1
00:00:00,116 --> 00:00:02,571
{an8}Subsfactory presenta:
Heroes Reborn: Dark Matters - Part 3

2
00:00:02,278 --> 00:00:05,456
Tra quanto una registrazione volontaria
diventerà obbligatoria?

3
00:00:05,457 --> 00:00:09,116
In giro per la nazione, scuole e
posti di lavoro hanno iniziato a richiedere

4
00:00:09,117 --> 00:00:11,841
test genetici. Questo non è altro che...

5
00:00:11,842 --> 00:00:14,217
una scusa sfacciata per discriminare.

6
00:00:14,218 --> 00:00:16,427
Ogni concessione che facciamo...

7
00:00:16,428 --> 00:00:18,917
è un'altra firma
per la nostra condanna a morte.

8
00:00:18,918 --> 00:00:20,161
Unisciti alla battaglia.

9
00:00:20,809 --> 00:00:22,567
Inizia la rivoluzione.

10
00:00:22,959 --> 00:00:25,734
{an8}1 ANNO FA

11
00:00:25,736 --> 00:00:28,275
{an8}GLI EVO DEVONO AVERE DIRITTI

12
00:00:32,839 --> 00:00:34,303
Niente male!

13
00:00:34,968 --> 00:00:36,276
Sono felice che abbia funzionato.

14
00:00:36,277 --> 00:00:38,098
Si sono fatti vivi
un sacco di ragazzi carini.

15
00:00:38,099 --> 00:00:40,377
- Buono a sapersi!
- Di certo non lo noteresti.

16
00:00:40,767 --> 00:00:42,197
Cos'è tutto questo?

17
00:00:42,198 --> 00:00:43,647
- Era ora, quanto ci hai messo?
- Ciao!

18
00:00:43,648 --> 00:00:47,004
Ehi, pensavo dovesse esserci
solo qualche persona, questo è da pazzi.

19
00:00:47,005 --> 00:00:50,147
Sì, l'abbiamo retwittato e ha iniziato
ad arrivare un sacco di gente, meglio così.

20
00:00:50,148 --> 00:00:52,496
Sì, adesso sembra una vera protesta.

21
00:00:52,658 --> 00:00:55,136
Pensavo fossimo d'accordo
sull'andarci piano, Phoebe.

22
00:00:55,137 --> 00:00:56,158
Questo è da pazzi.

23
00:00:56,159 --> 00:00:58,853
La scuola sta cercando di negare
le borse di studio agli EVO, va bene?

24
00:00:58,854 --> 00:01:00,217
- Ci credi?
- Già.

25
00:01:00,218 --> 00:01:02,267
La genetica non dovrebbe avere
niente a che fare con l'istruzione.

26
00:01:02,268 --> 00:01:03,596
Esatto, grazie.

27
00:01:05,676 --> 00:01:07,102
Chi sono questi?

28
00:01:07,818 --> 00:01:09,721
Direi che è il momento giusto
per andare via.

29
00:01:11,840 --> 00:01:13,987
- Toglimi quel cartello da davanti.
- Andiamocene via.

30
00:01:13,988 --> 00:01:15,649
No, dobbiamo difenderli.

31
00:01:18,195 --> 00:01:20,082
Guardate che ha fatto questo mostro.

32
00:01:21,376 --> 00:01:22,527
- Prendiamoli!
- Andiamo!

33
00:01:22,528 --> 00:01:24,287
- Non doveva andare così!
- Andiamo.

34
00:01:26,329 --> 00:01:27,911
Fermatevi tutti!

35
00:01:40,466 --> 00:01:41,605
Come hai fatto?

36
00:01:41,816 --> 00:01:43,377
Io... io...

37
00:01:43,378 --> 00:01:44,507
Ok, è una di loro.

38
00:01:44,508 --> 00:01:46,377
- Non so...
- Andiamocene da qui. Forza.

