1
00:00:00,041 --> 00:00:02,649
<b>Stagione 6 Episodio 05
"The Duh Vinci Code"</b>

2
00:00:02,659 --> 00:00:04,245
ORA INDOSSATE IL MONOCOLO 3D

3
00:00:07,499 --> 00:00:10,526
<b>Traduzione: m.scofield, franz84ts,
Burzum86, Marikay, ironic, maffin</b>

4
00:00:11,330 --> 00:00:14,344
<b>Revisione: mezzi</b>

5
00:00:14,641 --> 00:00:16,573
<b>::Italian Dummmies Addicted::
[www.italiansubs.net]</b>

6
00:00:18,188 --> 00:00:19,713
CHI OSA ESSER MILIONARIO?

7
00:00:21,971 --> 00:00:23,871
Silenzio, patetico pubblico!

8
00:00:24,055 --> 00:00:25,512
E benvenuti a...

9
00:00:25,750 --> 00:00:28,069
"Chi osa esser milionario?"

10
00:00:28,421 --> 00:00:31,582
Tremate di fronte alla potente
piacevolezza di Morbo,

11
00:00:31,592 --> 00:00:35,442
mentre chiacchiero con il nostro
primo concorrente, Philip J. Fry.

12
00:00:38,478 --> 00:00:39,478
APPLAUDITE

13
00:00:39,488 --> 00:00:40,653
APPLAUDITE
O SARETE DISTRUTTI

14
00:00:42,709 --> 00:00:44,394
Distruggilo, Morbo!

15
00:00:45,848 --> 00:00:48,092
Preparati alle piacevolezze!

16
00:00:48,336 --> 00:00:50,627
Allora, Fry, cosa fai nella vita?

17
00:00:50,843 --> 00:00:51,874
Io?

18
00:00:52,334 --> 00:00:55,684
- Posso chiedere l'aiuto a casa?
- Chiacchiere concluse!

19
00:00:57,049 --> 00:00:59,176
Sei pronto a giocare?

20
00:00:59,375 --> 00:01:02,475
Non sono venuto a giocare,
sono venuto per vincere.

21
00:01:02,579 --> 00:01:03,779
Ora giochiamo.

22
00:01:03,901 --> 00:01:05,312
Per un dollaro...

23
00:01:05,322 --> 00:01:08,063
Che attrezzo si usa
per battere un chiodo?

24
00:01:08,250 --> 00:01:10,566
E' A: Un martello,

25
00:01:10,868 --> 00:01:12,556
B: Un chiodo,

26
00:01:12,566 --> 00:01:15,616
- C...
- B: chiodo. E' la mia risposta definitiva!

27
00:01:18,074 --> 00:01:20,295
<i>Per i dolci dodo del Lesotho!</i>

28
00:01:20,466 --> 00:01:23,199
Non ti fermi mai a pensare,
prima di parlare?

29
00:01:23,209 --> 00:01:24,929
Non mi sono mai
fermato a pensarci.

30
00:01:24,939 --> 00:01:26,872
Oh, lasciate in pace Fry.

31
00:01:26,882 --> 00:01:29,932
La sua intelligenza
e' solo un tantino... diversa.

32
00:01:30,090 --> 00:01:31,481
Sei un grosso idiota!

33
00:01:31,491 --> 00:01:34,904
Ehi, comincio a pensare che voi
non mi riteniate molto intelligente.

34
00:01:34,914 --> 00:01:37,841
Ricordi a malapena
il tuo nome, Einstein.

35
00:01:37,851 --> 00:01:40,551
Einstein e' un nome
difficile da ricordare.

36
00:01:41,389 --> 00:01:44,512
Professore, tranquillo,
o le verra' un transaneurisma.

37
00:01:44,522 --> 00:01:46,127
Fry e' un suo lontano parente.

38
00:01:46,137 --> 00:01:47,478
Non abbastanza lontano.

39
00:01:47,488 --> 00:01:51,688
Preferirei essere lo zio di una scimmia
che il nipote di questa scimmia.

40
00:01:51,794 --> 00:01:53,930
Ma tu sei il mio unico parente.

41
00:01:53,940 --> 00:01:56,966
Chi mi abbraccera', se mai
dovessi riuscire in qualcosa?

42
00:01:56,976 --> 00:01:59,877
Oh, forse sono stato troppo severo.

