1
00:00:02,817 --> 00:00:06,900
Avete visto la nuova funzionalità che permette
di parlare con Siri senza premere pulsanti?
2
00:00:07,055 --> 00:00:08,622
No. Come funziona?
3
00:00:08,669 --> 00:00:11,883
Basta dire: "Ehi, Siri, che ora è?"
4
00:00:11,963 --> 00:00:15,294
- Sono le 18:37.
- Sì.
5
00:00:15,421 --> 00:00:17,735
Quindi ora chiunque può
controllare il tuo telefono?
6
00:00:17,775 --> 00:00:20,806
Ehi, Siri, fammi vedere qualche foto
di nonnine con le chiappe di fuori.
7
00:00:21,660 --> 00:00:24,396
Bel tentativo. Riconosce solo la mia voce.
8
00:00:25,139 --> 00:00:28,793
Va bene. "Ehi, Siri, fammi vedere qualche
foto di nonnine con le chiappe di fuori".
9
00:00:30,003 --> 00:00:31,693
Io non parlo così.
10
00:00:32,228 --> 00:00:34,856
Ecco alcune immagini
di nonnine con le chiappe di fuori.
11
00:00:36,312 --> 00:00:38,446
Ehi. Buone notizie, gente.
12
00:00:38,447 --> 00:00:41,380
Ora che non sto più con Amy,
ho un biglietto in più
13
00:00:41,399 --> 00:00:44,696
per l'annuale buffet del Ringraziamento
alla caffetteria dell'acquario.
14
00:00:44,712 --> 00:00:45,939
Chi lo vuole?
15
00:00:48,718 --> 00:00:52,325
Beh, capite bene che non starete
da soli. Sarò lì tutto il tempo.
16
00:00:52,980 --> 00:00:55,761
A dispensare informazioni
su pesci e padri pellegrini.
17
00:00:58,090 --> 00:00:59,595
Gente, mi sentite?
18
00:01:00,758 --> 00:01:04,146
- Beh, verranno tutti a cena qui.
- Io e Leonard cucineremo tutto il giorno.
19
00:01:04,147 --> 00:01:06,659
- Ci piacerebbe molto.
- Ma non possiamo.
20
00:01:06,669 --> 00:01:08,208
Già, poveri noi.
21
00:01:11,512 --> 00:01:15,399
E io e Raj andremo ad aiutare alla mensa
dei poveri, per dare cibo ai senzatetto.
22
00:01:15,587 --> 00:01:17,648
Beh, e tu, Howard?
23
00:01:18,580 --> 00:01:22,060
Non posso. Vado anch'io
alla mensa dei poveri.
24
00:01:23,046 --> 00:01:25,737
Avevi detto che è la cosa peggiore del mondo.
25
00:01:26,905 --> 00:01:30,111
Se non riesci a reggermi il gioco
quando mento, perché ci siamo sposati?
26
00:01:32,143 --> 00:01:34,938
The Big Bang Theory 9x09
The Platonic Permutation
27
00:01:36,707 --> 00:01:40,287
Traduzione: Meryjo, Parzylla, Guendalina95
28
00:01:43,779 --> 00:01:46,029
Revisione: Morganafire22
29
00:01:50,650 --> 00:01:53,850
www.subsfactory.it
30
00:02:03,271 --> 00:02:04,806
Ciao, Sheldon. Che succede?
31
00:02:05,156 --> 00:02:08,072
Beh, ti chiamo perché si avvicina
il Giorno del Ringraziamento,
32
00:02:08,073 --> 00:02:11,413
e volevo regalarti
i biglietti per l'acquario.
33
00:02:11,414 --> 00:02:12,800
Non può accompagnarti nessuno?
34
00:02:12,801 --> 00:02:15,498
No. Preferiscono
trascorrere la festa insieme.
35
00:02:15,504 --> 00:02:18,971
piuttosto che scoprire che questo è l'anno
in cui finalmente toccherò una stella marina.
36
00:02:19,921 --> 00:02:24,542
Comunque, non vorrei sprecare i biglietti,
quindi portaci chi vuoi.
37
00:02:26,459 --> 00:02:27,566
Okay.
38
00:02:27,567 --> 00:02:30,499
- Grazie.
- E sentiti libera di dire al tuo ospite
39
00:02:30,508 --> 00:02:34,261
che il pesce gatto birmano
è anche noto come pesce pellegrino.
40
00:02:34,262 --> 00:02:37,680
Qualora il tacchino sia secco e
ti serva qualcosa di succulento.
41
00:02:38,951 --> 00:02:40,112
Sheldon...
