado.

94
00:06:11,031 --> 00:06:14,021
Verás, Aang no solo tenía sus maestros
de Bending,

95
00:06:14,021 --> 00:06:17,047
también tenía sus vidas pasadas
para consultar por guía.

96
00:06:17,047 --> 00:06:19,661
¿Haz tenido alguna vez contacto
con tus vidas pasadas?

97
00:06:19,661 --> 00:06:24,123
No, claro que no he podido.
¿No recibiste el memo del Loto Blanco?

98
00:06:24,191 --> 00:06:25,981
Soy un fracaso espiritual también.

99
00:06:25,981 --> 00:06:29,067
Puede que hallas hecho una conexión
sin darte cuenta.

100
00:06:29,067 --> 00:06:31,675
¿Tal vez algo que confundiste
con un sueño?

101
00:06:32,867 --> 00:06:38,885
Tal vez. Tuve unas cuantas alucinaciones
extrañas, pero apenas las recuerdo.

102
00:06:38,973 --> 00:06:42,427
¿Has visto a Avatares
anteriores en estas visiones?

103
00:06:42,427 --> 00:06:46,252
Ví a Aang, parecía que estuviese en problemas.

104
00:06:46,868 --> 00:06:48,754
¿Qué crees que significa?

105
00:06:50,026 --> 00:06:54,872
No lo sé, pero insto a que
medites estas visiones.

106
00:06:54,872 --> 00:06:58,728
Creo que el espíritu de Aang
intenta decirte algo.

107
00:07:11,175 --> 00:07:13,461
Korra. ¿Estás aquí?

108
00:07:15,777 --> 00:07:20,593
¡Korra!

109
00:07:22,039 --> 00:07:23,637
Aquí estas.

110
00:07:25,445 --> 00:07:26,499
¿Te encuentras bien?

111
00:07:26,499 --> 00:07:27,601
Estoy bien.

112
00:07:27,601 --> 00:07:31,153
Anda, ¿qué pasa?
Puedes contarnos.

113
00:07:33,191 --> 00:07:37,317
¿Cómo se supone que salve a esta ciudad,
si ni siquiera puedo aprender Air Bending?

114
00:07:37,317 --> 00:07:39,493
Soy el peor Avatar de todos.

115
00:07:39,481 --> 00:07:41,443
Es que me siento...

116
00:07:41,487 --> 00:07:42,141
sola.

117
00:07:42,213 --> 00:07:44,948
Eso no es cierto, eres genial.

118
00:07:44,948 --> 00:07:51,362
Sí y recuerda, Aang no había aprendido a dominar los cuatro elementos
mientras combatía a la nación del fuego. Solo era un niño.

119
00:07:51,438 --> 00:07:54,301
Y el no estaba solo, tenia sus amigos
para ayudarlo.

120
00:07:54,301 --> 00:07:56,556
Puede que la arena este cerrada,

121
00:07:56,556 --> 00:07:59,937
pero seguimos siendo un equipo,
el Nuevo Equipo Avatar.

122
00:08:00,037 --> 00:08:04,275
Nos tienes cubriéndote Korra
y podemos salvar la ciudad, juntos.

123
00:08:04,978 --> 00:08:07,040
Si, hagamoslo.

124
00:08:08,664 --> 00:08:10,486
Si, hagamoslo

125
00:08:11,254 --> 00:08:12,740
¿Qué estamos haciendo?

126
00:08:18,092 --> 00:08:20,218
Prepárate, Ciudad Républica.

127
00:08:20,218 --> 00:08:24,010
Estás por ser patrullada
por el Equipo Avatar.

128
00:08:25,162 --> 00:08:28,280
Asami, siempre sabes elegir
los accesorios para tu ropa.

129
00:08:28,480 --> 00:08:33,576
Supongo que una forma de combatir contra
Igualistas es usando armas de Igualistas

130
00:08:33,576 --> 00:08:36,472
Muy bien, vamos de paseo.

131
00:08:36,762 --> 00:08:38,104
¡Vamos Naga !

132
00:08:41,356 --> 00:08:43,834
De acuerdo, tachen eso.
¿Alguna otra idea?

133
00:08:45,162 --> 00:08:47,560
Hmm, creo que tengo la respuesta.

134
00:09:00,096 --> 00:09:01,870
¿Creen que esto servirá?

135
00:09:05,850 --> 00:09:08,696
Me gusta el estilo
del Nuevo Equipo Avatar.

136
00:09:21,488 --> 00:09:26,437
Unidad 2-16 cancela eso 10-58 en torre
del arsenal. Vuelva a la estación, cambio.