43
00:02:00,046 --> 00:02:01,628
Vieni, ragazzo, prendi la mia mano

44
00:02:01,638 --> 00:02:05,426
e ti spieghero' perche'
ti trovo cosi' ripugnante.

45
00:02:06,407 --> 00:02:10,318
Per tutta la mia vita sono stato
ispirato da grandi menti.

46
00:02:10,522 --> 00:02:13,891
Euclide, Copernico, Braino.

47
00:02:14,078 --> 00:02:15,992
E' il mio mito personale,

48
00:02:16,237 --> 00:02:18,073
Leonardo Da Vinci.

49
00:02:18,426 --> 00:02:20,764
Cos'e' che li ha
trasformati in pietra?

50
00:02:20,774 --> 00:02:24,624
Da Vinci e' stato il piu' grande
artista e inventore della storia.

51
00:02:27,559 --> 00:02:28,592
Voila'!

52
00:02:28,721 --> 00:02:33,090
Ha inventato macchine volanti,
macchine da guerra, sottomarini...

53
00:02:33,986 --> 00:02:35,429
Mordicchio e' stato mummificato.

54
00:02:35,439 --> 00:02:38,878
Quello non e' Mordicchio,
quello e' il mio oggetto piu' prezioso.

55
00:02:38,888 --> 00:02:40,440
La barba di Leonardo!

56
00:02:40,567 --> 00:02:44,682
L'ho pagata una fortuna
a un'asta di parti del corpo storiche.

57
00:02:45,781 --> 00:02:48,216
Presumo di avere
il tallone d'Achille

58
00:02:48,226 --> 00:02:50,926
perche' l'ho comprato
a quella stessa asta.

59
00:02:51,386 --> 00:02:53,289
E' cosi', invero.

60
00:02:53,562 --> 00:02:55,254
Molto inveramente.

61
00:02:55,264 --> 00:02:57,139
Attento con quella, idiota!

62
00:02:58,350 --> 00:03:01,478
No! Nooooo!

63
00:03:02,131 --> 00:03:03,592
Ma forse si'.

64
00:03:04,600 --> 00:03:06,050
Cos'e', professore?

65
00:03:08,386 --> 00:03:12,527
Oddio! E' la leggendaria
invenzione perduta di Da Vinci!

66
00:03:12,717 --> 00:03:15,496
Perfino gli studiosi che hanno
trattato di questo dispositivo

67
00:03:15,506 --> 00:03:17,626
non avevano idea
di cosa potesse servire.

68
00:03:17,636 --> 00:03:19,149
E ora, finalmente...

69
00:03:19,299 --> 00:03:20,647
neanche io lo so!

70
00:03:20,657 --> 00:03:22,077
Magari potremmo scoprirlo!

71
00:03:22,087 --> 00:03:23,123
Potremmo?

72
00:03:26,004 --> 00:03:28,401
Beh, non saro' un gran cervellone,

73
00:03:28,411 --> 00:03:31,511
ma di sicuro me la so cavare
nella vita quotidiana.

74
00:03:33,945 --> 00:03:35,678
Sono stato in ospedale
per due settimane!

75
00:03:35,688 --> 00:03:36,990
Non e' venuto nessuno a trovarmi!

76
00:03:37,000 --> 00:03:38,015
Zitto, tu!

77
00:03:38,025 --> 00:03:42,272
Sto cercando di dedurre a cosa servisse
l'invenzione perduta di Da Vinci.

78
00:03:42,282 --> 00:03:43,494
Neanche un bigliettino...

79
00:03:43,504 --> 00:03:46,476
Potrebbe aver nascosto un indizio
in un altra delle sue opere.

80
00:03:46,486 --> 00:03:50,545
Ergo, ho mandato Bender a comprare
una copia dell'Ultima Cena.

81
00:03:50,555 --> 00:03:51,710
Sono tornato!

82
00:03:51,720 --> 00:03:53,853
In copisteria c'erano degli idioti,

83
00:03:53,863 --> 00:03:56,588
quindi ho portato
direttamente l'originale.

84
00:04:02,584 --> 00:04:04,255
Gesu'...

85
00:04:04,494 --> 00:04:06,312
e i suoi dodici apostoli!

86
00:04:06,322 --> 00:04:07,547
Ma che strano.

87
00:04:07,630 --> 00:04:10,308
Questa mano qui non
appartiene a nessuno...