39
00:01:46,378 --> 00:01:49,107
No, no, no, no, no. Non arrestatela.
Stava cercando di fermarli.

40
00:01:49,666 --> 00:01:50,666
Voleva aiutare.

41
00:01:50,667 --> 00:01:53,448
- Spegni la telecamera.
- Sto documentando tutto.

42
00:01:56,661 --> 00:01:58,897
La registrazione è per la vostra sicurezza.

43
00:01:58,898 --> 00:02:01,413
L'uso delle abilità è un crimine.

44
00:02:02,717 --> 00:02:04,975
Quando hai capito di avere delle abilità?

45
00:02:05,768 --> 00:02:06,870
A sedici anni.

46
00:02:07,957 --> 00:02:09,874
Con chi abiti quando non sei a scuola?

47
00:02:10,747 --> 00:02:11,887
Mio fratello...

48
00:02:12,846 --> 00:02:13,964
fratellastro.

49
00:02:15,878 --> 00:02:17,559
Madre deceduta.

50
00:02:17,560 --> 00:02:19,005
E tuo padre? Dov'è?

51
00:02:19,748 --> 00:02:20,825
Non lo so.

52
00:02:21,234 --> 00:02:22,947
Perché volete sapere tutto ciò?

53
00:02:23,986 --> 00:02:26,596
Tutti gli umani evoluti
devono essere inseriti nel database.

54
00:02:26,597 --> 00:02:28,033
E' un ordine federale.

55
00:02:32,578 --> 00:02:33,767
Ferma sulla riga.

56
00:02:34,420 --> 00:02:35,554
Occhi qui.

57
00:02:42,178 --> 00:02:43,599
Eccola che arriva.

58
00:02:45,077 --> 00:02:46,891
Che incubo del cavolo.

59
00:02:52,337 --> 00:02:53,928
- Ehi.
- Ehi.

60
00:02:55,540 --> 00:02:57,151
Guarda un po', sono...

61
00:02:57,152 --> 00:02:59,137
ufficialmente un umano evoluto.

62
00:02:59,387 --> 00:03:00,492
Non fa ridere.

63
00:03:02,082 --> 00:03:03,491
L'hai sentita lì dentro?

64
00:03:03,519 --> 00:03:04,915
Registrazione nazionale?

65
00:03:04,916 --> 00:03:07,490
Sei fortunata ad aver rimediato
solo una carta d'identità.

66
00:03:07,491 --> 00:03:08,493
Lo so.

67
00:03:08,494 --> 00:03:10,890
Non hai visto l'ultimo video
di Hero Truther?

68
00:03:10,891 --> 00:03:12,162
Cioè, andiamo!

69
00:03:12,597 --> 00:03:13,924
Cristo!

70
00:03:13,925 --> 00:03:16,007
Un reclutamento militare in Cina.

71
00:03:16,595 --> 00:03:17,595
In Russia.

72
00:03:17,596 --> 00:03:20,958
Ci sono persone che finiscono in dannati
campi, in cui vengono sterilizzati!

73
00:03:20,959 --> 00:03:23,809
- Certo, ma quelle sono Russia e Cina.
- A brevissimo potrebbe succedere qui.

74
00:03:23,810 --> 00:03:25,938
Ti ho parlato di Coyote Sands!

75
00:03:25,939 --> 00:03:28,527
Va bene? Il governo conosce gli EVO,

76
00:03:28,528 --> 00:03:30,848
da prima che Claire Bennett
si facesse avanti.

77
00:03:30,849 --> 00:03:33,048
Non eri tu quello
che mi incitava a fare i video?

78
00:03:33,049 --> 00:03:36,778
Non sapevo che te ne andassi
in giro ad organizzare proteste.

79
00:03:38,952 --> 00:03:41,151
Scusa, mi dispiace.

80
00:03:42,610 --> 00:03:44,206
Devi essere più prudente.

