1
00:00:01,160 --> 00:00:03,460
<font color=#ff7f00>Bienvenue pour
une très excitante soirée,</font>

2
00:00:03,460 --> 00:00:06,350
<font color=#ff7f00>c'est la finale de Survivor</font>

3
00:00:06,350 --> 00:00:10,190
<font color=#ff7f00>Cols Blancs contre Bleus de Travail
contre Sans Couleur,</font>

4
00:00:10,190 --> 00:00:14,470
<font color=#ff7f00>et nous sommes
en direct de Los Angeles</font>

5
00:00:14,470 --> 00:00:16,040
<font color=#ff7f00>pour toute la soirée !</font>

6
00:00:16,980 --> 00:00:20,550
Cette saison
a suscité de l'excitation,

7
00:00:20,550 --> 00:00:23,910
de la controverse, beaucoup
de débats dans les réseaux sociaux,

8
00:00:23,910 --> 00:00:26,500
plus que n'importe quelle
saison récente,

9
00:00:26,500 --> 00:00:30,090
et nous aimons que vous soyiez
émotionnellement impliqués,

10
00:00:30,090 --> 00:00:34,980
et votre loyauté nous a une fois encore
placés n°1 dans les audiences.

11
00:00:36,710 --> 00:00:38,580
Nous avons une finale
spectaculaire ce soir,

12
00:00:38,580 --> 00:00:41,070
suivie de la lecture des votes
en direct et du couronnement du gagnant,

13
00:00:41,070 --> 00:00:42,750
puis notre Réunion,

14
00:00:42,750 --> 00:00:46,440
où l'un des gros sujets sera
la façon dont certains des hommes

15
00:00:46,440 --> 00:00:49,060
ont parlé
de et à certaines des femmes.

16
00:00:49,060 --> 00:00:50,960
On en parlera. De plus,

17
00:00:50,960 --> 00:00:52,810
pour la toute première fois,

18
00:00:52,810 --> 00:00:56,500
nous vous donnons les clés
de la prochaine saison.

19
00:00:56,500 --> 00:01:00,170
Depuis deux semaines, vous votez
pour vos "2e chance" préférés.

20
00:01:00,170 --> 00:01:03,580
Déjà des millions de votes,
et le vote est encore ouvert,

21
00:01:03,580 --> 00:01:06,330
jusqu'à 9 heures, heure de l'Est.

22
00:01:06,330 --> 00:01:08,900
Alors si vous voulez voter,
allez sur cbs.com, votez maintenant.

23
00:01:08,900 --> 00:01:13,030
Tout à l'heure, nous révélerons
les candidats de Survivor 2e Chance.

24
00:01:13,030 --> 00:01:16,310
Grosse soirée.
Rejoignez-nous sur Twitter,

25
00:01:16,310 --> 00:01:18,840
@jeffprobst, #SurvivorFinale.

26
00:01:18,840 --> 00:01:22,260
Passons aux choses sérieuses.
Nous avons commencé à 18,

27
00:01:22,260 --> 00:01:24,150
il n'en reste que 5.

28
00:01:24,150 --> 00:01:28,030
Rodney, Mike,
Sierra, Will et Carolyn.

29
00:01:28,030 --> 00:01:32,200
C'est la finale de Survivor Cols Blancs,
Bleus de Travail, Sans Couleur !

30
00:01:35,020 --> 00:01:37,730
<i>J'ai toujours travaillé
dans le monde des affaires.</i>

31
00:01:38,150 --> 00:01:40,760
<i>Les Bleus de Travail,
c'est l'Amérique qui travaille dur.</i>

32
00:01:41,640 --> 00:01:44,580
<i>Je vis ma vie sans suivre
les règles de quiconque.</i>

33
00:01:46,350 --> 00:01:50,940
<i>Il y a 35 jours, 18 Américains
furent divisés en 3 tribus,</i>

34
00:01:50,940 --> 00:01:53,470
<i>sur la base de leurs métiers
et de leurs approches de la vie.</i>

35
00:01:53,470 --> 00:01:56,880
Bienvenue dans
Survivor : La Guerre des Mondes.

36
00:01:58,340 --> 00:02:01,320
<i>Cols Blancs, Bleus de Travail
et Sans Couleur.</i>

37
00:02:01,320 --> 00:02:05,090
<i>La question était :
quel mode de vie s'imposerait ?</i>

38
00:02:05,090 --> 00:02:07,420
<i>Pour moi, ce n'est pas
une question de classe sociale.</i>

39
00:02:07,420 --> 00:02:09,130
C'est la guerre de Survivor.

40
00:02:09,130 --> 00:02:12,320
<i>D'emblée, les Bleus de Travail
prospérèrent.</i>

41
00:02:12,320 --> 00:02:14,990
<i>Ils étaient
durs à la tâche et sans peur...</i>

42
00:02:14,990 --> 00:02:16,220
<font color=#ff7f00>T'as mangé un scorpion ?</font>

43
00:02:16,220 --> 00:02:17,950
<i>...et avant tout, une famille.</i>

44
00:02:17,950 --> 00:02:20,390
Bou-ya, bébé !

45
00:02:20,390 --> 00:02:22,220
Les Bleus de Travail déchirent tout.

46
00:02:22,220 --> 00:02:24,430
<i>Mais toute famille
a ses problèmes.</i>

47
00:02:24,430 --> 00:02:26,220
<font color=#ff7f00>Cette mentalité craint.</font>

48
00:02:26,220 --> 00:02:27,690
<font color=#ff7f00>C'est comme ça
que ta mère t'a élevé ?</font>

49
00:02:27,690 --> 00:02:31,190
On ne se fait pas tatouer le visage
sans être sérieusement dérangé.

50
00:02:32,040 --> 00:02:34,340
<i>Chez les Cols Blancs,
c'était "le business avant tout".</i>

51
00:02:34,340 --> 00:02:36,880
- Élaborons un plan d'action.
- Oui, bonne idée.

52
00:02:36,880 --> 00:02:40,470
<i>Mais des patrons sans employés,
ça ne marchait pas.</i>

53
00:02:40,470 --> 00:02:41,690
<font color=#ff7f00>Qu'est-ce qu'on fait faux ?</font>

54
00:02:41,690 --> 00:02:43,190
<i>Personne ne sait faire du feu.</i>

55
00:02:43,190 --> 00:02:46,380
Pourquoi le saurait-on ?
On embauche un Bleu de Travail pour ça.

56
00:02:46,380 --> 00:02:50,520
<i>Les Sans Couleur avaient une
approche plus "esprit libre" du jeu.</i>

57
00:02:50,520 --> 00:02:53,240
<i>Ils étaient enjoués, spontanés,</i>

58
00:02:53,760 --> 00:02:55,170
<i>et très affectueux.</i>

59
00:02:55,450 --> 00:02:56,700
<font color=#ff7f00>Oh, j'en avais besoin.</font>

60
00:02:56,700 --> 00:03:00,000
On pue.
Ne me colle pas ça sous le nez !

61
00:03:00,000 --> 00:03:03,520
<i>Mais penser librement
ne mène pas toujours au succès.</i>

62
00:03:03,520 --> 00:03:06,380
Pour Will, c'est le désastre absolu.

63
00:03:06,380 --> 00:03:09,170
<i>Ils perdirent épreuve sur épreuve.</i>

64
00:03:09,170 --> 00:03:13,600
Les Cols Blancs gagnent l'immunité
et renvoyent les Sans Couleur au conseil !

65
00:03:14,950 --> 00:03:19,260
<i>Après la fusion,
les membres des trois tribus</i>

66
00:03:19,260 --> 00:03:20,740
<i>formaient désormais
une seule société.</i>

67
00:03:20,740 --> 00:03:23,800
Un seul peuple, s'affrontant
pour un million de dollars.

68
00:03:24,990 --> 00:03:27,290
<i>Mais les Sans Couleur
se retrouvèrent vite</i>

69
00:03:27,290 --> 00:03:28,690
<i>dans une situation familière.</i>

70
00:03:28,690 --> 00:03:30,210
- Hali.
<i>- Au bas de l'échelle.</i>

71
00:03:30,210 --> 00:03:32,100
Joe.
Jenn.

72
00:03:34,640 --> 00:03:37,850
<i>Aux enchères, Mike prit
une décision controversée...</i>

73
00:03:37,850 --> 00:03:39,110
- Merci.
- Bien, super.

74
00:03:39,110 --> 00:03:40,850
- Mike ne l'a pas fait ?
- Il ne l'a pas fait.

75
00:03:40,850 --> 00:03:43,210
<i>...qui lui mit tout le monde à dos...</i>

76
00:03:43,210 --> 00:03:44,560
Il m'a brisé le coeur.