88
00:04:10,318 --> 00:04:13,083
e sta puntando un coltello
verso Giacomo il Minore!

89
00:04:13,093 --> 00:04:15,100
E' questo il bello di quella mano!

90
00:04:15,110 --> 00:04:17,623
E queste bizzarre
gambe del tavolo?

91
00:04:17,633 --> 00:04:20,327
Sembra che appartengano
a un altro quadro, piu' bizzarro.

92
00:04:20,337 --> 00:04:23,076
Forse Da Vinci ha dipinto
sopra qualcos'altro!

93
00:04:23,086 --> 00:04:24,736
Si chiama "pentimento"!

94
00:04:24,808 --> 00:04:26,601
E' vero, dottor Zoidberg!

95
00:04:27,193 --> 00:04:28,657
Come facevi a saperlo?

96
00:04:28,667 --> 00:04:31,024
Il mio dottorato
e' in Storia dell'Arte.

97
00:04:31,034 --> 00:04:33,653
Vediamo cosa c'e'
sotto l'Ultima Cena.

98
00:04:37,032 --> 00:04:41,132
Aspettate un secondo! Non ho le ossa
grandi, sono semplicemente grasso!

99
00:04:42,117 --> 00:04:43,741
Mio Dio! Guardate!

100
00:04:45,168 --> 00:04:47,036
Mio Dio! Sto guardando!

101
00:04:48,645 --> 00:04:51,615
Mio Dio! San Giacomo era un robot!

102
00:04:51,777 --> 00:04:55,622
Mio Dio! Da Vinci ha lasciato dipinte
le sue gambe per lasciare un indizio!

103
00:04:55,632 --> 00:04:59,846
Mio Dio! E' il piu' grande
mistero della storia!

104
00:04:59,856 --> 00:05:03,650
Dobbiamo volare a Roma e riesumare
il corpo di San Giacomo!

105
00:05:03,839 --> 00:05:05,852
Ma una volta non eravamo
una ditta di spedzioni?

106
00:05:05,862 --> 00:05:07,062
All'astronave!

107
00:05:16,047 --> 00:05:17,409
FUTUROMA

108
00:05:37,296 --> 00:05:39,880
Leela, che ne dici se
ce la spassiamo nella cripta?

109
00:05:39,890 --> 00:05:41,290
Certo, perche' no?

110
00:05:41,730 --> 00:05:42,731
Non c'e' tempo!

111
00:05:42,741 --> 00:05:46,891
Ho trovato un indizio che potrebbe
svelare tutti i segreti della storia!

112
00:05:48,181 --> 00:05:50,195
Guardate questi numeri romani!

113
00:05:50,343 --> 00:05:51,543
Numeri romani?

114
00:05:51,790 --> 00:05:53,407
Ci sono! Siamo a Roma!

115
00:05:53,751 --> 00:05:55,002
Non essere stupido!

116
00:05:55,012 --> 00:05:57,742
E' un codice matematico
andato perduto molto tempo fa.

117
00:05:57,752 --> 00:06:00,898
Dovro' consultare
questi scritti antichi.

118
00:06:01,633 --> 00:06:03,071
IL CODICE DA VINCI

119
00:06:04,384 --> 00:06:07,266
Ci sono cose assurde
e senza senso riguardo...

120
00:06:07,276 --> 00:06:09,779
la sequenza di Fibonacci, e poi...

121
00:06:10,787 --> 00:06:14,062
I simboli indicano quanti
passi dobbiamo fare!

122
00:06:15,209 --> 00:06:16,262
E uno...

123
00:06:17,441 --> 00:06:18,891
Ok, siamo arrivati.

124
00:06:19,350 --> 00:06:22,450
Fratelli e sorelle...
sia fatta la nostra volonta'.

125
00:06:27,633 --> 00:06:29,083
E' vero!

126
00:06:29,093 --> 00:06:31,441
San Giacomo era veramente un robot.

127
00:06:31,701 --> 00:06:34,401
Scommetto che sara'
nel robot-paradiso ora.

128
00:06:34,722 --> 00:06:37,472
Percio' questi occhi
non gli serviranno piu'.

129
00:06:47,325 --> 00:06:50,929
Mio Dio! San Giacomo robot
e' uno zombie!

130
00:06:51,052 --> 00:06:53,756
Spiacente, io non sono San Giacomo.