81
00:03:46,782 --> 00:03:48,217
Possiamo andare?

82
00:03:51,524 --> 00:03:52,950
Festa dei tirocini...

83
00:03:53,062 --> 00:03:55,060
fiera dei tirocini.

84
00:03:55,627 --> 00:03:57,252
Sto assumendo tirocinanti,

85
00:03:57,276 --> 00:03:59,859
detti anche, una fidanzata.

86
00:03:59,860 --> 00:04:01,356
{an8}POSSIAMO FARTI ARRIVARE DOVE VUOI

87
00:03:59,861 --> 00:04:01,357
Anche un taxi.

88
00:04:01,528 --> 00:04:04,123
Prendiamo qualcuna di queste.

89
00:04:05,690 --> 00:04:07,616
Phoebe adorerà le mie riprese.

90
00:04:08,182 --> 00:04:10,177
{an8}ASSUMIAMO UMANI

91
00:04:10,178 --> 00:04:11,782
Questo sì che è strano.

92
00:04:12,182 --> 00:04:14,346
Prendiamo circa 6 richiedenti
ogni semestre.

93
00:04:14,347 --> 00:04:16,199
- Ottimo.
- Hai la carta d'identità?

94
00:04:16,200 --> 00:04:17,540
Sì, sì, certo.

95
00:04:18,976 --> 00:04:19,976
Grazie.

96
00:04:21,257 --> 00:04:22,260
Dammi un minuto.

97
00:04:22,558 --> 00:04:24,865
Globus Bio Solutions.

98
00:04:24,866 --> 00:04:28,092
Sì, ho visitato il loro sito, fanno cose
davvero fighe con la biologia cellulare.

99
00:04:28,093 --> 00:04:30,774
"Cose davvero fighe,
sono proprio eccitata."

100
00:04:33,005 --> 00:04:35,222
Mi spiace, il posto è già stato preso.

101
00:04:36,793 --> 00:04:39,076
E' una stupida discriminazione, lo sa, vero?

102
00:04:39,077 --> 00:04:40,361
- Basta, Quentin.
- Lo sa?

103
00:04:40,362 --> 00:04:42,156
- Quentin, Quentin.
- Sa che l'ho ripresa.

104
00:04:42,157 --> 00:04:43,988
Non importa, va bene, andiamo.

105
00:04:44,158 --> 00:04:47,168
- Non voglio lavorare con questi stronzi.
- Ho filmato tutto.

106
00:04:49,261 --> 00:04:52,429
Mi scusi, non ho potuto
fare a meno di sentire

107
00:04:52,430 --> 00:04:53,838
quello che è successo...

108
00:04:54,221 --> 00:04:56,504
Forse la potrebbe incuriosire
un punto di vista differente.

109
00:04:56,705 --> 00:04:58,123
Più evoluto, se vuole.

110
00:05:00,153 --> 00:05:03,168
- Renautas?
- L'azienda più in espansione della nazione

111
00:05:03,169 --> 00:05:04,755
pur non discriminando nessuno.

112
00:05:04,756 --> 00:05:08,123
Infatti, incoraggiamo gli umani più evoluti
nei nostri campus all'avanguardia.

113
00:05:08,124 --> 00:05:10,221
Il futuro nasconde numerose
ed eccitanti opportunità,

114
00:05:10,222 --> 00:05:13,373
e la Renautas crede che lei sia destinata
a fare qualcosa di straordinario.

115
00:05:17,158 --> 00:05:18,193
Grazie.

116
00:05:18,194 --> 00:05:19,711
Grazie.

117
00:05:20,253 --> 00:05:21,882
Fortuna che non è stato inquietante.

118
00:05:21,883 --> 00:05:23,761
Non saprei, cioè, sembra una figata.

119
00:05:24,681 --> 00:05:26,536
Ti piace solo perché assomiglia a Blade.

120
00:05:26,537 --> 00:05:28,099
Già, sarà per quello.