77
00:03:44,560 --> 00:03:48,120
<i>...tandis que la position
de Dan se renforçait.</i>

78
00:03:48,120 --> 00:03:50,990
- Ouais, bébé !
- Dan a gagné l'avantage.

79
00:03:50,990 --> 00:03:53,980
"Vous avez acquis
un vote supplémentaire."

80
00:03:55,970 --> 00:03:58,850
<i>Dès lors, Mike fut seul.</i>

81
00:03:58,850 --> 00:03:59,900
J'ai du boulot.

82
00:03:59,900 --> 00:04:02,040
<i>Mais il trouva l'idole d'immunité...</i>

83
00:04:02,040 --> 00:04:03,520
Qu'est-ce qu'on fait ?

84
00:04:03,520 --> 00:04:04,870
On fait la danse du bonheur !

85
00:04:05,500 --> 00:04:07,800
<i>- ...et gagna épreuve...</i>
- Mike gagne !

86
00:04:07,800 --> 00:04:08,950
<i>...après épreuve.</i>

87
00:04:09,570 --> 00:04:12,280
Mike gagne l'immunité individuelle !

88
00:04:12,280 --> 00:04:15,740
<i>Leurs plans anéantis,
les esprits s'échauffèrent.</i>

89
00:04:15,740 --> 00:04:17,370
Alors disons les choses franchement !

90
00:04:17,370 --> 00:04:18,560
Personne ne t'aime.

91
00:04:18,560 --> 00:04:22,090
Aux États-Unis, en ce moment,
tu ne manques à personne.

92
00:04:22,090 --> 00:04:22,950
Viens. Viens.

93
00:04:22,950 --> 00:04:24,780
<font color=#ff7f00>Ne reste pas là
à te faire attaquer.</font>

94
00:04:27,320 --> 00:04:29,520
<i>Incapable de sortir Mike du jeu...</i>

95
00:04:29,520 --> 00:04:30,490
Je la joue pour moi, Jeff.

96
00:04:30,490 --> 00:04:33,190
<i>...l'alliance majoritaire
dut s'entretuer.</i>

97
00:04:33,190 --> 00:04:34,670
Tyler, la tribu a parlé.

98
00:04:35,160 --> 00:04:39,590
<i>Mike saisit l'occasion d'essayer
de rebâtir son alliance des Bleus.</i>

99
00:04:39,590 --> 00:04:41,880
J'ai couvert tes arrières.
Eux ne le feront pas, Dan.

100
00:04:41,880 --> 00:04:44,680
<i>Mais ses appels à Dan
tombèrent dans l'oreille d'un sourd.</i>

101
00:04:44,680 --> 00:04:47,550
<i>Mike a l'audace
de me dire en face :</i>

102
00:04:47,550 --> 00:04:50,570
"Je te sauvrai,
j'ai le pouvoir de te sauver !".

103
00:04:50,570 --> 00:04:53,540
<i>Alors il se tourna vers
une alliée improbable : Carolyn.</i>

104
00:04:53,540 --> 00:04:55,780
<font color=#ff7f00>Dan vote pour l'une de vous ce soir...</font>

105
00:04:55,780 --> 00:04:57,510
<font color=#ff7f00>- Eh bien...
- ...et je pense que c'est toi.</font>

106
00:05:00,000 --> 00:05:01,680
<i>Au dernier conseil...</i>

107
00:05:02,150 --> 00:05:02,860
Excusez-moi !

108
00:05:02,860 --> 00:05:06,050
<i>...Dan joua son avantage,
ciblant Carolyn.</i>

109
00:05:06,050 --> 00:05:07,850
Je ne vais pas
prendre de risque, Jeff.

110
00:05:07,850 --> 00:05:09,810
<i>Mais quand
elle eut joué son idole,</i>

111
00:05:10,340 --> 00:05:12,850
<i>c'est Carolyn qui rit la dernière.</i>

112
00:05:12,850 --> 00:05:13,970
Dan.

113
00:05:17,230 --> 00:05:19,830
Ce jeu a commencé avec trois tribus.

114
00:05:19,830 --> 00:05:24,380
35 jours plus tard, il reste
des représentants de chacune d'elle.

115
00:05:24,380 --> 00:05:27,650
La victoire est à portée de tous.

116
00:05:28,670 --> 00:05:30,030
<i>Il en reste cinq.</i>

117
00:05:30,560 --> 00:05:34,210
<i>Sierra. Même si elle est restée
indépendante presque tout du long,</i>

118
00:05:34,210 --> 00:05:38,440
<i>cette professionnelle du rodéo
n'a jamais perdu son éthique de travail</i>

119
00:05:38,440 --> 00:05:40,850
<i>et elle n'a offensé
aucun membre du jury.</i>

120
00:05:40,850 --> 00:05:43,030
<i>Mais en a-t-elle fait assez
pour gagner leurs votes ?</i>

121
00:05:43,030 --> 00:05:45,730
<i>Tout du long, je pense avoir
conservé toutes mes options.</i>

122
00:05:45,730 --> 00:05:47,860
<i>Mais à ce stade,
c'est chacun pour soi.</i>

123
00:05:47,860 --> 00:05:53,250
Je dois changer ma façon de jouer
pour avancer davantage.

124
00:05:55,050 --> 00:05:58,960
<i>Will. Depuis le 1er jour,
il incarne le style "Sans Couleur",</i>

125
00:05:58,960 --> 00:06:02,700
<i>faisant les choses à sa manière
sans craindre d'enfreindre les règles</i>

126
00:06:02,700 --> 00:06:04,280
<i>ou de trahir ses alliés.</i>

127
00:06:04,280 --> 00:06:06,960
<i>Ai-je menti ? Bien sûr.
Ai-je trahi ? Oui.</i>

128
00:06:06,960 --> 00:06:10,920
C'est simple. Pour rester en jeu,
il faut faire le nécessaire.

129
00:06:12,570 --> 00:06:15,070
<i>Carolyn.
La dernière des Cols Blancs</i>

130
00:06:15,080 --> 00:06:18,500
<i>ne craint pas de prendre
les rênes. Elle a trouvé une idole,</i>

131
00:06:18,500 --> 00:06:23,470
<i>a gagné plusieurs épreuves
et a organisé sortie après sortie,</i>

132
00:06:23,470 --> 00:06:28,160
<i>se créant un impressionnant CV
et devenant une cible majeure.</i>

133
00:06:28,470 --> 00:06:30,870
<i>J'ai travaillé dur sur le camp
comme dans les épreuves,</i>

134
00:06:30,870 --> 00:06:33,350
<i>mais on n'est
jamais meilleur qu'hier.</i>

135
00:06:33,350 --> 00:06:36,540
Je me battrai bec et ongles.
Ça passe ou ça casse.

136
00:06:36,540 --> 00:06:38,440
C'est :
"ramène la victoire, Carolyn !".

137
00:06:40,310 --> 00:06:44,140
<i>Rodney. Ce costaud a trouvé
le jeu plus dur que prévu.</i>

138
00:06:44,140 --> 00:06:47,670
<i>Il fut privé de récompense,
ne gagna aucune immunité,</i>

139
00:06:47,680 --> 00:06:50,370
<i>et sembla parfois
à la lisière de la folie.</i>

140
00:06:50,370 --> 00:06:54,580
<i>Mais il fut à l'origine de l'une
des alliances les plus solides.</i>

141
00:06:54,580 --> 00:06:56,250
<i>L'amènera-t-elle au bout ?</i>

142
00:06:56,250 --> 00:06:59,080
Je suis venu avec mon esprit,
et j'ai dominé socialement.

143
00:06:59,080 --> 00:07:01,940
<i>J'ai bâti des relations,
alors quand je serai en finale,</i>

144
00:07:01,940 --> 00:07:04,920
je suis assuré
d'être l'Ultime Survivant.

145
00:07:07,230 --> 00:07:11,770
<i>Mike. Il est passé de chef de clan
à outsider en un clin d'oeil.</i>

146
00:07:11,770 --> 00:07:14,750
<i>Mais en vrai Bleu de Travail,
il s'est retroussé les manches</i>

147
00:07:14,750 --> 00:07:15,950
<i>et s'est mis au travail.</i>

148
00:07:15,950 --> 00:07:17,690
<i>Il a trouvé une idole d'immunité</i>

149
00:07:17,690 --> 00:07:21,180
<i>et a enchaîné les victoires
quand il en avait le plus besoin.</i>

150
00:07:21,180 --> 00:07:24,030
<i>La question est :
peut-il finir le boulot ?</i>

151
00:07:24,030 --> 00:07:28,230
<i>On ne découvre sa propre force
que le dos au mur.</i>

152
00:07:28,230 --> 00:07:31,650
Et j'ai eu le dos contre
un gros mur presque tout du long.