131
00:06:53,864 --> 00:06:55,964
E' inutile mentire, San Giacomo.

132
00:06:55,997 --> 00:06:57,917
Ti abbiamo visto nell'Ultima Cena.

133
00:06:57,927 --> 00:07:01,554
L'eccelso maestro Leonardo
mi costrui' a sua immagine.

134
00:07:01,811 --> 00:07:03,682
Quando trovai ristoro
in codesta bara,

135
00:07:03,692 --> 00:07:07,292
ebbi cura di riporre il vero
San Giacomo in siffatta catasta.

136
00:07:08,342 --> 00:07:10,442
Certamente avrete molte domande.

137
00:07:10,576 --> 00:07:12,154
Venite, c'e' una stanza

138
00:07:12,164 --> 00:07:15,864
in cui ero solito chiacchierare
con Papa Giovanni, il Paziente.

139
00:07:17,976 --> 00:07:20,486
Gli dissi che mi sarei assentato
solo cinque minuti.

140
00:07:20,496 --> 00:07:23,156
Oh, beh, costituira'
una gradevole catasta.

141
00:07:26,373 --> 00:07:30,859
Il mio nome e' Animatronio,
custode del grande segreto di Da Vinci.

142
00:07:31,009 --> 00:07:33,845
Le mie gambe, visibili nel dipinto,
furono lasciate da indizio,

143
00:07:33,855 --> 00:07:38,849
e io fui posto qui, in attesa della sua
Setta delle Ombre di sapienti.

144
00:07:39,740 --> 00:07:41,140
Ciao, Animatronio.

145
00:07:41,150 --> 00:07:43,720
Tu hai conosciuto
personalmente Da Vinci?

146
00:07:45,137 --> 00:07:47,424
Era carino? Che profumo
avevano i suoi capelli?

147
00:07:47,434 --> 00:07:50,950
E, in particolare,
a cosa serve questo dispositivo?

148
00:07:51,125 --> 00:07:54,775
Altola'! Ignorate dunque la funzione
della Macchina Magnifica?

149
00:07:55,155 --> 00:07:58,274
Dunque voi non siete membri
della Setta delle Ombre!

150
00:07:58,284 --> 00:07:59,194
La che?

151
00:07:59,204 --> 00:08:01,508
Indi le mie labbra
non proferiranno piu' parola.

152
00:08:01,518 --> 00:08:05,465
Nemmeno riguardo la grande fontana
dov'e' custodito il... il...

153
00:08:05,631 --> 00:08:06,765
Un momento...

154
00:08:06,775 --> 00:08:09,469
non sapevate
della fontana, dico bene?

155
00:08:09,756 --> 00:08:12,356
Che io sia maledetto!
Merito il flagello.

156
00:08:14,564 --> 00:08:18,556
Presto, dobbiamo scoprire cio' che sa,
prima che si flagelli a morte.

157
00:08:19,207 --> 00:08:21,442
- Dov'e' la grande fontana?
- Cosa la rende cosi' grande?

158
00:08:21,452 --> 00:08:23,273
Che se ne fa un robot
della conchiglia?

159
00:08:23,283 --> 00:08:25,733
Giammai, effeminata
creatura palustre.

160
00:08:25,899 --> 00:08:29,633
Non estorcerete alcuna informazione
da queste labbra meccaniche!

161
00:08:29,643 --> 00:08:31,250
Diccelo e falla finita.

162
00:08:31,260 --> 00:08:33,710
Ok. La fontana
che cercate e'... e'...

163
00:08:36,751 --> 00:08:40,269
E cosi' muore la nostra speranza
di risolvere questo mistero.

164
00:08:40,279 --> 00:08:42,735
Forza, ciurma.
Torniamo a casa.

165
00:08:42,868 --> 00:08:45,214
Un momento!
Non arrendiamoci cosi' facilmente.

166
00:08:45,224 --> 00:08:47,511
Animatronio parlava di una fontana.

167
00:08:47,887 --> 00:08:50,995
Quella e' la statua di Nettuno,
divinita' dell'acqua.

168
00:08:51,005 --> 00:08:54,700
Sul suo tridente sono
presenti tre punte.

169
00:08:54,970 --> 00:08:57,835
Le "U" del suo nome
sono scritte come delle "V".

170
00:08:57,845 --> 00:08:59,455
Tre... V...