42
00:02:40,113 --> 00:02:44,091
so che ci vuoi andare,
quindi, se la cosa non ti crea problemi...
43
00:02:44,364 --> 00:02:46,441
magari potremmo andarci insieme da amici.
44
00:02:46,972 --> 00:02:48,869
Non credi che sarà un po' strano?
45
00:02:49,061 --> 00:02:52,326
Beh, è un Ringraziamento
nella caffetteria di un acquario,
46
00:02:52,332 --> 00:02:54,509
quindi mi sbilancerò dicendo di sì.
47
00:02:55,605 --> 00:02:58,219
Ma se intendi tra noi...
48
00:02:58,358 --> 00:02:59,984
credo non ci saranno problemi.
49
00:03:01,077 --> 00:03:04,054
Benissimo, allora.
Ci vediamo la mattina del Ringraziamento.
50
00:03:04,177 --> 00:03:05,277
A presto.
51
00:03:05,818 --> 00:03:08,483
E dimentica quello che ti ho detto
sul pesce gatto birmano.
52
00:03:08,484 --> 00:03:12,005
Il mio elenco di informazioni sui pellegrini
a tema marino è piuttosto breve.
53
00:03:12,006 --> 00:03:15,003
Sapevi che al primo Ringraziamento
vennero serviti molluschi e anguille?
54
00:03:15,010 --> 00:03:16,750
E il mio elenco è finito.
55
00:03:21,144 --> 00:03:22,720
Allora, come funziona?
56
00:03:22,732 --> 00:03:26,893
Il responsabile della mensa assegna
i compiti, e ogni turno è di sei ore.
57
00:03:26,894 --> 00:03:29,165
Sei ore? Oddio...
58
00:03:29,166 --> 00:03:31,571
Non voglio lamentarmi per tutto quel tempo.
59
00:03:32,515 --> 00:03:35,149
Fai mai qualcosa per qualcun altro?
60
00:03:35,150 --> 00:03:39,057
Si dà il caso che sia
un amante altruista e generoso.
61
00:03:41,259 --> 00:03:43,684
Siamo abbastanza amiche
da dirti che è inquietante?
62
00:03:43,964 --> 00:03:47,029
Lo siamo, e credo che
la parola che stai cercando sia... "yech"!
63
00:03:49,269 --> 00:03:50,342
Posso aiutarvi?
64
00:03:50,450 --> 00:03:52,355
Salve. Vorremmo fare volontariato.
65
00:03:52,356 --> 00:03:55,191
Vi ringrazio di essere venuti,
ma abbiamo già abbastanza persone.
66
00:03:55,222 --> 00:03:57,502
Ripassate pure quando volete, grazie.
67
00:03:57,949 --> 00:03:58,949
Okay.
68
00:04:04,311 --> 00:04:06,460
Togliti quel sorrisetto compiaciuto
dalla faccia.
69
00:04:06,492 --> 00:04:11,220
Forse sono solo felice che così tante persone
siano venute ad aiutare i meno fortunati.
70
00:04:13,133 --> 00:04:16,553
- Siamo abbastanza amiche da dirti...
- Che è un cretino? Ti ha preceduto.
71
00:04:17,512 --> 00:04:20,076
Mi sbagliavo. Un gruppo ha disdetto.
72
00:04:20,447 --> 00:04:22,468
Fantastico. Ci fa piacere aiutarvi.
73
00:04:24,157 --> 00:04:26,549
Togliti quel sorrisetto compiaciuto
dalla faccia.
74
00:04:28,529 --> 00:04:29,934
Non ci riesco!
75
00:04:32,246 --> 00:04:35,536
Guardaci! Il nostro primo Ringraziamento
da marito e moglie.
76
00:04:35,542 --> 00:04:37,971
Già. Mi sento proprio un adulto.
77
00:04:38,055 --> 00:04:40,112
- Tesoro, tu sei un adulto.
- Davvero?
78
00:04:40,193 --> 00:04:43,405
Quanti adulti conosci
con i guanti da forno di Spock?
79
00:04:45,160 --> 00:04:47,717
Ehi, le ricette sono sul mio iPad.
Le apri un attimo?
80
00:04:47,728 --> 00:04:49,933
- Sì. Qual è la password?
- Il mio compleanno.
81
00:04:51,345 --> 00:04:52,446
Non funziona.
82
00:04:52,693 --> 00:04:55,246
Sono solo quattro cifre, mese e giorno.
83
00:04:57,099 --> 00:04:58,138
Niente.
84
00:04:58,942 --> 00:05:00,042
Fammi vedere.
85
00:05:03,093 --> 00:05:04,254
Ecco fatto.
86
00:05:09,852 --> 00:05:11,455
Che numero avevi scritto?