153
00:07:31,650 --> 00:07:34,670
<i>Mais je vais prendre le taureau
par les cornes et le chevaucher.</i>

154
00:07:37,220 --> 00:07:40,870
<i>Qui sera en mesure
de durer le plus longtemps</i>

155
00:07:40,870 --> 00:07:43,270
<i>et de devenir l'Ultime Survivant ?</i>

156
00:07:53,860 --> 00:07:56,160
<i>Ce conseil était vraiment amusant.</i>

157
00:07:56,160 --> 00:07:59,390
Quand Jeff a lu les votes,
je me suis dit :

158
00:07:59,390 --> 00:08:01,090
"Que Dieu soit avec toi, Carolyn !

159
00:08:01,090 --> 00:08:04,330
Tu as fait le bon choix !".

160
00:08:04,980 --> 00:08:06,330
<font color=#ff7f00>Tu as voté Dan, non ?</font>

161
00:08:06,330 --> 00:08:08,040
- Hein ?
- Tu as voté Dan ?

162
00:08:08,690 --> 00:08:09,330
<font color=#ff7f00>Tu as voté pour moi ?</font>

163
00:08:09,330 --> 00:08:11,310
<font color=#ff7f00>- Mmh.
- Viens avec moi.</font>

164
00:08:11,710 --> 00:08:13,120
<font color=#ff7f00>Yo, Sierra, viens là !</font>

165
00:08:16,850 --> 00:08:21,270
Et ils partent encore à quatre !
Comment est-ce possible ?!

166
00:08:22,090 --> 00:08:23,700
<font color=#ff7f00>"On doit sortir Mike."</font>

167
00:08:23,700 --> 00:08:25,320
"On doit s'allier

168
00:08:25,330 --> 00:08:27,620
et sortir Mike de ce jeu."

169
00:08:28,120 --> 00:08:31,260
Le syndrome de Stockholm
s'appliquait pleinement.

170
00:08:31,260 --> 00:08:35,190
Carolyn se sait au bas de l'échelle,
ils ont tous voté pour elle.

171
00:08:35,190 --> 00:08:37,560
<i>Et pourtant, ils partent
les quatre sur la plage.</i>

172
00:08:37,880 --> 00:08:42,240
<i>Alors à ce stade,
je me sens vraiment tout seul.</i>

173
00:08:42,240 --> 00:08:44,090
<font color=#ff7f00>Pourquoi nous avoir caché ton idole ?</font>

174
00:08:44,090 --> 00:08:45,860
Et la confiance entre nous ?

175
00:08:45,860 --> 00:08:47,810
On est censé être des alliés !
Si on l'avait su,

176
00:08:47,810 --> 00:08:51,210
- on se serait fait Dan !
- Vous avez tous voté pour moi !

177
00:08:51,210 --> 00:08:52,500
- Ouais.
- Je sais, mais tu comprends...

178
00:08:52,500 --> 00:08:54,390
- Tu comprends pourquoi ?
- Qui n'a pas voté pour moi ?

179
00:08:54,830 --> 00:08:57,120
Une personne à part moi a voté Dan.

180
00:08:57,120 --> 00:08:59,020
- Ouais, c'était Mike.
- Mike.

181
00:08:59,020 --> 00:09:02,570
Quand vous faites un tel coup,
vous voyez qui sont vos amis.

182
00:09:02,570 --> 00:09:04,370
<i>Et Mike a couvert mes arrières.</i>

183
00:09:04,370 --> 00:09:06,790
<i>Mais il est minoritaire.</i>

184
00:09:06,790 --> 00:09:09,820
<i>Alors je ne vais pas me fâcher
parce qu'ils ont voté pour moi.</i>

185
00:09:09,820 --> 00:09:10,760
<i>J'ai besoin d'eux.</i>

186
00:09:10,760 --> 00:09:13,460
Je suis vraiment contente.
Il n'y a plus d'idoles.

187
00:09:13,460 --> 00:09:16,010
- Ni d'avantages.
- Ni d'avantages.

188
00:09:16,010 --> 00:09:17,250
- Le jeu...
- Le jeu est grand ouvert.

189
00:09:17,250 --> 00:09:19,510
<font color=#ff7f00>- J'allais le dire.
- Il faut sortir Mike.</font>

190
00:09:19,510 --> 00:09:21,850
<i>Mais je sais maintenant
quelle est ma place dans l'alliance.</i>

191
00:09:21,850 --> 00:09:23,400
<i>Je dois être vigilante.</i>

192
00:09:23,400 --> 00:09:26,220
<i>Mais tant que Mike est
dans le jeu, il est le plus dangereux.</i>

193
00:09:26,220 --> 00:09:30,240
Et si vous joignez vos forces
contre l'ennemi commun,

194
00:09:30,240 --> 00:09:33,470
cela vous rapproche.
C'est ma stratégie.

195
00:09:33,470 --> 00:09:35,500
<font color=#ff7f00>À trois, "carré final".</font>

196
00:09:35,500 --> 00:09:37,860
Un, deux, trois, carré final !

197
00:09:41,100 --> 00:09:44,000
<font color=#ff7f00>Survivor - Saison 30 Épisode 14
Un jeu imprévisible</font>

198
00:09:44,100 --> 00:09:47,000
<font color=#ff7f00>Traduction : Jack Bauer
Relecture : flosm92</font>

199
00:10:00,100 --> 00:10:03,000
<font color=#ff7f00>Team Survivor ST
http://survivor-st.forumgratuit.org/</font>

200
00:10:16,880 --> 00:10:18,070
Par ici, tout le monde !

201
00:10:27,490 --> 00:10:30,990
Bien, quintet final, prêts pour
l'épreuve de récompense du jour ?

202
00:10:30,990 --> 00:10:32,030
- Oui monsieur !
- Oui monsieur !

203
00:10:32,030 --> 00:10:35,170
Aujourd'hui,
vous ramperez sous un filet.

204
00:10:35,570 --> 00:10:40,060
<i>Puis, sur une table, vous lancerez
des tuiles dans une cible.</i>

205
00:10:41,880 --> 00:10:45,400
<i>Une fois toutes les tuiles
à bon port, à l'aide d'une machette,</i>

206
00:10:45,400 --> 00:10:48,930
<i>vous les transporterez
à travers une série d'obstacles</i>

207
00:10:48,930 --> 00:10:50,210
<i>jusqu'à la table finale.</i>

208
00:10:50,210 --> 00:10:52,550
<i>Vous trierez alors les tuiles</i>

209
00:10:52,550 --> 00:10:54,300
<i>par paires.</i>

210
00:10:54,300 --> 00:10:56,670
<i>Trois tuiles
n'auront pas d'équivalent.</i>

211
00:10:56,670 --> 00:10:57,770
<i>Ces trois-là</i>

212
00:10:57,770 --> 00:11:01,230
<i>forment le code
qui déverrouillera votre boîte.</i>

213
00:11:01,230 --> 00:11:05,920
<i>La 1re personne qui y parvient
et fait se lever son drapeau, gagne.</i>

214
00:11:05,920 --> 00:11:07,710
- Vous voulez connaître l'enjeu ?
- Oui.

215
00:11:07,710 --> 00:11:09,670
- Oui monsieur !
- C'est une très belle récompense,

216
00:11:09,670 --> 00:11:14,570
qui commence avec quelque chose
que vous n'avez pas eu depuis 36 jours.

217
00:11:14,990 --> 00:11:17,970
De l'amour inconditionnel.

218
00:11:18,620 --> 00:11:21,240
Carolyn, voici votre mari, Joel.

219
00:11:24,390 --> 00:11:26,500
Oh bon sang ! Regardez-le !

220
00:11:26,500 --> 00:11:28,170
Regarde-le, Caroyln !

221
00:11:39,730 --> 00:11:41,480
- Tu es incroyable !
- Je t'aime !

222
00:11:42,540 --> 00:11:43,940
[???]

223
00:11:44,330 --> 00:11:45,910
Parlez-moi de votre mariage, Joel.

224
00:11:45,910 --> 00:11:47,520
Bonté divine ! C'est...

225
00:11:47,960 --> 00:11:50,250
Un vrai conte de fées.
On s'aime depuis le lycée,

226
00:11:50,250 --> 00:11:53,810
on est ensemble depuis presque 40 ans.
C'est grâce à elle que ça marche.

227
00:11:53,810 --> 00:11:55,090
C'est l'élue de mon coeur.

228
00:11:57,610 --> 00:12:00,730
Donnez-lui un autre câlin
et prenez place.

229
00:12:02,310 --> 00:12:04,370
- C'est super !
- Ouais, Mama !

230
00:12:05,930 --> 00:12:07,400
Mike, prêt pour un peu d'amour ?

231
00:12:07,920 --> 00:12:09,420
Voici votre mère, Deborah.

232
00:12:16,160 --> 00:12:17,260
Comment vas-tu ?

