1
00:00:07,923 --> 00:00:10,318
¡Ah! ¿Suficientemente tembloroso
para ti, Líder?

2
00:00:10,650 --> 00:00:12,485
¿Cómo pude dormir
con esta tormenta?

3
00:00:12,705 --> 00:00:14,126
No había tenido tantas náuseas

4
00:00:14,152 --> 00:00:17,066
desde que tragué un gran bocado
de ego mocos verdes...

5
00:00:17,092 --> 00:00:18,558
Ah, cielos, voy a bomitar.

6
00:00:18,939 --> 00:00:20,085
No lo hagas, Rick.

7
00:00:20,087 --> 00:00:22,292
¿Jones va a devolver de nuevo?

8
00:00:22,556 --> 00:00:24,923
Vamos, Shulky,
mantén el bote nivelado.

9
00:00:26,144 --> 00:00:29,094
Créeme, yo también extraño el jet.

10
00:00:29,096 --> 00:00:31,869
La nave del Líder se conduce
como un viejo carrito de compras.

11
00:00:32,315 --> 00:00:34,526
¡Amarillo, entra en boca!

12
00:00:36,732 --> 00:00:40,941
<i>Estamos perdidos en el espacio hace un
tiempo y el equipo  extraña su hogar.

13
00:00:41,295 --> 00:00:42,750
<i>Y se marea.

14
00:00:43,776 --> 00:00:47,412
Cuando limpie estas bolsas de vomito,
enviaré otra llamada de auxilio.

15
00:00:47,548 --> 00:00:49,228
Pierdes el tiempo, chico.

16
00:00:49,371 --> 00:00:52,151
Gracias al Líder, todos en
la Tierra nos ven como criminales.

17
00:00:52,453 --> 00:00:55,454
No quieren que volvamos a casa.
Estamos perdidos.

18
00:00:57,250 --> 00:00:58,290
¡Ven aquí!

19
00:00:58,292 --> 00:00:59,260
¡Cuidado!

20
00:00:59,831 --> 00:01:01,957
¡Oye! ¿Cuál es la gran idea?

21
00:01:01,962 --> 00:01:04,796
¿Quieres deprimirte,
Sr. Gruñón? Bien.

22
00:01:04,798 --> 00:01:08,688
Recuerda, antes eras un general del
ejército que inspiraba a sus tropas.

23
00:01:08,802 --> 00:01:10,769
Así que no los desanimes.

24
00:01:10,771 --> 00:01:12,439
¡Solo les digo la verdad!

25
00:01:12,873 --> 00:01:15,361
¿No haz notado que todo
se pone peor?

26
00:01:15,743 --> 00:01:17,023
¡Esto es inútil!

27
00:01:17,444 --> 00:01:19,478
<i>Saliendo de tormenta magnética.

28
00:01:19,480 --> 00:01:21,580
<i>Estabilización de la nave iniciada.

29
00:01:21,582 --> 00:01:23,396
<i>Comunicación restablecida.

30
00:01:23,584 --> 00:01:25,017
Hulk, sube aquí.

31
00:01:25,019 --> 00:01:27,253
Tenemos una transmisión entrante.

32
00:01:27,788 --> 00:01:29,413
<i>Cap a Hulks. ¿Me copian?

33
00:01:30,530 --> 00:01:32,964
<i>Saludos, destructores.
Amigos, me alegra verlos.

34
00:01:33,360 --> 00:01:35,294
<i>Hemos explorado
la galaxia por meses.

35
00:01:35,296 --> 00:01:37,380
Es un gusto verte, Cap.

36
00:01:37,380 --> 00:01:39,031
<i>Estamos en un planeta cercano.

37
00:01:39,033 --> 00:01:41,650
<i>Transmitiré las coordenadas.
Es hora de llevarlos a casa.

38
00:01:42,067 --> 00:01:43,201
Ya era hora.

39
00:01:46,550 --> 00:01:49,503
Localice la señal del Capitán.
Viene directamente del frente.

40
00:02:02,168 --> 00:02:05,426
¡Uou! ¡Vean que importante
comité de bienvenida!

41
00:02:05,959 --> 00:02:07,278
¡Son todos los cinco!

42
00:02:13,333 --> 00:02:16,215
Jah. ¿Porqué el nuevo armamento?

43
00:02:16,403 --> 00:02:18,816
¿A quién le importa?
¡Los Vengadores vinieron a buscarnos!

44
00:02:19,239 --> 00:02:20,897
Parece un sueño, Cap.

45
00:02:21,062 --> 00:02:23,515
No están soñando.
Están bajo arresto.