171
00:08:59,465 --> 00:09:02,965
Tre... Trevi! E' la fontana di Trevi!

172
00:09:03,127 --> 00:09:05,165
Non c'e' alcun dubbio!

173
00:09:05,283 --> 00:09:08,033
- Ma, professore...
- Non c'e' alcun dubbio!

174
00:09:09,408 --> 00:09:12,808
Wow, non e' cambiata di una
virgola in questi mille anni.

175
00:09:16,154 --> 00:09:18,690
Ok, tutti dentro alla fontana.

176
00:09:18,824 --> 00:09:21,410
Ma cosa sei, demente? Non ho
intenzione di saltare li' dentro.

177
00:09:21,420 --> 00:09:23,045
Ehi, guardate, monete.

178
00:09:44,895 --> 00:09:46,495
Ho preso 48 centesimi.

179
00:09:47,590 --> 00:09:50,140
C'e' un altro nichelino...
ed e' grosso!

180
00:10:04,333 --> 00:10:06,793
Svelti, nel buco di scarico.

181
00:10:09,802 --> 00:10:10,802
Perche'?

182
00:10:25,939 --> 00:10:27,631
In che discarica siamo?

183
00:10:34,908 --> 00:10:35,908
Mio Dio!

184
00:10:36,326 --> 00:10:37,576
E' il Pantheon!

185
00:10:37,915 --> 00:10:40,239
Questo posto ha 3.000 anni.

186
00:10:40,377 --> 00:10:42,588
Che cosa potrebbe esserci
ancora da scoprire?

187
00:10:42,598 --> 00:10:45,553
Potremmo scoprire qualcosa
su noi stessi, Leela.

188
00:10:45,703 --> 00:10:47,903
Aspetta! Che c'e' sotto quel telo?

189
00:10:48,880 --> 00:10:52,461
Mio Dio! L'Uomo Vitruviano
di Da Vinci!

190
00:10:52,699 --> 00:10:54,547
E' davvero un capolavoro.

191
00:10:54,685 --> 00:10:58,860
Guardate come le linee prospettiche
attirano l'occhio sul suo dondolino.

192
00:11:00,243 --> 00:11:02,193
Un attimo, che cos'e' questo?

193
00:11:02,996 --> 00:11:04,658
Qualcuno ha sentito qualcosa?

194
00:11:04,668 --> 00:11:06,184
E' una fessura per gli spiccioli.

195
00:11:06,194 --> 00:11:08,497
Bender, inserisci
il nichelino gigante.

196
00:11:08,507 --> 00:11:09,507
Certo.

197
00:11:14,981 --> 00:11:16,331
Silenzio, Bender!

198
00:11:17,701 --> 00:11:20,401
A che gioco stai giocando,
Uomo Vitruviano?

199
00:11:29,705 --> 00:11:32,231
Ritiro la domanda, Uomo Vitruviano.

200
00:11:33,002 --> 00:11:35,808
Il laboratorio perduto di Da Vinci!

201
00:11:36,076 --> 00:11:39,389
A rischio di sembrare stupido,
questi affari funzionano davvero?

202
00:11:39,399 --> 00:11:41,088
Certo che no, stupido!

203
00:11:41,229 --> 00:11:45,175
Cioe', quella macchina volante
e' aerodinamica quanto un divano!

204
00:11:45,272 --> 00:11:47,920
Come potrebbe
staccarsi dal terreno?

205
00:11:48,160 --> 00:11:51,060
In una tal guisa che mai
dovra' esser palesata!

206
00:11:53,849 --> 00:11:55,193
Ciao, Animatronio.

207
00:11:55,203 --> 00:11:57,368
Finsi la dipartita e vi braccai,

208
00:11:57,378 --> 00:12:00,978
cosicche' potessi tutelare
il piu' grande arcano di Leonardo.

209
00:12:05,711 --> 00:12:08,007
Ok amico, vogliamo i segreti.

210
00:12:08,017 --> 00:12:09,939
E sara' meglio che siano antichi!

211
00:12:11,579 --> 00:12:15,572
Mai rivelero' in qual guisa codesti
marchingegni lavorano in coacervo!

212
00:12:15,582 --> 00:12:17,057
Lavorano insieme?

213
00:12:17,243 --> 00:12:19,643
Io non lo dissi.
E di seguito, morii!