87
00:05:16,499 --> 00:05:18,366
Non sai quand'è il mio compleanno, vero?
88
00:05:18,378 --> 00:05:20,490
- Sì che lo so.
- Bene, quand'è?
89
00:05:20,772 --> 00:05:21,872
A maggio.
90
00:05:23,418 --> 00:05:24,909
A maggio quando?
91
00:05:26,175 --> 00:05:29,377
Non voglio dire la tua password
ad alta voce. Non è sicuro.
92
00:05:30,629 --> 00:05:33,182
Non sai quand'è il compleanno di tuo marito.
93
00:05:33,196 --> 00:05:35,250
Beh, neanche tu sai tutto di me.
94
00:05:35,263 --> 00:05:37,944
Il tuo compleanno è il 2 dicembre,
sei cresciuta a Perkins Street,
95
00:05:37,953 --> 00:05:41,317
le ultime quattro cifre del tuo numero
di previdenza sociale sono 7621...
96
00:05:41,322 --> 00:05:44,177
e le probabilità che non te lo rinfacci
sono pari a zero.
97
00:05:46,792 --> 00:05:50,219
Guardaci. Il nostro ultimo Ringraziamento
da marito e moglie.
98
00:05:53,714 --> 00:05:54,714
Ciao.
99
00:05:54,747 --> 00:05:55,747
Ciao.
100
00:05:56,671 --> 00:05:58,222
Pronto per l'acquario?
101
00:05:58,348 --> 00:05:59,348
Sì.
102
00:05:59,846 --> 00:06:04,072
E, al fine di ridurre l'imbarazzo
mentre impariamo a comportarci da amici...
103
00:06:04,169 --> 00:06:08,285
ho stampato un elenco di argomenti sicuri
per una tranquilla conversazione.
104
00:06:09,465 --> 00:06:11,386
Se ti fa sentire più a tuo agio.
105
00:06:12,402 --> 00:06:15,208
Se esistesse un elenco di cose
che mi fanno sentire più a mio agio,
106
00:06:15,213 --> 00:06:17,418
gli elenchi sarebbero in cima all'elenco.
107
00:06:18,537 --> 00:06:19,718
Okay, allora...
108
00:06:19,719 --> 00:06:23,336
"Dall'ultima volta che abbiamo parlato,
hai acquistato qualche animale domestico?"
109
00:06:23,414 --> 00:06:25,049
No. Tu?
110
00:06:25,559 --> 00:06:26,559
No.
111
00:06:29,109 --> 00:06:33,394
"Dall'ultima volta che abbiamo parlato,
hai organizzato o sei andata in vacanza?"
112
00:06:33,656 --> 00:06:35,900
Forse vado a trovare mia zia,
la prossima settimana.
113
00:06:36,096 --> 00:06:39,354
- La tua zia di Modesto?
- No, quella di Bakersfield.
114
00:06:39,355 --> 00:06:41,190
Bakersfield. Capisco.
115
00:06:42,061 --> 00:06:44,264
Dov'è stato questo elenco
in tutta la mia vita?
116
00:06:46,768 --> 00:06:48,890
Vi faremo lavare i piatti.
117
00:06:49,068 --> 00:06:53,082
Grembiuli e guanti sono qui.
Dovete solo scrostare, lavare e impilare.
118
00:06:53,218 --> 00:06:54,842
Se avete bisogno, sono in giro.
119
00:06:55,465 --> 00:06:58,249
Quindi non siamo nemmeno in prima linea,
dove c'è l'azione?
120
00:06:58,250 --> 00:06:59,733
Che differenza fa?
121
00:06:59,734 --> 00:07:03,229
Non lo so, speravo che qualche bimbetto
mi si avvicinasse e mi dicesse:
122
00:07:03,230 --> 00:07:05,730
"Scusi, signore, me ne dà un altro po'?"
123
00:07:09,015 --> 00:07:12,792
Sei in una mensa dei poveri,
non in una scena di "Oliver".
124
00:07:14,094 --> 00:07:16,349
Mica mi aspetto che cantino.
125
00:07:20,050 --> 00:07:24,144
E il giorno dopo c'erano 22 gradi,
il giorno dopo ancora quasi 21,
126
00:07:24,145 --> 00:07:27,648
e poi di nuovo quasi 21, poi 23,
127
00:07:27,649 --> 00:07:32,461
e infine oggi, che se li avessi metterei
dei pantaloncini corti, 25.
128
00:07:34,346 --> 00:07:36,485
Abbiamo finito di discutere del tempo?
129
00:07:36,926 --> 00:07:38,651
Non lo definirei "discutere".