46
00:02:31,404 --> 00:02:35,549
Sync by masaca
- addic7ed.com -

47
00:02:39,258 --> 00:02:40,565
¿Bajo arresto?

48
00:02:40,919 --> 00:02:42,681
Por sus crímenes en la Tierra.

49
00:02:43,062 --> 00:02:46,699
¡Uou, uou, uou! Nos inculparon por la
destrucción de Vista Verde.

50
00:02:46,834 --> 00:02:48,934
Es un enorme malentendido.

51
00:02:48,936 --> 00:02:50,974
Tenemos al Líder encerrado en la nave.

52
00:02:52,058 --> 00:02:54,030
Lo probaremos. Vengan.

53
00:02:54,056 --> 00:02:55,869
Pero también tienen
armas en esa nave.

54
00:02:55,895 --> 00:02:57,961
Y resistirse al arresto
los hace hostiles.

55
00:02:58,045 --> 00:03:00,612
¡Así que, Vengadores, ataquen!

56
00:03:04,017 --> 00:03:06,453
Por eso trajeron la artillería pesada.

57
00:03:06,479 --> 00:03:07,877
¡Para acabar con nosotros!

58
00:03:09,399 --> 00:03:10,782
¡Tiempo fuera, Cap!

59
00:03:10,808 --> 00:03:13,107
Lo último que quiero
es golpear a un amigo.

60
00:03:13,533 --> 00:03:15,439
No somos amigos.

61
00:03:17,812 --> 00:03:19,202
Malditos Vengadores.

62
00:03:20,756 --> 00:03:24,280
A la Tierra no le importamos un comino,
a menos que sea para enjaularnos.

63
00:03:25,610 --> 00:03:26,814
¿Cierto, Stark?

64
00:03:30,576 --> 00:03:33,738
¿Qué? ¿Se te acabaron las bromas
ingeniosas, pantalones de robot?

65
00:03:34,217 --> 00:03:35,906
¿Qué paso con un juicio justo?

66
00:03:35,990 --> 00:03:38,559
¿Desde cuando el
Sr. flechas usa armas de fuego?

67
00:03:38,826 --> 00:03:40,195
¡A-bombas fuera!

68
00:03:41,576 --> 00:03:43,031
Tómalo con calma, Widow.

69
00:03:43,779 --> 00:03:46,400
¡Vengadora o no,
te pondré en órbita!

70
00:03:49,873 --> 00:03:50,543
¡Oye!

71
00:03:50,698 --> 00:03:52,431
¡Oye, uou!

72
00:03:52,433 --> 00:03:54,800
Skaar odia palos voladores puntiagudos.

73
00:03:57,103 --> 00:04:00,050
Perderé la paciencia
en tres segundos.

74
00:04:00,274 --> 00:04:01,024
¡Tres!

75
00:04:04,444 --> 00:04:06,886
¡Ese no es Iron Man! ¡Nos engañaron!

76
00:04:07,175 --> 00:04:08,511
¡Son Skrulls!

77
00:04:09,083 --> 00:04:11,450
<i>The Skrull, malvados, intergalácticos,

78
00:04:11,452 --> 00:04:14,286
<i>cara de pasa cambia formas
siempre en líos con la Tierra.

79
00:04:14,458 --> 00:04:16,751
<i>También, huelen a pie apestoso.

80
00:04:20,216 --> 00:04:21,927
Sabía que esa pelirroja era falsa.

81
00:04:22,335 --> 00:04:24,490
<i>Y yo sabía que esto era
muy bueno para ser verdad.

82
00:04:25,531 --> 00:04:28,760
<i>Tenía razón. Como siempre.

83
00:04:29,257 --> 00:04:31,671
<i>Nadie vendría tan
lejos para buscarnos,

84
00:04:31,672 --> 00:04:32,972
<i>a menos que fueran problemas.

85
00:04:34,444 --> 00:04:36,726
¡Quizá todo este planeta
sea la central Skrull,

86
00:04:36,752 --> 00:04:38,678
y caímos justo en su trampa!

87
00:04:38,712 --> 00:04:41,194
Ahora la mejor estrategia,
es regresar a la nave

88
00:04:41,217 --> 00:04:43,648
y volar este nido
de avispas de orejas puntiagudas.

89
00:04:43,650 --> 00:04:44,684
Espera, Rojo.

90
00:04:44,885 --> 00:04:48,815
Si los Skrull nos trajeron aquí, quizá
estén tras la Tierra de nuevo.

91
00:04:49,022 --> 00:04:52,090
¿Sí? Bien, ¿Qué ha hecho
la Tierra por nosotros últimamente?

