1
00:00:22,964 --> 00:00:24,404
Sottotitoli di QuinnMallory

2
00:00:24,978 --> 00:00:26,418
http://Planetwho.spaces.live.com

4
00:01:27,760 --> 00:01:28,680
Può darsi.

5
00:01:31,908 --> 00:01:32,897
Come forse?

6
00:01:32,898 --> 00:01:34,750
Bene, le coordinate
erano esatte,

7
00:01:34,751 --> 00:01:38,600
ma la calcolatrice lineare
anche ... pfff! Ginger?

8
00:01:38,666 --> 00:01:40,265
Cose che non possono
verificarsi, grazie ancora.

9
00:01:40,266 --> 00:01:42,299
Quindi, potremmo essere
in qualsiasi momento e luogo?

10
00:01:43,866 --> 00:01:45,750
In realtà faccio
guardare il Tardis.

11
00:01:45,900 --> 00:01:48,000
Molto tempo passa per averlo
almeno  500 anni.

12
00:01:48,183 --> 00:01:51,617
Beh, almeno siamo sulla
Terra, cioè, respira.

13
00:01:52,523 --> 00:01:54,900
Mi piace l'odore
dopo una pioggia.

14
00:01:55,323 --> 00:01:59,700
Sì, ne ha uno strano odore sulla terra.

15
00:02:01,000 --> 00:02:02,677
Che e' rara
quando si guarda il terreno.

16
00:02:03,589 --> 00:02:07,300
Completamente a secco. Non ci può aver
piovuto per piu' di una settimana.

17
00:02:12,005 --> 00:02:13,833
Mi chiedo quale potrebbe essere la causa.

18
00:02:14,729 --> 00:02:15,524
Cosa?

19
00:02:17,307 --> 00:02:19,100
Alcuni emissione enorme di energia.

20
00:02:19,908 --> 00:02:21,226
Non siamo sulla terra?

21
00:02:21,827 --> 00:02:24,162
A meno che qualcuno ha
iniziato un esportazione di ghiande.

22
00:02:24,963 --> 00:02:27,100
Le querce non crescono su
nessun altro nella galassia.

23
00:02:28,356 --> 00:02:30,680
Ci puoi scommettere che siamo a poche miglia
dagli uffici Unit.

24
00:02:31,900 --> 00:02:34,033
Quindi ... Che cosa facciamo?

25
00:02:37,578 --> 00:02:43,700
Eenie, Meenie, Mini ... mo.

26
00:02:46,786 --> 00:02:48,076
Guarda i rovi.

27
00:02:49,350 --> 00:02:50,780
Te l'avevo detto
Guarda i rovi .

28
00:02:56,772 --> 00:02:59,961
Ehi, cosa c'è di così speciale
in "Eenie mo Meenie Minié"?

29
00:02:59,962 --> 00:03:04,162
Niente. Potrebbe essere come
"Smoke-fee-FO ... uh, fi".

30
00:03:04,544 --> 00:03:06,669
"Tassa-fi-fo-fum"

31
00:03:16,281 --> 00:03:18,411
Aspetta, credo
 di aver  visto qualcuno.

32
00:03:19,988 --> 00:03:22,473
Sembra che non sono estranei di qui.

33
00:03:24,443 --> 00:03:25,238
Ciao!

34
00:03:27,059 --> 00:03:29,266
No, aspetta, dottore.
Non mi piace il loro aspetto.

35
00:03:29,267 --> 00:03:30,200
Cosa?

36
00:03:31,200 --> 00:03:34,944
Ti prego di perdonarmi. Potrebbe essere
così gentile da dirci dove siamo?

37
00:04:03,428 --> 00:04:09,090
Ho pensato che fosse strano, no?
Ricordo di aver detto al conte di Malbury una volta ...

38
00:04:09,091 --> 00:04:10,871
Oh, andiamo, dottore!
Via di qui!