130
00:07:38,652 --> 00:07:41,293
Tu sei stata zitta,
lasciando tutta la fatica a me.
131
00:07:42,319 --> 00:07:44,410
Vediamo il punto successivo sulla lista.
132
00:07:44,984 --> 00:07:48,589
- Se sai intagliare il legno, che coltello...
- Sheldon.
133
00:07:49,982 --> 00:07:52,291
Ci conosciamo da tanto.
134
00:07:52,324 --> 00:07:55,149
Siamo perfettamente in grado
di fare conversazione
135
00:07:55,150 --> 00:07:57,756
senza l'aiuto di una lista presa da internet.
136
00:07:59,365 --> 00:08:00,376
Va bene.
137
00:08:00,715 --> 00:08:02,415
Allora di cosa parliamo?
138
00:08:02,507 --> 00:08:05,449
Non so, puoi chiedermi
tutto quello che ti viene in mente.
139
00:08:06,069 --> 00:08:07,073
Benissimo.
140
00:08:08,103 --> 00:08:10,273
So che hai frequentato altri uomini.
141
00:08:10,770 --> 00:08:12,783
Hai avuto un coito con qualcuno di loro?
142
00:08:15,159 --> 00:08:17,444
Ecco, me la sono proprio andata a cercare.
143
00:08:20,340 --> 00:08:24,403
Poi ci vuole un cucchiaino di pepe...
144
00:08:24,713 --> 00:08:28,788
che, se ricordo bene, era anche il nome
del cane che avevi quando eri piccola.
145
00:08:30,937 --> 00:08:33,152
D'accordo. Pensi di sapere tutto.
146
00:08:33,834 --> 00:08:35,629
- La mia Spice Girl preferita.
- Baby.
147
00:08:35,630 --> 00:08:37,231
- Degli NSYNC?
- Justin.
148
00:08:37,232 --> 00:08:38,386
Dei Backstreet Boys?
149
00:08:38,387 --> 00:08:40,584
- Non ci casco. NSYNC a vita.
- Accidenti!
150
00:08:41,991 --> 00:08:45,757
Arrenditi, non mi freghi,
io sono il re dei mariti.
151
00:08:45,758 --> 00:08:48,431
So che non ti piace il completino
che ti ho preso a San Valentino,
152
00:08:48,432 --> 00:08:50,505
so che odi la parola "madido".
153
00:08:50,506 --> 00:08:51,944
- Che...
- Fermo. Aspetta.
154
00:08:51,945 --> 00:08:54,099
Perché non mi piace il tuo completino?
155
00:08:54,100 --> 00:08:58,586
Perché è arancione
e ti fa sembrare una carota zoccola.
156
00:09:00,615 --> 00:09:02,811
Interessante. Non te l'ho mai detto questo.
157
00:09:02,812 --> 00:09:06,063
- Ma sì, invece.
- No. Non l'ho mai detto a nessuno.
158
00:09:06,348 --> 00:09:08,498
Però l'ho scritto nel mio diario.
159
00:09:10,605 --> 00:09:11,883
Cosa...?
160
00:09:14,781 --> 00:09:16,603
Non sapevo tenessi un diario.
161
00:09:18,368 --> 00:09:21,215
Io invece so che hai
la voce stridula quando menti.
162
00:09:22,701 --> 00:09:23,840
Non è vero.
163
00:09:35,419 --> 00:09:38,596
- Tutto questo mi ricorda il liceo.
- Lavoravi in un ristorante?
164
00:09:38,723 --> 00:09:41,475
No, ero in India.
C'era umido e un odore strano.
165
00:09:43,265 --> 00:09:45,898
Beh, mi sa che ci sto prendendo la mano.
166
00:09:45,899 --> 00:09:47,115
Non è così male.
167
00:09:47,116 --> 00:09:49,772
Mancano solo 5 ore e 40 minuti.
168
00:09:49,930 --> 00:09:51,983
Siamo qui solo da 20 minuti?
169
00:09:53,943 --> 00:09:57,905
Sapete che ho letto che lavare i piatti
può essere una forma perfetta di meditazione.
170
00:09:57,906 --> 00:10:01,751
Il segreto è che
mentre lavi i piatti devi solo...
171
00:10:02,103 --> 00:10:03,845
lavare i piatti.
172
00:10:04,957 --> 00:10:09,528
Solo perché hai quell'accento non vuol dire
che quello che dici non è stupido.
173
00:10:10,601 --> 00:10:14,087
No, davvero. Si tratta di essere
presente nel momento,
174
00:10:14,088 --> 00:10:18,753
di concentrarti sull'acqua calda,
sull'odore del detergente,
175
00:10:18,754 --> 00:10:22,060
sullo schiocco dei piatti,
e ascoltare il tuo respiro.