92
00:04:52,092 --> 00:04:53,006
¡Me voy de aquí!

93
00:04:53,861 --> 00:04:55,694
No irás a ninguna parte,
Capitán Negativo.

94
00:04:55,696 --> 00:04:57,896
¡Oye! ¡Es General Negativo
para ti, soldado!

95
00:04:57,898 --> 00:04:59,131
¡Oigan, Hulks!

96
00:05:01,892 --> 00:05:03,466
¿Los Guardianes de la Galaxia?

97
00:05:05,905 --> 00:05:08,507
<i>Gamora, la mujer más mortífera
en el universo.

98
00:05:08,509 --> 00:05:11,182
<i>Groot, un tipo que es
una especie de árbol gigante.

99
00:05:11,412 --> 00:05:14,706
<i>Drax, básicamente, la versión
de los guardianes de Skaar.

100
00:05:15,048 --> 00:05:17,449
<i>Rocket, un mapache parlante
con grandes armas.

101
00:05:17,451 --> 00:05:19,426
<i>Ah, si, nunca lo llamen mapache.

102
00:05:19,887 --> 00:05:22,754
<i>Y Star-Lord, el medio-humano
líder del grupo.

103
00:05:23,343 --> 00:05:26,559
Esos no son los Guardianes.
Son más Skrulls.

104
00:05:26,760 --> 00:05:29,215
¡No volverán a engañarme,
idiotas cara de plastilina!

105
00:05:30,596 --> 00:05:31,405
¡Cuidado!

106
00:05:31,999 --> 00:05:33,698
Espera, Rojo. Podrían ser...

107
00:05:34,748 --> 00:05:36,601
Dejen de disparar o serán azotados.

108
00:05:36,834 --> 00:05:40,539
A-Bomb, Skaar, Jen, encierren
a los Vengadores falsos en la nave.

109
00:05:40,541 --> 00:05:42,007
Nosotros trataremos
con estos farsantes.

110
00:05:42,009 --> 00:05:43,975
Ya lo oyeron, destructores. ¡Muévanse!

111
00:05:51,112 --> 00:05:53,187
¿Los Skrulls pueden hacer eso?

112
00:05:53,187 --> 00:05:55,660
Será la última vez que este lo haga.

113
00:05:59,917 --> 00:06:00,915
¡Ven por mí!

114
00:06:01,862 --> 00:06:05,063
Extraña elección, tomar la
forma de Hulks, tan lejos de la tierra.

115
00:06:07,406 --> 00:06:08,671
Somos los reales.

116
00:06:08,802 --> 00:06:12,537
Ya fue suficiente farsa.
El engaño terminó, aspirante a Shulky.

117
00:06:14,187 --> 00:06:15,686
Soy Groot.

118
00:06:15,976 --> 00:06:18,549
¡Hulk aplasta Skrulls!

119
00:06:23,082 --> 00:06:25,000
Los Skrulls definitivamente
no hacen eso.

120
00:06:25,407 --> 00:06:28,007
¡Guardianes, estos son
los verdaderos destructores!

121
00:06:28,088 --> 00:06:29,181
¡Deténganse!

122
00:06:31,525 --> 00:06:34,537
Hulk, somos nosotros. ¿Combatimos
al Coleccionista, recuerdas?

123
00:06:34,895 --> 00:06:37,893
Pasamos la Navidad en
una fea cafetería en el desierto.

124
00:06:38,632 --> 00:06:40,344
¿Te suena conocido, grandote?

125
00:06:41,562 --> 00:06:42,480
¿Coleccionista?

126
00:06:42,902 --> 00:06:43,498
¿Navidad?

127
00:06:43,971 --> 00:06:45,119
Ah, sí.

128
00:06:46,097 --> 00:06:47,500
Hulks, dejen de pelear.

129
00:06:48,291 --> 00:06:50,664
¿Ves? Alguna gente
se preocupa por nosotros.

130
00:06:50,944 --> 00:06:53,053
Gracias por responder
nuestra llamada de auxilio.

131
00:06:53,811 --> 00:06:55,630
¿Llamda de auxilio? No.

132
00:06:55,682 --> 00:06:57,723
Hemos monitoreado
este sector por semanas.

133
00:06:57,951 --> 00:07:01,680
Supimos que los Skrulls intentan
construir unos súper soldados.

134
00:07:01,943 --> 00:07:04,909
"¿Ves? Alguna gente se preocupa,
blah, blah, blah."

135
00:07:04,935 --> 00:07:06,766
Todos sabemos que somos los Guardianes.