233
00:12:18,860 --> 00:12:20,980
- Très bien.
- [???]

234
00:12:24,090 --> 00:12:26,690
Mike, de toutes les relations,

235
00:12:26,690 --> 00:12:32,680
rien ne peut égaler
celle d'une mère avec son enfant.

236
00:12:36,690 --> 00:12:37,960
Cette femme a

237
00:12:38,490 --> 00:12:39,870
mon respect absolu.

238
00:12:39,870 --> 00:12:42,800
Elle a élevé deux horribles gosses,

239
00:12:43,220 --> 00:12:47,030
menant trois boulots de front,
a fini ses études avec les honneurs.

240
00:12:47,030 --> 00:12:48,730
Vous croyez que
j'ai une éthique de travail ?

241
00:12:49,940 --> 00:12:51,550
Cette femme ne s'arrête jamais.

242
00:12:51,550 --> 00:12:54,020
- Alors ça vient de là.
- Oui, de là.

243
00:12:55,850 --> 00:12:57,530
Bien, dites-vous au revoir.

244
00:12:57,530 --> 00:12:59,010
- T'as l'air en pleine forme.
- Merci.

245
00:12:59,010 --> 00:13:00,420
Toi aussi !

246
00:13:03,100 --> 00:13:05,740
Rodney, voyons d'où vous venez.

247
00:13:05,740 --> 00:13:07,720
Rodney senior, venez ici !

248
00:13:09,420 --> 00:13:10,550
Quoi d'neuf, mon frère ?

249
00:13:16,230 --> 00:13:18,010
- [???]
- [???]

250
00:13:19,070 --> 00:13:23,020
[???]

251
00:13:23,390 --> 00:13:24,880
On a traversé tant de choses,
lui et moi.

252
00:13:25,440 --> 00:13:26,510
Je le lui dis pas,

253
00:13:26,510 --> 00:13:29,710
mais c'est l'un des hommes les plus
travailleurs que je connaisse.

254
00:13:30,080 --> 00:13:32,190
Je suis si fier
d'être ton fils, mon frère !

255
00:13:33,210 --> 00:13:34,460
Je t'aime, mon frère.

256
00:13:35,630 --> 00:13:39,160
Et je veux te dire que je suis
enfin en paix vis-à-vis de Natalie.

257
00:13:39,160 --> 00:13:41,220
J'ai regardé le ciel et j'ai...

258
00:13:41,220 --> 00:13:43,720
Je suis enfin en paix.
Deux années de cauchemars,

259
00:13:43,720 --> 00:13:47,240
et tout ce chagrin...
Honnêtement, ça m'a changé.

260
00:13:47,240 --> 00:13:50,760
Je lis ce tatouage tous les jours,
c'est elle qui me fait tenir.

261
00:13:50,760 --> 00:13:52,720
- Rodney senior.
- Oui.

262
00:13:52,720 --> 00:13:57,160
Cela doit vous combler
qu'il ait trouvé la paix.

263
00:13:57,160 --> 00:13:59,890
Absolument.
Si c'est ça qu'il fallait.

264
00:13:59,890 --> 00:14:03,240
Je suis heureux que d'une façon
ou d'une autre, il ait trouvé la paix.

265
00:14:04,920 --> 00:14:06,130
Embrassez-le !

266
00:14:08,390 --> 00:14:09,570
Je t'aime, mon frère.

267
00:14:12,910 --> 00:14:15,520
Sierra, je sais que vous êtes
prête pour un peu d'amour.

268
00:14:15,520 --> 00:14:18,400
Faisons venir votre père.
Danny, venez ici !

269
00:14:21,300 --> 00:14:22,780
Papa !

270
00:14:28,590 --> 00:14:30,890
Génial. C'est génial.

271
00:14:30,890 --> 00:14:33,850
C'est mon meilleur ami,
du monde entier.

272
00:14:33,850 --> 00:14:36,740
Il est mon soutien,
il est tout pour moi.

273
00:14:38,320 --> 00:14:39,240
Bien, prenez place.

274
00:14:39,240 --> 00:14:41,180
- Je t'aime, Papa.
- Tiens bon. Je t'aime.

275
00:14:41,930 --> 00:14:43,860
Will, faisons venir votre femme.

276
00:14:43,860 --> 00:14:46,030
- Monifa, venez ici !
- Oh, Monifa !

277
00:14:51,920 --> 00:14:53,420
Tout va bien, tout va bien !

278
00:14:53,940 --> 00:14:55,690
Je t'aime ! Je t'aime !

279
00:14:55,690 --> 00:14:56,430
Oh mon Dieu !

280
00:14:56,430 --> 00:14:58,710
- Tu m'as manqué !
- Je t'aime ! Je t'aime !

281
00:14:59,940 --> 00:15:02,320
Tout va bien.

282
00:15:02,320 --> 00:15:03,730
Laisse-moi te regarder !

283
00:15:04,910 --> 00:15:07,430
- Regarde-toi !
- Je suis en forme ou quoi ?

284
00:15:08,350 --> 00:15:10,110
Montre-lui ta tête !
Montre-lui ta tête !

285
00:15:10,110 --> 00:15:11,980
T'as vu ?

286
00:15:13,010 --> 00:15:14,610
- Mate ça !
- Pas grave !

287
00:15:14,610 --> 00:15:17,070
- Jeff m'a fait ressembler à n'importe quoi !
- T'es toujours mignon.

288
00:15:18,410 --> 00:15:20,210
Vous avez entendu ça ?
Vous êtes toujours mignon !

289
00:15:20,210 --> 00:15:22,110
Mais oui ! Il est trop mignon !

290
00:15:23,090 --> 00:15:26,360
Et là, je n'ai plus la tête
qui tourne, je n'ai plus faim !

291
00:15:26,360 --> 00:15:28,140
- Vraiment ?
- Ouais, je veux dire...

292
00:15:30,240 --> 00:15:31,540
Allons-y, bébé !

293
00:15:31,540 --> 00:15:33,820
- Allons-y ! Allons-y !
- Regardez-le !

294
00:15:33,820 --> 00:15:35,450
Allons-y, Jeff, allons-y !

295
00:15:35,870 --> 00:15:37,420
J'ai un être aimé à qui parler.

296
00:15:37,420 --> 00:15:42,380
Le gagnant de l'épreuve
aura du temps avec son proche.

297
00:15:42,380 --> 00:15:44,410
Le proche vous accompagnera
sur le camp,

298
00:15:44,410 --> 00:15:47,660
pourra partager cette expérience.

299
00:15:47,660 --> 00:15:50,520
De plus, le gagnant
de cette récompense

300
00:15:50,520 --> 00:15:54,660
aura un avantage dans
la prochaine épreuve d'immunité.

301
00:15:56,100 --> 00:15:59,490
Énormes enjeux.
On tire les places au sort,

302
00:15:59,490 --> 00:16:01,890
on commence, et ils regarderont.

303
00:16:07,490 --> 00:16:10,310
On y va. Pour la récompense.
Survivants, prêts ?

304
00:16:13,350 --> 00:16:14,130
Go !

305
00:16:16,100 --> 00:16:19,260
Tout le monde attaque ce filet.

306
00:16:19,260 --> 00:16:22,760
Les genoux souffrent, la peau s'arrache !

307
00:16:24,930 --> 00:16:25,970
Vas-y chéri !

308
00:16:25,970 --> 00:16:28,600
Will ressort le premier,
et c'est une première !

309
00:16:28,600 --> 00:16:29,960
Vas-y chéri !

310
00:16:29,960 --> 00:16:32,990
- Faites glisser ces tuiles !
- Vas-y mon pote, vas-y !

311
00:16:32,990 --> 00:16:35,620
Si vous entendez "ding",
c'est une bonne nouvelle.

312
00:16:35,620 --> 00:16:38,040
Sierra a du mal. Carolyn a du mal.

313
00:16:38,340 --> 00:16:41,080
Tout le monde est à sa table
et fait glisser les tuiles.

314
00:16:41,080 --> 00:16:42,800
Allez ! Allez ! Allez !

315
00:16:43,230 --> 00:16:47,490
Celles qui n'entrent pas, vous devez
aller les chercher et recommencer.

316
00:16:48,110 --> 00:16:50,740
- Toutes les tuiles doivent passer.
- Prends ton temps !

317
00:16:50,740 --> 00:16:53,760
Pour l'instant,
c'est entre Will, Mike et Rodney.

318
00:16:55,040 --> 00:16:58,570
Will n'a pas assuré ainsi dans
une épreuve depuis un bon moment.

319
00:16:58,570 --> 00:17:02,030
L'amour de sa femme
l'a clairement réveillé.

320
00:17:03,720 --> 00:17:05,550
Mike a toutes ses tuiles.