137
00:09:26,437 --> 00:09:31,083
Mi padre tenia escaners policiales instalados
en todos sus carros, ahora entiendo el porque.

138
00:09:31,083 --> 00:09:34,649
A todas las unidades disponibles, alerta nivel
cuatro, fuga en base de operaciones

139
00:09:34,649 --> 00:09:39,703
Oficiales caídos, electrocutados. 
Chi-blockers y Convoys Igualistas permanecen en marcha armados y peligrosos.

140
00:09:39,703 --> 00:09:44,549
Vistos por ultima vez dirigiendose al este.
Repito, alerta nivel cuatro.
Fuga Igualista.

141
00:09:44,993 --> 00:09:46,543
¡Chi-blockers!

142
00:09:46,979 --> 00:09:48,081
¡Atrapémoslos!

143
00:10:07,456 --> 00:10:10,034
Korra, Bolin, dame una rampa ahora!

144
00:10:36,410 --> 00:10:38,484
Ayúdame, tenemos que lograr este giro.

145
00:10:44,044 --> 00:10:45,943
No saben que logramos el giro.

146
00:10:46,123 --> 00:10:47,324
Estén listos.

147
00:11:36,740 --> 00:11:38,895
Avatar Korra,
¿qué cree que está
haciendo?

148
00:11:38,995 --> 00:11:44,968
¡Oh! ¡Ey Tarlokk!
Bien por ti que apareciste finalmente.
Aquí capturamos estos convictos prófugos para ti.

149
00:11:45,271 --> 00:11:49,926
Lo que hiciste fue acabar con la ciudad e impedir
la persecución de estos criminales por la
verdadera autoridad .

150
00:11:50,845 --> 00:11:56,332
Es gracioso, no he visto al pequeño grupo de trabajo
o a los policías en todo este tiempo.

151
00:11:56,332 --> 00:11:59,782
Si no fuera por el equipo Avatar,
se hubieran escapado.

152
00:11:59,882 --> 00:12:03,900
Esta es mi última advertencia.
Mantente fuera de mi camino.

153
00:12:08,986 --> 00:12:12,367
Ciudad República se cierne como
un faro de libertad,

154
00:12:12,367 --> 00:12:16,310
pero los Igualistas están usando
esa libertad para destruirla.

155
00:12:16,410 --> 00:12:21,125
La ley que he propuesto hará ilegal para
cualquiera ser miembro de los Igualistas

156
00:12:21,125 --> 00:12:23,156
o incluso estar asociado con ellos.

157
00:12:23,872 --> 00:12:29,372
También pone en efecto un toque de queda para asegurar
que los no-benders estén en sus casa al anochecer.

158
00:12:29,472 --> 00:12:34,291
Esto esta llendo muy lejos Tarlokk, no puedes castigar
a todos los no-benders por la acción de unos pocos.

159
00:12:34,391 --> 00:12:41,789
Este tipo de cobardía causará que nuestra
ciudad caiga en las manos de Amon.
Debemos aprobar esta ley.

160
00:12:41,893 --> 00:12:42,825
Todos a favor.

161
00:13:02,450 --> 00:13:06,477
Todas las unidades disponibles, por favor
responder al bloqueo 50-600 en Dragon plattsburo

162
00:13:06,541 --> 00:13:11,775
Igualistas han tomado la calle, considerenlos
armados y peligrosos. Proceder con cautela

163
00:13:12,214 --> 00:13:13,114
Iré al frente.

164
00:13:13,225 --> 00:13:16,205
- Después de ti.
- Que caballeroso, gracias.

165
00:13:31,303 --> 00:13:33,050
¿Por qué se fue la energía?

166
00:13:47,666 --> 00:13:50,751
Un momento estas personas
no están armadas o son peligrosas.

167
00:13:50,751 --> 00:13:52,801
No parece ser de esa forma.

168
00:13:53,197 --> 00:13:57,008
Todos los no-benders regresen
a sus hogares inmediatamente.

169
00:13:57,108 --> 00:13:59,952
Si, tan pronto como nos devuelvas
la energía.

170
00:14:00,843 --> 00:14:03,539
Dispérsense o todos serán arrestados.

171
00:14:03,639 --> 00:14:09,094
Ustedes benders, no nos pueden tratar de esta forma.
-Mami mira, es el Avatar.

172
00:14:10,141 --> 00:14:13,357
Por favor ayúdenos. 
Tú eres nuestro Avatar también.

173
00:14:18,414 --> 00:14:22,625
Todos mantengan la calma,
voy a ponerle fin a esto.