136
00:07:06,948 --> 00:07:08,848
¿Qué tal si ustedes
prueban que todos son Hulks?

137
00:07:09,096 --> 00:07:12,401
Vamos, destructores. Digan
algo que solo un Hulk sabría.

138
00:07:13,132 --> 00:07:13,842
Hmm.

139
00:07:14,507 --> 00:07:18,383
Bueno, sé que el pequeño
mapache sería un buen sombrero.

140
00:07:19,006 --> 00:07:21,368
Sí. Ese es el patán rojo, muy bien.

141
00:07:22,042 --> 00:07:23,909
Creo que debimos
estudiar más...

142
00:07:25,308 --> 00:07:27,422
Antes de llevarnos a sus amigos.

143
00:07:31,250 --> 00:07:33,785
Solo necesitamos a los
que tiene energía gama.

144
00:07:33,938 --> 00:07:35,547
¡Destruyan a los demás!

145
00:07:36,923 --> 00:07:38,919
¡Soy Groot!

146
00:07:46,999 --> 00:07:48,558
¿Dónde están mis amigos?

147
00:07:49,623 --> 00:07:50,992
No sabemos.

148
00:07:53,140 --> 00:07:56,413
Si no van a hablar, déjame
desfogarme con ellos.

149
00:07:56,439 --> 00:07:58,955
Lo siento, Rojo.
Pero Groot aún no desayuna.

150
00:07:58,955 --> 00:08:01,146
Y le gusta que
su comida peleé un poco.

151
00:08:01,377 --> 00:08:02,663
Soy Groot.

152
00:08:03,083 --> 00:08:07,058
Yo hablaré. Los terrícolas están
en un tren terrestre a la colmena,

153
00:08:07,342 --> 00:08:08,437
que viaja en esa dirección.

154
00:08:09,056 --> 00:08:13,007
Su energía gama será
extraída para usarla en un arma.

155
00:08:13,412 --> 00:08:14,287
¿Arma?

156
00:08:15,512 --> 00:08:16,588
Hay un tren que debemos alcanzar.

157
00:08:17,364 --> 00:08:20,332
Mi nave está hecha para misiones
de combate. Yo conduciré.

158
00:08:24,342 --> 00:08:25,378
¿Ya lo encontraste, Rocket?

159
00:08:25,404 --> 00:08:27,586
Dame un micro-segundo,
¿quieres, chico volador?

160
00:08:27,680 --> 00:08:30,695
La densa vegetación en esta bola
de lodo interfiere los sensores.

161
00:08:32,079 --> 00:08:33,691
Nunca volveremos a casa.

162
00:08:34,281 --> 00:08:37,275
Al menos tienes un hogar
al que regresar, gruñón.

163
00:08:37,384 --> 00:08:38,707
Me llamo Rojo.

164
00:08:38,952 --> 00:08:40,692
O si quieres ser más técnico,

165
00:08:41,121 --> 00:08:43,188
era General Thunderbolt Ross.

166
00:08:43,190 --> 00:08:44,356
Cuatro estrellas.

167
00:08:44,358 --> 00:08:45,697
Yo, también, tengo un titulo.

168
00:08:45,993 --> 00:08:48,516
Me llamo el Destructor.

169
00:08:48,762 --> 00:08:51,275
Aah, elegante. Me gusta.

170
00:08:52,336 --> 00:08:54,586
Ahí está. Guau.

171
00:08:54,612 --> 00:08:58,085
Se parece más a algo que
tiras por el escusado que a un tren.

172
00:08:59,521 --> 00:09:03,334
No creo que tengan una bota gigante
para arrojarla a esa babosa.

173
00:09:04,723 --> 00:09:06,008
¡Alerta!

174
00:09:06,598 --> 00:09:07,946
Toma acción evasiva...

175
00:09:08,431 --> 00:09:09,166
O no.

176
00:09:12,509 --> 00:09:14,805
Ah, nos estrellaremos. ¡Váyanse!

177
00:09:16,086 --> 00:09:19,396
¡Hola, cabezas de pasa!
¿Adivinen qué? Yo también disparo.

178
00:09:19,860 --> 00:09:21,854
Yo, solo golpeo.

179
00:09:23,096 --> 00:09:24,663
Mantén a los arrugados ocupados.

180
00:09:24,665 --> 00:09:26,548
Iremos a buscar a A-Bomb y...

181
00:09:28,274 --> 00:09:29,715
¡Súper-Skrull!

182
00:09:31,971 --> 00:09:34,439
Todo este tiempo, registrando
el cosmos por ti,

183
00:09:34,441 --> 00:09:36,567
y vienes directo a nosotros.