321
00:17:05,550 --> 00:17:08,270
- Vas-y, tu peux le faire !
- Il peut commencer à empiler.

322
00:17:08,960 --> 00:17:11,600
- Plus qu'une pour Will.
- Vas-y chéri, plus vite !

323
00:17:13,230 --> 00:17:14,910
Mike s'élance.

324
00:17:15,250 --> 00:17:18,790
Étape suivante :
transporter ces tuiles

325
00:17:18,790 --> 00:17:20,680
au bout d'une machette.

326
00:17:20,680 --> 00:17:24,990
Combien pouvez-vous en transporter ?
Si elles tombent, il faut recommencer.

327
00:17:26,510 --> 00:17:29,070
Mike a pris la tête.
Voyez-vous cela, Will arrive !

328
00:17:29,570 --> 00:17:31,770
- Will est dans le coup.
- Vas-y, chéri, vas-y !

329
00:17:32,610 --> 00:17:36,340
Cette dernière poutre
est très étroite, moins de 3 cm.

330
00:17:38,140 --> 00:17:40,890
- Première pile pour Mike.
- Allez Mike !

331
00:17:40,890 --> 00:17:43,430
Allez, allez, allez !

332
00:17:43,430 --> 00:17:45,140
Ça tombe pour Will,
il doit recommencer.

333
00:17:47,510 --> 00:17:49,310
Rodney a maintenant
toutes les siennes.

334
00:17:50,460 --> 00:17:52,240
Sierra a toutes les siennes.

335
00:17:52,240 --> 00:17:55,770
Mike part avec une 2e pile.
Will réessaye.

336
00:17:57,400 --> 00:18:00,320
Sierra se met en route. Carolyn
se bat pour rester dans le coup.

337
00:18:00,730 --> 00:18:05,350
Mike a gagné trois immunités,
il aimerait gagner cette récompense.

338
00:18:06,020 --> 00:18:08,180
Will monte pour la 2e fois.

339
00:18:08,180 --> 00:18:11,540
Non ! Ça tombe à nouveau
pour Will, il doit recommencer.

340
00:18:11,540 --> 00:18:13,310
Tout ce temps perdu !

341
00:18:13,310 --> 00:18:14,110
C'est pas grave, chéri !

342
00:18:14,110 --> 00:18:16,360
- Voici Mike.
- C'est bon !

343
00:18:16,360 --> 00:18:18,660
Carolyn a toutes les siennes,
elle est en route.

344
00:18:18,660 --> 00:18:20,310
Prends ton temps !

345
00:18:20,310 --> 00:18:24,050
Sierra sur la bascule.
Rodney sur la bascule.

346
00:18:24,050 --> 00:18:26,520
Mike arrive avec une autre pile.

347
00:18:28,560 --> 00:18:30,980
Ça tombe encore pour Will !

348
00:18:33,580 --> 00:18:36,520
Ça tombe pour Sierra
avant qu'elle atteigne la plateforme.

349
00:18:36,520 --> 00:18:38,520
Première pile pour Rodney.

350
00:18:39,010 --> 00:18:40,450
Mike a toutes les siennes.

351
00:18:40,450 --> 00:18:42,820
Mike a maintenant
une énorme avance.

352
00:18:42,820 --> 00:18:47,340
Il commence à former ses paires
et se rapproche du but.

353
00:18:47,340 --> 00:18:48,840
Will réussira-t-il cette fois ?

354
00:18:48,840 --> 00:18:51,680
Oui !
Déposez-les et repartez, Will !

355
00:18:51,680 --> 00:18:53,360
Allez, du nerf !

356
00:18:53,840 --> 00:18:56,040
Sierra est passée,
c'est bon cette fois.

357
00:18:56,040 --> 00:18:58,180
Repartez, Sierra, courez, allez !

358
00:18:58,740 --> 00:19:01,480
Mike forme toujours ses paires.
Quand il n'en reste que trois,

359
00:19:01,480 --> 00:19:04,310
elles vous donnent le code.

360
00:19:07,540 --> 00:19:10,530
Ça tombe pour Rodney, il doit
repartir. Un nouveau revers.

361
00:19:10,530 --> 00:19:12,380
C'est pas encore fini !

362
00:19:17,070 --> 00:19:21,830
Mike a formé toutes les paires.
Si c'est juste, il a les 3 nombres.

363
00:19:21,830 --> 00:19:23,790
Il faut les mettre
dans le bon ordre.

364
00:19:23,790 --> 00:19:26,490
Sinon, il faut revenir
et en essayer un autre.

365
00:19:27,300 --> 00:19:30,970
Sierra a tout, elle commence.
Mike tente une combinaison.

366
00:19:31,870 --> 00:19:33,100
Il faut réessayer !

367
00:19:33,880 --> 00:19:35,480
Sierra forme ses paires.

368
00:19:35,480 --> 00:19:37,120
Reviens ! Reviens !

369
00:19:38,240 --> 00:19:40,610
C'est entre Mike et Sierra.

370
00:19:41,150 --> 00:19:43,100
- Sierra va lentement mais sûrement.
- Allez !

371
00:19:43,100 --> 00:19:45,210
- Tu peux le faire !
- Mike tente un autre ordre.

372
00:19:45,210 --> 00:19:47,390
Mais a-t-il raison ?

373
00:19:47,390 --> 00:19:49,260
C'est bon, c'est bon !

374
00:19:49,260 --> 00:19:51,060
Mike réessaye, est-ce le bon ?

375
00:19:51,060 --> 00:19:52,800
C'est bon, c'est bon !

376
00:19:52,800 --> 00:19:54,490
C'est bon, c'est bon, c'est bon !

377
00:19:55,100 --> 00:19:58,030
- Non !
- Merde !

378
00:19:58,030 --> 00:19:59,910
Sierra rattrape son retard.

379
00:19:59,910 --> 00:20:02,100
Sierra réduit l'écart !

380
00:20:04,520 --> 00:20:07,680
Mike va réessayer.
Pour la victoire, est-ce juste ?

381
00:20:11,340 --> 00:20:12,340
Oui !

382
00:20:13,660 --> 00:20:15,930
Mike gagne la récompense !

383
00:20:15,930 --> 00:20:17,320
Du temps avec son proche

384
00:20:17,320 --> 00:20:20,730
et un avantage dans
la prochaine épreuve d'immunité.

385
00:20:30,920 --> 00:20:34,330
Bien, que chacun embrasse
son proche une dernière fois.

386
00:20:34,330 --> 00:20:36,860
- Sauf Deborah. Vous restez.
- OK.

387
00:20:36,860 --> 00:20:39,080
Appelez l'hélico, il faut m'évacuer !

388
00:20:39,080 --> 00:20:42,170
- T'es super !
- [???]

389
00:20:42,170 --> 00:20:44,640
Je suis fier de toi !

390
00:20:44,640 --> 00:20:45,670
C'est bon.

391
00:20:48,090 --> 00:20:50,050
Mike, approchez !
Emmenez votre mère !

392
00:20:50,580 --> 00:20:51,570
Viens, maman !

393
00:20:53,920 --> 00:20:56,240
- Bravo, mon frère !
- Emmene ta mère !

394
00:20:56,240 --> 00:21:00,070
Mike, Deborah va venir vivre
avec vous tous sur le camp.

395
00:21:00,070 --> 00:21:02,900
Vous y passerez la nuit,
et demain matin,

396
00:21:02,900 --> 00:21:06,680
vous irez tous deux sur les lieux
de la prochaine épreuve d'immunité

397
00:21:06,680 --> 00:21:10,030
- où un avantage vous attendra.
- Ouah !

398
00:21:10,030 --> 00:21:11,310
Prenez votre mère, retournez au camp.

399
00:21:11,310 --> 00:21:14,360
Les autres, je n'ai rien pour vous.
Bonne journée, soyez de bons hôtes !

400
00:21:14,360 --> 00:21:15,740
- Félicitations !
- Merci, Jeff.

401
00:21:16,220 --> 00:21:18,400
<i>Non seulement
j'ai gagné un avantage,</i>

402
00:21:18,400 --> 00:21:21,850
<i>mais avoir ma mère ici,
voir son sourire, son visage,</i>

403
00:21:21,850 --> 00:21:23,290
ça m'aurait suffi.

404
00:21:23,620 --> 00:21:25,620
Mais qu'elle vienne sur le camp ?!