174
00:14:30,386 --> 00:14:35,342
Turlokk, tienes que encender la energía
y dejar en paz a estas personas.

175
00:14:35,338 --> 00:14:38,685
Avatar Korra,
 tú y tus compañeros de juegos no tienen que hacer aquí.

176
00:14:38,785 --> 00:14:43,659
No vamos a ningun lado. 
No tienen el derecho a tratar a estas personas
 inocentes como criminales

177
00:14:43,759 --> 00:14:46,979
Esta es una reunión de Igualistas,
no hay nada inocente en eso.

178
00:14:47,219 --> 00:14:50,970
Ellos no son Igualistas, son solo personas
normales que quieren sus derechos de vuelta.

179
00:14:51,070 --> 00:14:54,737
Son el enemigo.
Rodeen a todos estos Igualistas.

180
00:15:18,982 --> 00:15:19,764
¡Detente!

181
00:15:32,920 --> 00:15:34,367
¡Ey! ¡Déjame ir!

182
00:15:34,363 --> 00:15:35,700
Estás bajo arresto.

183
00:15:35,800 --> 00:15:37,782
¿¡Qué!? No puedes hacer eso.

184
00:15:37,882 --> 00:15:43,458
Sí, si puedo.
Ella es una no-bender que rompe el toque de queda
y su padre es un Igualista conspirador popular.

185
00:15:43,558 --> 00:15:44,776
Deja que se vaya.

186
00:15:44,853 --> 00:15:47,008
Arrestenlo a él y a su hermano.

187
00:15:49,422 --> 00:15:50,497
¡Tarlokk!

188
00:15:54,565 --> 00:16:00,796
Al menos que quieras unirte a tus compañeros
en prisión, sugiero que pongas esos abajo y vuelvas al Templo Aire.

189
00:16:00,896 --> 00:16:03,864
Korra, escúchalo, no vale la pena.

190
00:16:08,696 --> 00:16:10,267
Estaremos bien.

191
00:16:10,279 --> 00:16:13,664
No se preocupen, llamaré
a Tenzin. Él podrá sacarlos.

192
00:16:20,920 --> 00:16:26,639
Qué triste es ver nuestro pequeño Equipo
Avatar destruído.
Tenia una buena racha.

193
00:16:26,739 --> 00:16:28,651
Esto no se a acabado Tarlokk.

194
00:16:28,751 --> 00:16:32,486
Oh, creo que sí. 
¡Llevenselos!

195
00:16:54,980 --> 00:16:57,559
¡Ey!
Vine tan rápido como pude.

196
00:16:57,631 --> 00:16:58,597
¿Tus amigos están bien?

197
00:16:58,597 --> 00:17:01,388
No lo sé, estos cabezas huecas
no me dicen nada.

198
00:17:01,492 --> 00:17:03,499
Yo me ocuparé de esto.

199
00:17:06,461 --> 00:17:08,487
Saikhan, un momento por favor.

200
00:17:09,138 --> 00:17:12,880
Conejal Tenzin, estoy muy ocupado
al momento. ¿Esto puede esperar?

201
00:17:13,021 --> 00:17:17,485
No puede. Tres de los amigos de Avatar
Korra fueron erróneamente arrestados anoche.

202
00:17:17,485 --> 00:17:19,326
Me gustaría que los
liberara de inmediato.

203
00:17:19,385 --> 00:17:23,090
No irán a ningún lado. Estaban
interfiriendo con la policía.

204
00:17:23,090 --> 00:17:28,742
Tu supuesto trabajo policial era rodear
gente inocente y reclamar que eran Igualistas.

205
00:17:28,742 --> 00:17:29,949
Deberían también ser liberados.

206
00:17:30,142 --> 00:17:33,601
Todo sospechoso de ser Igualista será
detenido indefinidamente.

207
00:17:33,601 --> 00:17:37,640
Serán liberados, siempre y cuando el grupo de trabajo
 no los considere una amenaza.

208
00:17:37,740 --> 00:17:40,523
Esas personas tienen derecho
a un debido proceso legal

209
00:17:40,623 --> 00:17:43,079
Tendrás que hablar con el
concejal Tarlokk.

210
00:17:43,179 --> 00:17:46,774
Oh, eso planeo. En la reunión del
consejo, a primera hora de la mañana.

211
00:17:47,932 --> 00:17:50,776
¡Eres oficialmente el peor de todos los
jefes de policía!

212
00:17:50,776 --> 00:17:55,242
Cálmate Korra. Arreglaré esto, solo
necesitamos ser pacientes.

213
00:17:57,454 --> 00:17:59,327
Pero tú eres de verdad el peor...