184
00:09:36,877 --> 00:09:40,979
- Que venganza tan fácil.
- ¿Venganza de qué?

185
00:09:40,981 --> 00:09:43,319
¡Tú intentaste destruir mi planeta!

186
00:09:43,482 --> 00:09:46,141
¿Sigues llorando porque
pateé tu falso trasero?

187
00:09:52,494 --> 00:09:53,934
Tomaré eso como un "sí."

188
00:09:56,611 --> 00:10:00,177
Nuevo plan. Encuentren a los demás.
Nosotros nos ocupamos de Súper-Skrull.

189
00:10:00,546 --> 00:10:04,460
Sí, apuesto que separarnos es
la mejor manera de... ¿Qué? Bien.

190
00:10:04,486 --> 00:10:06,095
¡Soy Groot!

191
00:10:07,459 --> 00:10:09,054
¡Sostenlo, amigo! Yo le disparo.

192
00:10:16,557 --> 00:10:18,394
¡Toma eso, falso fantástico!

193
00:10:19,953 --> 00:10:21,186
¡Groot! ¡Uou!

194
00:10:22,494 --> 00:10:24,713
Arderán, junto a su árbol.

195
00:10:24,758 --> 00:10:26,735
¿Árbol? ¿No escuchaste?

196
00:10:27,093 --> 00:10:28,947
¡El es Groot!

197
00:10:30,535 --> 00:10:34,664
¡Oigan, intenten mantener el ritmo!
¡Y traigan más armas la próxima vez!

198
00:10:35,717 --> 00:10:39,133
¿No fuiste tú el llorón que dijo
separase era una mala idea?

199
00:10:40,774 --> 00:10:42,941
Un general, se llama a si mismo.

200
00:10:43,342 --> 00:10:44,157
Esperen.

201
00:10:44,713 --> 00:10:45,945
Súper-Skrull está abajo.

202
00:10:45,979 --> 00:10:48,079
- ¿Dónde?
- Justo aquí.

203
00:10:52,506 --> 00:10:54,129
Estos también son verdes...

204
00:10:54,341 --> 00:10:56,263
Quizá también tengan gama.

205
00:10:56,685 --> 00:10:57,816
Enciérrenlos.

206
00:11:01,693 --> 00:11:03,347
Saben, si pueden
tomar la forma que quieran,

207
00:11:03,373 --> 00:11:05,230
¿porqué andan por ahí
viéndose como pasas podridas?

208
00:11:08,200 --> 00:11:09,968
¿Porqué tardaste tanto,
pantalones sexys?

209
00:11:11,856 --> 00:11:15,895
Guau. En realidad me da gusto verte.
¡Oye! ¿Y las cadenas?

210
00:11:15,921 --> 00:11:18,420
Tranquila.
Déjame liberar primero al chico perro.

211
00:11:20,012 --> 00:11:21,328
Rojo falso.

212
00:11:23,316 --> 00:11:24,853
¡Idiota!

213
00:11:25,552 --> 00:11:28,052
- Ese era Rojo real.
- Ah...

214
00:11:39,806 --> 00:11:40,545
¿Qué?

215
00:11:42,968 --> 00:11:44,502
¡Mira!

216
00:11:44,504 --> 00:11:48,177
Mis secuaces alados viene
a terminar tu viaje.

217
00:11:48,754 --> 00:11:50,621
Aquí es donde te bajas.

218
00:11:53,013 --> 00:11:55,180
Ah, demonios. Odio los insectos.

219
00:11:55,393 --> 00:11:57,784
Rocket, disparale
al Skrull mientras puedas.

220
00:11:57,810 --> 00:11:59,718
Tengo su engreído mentón en la mira.

221
00:12:14,797 --> 00:12:15,943
Gracias, grandote.

222
00:12:15,969 --> 00:12:18,903
Sabes, eres la única cosa verde a
la que no quiero ponerle un explosivo.

223
00:12:22,908 --> 00:12:25,154
Es inútil. La mochilas
cohete no sirven.

224
00:12:25,345 --> 00:12:26,592
Estamos varados aquí.

225
00:12:26,887 --> 00:12:27,999
Es aún peor.

226
00:12:28,715 --> 00:12:30,821
El chico perro me lanzó del tren.

227
00:12:31,041 --> 00:12:34,618
Y ustedes matones fueron tan útiles
como el juanete de mi dedo gordo.

228
00:12:34,888 --> 00:12:36,364
Soy Groot.

229
00:12:36,857 --> 00:12:38,781
Ah, gracias por aclararlo.