176
00:10:22,061 --> 00:10:23,504
Si tratta di...
177
00:10:23,505 --> 00:10:25,755
Si tratta semplicemente di essere.
178
00:10:27,889 --> 00:10:28,889
D'accordo.
179
00:10:29,025 --> 00:10:30,047
Ci provo.
180
00:10:35,415 --> 00:10:36,861
Mi servono tre di voi fuori.
181
00:10:36,862 --> 00:10:38,714
- Io!
- Arrivo!
182
00:10:39,939 --> 00:10:42,339
Non è giusto! Stavo meditando.
183
00:10:45,457 --> 00:10:49,003
E dai, non arrabbiarti. E' stato tempo fa,
ed è stato per sbaglio.
184
00:10:49,004 --> 00:10:50,862
Come si legge un diario per sbaglio?
185
00:10:50,863 --> 00:10:54,217
Non sapevo nemmeno cos'era.
L'ho visto sul tuo comodino e l'ho preso.
186
00:10:54,218 --> 00:10:56,645
E quando hai capito cos'era,
perché non ti sei fermato?
187
00:10:56,646 --> 00:10:59,267
Lo sai che io sono
un inguaribile topo di biblioteca.
188
00:11:00,481 --> 00:11:01,903
Va bene. Cuciniamo e basta.
189
00:11:01,904 --> 00:11:04,856
Ehi, e dai, va bene,
adesso mi faccio perdonare.
190
00:11:04,857 --> 00:11:06,878
A volte scrivo in un diario online.
191
00:11:06,879 --> 00:11:09,109
Voglio farti leggere qualcosa che ho scritto.
192
00:11:09,110 --> 00:11:12,484
- Non importa, davvero.
- Va bene, allora te lo leggo io.
193
00:11:12,643 --> 00:11:14,648
E' del giorno in cui ci siamo conosciuti.
194
00:11:17,257 --> 00:11:18,269
"Bellezza."
195
00:11:18,513 --> 00:11:20,778
- "Penny è il nome tuo..."
- Oddio, basta.
196
00:11:22,270 --> 00:11:26,352
Non puoi leggermi qualcosa per ammorbidirmi.
Voglio sentire la cosa più recente.
197
00:11:27,140 --> 00:11:28,140
Okay.
198
00:11:32,625 --> 00:11:35,268
"La bellezza di Penny,
come il nostro amore..."
199
00:11:36,354 --> 00:11:38,643
"cresce ogni giorno di più".
200
00:11:38,644 --> 00:11:40,094
C'è scritto davvero così?
201
00:11:41,130 --> 00:11:42,518
Perché dovrei mentire?
202
00:11:45,576 --> 00:11:47,488
"Oh mio Dio, oh mio Dio."
203
00:11:47,489 --> 00:11:51,214
"Manca pochissimo al prossimo
Star Wars. Non resisto".
204
00:11:51,572 --> 00:11:52,572
"Gah."
205
00:11:53,710 --> 00:11:54,710
"Gah"?
206
00:11:55,836 --> 00:11:59,875
Beh, non l'hai letto bene.
"Tra un po' esce il prossimo Star Wars. Gah!"
207
00:12:06,576 --> 00:12:08,876
Sento un po' di imbarazzo nell'aria.
208
00:12:09,630 --> 00:12:11,440
No, tranquillo.
209
00:12:11,657 --> 00:12:14,802
Se siamo amici, dovremmo
essere in grado di parlare di tutto.
210
00:12:14,803 --> 00:12:15,808
D'accordo.
211
00:12:16,503 --> 00:12:20,261
Allora, volevi farmi delle domande
sulle persone che frequento.
212
00:12:21,351 --> 00:12:22,463
Solo un paio.
213
00:12:22,603 --> 00:12:23,613
Vai.
214
00:12:24,747 --> 00:12:26,476
A quanti appuntamenti sei andata?
215
00:12:26,477 --> 00:12:28,542
Con chi? Dove siete andati?
216
00:12:28,543 --> 00:12:30,981
Dove li hai conosciuti?
Ci sei andata a letto?
217
00:12:30,982 --> 00:12:34,022
E quanto manca all'acquario?
Mi sta venendo fame.
218
00:12:36,217 --> 00:12:37,394
Allora...
219
00:12:37,981 --> 00:12:41,488
Sono andata a sei appuntamenti
con tre persone diverse.
220
00:12:41,944 --> 00:12:44,382
Erano o un caffè o una cena.