39
00:04:14,397 --> 00:04:17,899
Sarah! Non guardare giù!

40
00:04:32,446 --> 00:04:33,266
Grazie.

41
00:04:33,654 --> 00:04:37,355
Un piacere. Non potevo lasciarti
appesa in un posto come questo.

42
00:04:42,969 --> 00:04:44,509
Infatti, l'uomo. Stop!

43
00:04:48,000 --> 00:04:49,855
No, No!

44
00:05:26,414 --> 00:05:27,782
Deve essere morto sul colpo.

45
00:05:28,683 --> 00:05:31,043
Ascolta, è l'Unit.

46
00:05:40,610 --> 00:05:41,540
Guardate questa.

47
00:05:42,677 --> 00:05:43,792
Sono tutti nuovi.

48
00:05:44,419 --> 00:05:47,779
Di nuova produzione.
No graffi, macchie ...

49
00:05:47,927 --> 00:05:50,312
E tutti dello stesso anno!

50
00:05:58,364 --> 00:06:01,749
Quali sono le probabilità di trovare un
sacchetto di monete dello stesso giorno?

51
00:06:02,350 --> 00:06:03,715
Non capisco.

52
00:06:04,233 --> 00:06:05,200
No.

53
00:06:07,800 --> 00:06:09,901
No. .. ancora.

54
00:06:22,666 --> 00:06:24,677
Oh, dottore c'e'  solo spazzatura.

55
00:06:24,678 --> 00:06:26,300
No, no, aspetta.

56
00:06:28,122 --> 00:06:29,833
Non ho visto niente di simile prima.

57
00:06:31,800 --> 00:06:33,233
La mia memoria è sempre terribile.

58
00:06:34,221 --> 00:06:36,851
300 anni fa sarebbe
riconosciuti in un pas pis.

59
00:06:38,135 --> 00:06:39,877
- Dottore!
- Papere.

60
00:06:56,353 --> 00:06:58,133
Qualcosa sembra essersi
disturbato di nuovo.

61
00:06:59,959 --> 00:07:00,859
Andiamo.

62
00:07:49,115 --> 00:07:51,665
Bene, bene, bene, bene ...

63
00:07:51,862 --> 00:07:52,791
Devesham!

64
00:08:02,560 --> 00:08:04,252
Dottore, siamo a Devesham.

65
00:08:04,753 --> 00:08:05,533
Tu lo conosci?

66
00:08:06,294 --> 00:08:08,289
Sono venuto qui due anni fa.

67
00:08:10,145 --> 00:08:11,578
E 'un po' tranquillo.

68
00:08:11,579 --> 00:08:12,324
Sì.

69
00:08:22,893 --> 00:08:26,258
C'è qualcuno? C'è qualcuno?

70
00:08:35,202 --> 00:08:36,200
Nessuno.

71
00:08:40,433 --> 00:08:41,941
Proviamo nel pub.

72
00:08:57,006 --> 00:08:58,026
Strano.

73
00:09:01,784 --> 00:09:03,054
C'e' qualcuno?

74
00:09:03,566 --> 00:09:05,606
Ciao? C'è qualcuno?

75
00:09:10,890 --> 00:09:12,002
Qual è il nome di questo bar?

76
00:09:13,303 --> 00:09:14,671
Fleur de Lis, eh?

77
00:09:14,772 --> 00:09:15,322
Cosa?

78
00:09:15,358 --> 00:09:16,898
Fleur ... di ... Lis.

79
00:09:18,183 --> 00:09:19,968
Mi piace Marie Celeste.

80
00:09:25,778 --> 00:09:29,723
È strano. Una nazione intera completa
di persone non può scomparire.

81
00:09:34,187 --> 00:09:35,512
Eccola di nuovo.

82
00:09:36,088 --> 00:09:36,883
Cosa?

83
00:09:41,053 --> 00:09:43,006
Valute di nuova fabbricazione,
tutti dello stesso anno.