230
00:12:38,972 --> 00:12:40,872
Sin armas, ni transporte,
superados en número,

231
00:12:40,898 --> 00:12:43,607
y atrapado con un árbol
parlante y un roedor.

232
00:12:43,803 --> 00:12:47,298
- ¿Quieres pelear, vieja cabra gruñona?
- ¡Sí, vamos! ¡Hagámoslo, cariños!

233
00:12:47,300 --> 00:12:50,376
¡Ah, suéltame! ¡Lo pulverizaré!
¿Me escuchaste, amiguito?

234
00:12:50,403 --> 00:12:52,437
Oigan, las cosas van mal ahora.

235
00:12:52,439 --> 00:12:55,607
Mayor razón para mantener
la esperanza y permanecer juntos.

236
00:12:55,976 --> 00:12:59,583
No todo es malo. Seguro el enjambre
es la patrulla fronteriza de su base...

237
00:12:59,946 --> 00:13:01,566
que debe estar cerca.

238
00:13:05,150 --> 00:13:08,074
Supongo que esa
es nuestra colmena.

239
00:13:10,356 --> 00:13:12,549
Y ahí está
un Skrull dándose un chapuzón.

240
00:13:13,093 --> 00:13:16,268
Y miren esas raras vainas
arriba de las torres.

241
00:13:16,329 --> 00:13:18,707
Algo se mueve en su interior.

242
00:13:20,415 --> 00:13:21,065
Esperen un minuto.

243
00:13:22,028 --> 00:13:24,929
Enfocar. Enfocar.

244
00:13:25,971 --> 00:13:27,974
¡Son ellos! ¡Son los Hulks!

245
00:13:37,249 --> 00:13:40,781
Que asco. ¿Qué hacen?
¿Les dan un baño inverso?

246
00:13:45,573 --> 00:13:48,339
¡Gamora y Drax están
en la vaina junto a ellos!

247
00:13:48,561 --> 00:13:50,033
Al menos están vivos.

248
00:13:58,671 --> 00:13:59,970
Por ahora.

249
00:14:01,941 --> 00:14:05,209
Los Skrull están extrayendo la gama
de mis destructores.

250
00:14:05,813 --> 00:14:07,522
¿Para convertirse en qué?

251
00:14:07,580 --> 00:14:08,759
¿Skrullks?

252
00:14:10,316 --> 00:14:12,951
Una opinión de para que es la bestia.

253
00:14:12,953 --> 00:14:16,721
Los Skrulls tienen puestos sus ojos
en la Tierra hace mucho.

254
00:14:17,129 --> 00:14:18,198
¿Y cuál es el plan?

255
00:14:18,224 --> 00:14:20,625
¡No hay plan para esta situación!

256
00:14:20,627 --> 00:14:22,934
¡Oye! ¡Nuestros amigos nos necesitan!

257
00:14:23,491 --> 00:14:26,500
No sacaste tus medallas de una
máquina de goma de mascar, General.

258
00:14:27,061 --> 00:14:28,868
Podemos superar estos obstáculos.

259
00:14:29,702 --> 00:14:31,689
Odio cuando Verde tiene razón.

260
00:14:32,686 --> 00:14:34,960
<i>Hora de dejar de quejarse y ejecutar.

261
00:14:35,575 --> 00:14:38,400
<i>Una diferencia entre
yo ahora y yo entonces...

262
00:14:40,547 --> 00:14:42,371
<i>Armas más grandes.

263
00:14:43,049 --> 00:14:45,016
Muy bien. Esos murciélagos
de pantano cambia forma

264
00:14:45,018 --> 00:14:47,085
tienen una ventaja técnica
de su lado.

265
00:14:47,087 --> 00:14:48,753
Camuflaje.

266
00:14:48,755 --> 00:14:50,531
Debemos vencerlos en su propio juego.

267
00:14:51,157 --> 00:14:53,458
No puedo creer que esta fue mi idea.

268
00:14:55,627 --> 00:14:59,412
Huele como un calcetín sucio
lleno de mayonesa dejado al sol.

269
00:15:00,284 --> 00:15:02,233
Espera a que
entre en tu boca.

270
00:15:15,414 --> 00:15:16,607
Debemos apurarnos.

271
00:15:17,183 --> 00:15:19,317
Oigan, esto es divertido,
¿pero alguien más siente

272
00:15:19,319 --> 00:15:21,119
como si nos succionaran la energía?

273
00:15:21,121 --> 00:15:22,620
Porque creo que es lo que hacen.

274
00:15:22,622 --> 00:15:25,460
Skaar no gusta ser batería.