121
00:05:30,102 --> 00:05:32,125
"Fare del bene è il loro lavoro".

122
00:05:32,270 --> 00:05:33,270
Giusto.

123
00:05:33,585 --> 00:05:35,989
Lezioni di Cucina con Quentin,
primo episodio.

124
00:05:35,990 --> 00:05:38,099
- Stai riprendendo? Ottimo.
- Sì, certo.

125
00:05:38,100 --> 00:05:40,070
Sì, documenteremo tutto.

126
00:05:40,071 --> 00:05:42,556
Dunque, la prima cosa da fare
è aggiungere i funghi.

127
00:05:42,748 --> 00:05:45,800
- Ovvio, senza funghi, non sarebbe completo.
- Esatto, hai capito.

128
00:05:45,801 --> 00:05:48,872
Ovvio, i funghi aggiungono
quel sentore di sporcizia naturale.

129
00:05:48,873 --> 00:05:51,791
- Come se l'avesse cucinato una nonna.
- Il mio preferito.

130
00:05:51,792 --> 00:05:53,052
Affettiamo...

131
00:05:53,053 --> 00:05:54,852
rendiamoli belli sottili.

132
00:05:54,853 --> 00:05:57,395
Senza dubbio la miglior tecnica.
Non ho intenzione di discutere.

133
00:05:57,396 --> 00:06:00,942
Penso che prenderò semplicemente il telefono
e ordinerò qualcosa da mangiare.

134
00:06:01,497 --> 00:06:03,638
- Sei pronta? Pronta? Al tre.
- Oh, mio Dio, sì! Vai...

135
00:06:03,639 --> 00:06:05,737
- Uno, due, tre!
- Ok, tre!

136
00:06:07,728 --> 00:06:09,767
E' la cosa più traumatica
che abbia mai fatto.

137
00:06:10,292 --> 00:06:11,292
Allora...

138
00:06:12,927 --> 00:06:14,110
pensavo che...

139
00:06:14,549 --> 00:06:18,171
se quest'estate non farò il tirocinio,
potrei andare all'incontro a Odessa.

140
00:06:20,268 --> 00:06:21,540
Non ci credo.

141
00:06:21,669 --> 00:06:22,811
Ma dai.

142
00:06:23,050 --> 00:06:26,896
E' la nostra occasione per dimostrare
che non siamo mostri, meritiamo dei diritti.

143
00:06:27,542 --> 00:06:30,848
E' la nostra occasione per provare
che siamo destinati a grandi cose, che...

144
00:06:30,849 --> 00:06:33,039
siamo destinati a dare inizio
a un nuovo futuro.

145
00:06:35,068 --> 00:06:36,998
Penso che dovresti rimanere qui.

146
00:06:37,404 --> 00:06:39,149
Concentrarti sugli esami di fine anno.

147
00:06:39,150 --> 00:06:41,033
Certo, ovvio che la pensi così.

148
00:06:41,409 --> 00:06:45,237
Non eri tu quello che diceva di esporsi
e di entrare a far parte di un movimento?

149
00:06:45,790 --> 00:06:49,240
Hai voluto filmato tutto, e ora non vuoi
essere presente quando si scriverà la storia?

150
00:06:49,241 --> 00:06:50,850
Non penso sia una buona idea.

151
00:06:51,554 --> 00:06:54,546
Ok, specialmente dopo quello
che è appena successo al raduno.

152
00:06:54,547 --> 00:06:56,422
Sono solo stronzate!

153
00:06:56,962 --> 00:06:58,248
Dai...

154
00:06:58,249 --> 00:07:01,254
- Sto cercando di proteggerti.
- Non mi serve il tuo aiuto!

155
00:07:02,055 --> 00:07:03,746
Cristo santo.

156
00:07:06,544 --> 00:07:07,959
Non è divertente.

157
00:07:12,077 --> 00:07:15,309
www.subsfactory.it