84
00:09:45,267 --> 00:09:46,267
Sarah ...

85
00:09:47,423 --> 00:09:49,124
Qual è stata la ragione
per cui sei venuta qui?

86
00:09:49,925 --> 00:09:53,866
Ci fu qualche agitazione alla stazione
della difesa. Si tratta di circa un miglio da qui.

87
00:09:54,667 --> 00:09:55,522
Lo è?

88
00:09:57,788 --> 00:10:02,526
Se siamo atterrati in una zona vietata, le
persone che avrebbero sparato sarebbero guardie.

89
00:10:03,227 --> 00:10:05,833
Ma dovrebbero aiutarci, non ucciderci.

90
00:10:06,514 --> 00:10:08,780
Inoltre non sarebbero
Abiti da guardie.

91
00:10:08,781 --> 00:10:09,581
No. ..

92
00:10:09,614 --> 00:10:10,750
Indumenti di protezione?

93
00:10:13,600 --> 00:10:15,400
Una qualche forma di radioattività?

94
00:10:16,301 --> 00:10:18,401
Ricordate, ho rilevato
una fonte di energia.

95
00:10:20,155 --> 00:10:22,840
Il soldato che saltò giù dal dirupo,
fu probabilmente influenzato da questo.

96
00:10:24,162 --> 00:10:25,427
Avvelenamento da Radiazione!

97
00:10:28,171 --> 00:10:29,226
Qualcosa del genere.

98
00:10:30,027 --> 00:10:31,662
E qui, la gente?

99
00:10:33,195 --> 00:10:34,155
Evacuata.

100
00:10:37,214 --> 00:10:38,933
Beh deve essere stata rapida.

101
00:10:41,494 --> 00:10:44,728
Se una sostanza pericolosa fugge,
sarebbe un caso di emergenza.

102
00:10:45,129 --> 00:10:50,175
Oh, è fantastico! E noi siamo a piedi
nel mezzo ... come un paio di idioti.

103
00:10:50,976 --> 00:10:52,551
E 'solo speculazione.

104
00:10:53,186 --> 00:10:54,826
Una spiacevole.

105
00:11:00,853 --> 00:11:02,153
E i soldi?

106
00:11:03,301 --> 00:11:06,574
Avviso di contaminazione.

107
00:11:06,575 --> 00:11:09,984
In un luogo come questo, sarebbe necessario per portare
nuovo denaro ogni paio di mesi.

108
00:11:12,275 --> 00:11:15,605
Dottore! Il villaggio
non è più abbandonato.

109
00:11:27,409 --> 00:11:31,444
No. .. può essere.
Assolutamente no!

110
00:11:32,681 --> 00:11:33,900
Questo è impossibile!

111
00:11:38,286 --> 00:11:42,288
Ma lui era morto, lo abbiamo visto.

112
00:11:49,208 --> 00:11:50,394
- Abbiamo sentito!
- Aspetta!

113
00:12:34,981 --> 00:12:38,851
L'uomo in giacca a quadri.
E' il signor Morgan, il padrone di casa.

114
00:12:39,852 --> 00:12:40,722
Andiamo.

115
00:14:08,235 --> 00:14:09,780
Straordinario.

116
00:14:11,173 --> 00:14:12,713
Che cosa succede?

117
00:14:13,792 --> 00:14:17,208
Non ho la più pallida
idea, ma voglio scoprirlo.

118
00:14:18,209 --> 00:14:19,079
Come?

119
00:14:19,544 --> 00:14:22,800
Difesa Stazione Spaziale.
Sarebbe possibile contattare l'Unit .

120
00:14:22,801 --> 00:14:24,100
Tu rimani qui e dai un'occhiata.

121
00:14:24,111 --> 00:14:25,971
- Andrà tutto bene.
- Ho sentito dirtelo!