221
00:12:44,383 --> 00:12:47,906
Uno l'ho conosciuto
in un negozio di libri, due su internet.
222
00:12:48,213 --> 00:12:51,418
Non sono andata a letto con nessuno.
All'acquario mancano 40 minuti.
223
00:12:51,419 --> 00:12:54,166
E c'è un sacchetto di Cheerios nel cruscotto.
224
00:12:55,941 --> 00:12:57,516
Normali o al miele?
225
00:12:58,399 --> 00:12:59,574
Mescolati.
226
00:12:59,939 --> 00:13:01,244
Mescolati.
227
00:13:01,439 --> 00:13:04,480
Non mi sorprende che tu abbia
la fila di pretendenti alla porta.
228
00:13:06,905 --> 00:13:08,679
Tu hai qualche domanda da farmi?
229
00:13:11,431 --> 00:13:12,484
Una sola.
230
00:13:14,119 --> 00:13:15,564
Stai bene?
231
00:13:17,703 --> 00:13:18,707
Sì.
232
00:13:20,378 --> 00:13:21,378
Bene.
233
00:13:22,260 --> 00:13:24,173
Voglio che tu sia felice.
234
00:13:25,589 --> 00:13:26,701
Ti credo.
235
00:13:30,737 --> 00:13:33,979
Ti crederei di più se ci fosse anche
qualcuno di quei cereali colorati.
236
00:13:37,401 --> 00:13:39,504
- Ecco qua.
- Grazie.
237
00:13:40,730 --> 00:13:42,062
Non è possibile.
238
00:13:42,775 --> 00:13:43,856
Scusami?
239
00:13:43,857 --> 00:13:46,324
Sei... Elon Musk.
240
00:13:46,583 --> 00:13:47,583
Sì, sono io.
241
00:13:52,906 --> 00:13:55,255
Ma che cosa ci fai qui?
242
00:13:55,576 --> 00:13:57,057
Sto lavando i piatti.
243
00:13:58,321 --> 00:13:59,934
Beh, ero alla fila del tacchino...
244
00:13:59,935 --> 00:14:02,799
ma sono stato retrocesso
perché ero troppo generoso col sugo.
245
00:14:05,226 --> 00:14:06,920
Oh, cavolo. io...
246
00:14:07,502 --> 00:14:09,283
E' un onore conoscerti. Io sono...
247
00:14:09,555 --> 00:14:13,627
sono un grande ammiratore
di Tesla e SpaceX.
248
00:14:13,628 --> 00:14:16,929
Di tutte le tue compagnie.
Howard Wolowitz. Caltech.
249
00:14:17,267 --> 00:14:21,213
Piacere, Howard. E' fantastico venire qui
e aiutare i meno fortunati, vero?
250
00:14:21,214 --> 00:14:22,490
Oh, sì.
251
00:14:24,356 --> 00:14:27,385
Non c'è niente di meglio
che aiutare le persone.
252
00:14:29,381 --> 00:14:30,554
E questo...
253
00:14:30,555 --> 00:14:32,756
l'ho capito quando...
254
00:14:32,757 --> 00:14:37,315
ho visto la Terra dal ponte
dell'International Space Station...
255
00:14:37,749 --> 00:14:41,024
dove ho passato due mesi come
specialista di carico...
256
00:14:41,025 --> 00:14:43,178
lavoro per cui ero qualificato, perché...
257
00:14:43,179 --> 00:14:45,241
sono un ingegnere laureato al MIT.
258
00:14:47,224 --> 00:14:49,288
E io che pensavo che il sugo fosse pesante.
259
00:14:51,261 --> 00:14:54,346
Scusa. E' che tu sei tu, capisci? E...
260
00:14:54,347 --> 00:14:56,700
voglio davvero che mi adotti.
261
00:14:58,171 --> 00:15:01,231
Beh, sei qui per il Ringraziamento,
quindi sarai una brava persona.
262
00:15:01,232 --> 00:15:03,281
Ho costretto anche mia moglie a venire.
263
00:15:05,178 --> 00:15:07,155
Credi che potrai mai tornare nello spazio?
264
00:15:08,020 --> 00:15:11,347
E' un'offerta di lavoro? Perché vorrei
proprio andare su Marte.
265
00:15:11,348 --> 00:15:15,215
Porterei anche mia moglie, occupa pochissimo
spazio. E' praticamente un bagaglio a mano.
266
00:15:17,338 --> 00:15:19,927
Non siamo a quel punto,
ma abbiamo sempre bisogno di ingegneri.
267
00:15:19,928 --> 00:15:22,365
Ti do la mia e-mail,
così ci teniamo in contatto.
268
00:15:22,514 --> 00:15:23,514
Grazie.