275
00:15:26,091 --> 00:15:26,854
Oh-oh.

276
00:15:27,527 --> 00:15:29,227
Parece que los Skrulls descubrieron

277
00:15:29,229 --> 00:15:32,417
que Drax y Gamora no tienen
energía gama para robar.

278
00:15:32,908 --> 00:15:34,986
Llévenlos a la fosa de desintegración.

279
00:15:35,791 --> 00:15:36,705
¡Oigan, equipo feo!

280
00:15:37,221 --> 00:15:39,337
Libérenlos o iré allá y...

281
00:15:39,472 --> 00:15:40,163
y yo...

282
00:15:40,740 --> 00:15:42,540
Jen, ayúdame a terminal la amenaza.

283
00:15:45,077 --> 00:15:47,111
Hacerlos gigantes no era suficiente.

284
00:15:47,113 --> 00:15:48,746
También tenían que darles martillos.

285
00:15:49,683 --> 00:15:51,949
Y apuesto que esa nave
tiene por destino la Tierra.

286
00:15:52,085 --> 00:15:54,009
¡No con esos matones en ella!

287
00:15:54,187 --> 00:15:55,520
¡A la carga!

288
00:16:00,268 --> 00:16:01,175
Oh-oh.

289
00:16:04,653 --> 00:16:05,533
Dame eso.

290
00:16:05,632 --> 00:16:07,460
Bien hecho, quijadas de jade.

291
00:16:07,600 --> 00:16:09,099
Déjame enseñarte como se hace.

292
00:16:13,138 --> 00:16:15,559
Suéltenme, pequeños idiotas arrugados.

293
00:16:16,615 --> 00:16:17,809
¡Uou, uou!

294
00:16:17,811 --> 00:16:20,319
- ¡Ah, oye!
- ¡Ahora!

295
00:16:25,151 --> 00:16:26,614
Soy Groot.

296
00:16:35,127 --> 00:16:36,794
¡Soy Groot!

297
00:16:36,796 --> 00:16:38,465
Demonios sí, lo eres.

298
00:16:39,599 --> 00:16:43,592
¡Sorpresa! Sabíamos que era tu
gran día y planeamos algo especial.

299
00:16:44,370 --> 00:16:48,374
No tienes oportunidad contra mí.
Mira alrededor, humano.

300
00:16:51,110 --> 00:16:52,610
Es "medio-humano."

301
00:16:52,612 --> 00:16:53,845
Y cuando veo alrededor,

302
00:16:53,847 --> 00:16:57,115
solo veo tu plan en llamas.

303
00:16:58,284 --> 00:17:00,453
Necesitaremos músculos
en esas grandes criaturas.

304
00:17:00,653 --> 00:17:01,972
¡Creen que somos Hulks...

305
00:17:02,388 --> 00:17:04,722
entonces golpearemos como Hulks!

306
00:17:15,860 --> 00:17:17,580
¿Es todo lo que tienes?

307
00:17:17,804 --> 00:17:21,312
Ve por más tipos.
Que sea una pelea justa.

308
00:17:22,307 --> 00:17:24,652
¡A-bombas fuera!

309
00:17:24,863 --> 00:17:26,347
¡Uhuu-juu-juu!

310
00:17:33,241 --> 00:17:36,057
¡Golpe doble! Amo a este árbol.

311
00:17:36,083 --> 00:17:38,109
A-Bomb, ¿dónde está el Súper-Skrull?

312
00:17:38,258 --> 00:17:41,225
Star-Lord y Rocket
súper-patean su trasero.

313
00:17:41,227 --> 00:17:43,327
¿Solo? ¿Sin sus armas?

314
00:17:44,166 --> 00:17:46,692
Ah, sí. Quizá lo contrario.

315
00:17:58,610 --> 00:18:02,947
Guardianes de la Galaxia.
Apenas hacen honor a su nombre.

316
00:18:05,213 --> 00:18:06,034
Te equivocas.

317
00:18:06,424 --> 00:18:09,778
Y los Agentes de S.M.A.S.H.
también hacen honor a su nombre.

318
00:18:09,856 --> 00:18:11,811
Gracias, Hulk. Ya casi lo tenía.

319
00:18:11,837 --> 00:18:15,225
Hasta que usó los poderes combinados
de los Cuatro Fantásticos en nosotros.

320
00:18:15,225 --> 00:18:18,312
Me ocuparé de él. Ustedes busquen la
forma de acabar con la nave invasora.

321
00:18:18,491 --> 00:18:19,787
Intenta detenerme.