122
00:14:26,072 --> 00:14:27,706
Riesci a trovare la strada,
tornando al Tardis?

123
00:14:27,737 --> 00:14:29,347
- Certo che posso.
- Bene.

124
00:14:29,836 --> 00:14:32,320
Se qualcosa andra' storto, noi siamo lì.

125
00:14:33,121 --> 00:14:34,121
E cosa succede se ...

126
00:14:51,855 --> 00:14:52,791
Buon pomeriggio!

127
00:14:55,900 --> 00:14:57,592
Beh, in ogni modo.

128
00:14:59,720 --> 00:15:01,240
Ciao! Sig. Morgan, non è vero?

129
00:15:02,556 --> 00:15:04,776
Ricordi, giusto?
Sarah Jane Smith?

130
00:15:04,900 --> 00:15:07,911
Sono venuto qui molto tempo fa.
Sono rimasta due anni fa.

131
00:15:16,289 --> 00:15:18,064
Beh, qualcuno dica qualcosa.

132
00:15:20,147 --> 00:15:21,087
Chi ti ha mandato?

133
00:15:22,403 --> 00:15:23,772
Che cosa si intende?
a quale invio?

134
00:15:23,773 --> 00:15:25,085
Come sei arrivata qui?

135
00:15:25,886 --> 00:15:27,757
Passeggiavo. Guardavo magari ...

136
00:15:27,758 --> 00:15:29,052
Che ci fai qui?

137
00:15:29,753 --> 00:15:31,930
Trattate tutti i
 clienti cosi?

138
00:15:31,981 --> 00:15:34,072
Noi non siamo gli stranieri qui.

139
00:15:34,373 --> 00:15:35,988
Dai, è ridicolo!

140
00:15:36,026 --> 00:15:38,819
Aspetta ... poteva
essere parte della prova.

141
00:15:38,960 --> 00:15:41,535
La prova? Che cosa prova?

142
00:15:42,088 --> 00:15:43,353
Non lo so.

143
00:15:43,554 --> 00:15:45,200
Che sta succedendo qui?

144
00:15:45,900 --> 00:15:47,206
Penso che sia meglio
andare, signora.

145
00:15:47,307 --> 00:15:48,262
Perché?

146
00:15:48,354 --> 00:15:49,734
Sarebbe meglio.

147
00:15:53,817 --> 00:15:57,000
Guarda, se non vi è alcun problema,
forse mi potrebbe aiutare.

148
00:16:04,457 --> 00:16:05,400
Io vedo ...

149
00:16:07,000 --> 00:16:08,903
Beh, ho sentito
in ogni caso.

150
00:16:09,053 --> 00:16:12,180
E sono sicuro che non dovrebbe 
bere dopo essersi rotto il collo.

151
00:17:23,961 --> 00:17:26,000
Potrebbe dirmi dove posso
trovare il comandante?

152
00:17:27,800 --> 00:17:28,801
L'ufficiale in carica.

153
00:17:35,156 --> 00:17:36,796
Io ve lo dico, non
voglio perdermi.

154
00:18:23,062 --> 00:18:26,517
Dottore? Non andare!
Io sono ancora qui!

155
00:18:32,513 --> 00:18:33,853
Non mi lasciare.

156
00:18:39,484 --> 00:18:41,099
Non puoi aver dimenticato ...

157
00:18:57,801 --> 00:18:59,181
Mi può aiutare?

158
00:19:06,642 --> 00:19:08,897
Crayford? Crayford!

159
00:19:10,350 --> 00:19:11,555
Ho detto Crayford!

160
00:19:11,656 --> 00:19:12,639
Sì, Styggron?

161
00:19:12,840 --> 00:19:15,688
Mi hanno ordinato di tutte le unità
che le loro stazioni di ricarica ".

162
00:19:16,042 --> 00:19:17,542
L'ordine non è rispettato!