269
00:15:27,028 --> 00:15:30,145
Guarda. Hanno lasciato la torta di zucca.
La vuoi dividere con me?
270
00:15:33,352 --> 00:15:36,253
Un pezzo di torta parzialmente mangiato...
271
00:15:36,254 --> 00:15:40,093
di un rifugio per i senzatetto,
con Elon Musk? Puoi scommetterci!
272
00:15:45,846 --> 00:15:50,743
Per essere un buffet del Ringraziamento nella
caffetteria di un acquario, era pessimo.
273
00:15:52,005 --> 00:15:54,660
Sei solo arrabbiato perché avevano finito
i cappelli da pellegrino.
274
00:15:54,868 --> 00:15:57,802
Ne hanno dato uno a quel bambino,
che non era neanche sveglio.
275
00:15:58,756 --> 00:16:02,039
Beh, non sarebbe una festività,
se tu non fossi arrabbiato con un bambino.
276
00:16:04,463 --> 00:16:07,985
Ti andrebbe di giocare ad un gioco
a tema oceanico, che ho inventato?
277
00:16:07,986 --> 00:16:09,119
Certo. Cos'è?
278
00:16:09,120 --> 00:16:11,586
Si chiama "cibo, amico, lotta".
279
00:16:11,587 --> 00:16:16,316
Uno di noi sceglie tre creature acquatiche,
e l'altro deve decidere quale mangerebbe,
280
00:16:16,317 --> 00:16:18,415
con quale farebbe amicizia
e con quale lotterebbe.
281
00:16:19,456 --> 00:16:21,399
Quindi è come "bacia, sposa, uccidi".
282
00:16:21,764 --> 00:16:24,048
- Cosa sarebbe?
- E' un gioco in cui...
283
00:16:24,070 --> 00:16:27,458
ti indicano tre persone, e tu scegli
quale baceresti, sposeresti o uccideresti.
284
00:16:28,046 --> 00:16:31,411
Beh, il mio è migliore, perché invece
di sposare qualcuno, finisci per mangiarlo.
285
00:16:33,033 --> 00:16:34,033
Giochiamo.
286
00:16:34,473 --> 00:16:36,007
Te ne do una facile.
287
00:16:36,161 --> 00:16:37,471
Anguilla...
288
00:16:37,848 --> 00:16:39,237
pesce palla...
289
00:16:39,434 --> 00:16:40,480
e gamberetto.
290
00:16:42,326 --> 00:16:44,092
Non combatterei con l'anguilla,
291
00:16:44,093 --> 00:16:47,274
perché so che può generare una scarica
elettrica tale da uccidere un cavallo.
292
00:16:47,504 --> 00:16:49,136
Quindi mangio l'anguilla...
293
00:16:49,137 --> 00:16:50,533
lotto con il gamberetto...
294
00:16:50,534 --> 00:16:52,045
e divento amica del pesce palla,
295
00:16:52,069 --> 00:16:55,056
perché sarebbe carino avere compagnia
nei giorni in cui mi sento gonfia.
296
00:16:56,727 --> 00:16:58,042
Ben fatto.
297
00:16:58,043 --> 00:17:00,129
Grazie. Okay, tocca a te.
298
00:17:01,878 --> 00:17:02,878
Foca...
299
00:17:03,501 --> 00:17:04,770
lampreda...
300
00:17:05,931 --> 00:17:07,582
SpongeBob SquarePants.
301
00:17:09,202 --> 00:17:12,719
Beh, farei amicizia con SpongeBob,
ma non è reale, quindi non posso, vero?
302
00:17:12,995 --> 00:17:15,154
Ma puoi diventare amico di una lampreda?
303
00:17:15,155 --> 00:17:16,728
Ehi, non farmi pressione.
304
00:17:18,203 --> 00:17:20,585
Okay. Lotto con SpongeBob...
305
00:17:20,602 --> 00:17:23,566
perché è così simpatico
che finiremmo per farci il solletico.
306
00:17:24,240 --> 00:17:25,598
Faccio amicizia con la foca,
307
00:17:25,599 --> 00:17:29,466
perché posso addestrarla, che è quello che
faccio con i miei attuali amici.
308
00:17:29,747 --> 00:17:33,142
Il che significa
che dovrò mangiare la lampreda.
309
00:17:33,720 --> 00:17:34,957
Non fa schifo?
310
00:17:34,958 --> 00:17:38,622
Una lampreda può produrre abbastanza muco
da riempire un secchio in un minuto.
311
00:17:38,623 --> 00:17:39,718
Lo so.