214
00:12:23,921 --> 00:12:26,468
Ha ragione, professore.
Quest'arnese non vola.

215
00:12:26,478 --> 00:12:28,117
Non sedertici, brutto idiota!

216
00:12:28,127 --> 00:12:29,327
E' pericoloso!

217
00:12:53,355 --> 00:12:56,698
Non mi meraviglia che questo
trabiccolo non sia aerodinamico!

218
00:12:56,708 --> 00:12:59,943
Non e' una nave volante,
e' una nave spaziale!

219
00:13:01,830 --> 00:13:05,280
Sin quando io vivro',
voi altri non apprenderete l'arcano!

220
00:13:12,108 --> 00:13:14,033
<i>Ciao, Animatronio!</i>

221
00:13:25,120 --> 00:13:28,028
UN MESE DOPO

222
00:13:41,924 --> 00:13:43,019
Mio Dio!

223
00:13:43,192 --> 00:13:46,247
Perche' la macchina di Leonardo
ci avra' portati qui?

224
00:13:46,257 --> 00:13:48,932
Oh, non saprei.
Chiediamolo a questo tipo.

225
00:13:49,055 --> 00:13:51,267
Io sono Leonardo.

226
00:13:52,649 --> 00:13:54,743
Benvenuti sul pianeta Vinci.

227
00:13:59,219 --> 00:14:01,154
Mio Dio!

228
00:14:01,351 --> 00:14:03,451
E' quello che stavo per dire io!

229
00:14:09,806 --> 00:14:10,950
Leonardo!

230
00:14:11,138 --> 00:14:13,316
Sei vivo? Qui?

231
00:14:14,430 --> 00:14:16,576
Hai scoperto il mio grande segreto.

232
00:14:16,586 --> 00:14:18,663
Ero solo un visitatore sulla Terra.

233
00:14:18,673 --> 00:14:22,123
In verita', sono cio' che voi
definite: "alieno spaziale".

234
00:14:23,205 --> 00:14:24,955
E' un onore conoscerla, Leonardo.

235
00:14:24,965 --> 00:14:27,538
E se lo lasci dire,
e' stato fantastico in "Titanic".

236
00:14:27,548 --> 00:14:28,748
"The Beach"...

237
00:14:29,140 --> 00:14:32,104
Quello e' Leonardo
DiCaprio, testone!

238
00:14:34,129 --> 00:14:37,329
A quanto pare non sono
tanto scemo se mangio i sassi.

239
00:14:40,303 --> 00:14:42,027
Allora, cosa fate qui
per divertirvi?

240
00:14:42,037 --> 00:14:46,713
Vi piace fare festa tutta la notte,
con fiumi di birra e donne discinte?

241
00:14:46,844 --> 00:14:48,770
- Certamente!
- A noi no.

242
00:14:48,911 --> 00:14:52,655
Ci piace passare il tempo libero
nel museo della matematica.

243
00:14:54,245 --> 00:14:58,543
Il pianeta Vinci e' fondamentalmente
un'unica colossale universita'.

244
00:14:58,759 --> 00:15:00,122
Com'e' la vostra
squadra di football?

245
00:15:00,132 --> 00:15:01,170
Istruita.

246
00:15:02,105 --> 00:15:04,514
Vado a dare un'occhiata
a quella lezione di matematica.

247
00:15:04,524 --> 00:15:08,474
Tutta questa conoscenza mi sta
provocando una violenta "erudizione".

248
00:15:08,721 --> 00:15:11,432
Vorresti... ascoltare
anche tu la lezione, Fry?

249
00:15:11,442 --> 00:15:14,619
No. Entrerebbe da un orecchio
e uscirebbe da qualche altro buco.

250
00:15:14,629 --> 00:15:16,300
Vieni. Siediti.

251
00:15:16,678 --> 00:15:18,378
Si', questo posso farlo.

252
00:15:19,322 --> 00:15:22,672
Ho un terribile segreto
da confessare, signor Di Caprio.

253
00:15:22,808 --> 00:15:24,349
Non sono molto intelligente.

254
00:15:24,359 --> 00:15:26,209
Apprezzo il tuo candore.

255
00:15:27,148 --> 00:15:29,948
Io... non so neanche
che lingua sta parlando.

256
00:15:31,294 --> 00:15:33,144
Anch'io ho una confessione.