322
00:18:25,194 --> 00:18:26,706
¡Acabemos con él, tropa!

323
00:18:29,876 --> 00:18:33,844
- Son muy poderosos.
- Debes combatir el fuego con fuego.

324
00:18:33,846 --> 00:18:35,947
¿Quieres incendiar a esos rechazados
de la isla de los monstruos?

325
00:18:35,949 --> 00:18:37,317
No precisamente.

326
00:18:37,617 --> 00:18:39,283
¡Chapuzón!

327
00:18:39,285 --> 00:18:40,651
¡Rojo, no!

328
00:18:43,152 --> 00:18:44,159
¡Rojo!

329
00:18:49,379 --> 00:18:52,013
Esa alberca contiene energía gama pura.

330
00:18:53,972 --> 00:18:55,842
¡Será consumido!

331
00:18:55,969 --> 00:18:58,001
¡Reducido a escoria!

332
00:19:01,673 --> 00:19:03,571
¿Su amigo aún vive?

333
00:19:04,776 --> 00:19:06,489
Eso parece, ¿no es cierto?

334
00:19:06,846 --> 00:19:08,124
¡Oigan, idiotas!

335
00:19:08,348 --> 00:19:10,748
¿Prepárense para ver al gran Rojo!

336
00:19:16,588 --> 00:19:18,057
- Bien hecho.
- Impresionante.

337
00:19:18,083 --> 00:19:19,983
- Soy Groot.
- ¡Sí, Rojo, trae el dolor!

338
00:19:20,231 --> 00:19:21,508
¡Enséñales de que se trata!

339
00:19:28,132 --> 00:19:31,219
¿Cómo planeas estallar
su nave sin explosivos?

340
00:19:31,350 --> 00:19:34,455
Tiene una fuente de energía y cables.
¿Qué más necesito?

341
00:19:34,960 --> 00:19:35,659
Oh-oh.

342
00:19:41,446 --> 00:19:43,312
- Deberías correr.
- ¿Qué?

343
00:19:50,656 --> 00:19:52,490
Crece tanto como quieras.

344
00:19:53,304 --> 00:19:54,438
Somos más numerosos.

345
00:19:55,133 --> 00:19:57,762
Sí, pero nosotros tenemos corazón.

346
00:20:06,972 --> 00:20:08,939
¡Rojo, bombeame!

347
00:20:24,189 --> 00:20:26,687
Ese emplasto fue hecho
para unirse con la fisiología Skrull.

348
00:20:27,119 --> 00:20:29,860
Que bueno que usó toda la
gama, golpeando esas pasas.

349
00:20:29,862 --> 00:20:32,373
Que suerte que terminaste
de tu tamaño normal.

350
00:20:33,224 --> 00:20:37,271
No sentía tantas nauseas desde
ese concurso de comer Chimichangas.

351
00:20:37,537 --> 00:20:39,904
Hmm. Y aún así perdiste.

352
00:20:39,906 --> 00:20:42,120
Pero este día, ganaste.

353
00:20:42,408 --> 00:20:44,069
Bien hecho, General.

354
00:20:44,410 --> 00:20:46,377
Salvaste mucho más que el día.

355
00:20:46,379 --> 00:20:47,812
Esto pudo ser mucho peor.

356
00:20:48,992 --> 00:20:50,861
¡No llegaré!

357
00:20:52,990 --> 00:20:56,494
Este lector de navegación tiene un
mapa estelar para llegar a la Tierra.

358
00:20:58,414 --> 00:20:59,888
Buena suerte allá fuera, Hulks.

359
00:21:05,431 --> 00:21:08,099
Ah, ¿oíste eso? ¡Tenemos
coordenadas para la Tierra, idiota!

360
00:21:08,101 --> 00:21:09,884
¡Pronto caerás!

361
00:21:12,578 --> 00:21:14,798
Pisa el acelerador, Shulky.
Vamos a casa.

362
00:21:17,254 --> 00:21:20,445
<i>El charlatán de Rojo recordó
hoy quien era...

363
00:21:20,446 --> 00:21:23,581
<i>Un héroe que sabe que aferrarse
a la esperanza es la clave...

364
00:21:24,378 --> 00:21:25,416
<i>Blah, blah, blah.

365
00:21:25,418 --> 00:21:26,318
<i>¡Hulk fuera!

366
00:21:27,420 --> 00:21:29,387
<i>Siempre quise hacer eso.

367
00:21:29,389 --> 00:21:31,911
<i>Hulk Rojo, cambio y fuera.

368
00:21:32,123 --> 00:21:35,823
Sync by masaca
- addic7ed.com -