312
00:17:39,719 --> 00:17:42,128
Si cucina la sua stessa salsa,
andrà giù in un attimo.
313
00:17:47,260 --> 00:17:48,576
Mi manca tutto questo.
314
00:17:51,205 --> 00:17:53,996
Come può mancarti un gioco
a cui non hai mai giocato, sciocchina?
315
00:17:56,941 --> 00:17:58,721
Mi sa che a volte sono sciocca.
316
00:18:02,205 --> 00:18:05,153
Ehi, dove sei andato? Non capisco
se il tacchino è pronto.
317
00:18:05,413 --> 00:18:06,646
Arrivo subito.
318
00:18:14,681 --> 00:18:15,845
Ciao, amore.
319
00:18:19,083 --> 00:18:21,407
Che stai facendo?
320
00:18:21,513 --> 00:18:24,591
Mi dispiace per il diario.
Voglio farmi perdonare, quindi...
321
00:18:25,032 --> 00:18:28,321
ti lascerò pubblicare una mia foto
della vergogna su Facebook.
322
00:18:27,991 --> 00:18:30,563
{an8}HO LETTO IL DIARIO DI MIA MOGLIE.
SONO UNA CAROTA CATTIVA
323
00:18:31,160 --> 00:18:34,769
Non lo metterò su internet.
Non voglio che la gente lo veda.
324
00:18:34,770 --> 00:18:36,343
Non voglio vederlo neanche io!
325
00:18:37,702 --> 00:18:41,798
Cosa non vuoi che veda la gente, eh?
Un po' di questo?
326
00:18:46,612 --> 00:18:47,934
Un po' di questo?
327
00:18:50,750 --> 00:18:54,682
E dato che è il giorno del Ringraziamento,
un altro po' di questo?
328
00:18:56,545 --> 00:18:58,159
Buon Ringraziam...
329
00:19:09,863 --> 00:19:12,083
Sono contento che ti sia divertito con Amy.
330
00:19:12,084 --> 00:19:16,701
Anche io. E' bello sapere che io e lei
siamo in grado di essere amici.
331
00:19:16,702 --> 00:19:18,946
Io non sono mai stata amica
con nessuno dei miei ex.
332
00:19:18,947 --> 00:19:22,007
Oh, sono sicuro che
tu e Leonard ci riuscirete.
333
00:19:26,377 --> 00:19:27,895
E' la mia amica Amy.
334
00:19:28,433 --> 00:19:29,518
Pronto?
335
00:19:29,519 --> 00:19:30,554
Ciao, Sheldon.
336
00:19:30,555 --> 00:19:32,311
Sto tornando da casa di mia mamma.
337
00:19:32,498 --> 00:19:34,092
Ti sei divertita?
338
00:19:34,456 --> 00:19:35,589
Sì.
339
00:19:37,407 --> 00:19:40,928
Senti... mi sono davvero divertita
stamattina, insieme a te.
340
00:19:41,598 --> 00:19:43,346
Beh, non posso prendermi tutto il merito.
341
00:19:43,347 --> 00:19:47,303
E' stato molto divertente quando
quell'acciuga è andata dalla parte sbagliata.
342
00:19:49,404 --> 00:19:50,700
Sì, è vero.
343
00:19:51,714 --> 00:19:52,714
Ascolta...
344
00:19:53,976 --> 00:19:55,823
stavo pensando che...
345
00:19:56,197 --> 00:19:59,108
forse sono pronta ad essere
di nuovo la tua fidanzata.
346
00:20:03,626 --> 00:20:05,599
Pensavo che fossimo solo amici.
347
00:20:05,865 --> 00:20:07,211
Lo siamo.
348
00:20:07,462 --> 00:20:08,462
Ma...
349
00:20:08,547 --> 00:20:09,906
speravo che...
350
00:20:09,948 --> 00:20:13,263
- magari...
- Amy, io eccello in molte cose...
351
00:20:13,427 --> 00:20:15,903
ma fare a meno di te non è stata tra quelle.
352
00:20:18,236 --> 00:20:20,716
Credo di avere bisogno
di essere solo tuo amico.
353
00:20:23,085 --> 00:20:24,085
Okay.
354
00:20:25,140 --> 00:20:26,140
Capisco.
355
00:20:28,465 --> 00:20:29,465
Bene.
356
00:20:30,224 --> 00:20:33,710
Oh, ho guardato un video
sulla lampreda che produce il muco,
357
00:20:33,720 --> 00:20:36,308
quindi cambierò la mia risposta
e mangerò SpongeBob.
358
00:20:38,328 --> 00:20:39,429
Okay. Certo.
359
00:20:40,199 --> 00:20:43,439
www.subsfactory.it