257
00:15:33,662 --> 00:15:35,970
Vedi, qui sul pianeta Vinci,

258
00:15:36,240 --> 00:15:38,408
io sono la persona piu' stupida.

259
00:15:38,656 --> 00:15:41,311
Cosa? Chi potrebbe mai
pensare che lei sia stupido?

260
00:15:41,321 --> 00:15:43,100
Ciao, sono Leonardo!

261
00:15:43,283 --> 00:15:45,717
Non conosco la massa
del bosone di Higgs.

262
00:15:45,727 --> 00:15:48,262
Ciao, devo disegnare a matita,

263
00:15:48,272 --> 00:15:51,446
perche' non so come usare
i software di rendering.

264
00:15:54,836 --> 00:15:57,846
Stupido Biff! Pensa di
essere cosi' intelligente.

265
00:15:57,856 --> 00:15:59,338
Sembra anche piu' forte di te.

266
00:15:59,348 --> 00:16:03,424
Sono venuto sulla Terra perche' non
sopportavo piu' essere ridicolizzato.

267
00:16:03,434 --> 00:16:06,853
Ma essere circondato da
persone ancora piu' stupide

268
00:16:06,863 --> 00:16:08,713
era ugualmente esasperante.

269
00:16:08,905 --> 00:16:11,122
Riesco a specchiarmi
nei suoi bottoni lucidi.

270
00:16:11,132 --> 00:16:13,146
Inventare mi rende felice.

271
00:16:13,480 --> 00:16:17,080
O rendeva, finche' ho perso
i progetti per il mio capolavoro.

272
00:16:17,100 --> 00:16:18,350
Intende questi?

273
00:16:19,256 --> 00:16:21,346
La Macchina Magnifica!

274
00:16:22,002 --> 00:16:23,473
Gioia infinita!

275
00:16:23,754 --> 00:16:27,305
Fry, amico mio, hai ridato
significato alla mia vita!

276
00:16:27,558 --> 00:16:30,839
Quella lezione di algebra era piu'
difficile di quanto pensassi.

277
00:16:30,849 --> 00:16:34,246
Dovevamo rispondere a ogni
domanda sotto forma di opera.

278
00:16:34,428 --> 00:16:38,101
Devo fare un sacco di compiti per domani,
se non voglio essere...

279
00:16:38,111 --> 00:16:40,379
<i># ridicolizzato. #</i>

280
00:17:00,550 --> 00:17:02,128
SEZIONI CONICHE

281
00:17:21,563 --> 00:17:24,077
OGGI: LEONARDO RIVELA
LA SUA PIU' GRANDE INVEZIONE

282
00:17:24,087 --> 00:17:26,379
INOLTRE: CONCERTO
DI SCOREGGE ASCELLARI DI FRY

283
00:17:31,973 --> 00:17:33,335
Grazie. Grazie.

284
00:17:33,432 --> 00:17:36,444
E se vi e' piaciuto questo,
adorerete il nostro evento principale.

285
00:17:36,454 --> 00:17:37,964
Signore e signori...

286
00:17:38,070 --> 00:17:40,284
Leonardo Di Caprio!

287
00:17:42,662 --> 00:17:44,495
Cioe'... Da Vinci!

288
00:17:48,861 --> 00:17:50,011
Per secoli...

289
00:17:50,224 --> 00:17:52,074
vi siete presi gioco di me.

290
00:17:52,084 --> 00:17:53,675
Soprattutto tu, Biff.

291
00:17:53,792 --> 00:17:54,942
Bel cappello!

292
00:17:56,810 --> 00:17:58,710
Ma, alla fine della fiera...

293
00:17:58,858 --> 00:18:01,054
questa invenzione
ve la fara' vedere.

294
00:18:01,064 --> 00:18:02,964
La fara' vedere a tutti voi!

295
00:18:03,324 --> 00:18:05,709
Ammirate la mia inarrestabile...

296
00:18:05,719 --> 00:18:07,722
macchina sterminatrice!

297
00:18:07,732 --> 00:18:09,300
E io gli ho dato una mano.

298
00:18:09,310 --> 00:18:12,672
Un attimo, tu mi hai detto che era
un'inarrestabile macchina per il gelato.

299
00:18:12,682 --> 00:18:15,468
Il gelato e' solo un prodotto
secondario della macchina.