405
00:21:25,620 --> 00:21:28,100
<i>Et y passe la nuit ! Bon sang !</i>

406
00:21:28,100 --> 00:21:32,870
<i>Prenez votre meilleure journée,
de la crème glacée et des cerises dessus,</i>

407
00:21:32,870 --> 00:21:34,670
<i>et ça vous donnera une idée.</i>

408
00:21:46,340 --> 00:21:47,800
<font color=#ff7f00>Bienvenue à la maison, Mama !</font>

409
00:21:47,800 --> 00:21:49,850
<font color=#ff7f00>Assieds-toi,
je vais chercher de l'eau.</font>

410
00:21:50,220 --> 00:21:51,640
<font color=#ff7f00>C'est là que s'assied la reine.</font>

411
00:21:51,640 --> 00:21:54,130
<font color=#ff7f00>D'accord. Reine d'un jour.</font>

412
00:21:54,130 --> 00:21:56,060
<i>Ce qui est super
avec cette récompense,</i>

413
00:21:56,060 --> 00:21:59,230
<i>c'est d'avoir
ma mère ici, avec moi.</i>

414
00:21:59,230 --> 00:22:03,740
Pouvoir partager ça avec la personne
que j'aime le plus au monde,

415
00:22:04,870 --> 00:22:06,050
c'est un moment spécial.

416
00:22:06,460 --> 00:22:10,160
Juste de la voir ici, sur ce camp...

417
00:22:10,160 --> 00:22:11,670
Vous voyez comme il est maigre ?

418
00:22:11,670 --> 00:22:13,780
Oui, mais je m'attendais à pire.

419
00:22:13,780 --> 00:22:15,810
- Lève-toi, je crois qu'elle a mal vu.
- Regardez ses jambes !

420
00:22:15,810 --> 00:22:18,050
- Comme elles sont fines !
- Et montre ton ventre.

421
00:22:18,050 --> 00:22:20,950
Il a facilement perdu 12 kilos.

422
00:22:20,950 --> 00:22:25,100
Oui, eh bien, je m'attendais
quand même à bien pire !

423
00:22:25,100 --> 00:22:27,600
Il déteste que je dise
qu'il est mon petit garçon.

424
00:22:27,600 --> 00:22:29,640
Mais c'est mon cadet.

425
00:22:30,230 --> 00:22:32,880
Je vais être égoïste
et voler ma mère un petit moment.

426
00:22:32,880 --> 00:22:34,080
Fais seulement !

427
00:22:38,440 --> 00:22:41,020
<i>Je me suis brouillé
avec tout le monde.</i>

428
00:22:41,020 --> 00:22:43,150
Il y a eu beaucoup
d'attaques personnelles.

429
00:22:43,970 --> 00:22:46,830
Ils ont vraiment
fait de moi le méchant,

430
00:22:47,520 --> 00:22:51,180
- pour avoir en commun...
- Vraiment ?

431
00:22:51,680 --> 00:22:53,370
C'est rude.

432
00:22:53,370 --> 00:22:56,630
Il y a eu deux jours
où personne ne me parlait.

433
00:22:56,630 --> 00:22:59,400
Je crois qu'il a
un sacré boulot à abattre

434
00:22:59,400 --> 00:23:03,100
pour gagner cette compétition.

435
00:23:03,100 --> 00:23:05,850
Mais c'est dur.
Ici, je suis littéralement...

436
00:23:05,850 --> 00:23:07,530
- Tout seul.
- ...livré à moi-même.

437
00:23:07,530 --> 00:23:11,620
Mon boulot ici est d'être
tout ce dont Mike a besoin.

438
00:23:11,620 --> 00:23:14,430
Je ne compte pas, lui seul compte.

439
00:23:14,430 --> 00:23:16,220
Je ne vois pas
d'autre saison de Survivor

440
00:23:16,220 --> 00:23:20,240
où il y ait eu autant de joueurs
vraiment venus pour jouer.

441
00:23:20,240 --> 00:23:22,480
Alors ça a été...

442
00:23:23,320 --> 00:23:26,140
Bataille sur bataille
sur bataille sur bataille.

443
00:23:26,140 --> 00:23:28,030
Mais ça t'a bien stimulé,

444
00:23:28,030 --> 00:23:30,450
<font color=#ff7f00>- ma présence et ta victoire.
- Clair.</font>

445
00:23:30,450 --> 00:23:35,070
Rien de plus apaisant que
toi et moi ayant cette discussion,

446
00:23:35,070 --> 00:23:40,150
sachant que tu veux
que je réussisse en tout.

447
00:23:40,630 --> 00:23:45,180
<i>C'est l'une des meilleures
journées en 36 jours.</i>

448
00:23:45,180 --> 00:23:51,500
Avoir quelqu'un ici à qui je sais
pouvoir faire confiance à 1 000 %.

449
00:23:51,500 --> 00:23:55,210
<i>Et vivre ça avec elle,</i>

450
00:23:55,210 --> 00:23:56,850
<i>c'est l'un des dix
meilleurs moments de ma vie.</i>

451
00:23:56,850 --> 00:23:58,520
- Je t'aime.
- Je t'aime aussi.

452
00:24:16,010 --> 00:24:17,310
Il y a une table.

453
00:24:17,310 --> 00:24:19,230
- Voyons ce que ça dit.
- OK.

454
00:24:20,050 --> 00:24:23,460
"Pour la prochaine immunité,
vous aurez les yeux bandés.

455
00:24:23,460 --> 00:24:27,350
<i>Dans un labyrinthe géant,
vous aurez 4 médaillons à récupérer.</i>

456
00:24:27,350 --> 00:24:30,460
<i>Votre avantage : 30 minutes
pour explorer le labyrinthe</i>

457
00:24:30,460 --> 00:24:32,460
<i>guidé par votre proche.</i>

458
00:24:32,980 --> 00:24:35,630
<i>Quand il n'y aura plus d'eau,
votre temps sera écoulé."</i>

459
00:24:35,630 --> 00:24:36,700
- Prête ?
- Prête.

460
00:24:36,700 --> 00:24:37,970
Bon, allons-y !

461
00:24:39,100 --> 00:24:42,570
[???] Oui, OK.
Continue à tendre les bras.

462
00:24:42,570 --> 00:24:44,710
- Tout droit.
<i>- En gros, l'avantage était</i>

463
00:24:44,710 --> 00:24:47,450
ma mère me guidant dans ce labyrinthe.

464
00:24:47,450 --> 00:24:49,570
[???]

465
00:24:49,570 --> 00:24:51,360
<i>Et c'était frustrant.</i>

466
00:24:51,360 --> 00:24:55,240
<i>Car même si elle m'aidait,
je ne trouvais pas le collier.</i>

467
00:24:55,240 --> 00:24:56,700
Si c'est la mauvaise direction,
dis-le moi !

468
00:24:56,700 --> 00:24:58,530
C'est le cas ! Fais demi-tour !

469
00:24:58,530 --> 00:25:01,390
<i>Et je me répétais que
j'étais en train de tout gâcher.</i>

470
00:25:02,270 --> 00:25:04,180
On n'a pas le temps. Vas-y.

471
00:25:04,930 --> 00:25:06,470
- Accélère le rythme.
- OK.

472
00:25:06,470 --> 00:25:09,550
On doit se dépêcher,
je dois trouver la dernière station

473
00:25:09,910 --> 00:25:11,270
et ensuite le collier.

474
00:25:12,090 --> 00:25:15,040
Je me suis bien plantée.

475
00:25:15,040 --> 00:25:19,040
Je croyais le guider
de la bonne manière.

476
00:25:19,050 --> 00:25:20,590
Zut, c'est pas ça.

477
00:25:20,600 --> 00:25:23,440
<i>Mais il y a beaucoup
de culs-de-sac, et aussi de réflexion</i>

478
00:25:23,440 --> 00:25:28,010
à mener,
sinon vous vous prenez un mur.

479
00:25:28,010 --> 00:25:29,420
Je suis désolée.

480
00:25:29,420 --> 00:25:31,510
Je ne suis pas très douée, désolée.

481
00:25:33,390 --> 00:25:35,000
Ça y est ? Ça s'est arrêté.

482
00:25:35,000 --> 00:25:36,470
Ça fait 30 minutes ?

483
00:25:37,690 --> 00:25:38,610
- Ouais.
- Vraiment ?

484
00:25:39,460 --> 00:25:41,520
- C'est pas bon.
- Non.

485
00:25:41,520 --> 00:25:44,180
<i>C'est si important pour lui.</i>

486
00:25:44,190 --> 00:25:46,490
Et c'est moi qui foire ?

487
00:25:46,910 --> 00:25:48,870
C'est accablant.

488
00:25:49,490 --> 00:25:53,000
<i>Je ne suis pas optimiste du tout
pour lui dans cette épreuve.</i>

489
00:25:53,000 --> 00:25:55,610
Il ne vous dira jamais
que je l'ai déçu.

490
00:25:56,010 --> 00:25:57,780
Mais moi, je vous le dis.

491
00:25:57,780 --> 00:25:59,770
<font color=#ff7f00>- Prie pour moi.
- Je le ferai.</font>

492
00:25:59,780 --> 00:26:00,860
Tu peux le faire.