163
00:19:17,599 --> 00:19:18,725
In che modo, Styggron?

164
00:19:18,726 --> 00:19:21,000
Abbiamo rilevato
movimento nel complesso.

165
00:19:21,213 --> 00:19:23,883
Potrebbe essere stata una unità.
Controllare e report!

166
00:19:23,983 --> 00:19:25,408
Sì, Styggron.
Immediatamente Styggron.

167
00:19:48,195 --> 00:19:52,411
Pronti? Pronti?

168
00:20:10,435 --> 00:20:11,800
Metti le mani dove li posso vedere!

169
00:20:14,070 --> 00:20:16,620
Queste sono le prime parole
amichevoli da quando sono qui.

170
00:20:16,673 --> 00:20:17,689
Sì, oserei dire.

171
00:20:18,590 --> 00:20:20,273
A proposito, come si fa
ad arrivare?

172
00:20:20,374 --> 00:20:22,900
Oh, sono andato a trovarvi, lo sai.
Lo faccio di tanto in tanto.

173
00:20:22,923 --> 00:20:24,253
Sono in grado di ottenere facilmente la verità!

174
00:20:24,324 --> 00:20:25,225
Mi sta ascoltando?

175
00:20:25,826 --> 00:20:26,991
Chi sei tu?

176
00:20:27,300 --> 00:20:29,077
Faccio io le domande,
E ho la pistola!

177
00:20:30,478 --> 00:20:31,388
Mi stavo chiedendo ...

178
00:20:32,600 --> 00:20:33,900
Siete nell' ufficio di qualcuno.

179
00:20:33,920 --> 00:20:36,437
Si legge "Comandante Lethbridge
Stewart "alla porta.

180
00:20:36,636 --> 00:20:37,537
Non  conoscete il comandante?

181
00:20:38,638 --> 00:20:41,003
Io sono il suo consulente scientiico
non pagato.

182
00:20:42,623 --> 00:20:47,500
Oh yeah! Sì, capisco.
Ho capito, tu sei il Dottore.

183
00:20:47,501 --> 00:20:48,395
Sì.

184
00:20:49,006 --> 00:20:50,129
Sì, ho sentito parlare di lei.

185
00:20:50,130 --> 00:20:51,333
Ebbene, chi sei?

186
00:20:51,534 --> 00:20:53,901
Io sono l'astronauta della difesa
superiore, Guy Crayford.

187
00:20:54,002 --> 00:20:54,645
Bene, come stai?

188
00:20:54,646 --> 00:20:55,766
Tenete alte le vostre mani
Dottore, grazie!

189
00:20:56,677 --> 00:20:58,337
Potresti essere
un impostore, giusto?

190
00:20:59,287 --> 00:21:01,300
Sai, guarda, io ti do' un consiglio
che mi iniziano a far male le braccia,

191
00:21:01,301 --> 00:21:03,936
Perché non chiamate Lethbridge
Stewart e si identifica?

192
00:21:03,938 --> 00:21:07,453
Stewart Lethbridge è a Ginevra.
Il colonnello Faraday è in carica.

193
00:21:09,922 --> 00:21:13,545
Se chiama il vostro maggiordomo,
Mi piacciono  tè e biscotti.

194
00:21:13,946 --> 00:21:18,536
Sei in arresto fino a
che la vostra identità è verificata.

195
00:21:18,737 --> 00:21:23,082
Oh, per favore, nessun arresto
stop ... Io vedo ...

196
00:21:34,480 --> 00:21:35,460
Andate dopo di lui!

197
00:22:08,567 --> 00:22:09,892
Il  dito e' carico?

198
00:23:17,140 --> 00:23:19,915
Dottore? Dottore, mi senti?

199
00:23:20,203 --> 00:23:21,952
Sarah? Che cosa ci fai qui?

200
00:23:22,093 --> 00:23:24,963
- Recupero di fatto per un cambiamento.
- Grazie.