300
00:18:15,478 --> 00:18:19,250
Il suo scopo principale
e' di sterminare tutti quelli

301
00:18:19,260 --> 00:18:21,396
che mi hanno sempre fatto
sentire inferiore a loro.

302
00:18:22,427 --> 00:18:24,775
Me la sto facendo addosso.

303
00:18:24,885 --> 00:18:27,029
Vediamo che sai fare, scemotto!

304
00:18:30,771 --> 00:18:35,022
Ah si'? Vedremo quanto riderete
quando la mia macchina sterminatrice

305
00:18:35,032 --> 00:18:36,632
vi trancera' la testa!

306
00:18:48,378 --> 00:18:49,981
Leonardo, fermati!

307
00:18:51,326 --> 00:18:53,226
Voglio partecipare anch'io.

308
00:18:53,236 --> 00:18:55,023
Professore, sta dando i numeri?

309
00:18:55,033 --> 00:18:56,804
Odio questi secchioni.

310
00:18:56,814 --> 00:18:58,692
Solo perche' sono
piu' stupido di loro,

311
00:18:58,702 --> 00:19:01,058
loro credono di essere
piu' intelligenti di me.

312
00:19:01,068 --> 00:19:02,312
Ammazzali tutti!

313
00:19:02,322 --> 00:19:04,772
E parti dall'insegnante
di matematica.

314
00:19:18,222 --> 00:19:21,994
Lo sapevo che quest'ultima invenzione
sarebbe stata sensazionale.

315
00:19:22,004 --> 00:19:26,249
Si'. Noi tre idioti alla fine
avremo la nostra vendetta.

316
00:19:26,495 --> 00:19:28,124
Non penso proprio.

317
00:19:28,331 --> 00:19:32,411
Voi due mi fate vergognare
di considerarmi un idiota.

318
00:19:36,728 --> 00:19:39,050
Ci sara' sempre qualcuno
piu' intelligente di voi,

319
00:19:39,060 --> 00:19:42,143
quindi l'unico modo per essere felici
e' di trarre il massimo da quel che si ha.

320
00:19:42,153 --> 00:19:43,653
Ma tu non hai nulla.

321
00:19:43,767 --> 00:19:46,422
Tu dici? Ho un banalissimo chiodo.

322
00:19:46,653 --> 00:19:48,812
E un altro chiodo
con cui poterlo battere.

323
00:19:48,822 --> 00:19:52,772
E fermero' questa infernale macchina
del gelato una volta per tutte.

324
00:20:14,808 --> 00:20:16,809
Che gran bella
macchina sterminatrice!

325
00:20:16,819 --> 00:20:18,350
Non ha ucciso neanche una mosca!

326
00:20:18,360 --> 00:20:19,560
Ne sei sicuro?

327
00:20:20,623 --> 00:20:22,523
Beh, allora prenditi questo!

328
00:20:24,523 --> 00:20:25,623
Oh, cacchio.

329
00:20:25,940 --> 00:20:27,968
Povero Leonardo Da Vinci...

330
00:20:28,128 --> 00:20:30,578
era senza ombra di dubbio
uno stupido.

331
00:20:33,394 --> 00:20:36,394
Fry, ammiro quello
che hai fatto oggi.

332
00:20:36,404 --> 00:20:39,998
E sono profondamente dispiaciuto
di aver insultato il tuo intelletto.

333
00:20:40,008 --> 00:20:42,750
Il tuo piccolo,
quasi impercettibile intelletto.

334
00:20:42,760 --> 00:20:44,684
Ecco, l'ho fatto
di nuovo, cretinotto.

335
00:20:44,694 --> 00:20:46,221
Volevo dire ignorante.

336
00:20:46,231 --> 00:20:48,439
Non ti preoccupare,
potro' non essere intelligente,

337
00:20:48,449 --> 00:20:49,799
ma ho buon cuore.

338
00:20:49,900 --> 00:20:51,646
Mia madre me lo diceva sempre.

339
00:20:51,656 --> 00:20:53,700
Era una donna saggia.

340
00:20:54,052 --> 00:20:56,197
Diceva anche che sono bruttino.

341
00:20:56,207 --> 00:20:58,997
Senza dubbio
una donna molto saggia.

342
00:20:59,007 --> 00:21:00,061
<b>::Italian Dummmies Addicted::
[www.italiansubs.net]</b>