493
00:26:17,760 --> 00:26:18,940
Par ici, tout le monde !

494
00:26:27,990 --> 00:26:30,850
Prêts pour l'épreuve
d'immunité du jour ?

495
00:26:30,850 --> 00:26:31,660
- Oui monsieur !
- Oui monsieur !

496
00:26:31,660 --> 00:26:34,230
Tout d'abord, Mike,
je dois le reprendre.

497
00:26:34,230 --> 00:26:35,190
Oui monsieur.

498
00:26:36,780 --> 00:26:38,040
Ne le gardez pas trop longtemps.

499
00:26:41,370 --> 00:26:44,970
Une fois de plus,
l'immunité est remise en jeu.

500
00:26:44,970 --> 00:26:47,990
Aujourd'hui,
vous aurez les yeux bandés

501
00:26:48,610 --> 00:26:51,700
<i>au centre d'un labyrinthe géant.</i>

502
00:26:52,570 --> 00:26:56,070
<i>À mon signal,
vous chercherez quatre médaillons</i>

503
00:26:56,070 --> 00:27:01,550
<i>aux coins nord, sud,
est et ouest du labyrinthe.</i>

504
00:27:01,550 --> 00:27:04,270
<i>Il y a des postes
de guidage pour vous aider.</i>

505
00:27:04,640 --> 00:27:06,640
<i>Quand vous aurez
les quatre médaillons,</i>

506
00:27:06,640 --> 00:27:09,350
<i>vous devrez trouver
le collier d'immunité.</i>

507
00:27:10,650 --> 00:27:14,510
La première personne
qui trouve le collier, le remporte.

508
00:27:14,510 --> 00:27:15,720
Protégée ce soir au conseil,

509
00:27:15,720 --> 00:27:20,560
s'assurant une chance
sur quatre de gagner ce jeu.

510
00:27:20,560 --> 00:27:24,120
Les perdants : conseil,
où quelqu'un sera éliminé

511
00:27:24,120 --> 00:27:26,800
et deviendra
le septième membre du jury.

512
00:27:26,800 --> 00:27:28,610
Gros enjeux.

513
00:27:29,040 --> 00:27:31,120
On vous bande les yeux
et on commence.

514
00:27:40,240 --> 00:27:45,020
Bien. Pour une place assurée
dans le carré final.

515
00:27:45,540 --> 00:27:46,980
Survivants, prêts ?

516
00:27:48,040 --> 00:27:48,860
Go !

517
00:27:51,110 --> 00:27:54,100
37 jours, et vous finissez ici,
les yeux bandés,

518
00:27:54,100 --> 00:27:56,300
à vous encoubler dans un labyrinthe,

519
00:27:56,300 --> 00:27:59,820
à la recherche de quatre médaillons.

520
00:27:59,820 --> 00:28:03,550
Nord, sud, est et ouest.

521
00:28:06,470 --> 00:28:10,370
Mike a eu un avantage,
on verra si ça lui sert.

522
00:28:10,800 --> 00:28:13,620
Carolyn cherche. Sierra explore.

523
00:28:14,530 --> 00:28:17,760
Rodney explore.
Will cherche son chemin.

524
00:28:19,360 --> 00:28:23,440
Très difficile, quand on n'a
aucune idée d'où on se trouve.

525
00:28:24,370 --> 00:28:27,200
Essayez de trouver
le chemin de ces médaillons.

526
00:28:39,510 --> 00:28:41,890
Mike trouve rapidement un médaillon.

527
00:28:41,890 --> 00:28:45,600
Il l'a. Il repart
chercher les trois autres.

528
00:28:46,120 --> 00:28:48,390
Sierra essaye
de trouver son premier.

529
00:28:48,840 --> 00:28:51,090
Carolyn essaye
de trouver son premier.

530
00:28:51,670 --> 00:28:54,180
Rodney cherche. Will explore.

531
00:28:56,150 --> 00:28:58,210
Mike est à un poste de guidage.

532
00:28:58,600 --> 00:29:00,950
Ça vous mettra
dans la bonne direction.

533
00:29:03,580 --> 00:29:05,860
Sierra, à sa première station.

534
00:29:05,860 --> 00:29:07,750
Sierra a un médaillon.

535
00:29:07,750 --> 00:29:09,290
Sierra est dans le coup.

536
00:29:12,180 --> 00:29:15,160
Mike en a un. Sierra en a un.

537
00:29:16,640 --> 00:29:18,980
Mike a son deuxième médaillon.

538
00:29:18,980 --> 00:29:21,670
Rodney a son premier médaillon.

539
00:29:21,670 --> 00:29:24,500
À présent, Mike a deux médaillons,

540
00:29:24,500 --> 00:29:27,120
Sierra et Rodney
en ont tous deux un.

541
00:29:27,760 --> 00:29:31,640
Will cherche toujours son premier.
Carolyn cherche toujours son premier.

542
00:29:34,500 --> 00:29:36,270
On est facilement désorienté.

543
00:29:38,360 --> 00:29:40,830
C'est d'autant plus difficile

544
00:29:40,830 --> 00:29:43,320
que vous n'avez aucune idée

545
00:29:43,320 --> 00:29:45,460
d'à quoi ressemble ce labyrinthe.

546
00:29:46,960 --> 00:29:48,990
Mike cherche son troisième.

547
00:29:50,540 --> 00:29:53,590
Et il l'a.
Troisième médaillon pour Mike.

548
00:29:53,590 --> 00:29:58,800
Plus qu'un pour Mike.
L'énergie monte chez les autres.

549
00:29:59,200 --> 00:30:00,580
Mike est tout près.

550
00:30:00,580 --> 00:30:02,790
Rodney rentre dans Mike.

551
00:30:03,560 --> 00:30:05,950
Et il tombe
sur son deuxième médaillon.

552
00:30:06,570 --> 00:30:08,410
Rodney a maintenant
deux médaillons.

553
00:30:08,880 --> 00:30:10,060
C'est comme ça que ça marche.

554
00:30:10,060 --> 00:30:13,300
Parfois, on est juste
au bon endroit au bon moment.

555
00:30:13,300 --> 00:30:14,800
- T'en es où ?
- Y'en a un par là ?

556
00:30:14,800 --> 00:30:15,520
<font color=#ff7f00>Viens ici.</font>

557
00:30:15,520 --> 00:30:16,660
<font color=#ff7f00>Y'en a un là-bas.</font>

558
00:30:16,660 --> 00:30:18,390
- [???] ?
- Suis-moi.

559
00:30:18,390 --> 00:30:20,320
Rodney aide Sierra à présent.

560
00:30:20,320 --> 00:30:21,710
- [???] ?
- Par ici.

561
00:30:21,710 --> 00:30:22,840
Et Will.

562
00:30:23,350 --> 00:30:24,140
Où ?

563
00:30:26,210 --> 00:30:29,000
Rodney propose son aide,
et ça paye.

564
00:30:29,000 --> 00:30:30,270
- Où êtes-vous ?
- Ici.

565
00:30:30,270 --> 00:30:32,200
Will a son premier,
Sierra a son deuxième,

566
00:30:32,200 --> 00:30:33,950
maintenant Carolyn veut sa part.

567
00:30:33,950 --> 00:30:35,310
Attendez, où êtes-vous ?

568
00:30:35,310 --> 00:30:37,910
Le thème de ce jeu se prolonge.

569
00:30:37,910 --> 00:30:40,370
Mike semble être un loup solitaire.

570
00:30:40,910 --> 00:30:42,530
C'est forcément là,
je sens les crochets.

571
00:30:42,530 --> 00:30:44,370
Carolyn a son premier médaillon.

572
00:30:44,370 --> 00:30:45,600
La voilà dans le coup.

573
00:30:45,990 --> 00:30:48,080
Tout le monde est dans le coup.

574
00:30:48,760 --> 00:30:52,270
Mike est à trois, Rodney est à deux,
Sierra est à deux,

575
00:30:52,270 --> 00:30:54,080
Carolyn et Will sont à un.

576
00:30:56,390 --> 00:30:58,400
Il ne manque qu'un médaillon à Mike.

577
00:30:59,430 --> 00:31:01,400
S'il peut le trouver.

578
00:31:03,500 --> 00:31:07,470
Et c'est fait. Mike a
son quatrième et dernier médaillon.

579
00:31:07,470 --> 00:31:11,080
Mike n'a plus qu'à trouver
le collier d'immunité

580
00:31:11,080 --> 00:31:14,460
et il sera à lui, lui assurant

581
00:31:14,460 --> 00:31:16,640
une place dans le carré final.

582
00:31:17,050 --> 00:31:20,540
Le seul moyen de ralentir Mike
est de trouver les médaillons.

583
00:31:25,880 --> 00:31:28,230
Mike, de retour
au poste de guidage central.