214
00:18:00,106 --> 00:18:01,185
de todos.

215
00:18:18,789 --> 00:18:21,399
Despierta Naga, vamos.

216
00:18:31,149 --> 00:18:34,785
Espérame aquí, chica.
No te preocupes, estaré bien.

217
00:18:46,895 --> 00:18:48,841
Tú y yo tenemos que hablar.

218
00:18:57,052 --> 00:18:59,837
¿Queda otro de los consejales aquí?

219
00:18:59,837 --> 00:19:02,038
Creo que todos se han ido a sus casas
por la noche.

220
00:19:02,254 --> 00:19:04,266
Entonces, deberías hacer lo mismo.

221
00:19:05,761 --> 00:19:07,294
¿Está seguro señor?

222
00:19:07,520 --> 00:19:08,562
Déjanos.

223
00:19:14,509 --> 00:19:16,939
Obviamente tienes algo en mente.

224
00:19:17,039 --> 00:19:18,222
Escúpelo.

225
00:19:18,322 --> 00:19:22,686
¿No lo ves?, estás haciendo justo lo que
Amón dice que está mal con los benders.

226
00:19:22,786 --> 00:19:25,607
Estás usando tu poder para oprimir
e intimidar a las personas.

227
00:19:25,707 --> 00:19:27,030
¿Y tú no?

228
00:19:27,130 --> 00:19:29,389
Por supuesto que no!

229
00:19:29,489 --> 00:19:31,522
¿No es eso lo que viniste a hacer?

230
00:19:31,522 --> 00:19:34,324
Intimidarme para liberar a tus amigos.

231
00:19:35,924 --> 00:19:38,920
Eso es lo que admiro de ti Korra.

232
00:19:38,920 --> 00:19:43,555
Tu voluntad de ir a lo extremo
para conseguir lo que quieres.

233
00:19:43,555 --> 00:19:45,358
Es una cualidad que los dos tenemos.

234
00:19:45,458 --> 00:19:47,659
Tú y yo no nos parecemos en nada.

235
00:19:47,759 --> 00:19:50,595
Mira, te haré un trato.

236
00:19:50,595 --> 00:19:55,173
Te pones en línea, haces lo que yo
digo y liberaré a tus amigos.

237
00:19:55,294 --> 00:19:58,083
¿Es por eso que los arrestaste?
¿Para llegar a mí?

238
00:19:58,183 --> 00:19:59,994
Necesito tu respuesta.

239
00:20:01,529 --> 00:20:05,646
No. Podrás manipular al jefe Saikhan
para seguirte,

240
00:20:05,647 --> 00:20:07,117
pero no funcionará conmigo.

241
00:20:08,865 --> 00:20:11,770
Te arrepentirás de esa decisión.

242
00:20:11,870 --> 00:20:14,946
Necesitas ser detenido.
Eres tan malo como Amon.

243
00:20:16,890 --> 00:20:18,616
He intentado trabajar contigo Korra,

244
00:20:18,616 --> 00:20:21,062
pero lo has hecho imposible.

245
00:21:09,946 --> 00:21:12,598
¿Sigues pensando que soy un Avatar
a medias?

246
00:21:26,823 --> 00:21:28,162
¿Qué vas a hacer ahora?

247
00:21:28,162 --> 00:21:30,309
Ya no tienes agua, amigo.

248
00:21:46,084 --> 00:21:47,976
Estás en mi camino, Avatar.

249
00:21:48,222 --> 00:21:50,213
Y necesitas ser quitada.

250
00:21:52,561 --> 00:21:54,667
Eres un... eres un...

251
00:21:55,348 --> 00:21:56,378
¿Blood Bender?

252
00:21:56,478 --> 00:21:58,000
Muy observadora.

253
00:21:59,562 --> 00:22:02,162
No es luna llena.

254
00:22:02,162 --> 00:22:05,092
Como... ¿Cómo haces esto?

255
00:22:05,136 --> 00:22:08,029
Hay muchas cosas que no sabes sobre mí.

256
00:22:28,914 --> 00:22:30,210
¿A dónde me llevas?

257
00:22:30,310 --> 00:22:32,721
A un lugar donde nadie te encontrará.

258
00:22:32,721 --> 00:22:36,007
Dile adiós a Ciudad República,
Avatar Korra.

259
00:22:36,188 --> 00:22:38,036
Nunca la verás otra vez.

260
00:22:43,456 --> 00:22:46,828
¡No puedes hacer esto! ¡Déjame salir!

261
00:22:59,642 --> 00:23:02,982
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-

262
00:23:03,624 --> 00:23:07,147
-Correción by Ikari.-