584
00:31:28,230 --> 00:31:31,170
C'est ce qu'il lui faut
pour l'aiguiller vers le but.

585
00:31:32,950 --> 00:31:34,880
Il n'a plus qu'à y parvenir.

586
00:31:39,200 --> 00:31:41,740
Rodney, à la recherche
de son troisième médaillon.

587
00:31:41,740 --> 00:31:44,120
Sierra, à la recherche
de son troisième.

588
00:31:44,120 --> 00:31:46,230
Carolyn, à la recherche
de son deuxième.

589
00:31:46,700 --> 00:31:48,880
Will, toujours
à la recherche de son deuxième.

590
00:31:49,220 --> 00:31:52,580
Quelqu'un peut-il
arrêter Mike dans ce jeu ?

591
00:32:02,410 --> 00:32:03,790
Mike l'a !

592
00:32:03,790 --> 00:32:07,970
Mike gagne l'immunité individuelle
pour la quatrième fois !

593
00:32:08,370 --> 00:32:11,910
Il s'assure une place
dans le carré final !

594
00:32:22,860 --> 00:32:24,370
Vous n'avez qu'à me l'amener !

595
00:32:25,020 --> 00:32:26,690
Je le voulais, Jeff, méchamment !

596
00:32:27,770 --> 00:32:28,830
Montez !

597
00:32:31,310 --> 00:32:33,730
Mike, encore un bel effort.

598
00:32:34,470 --> 00:32:36,600
Encore une victoire, votre quatrième.

599
00:32:36,600 --> 00:32:39,270
Elle vous assure une place
dans le carré final.

600
00:32:39,270 --> 00:32:41,120
Et après 37 jours,

601
00:32:41,120 --> 00:32:44,070
quelqu'un sera éliminé ce soir

602
00:32:44,070 --> 00:32:47,050
et deviendra
le septième membre du jury.

603
00:32:47,050 --> 00:32:48,900
Ce ne sera pas vous. Félicitations.

604
00:32:48,900 --> 00:32:50,270
- Merci, Jeff.
- Prenez vos affaires, retournez au camp.

605
00:32:50,270 --> 00:32:51,480
À ce soir, au conseil.

606
00:32:51,920 --> 00:32:53,950
<i>J'ai encore gagné l'immunité,</i>

607
00:32:53,950 --> 00:32:56,710
mais je sais que
si je perds la prochaine,

608
00:32:56,710 --> 00:32:57,830
<i>je partirai.</i>

609
00:32:57,830 --> 00:32:59,680
<i>Mais vous savez quoi ?
Je suis un Bleu de Travail.</i>

610
00:33:00,040 --> 00:33:02,310
<i>J'aime avoir le dos au mur.</i>

611
00:33:02,310 --> 00:33:05,120
<i>C'est le Survivor
pour lequel j'ai signé.</i>

612
00:33:24,550 --> 00:33:25,870
<font color=#ff7f00>J'apprécie.</font>

613
00:33:27,230 --> 00:33:28,540
<font color=#ff7f00>J'apprécie.</font>

614
00:33:28,980 --> 00:33:31,680
<i>Mike gagne l'épreuve d'immunité.</i>

615
00:33:31,680 --> 00:33:36,290
<i>Alors maintenant,
les 4 alliés doivent s'entretuer.</i>

616
00:33:36,600 --> 00:33:41,430
Et c'est le premier jour
en 37 jours

617
00:33:41,430 --> 00:33:44,610
<i>où je n'ai pas l'idole d'immunité.</i>

618
00:33:44,610 --> 00:33:48,350
Bon, je vais chercher du bois
pour alimenter ce feu.

619
00:33:48,350 --> 00:33:49,900
<font color=#ff7f00>- Ouais, moi aussi.
- Je viens avec vous.</font>

620
00:33:50,640 --> 00:33:52,590
<i>Mais j'ai déjà un plan B.</i>

621
00:33:52,590 --> 00:33:54,340
<i>Mike et moi, on a un lien.</i>

622
00:33:54,340 --> 00:33:57,860
<i>Je vais m'en servir pour
assurer ma place dans le carré final.</i>

623
00:34:03,070 --> 00:34:05,610
<i>Eh bien ?
Qu'avez-vous en tête ?</i>

624
00:34:06,470 --> 00:34:07,660
Rodney.

625
00:34:08,470 --> 00:34:10,260
<font color=#ff7f00>Il est mourrant, de toutes façons.</font>

626
00:34:10,260 --> 00:34:12,140
<font color=#ff7f00>Il n'aide pas sur le camp.</font>

627
00:34:12,140 --> 00:34:13,240
Il ne l'a jamais fait.

628
00:34:13,240 --> 00:34:15,850
- Will en fait plus.
- C'est vrai.

629
00:34:15,850 --> 00:34:18,060
- C'est vrai.
- Il va chercher du bois.

630
00:34:18,430 --> 00:34:20,960
<i>De temps à autre, il se bouge
et va chercher de l'eau.</i>

631
00:34:20,960 --> 00:34:23,610
- Ouais.
- Alors, ça te convient ?

632
00:34:23,610 --> 00:34:26,180
L'un ou l'autre, ça me va.

633
00:34:26,180 --> 00:34:28,280
Toi et moi, on a
développé quelque chose.

634
00:34:28,280 --> 00:34:31,280
Alors je n'écrirai pas ton nom,
c'est sûr à 1 000 %.

635
00:34:31,280 --> 00:34:34,550
Mais disons que
je ne gagne pas l'immunité demain.

636
00:34:35,290 --> 00:34:38,420
Je n'ai aucune garantie
d'aller en finale.

637
00:34:38,420 --> 00:34:40,590
Vous pouvez me dire :

638
00:34:40,590 --> 00:34:42,590
"C'est garanti, c'est garanti !",

639
00:34:42,590 --> 00:34:47,020
mais c'était révélateur,
aujourd'hui, pendant l'épreuve,

640
00:34:47,020 --> 00:34:48,920
quand je vous entendais collaborer.

641
00:34:48,920 --> 00:34:51,020
- J'exprime mes préoccupations.
- Ouais.

642
00:34:51,110 --> 00:34:54,700
<i>À ce stade, je suis prête
à faire tout ce que veut Mike.</i>

643
00:34:54,700 --> 00:34:56,930
Parce que j'ai peur, je suis terrifiée,

644
00:34:56,930 --> 00:34:58,490
<i>ça pourrait être moi qui part.</i>

645
00:34:58,770 --> 00:35:01,360
Je sais que j'ai merdé.

646
00:35:01,770 --> 00:35:03,490
On avait un truc, au départ.

647
00:35:03,490 --> 00:35:05,630
C'est peut-être trop tard
pour le réparer.

648
00:35:05,630 --> 00:35:07,440
Mais j'espère
que le passé t'a appris

649
00:35:07,440 --> 00:35:09,980
- que je suis fiable.
- Je le pense.

650
00:35:09,980 --> 00:35:11,570
Je te le dis,

651
00:35:11,570 --> 00:35:16,020
à 100%, sur l'amour de mon père,
je voterai Rodney.

652
00:35:16,020 --> 00:35:18,200
On a commencé
avec de vrais joueurs.

653
00:35:18,200 --> 00:35:20,440
J'aimerais qu'on finisse
avec de vrais joueurs.

654
00:35:20,440 --> 00:35:23,480
Et pas seulement des gens
qui se laissent porter.

655
00:35:23,480 --> 00:35:25,330
Ce pacte me convient.

656
00:35:27,030 --> 00:35:28,070
Absolument.

657
00:35:28,340 --> 00:35:29,690
C'est le trio final, là.

658
00:35:29,690 --> 00:35:31,820
J'aime ce trio final.

659
00:35:32,360 --> 00:35:35,590
<i>À ce stade, j'ai fait
tout ce que je pouvais.</i>

660
00:35:35,880 --> 00:35:38,560
<i>J'écris le nom de Rodney,
aucun doute là-dessus.</i>

661
00:35:38,560 --> 00:35:40,980
Et j'espère que personne
n'écrira mon nom.

662
00:35:45,560 --> 00:35:47,600
<font color=#ff7f00>On fait un câlin dans le hamac ?</font>

663
00:35:47,600 --> 00:35:49,120
<font color=#ff7f00>Comme au bon vieux temps.</font>

664
00:35:51,580 --> 00:35:53,040
<font color=#ff7f00>À quoi penses-tu ?</font>

665
00:35:54,320 --> 00:35:56,440
Je... J'ai une position clé,
aujourd'hui.

666
00:35:56,440 --> 00:35:57,630
<font color=#ff7f00>Tout à fait, mon frère.</font>

667
00:35:57,640 --> 00:35:59,020
Honnêtement,

668
00:35:59,020 --> 00:36:02,510
c'est entre toi et quelqu'un d'autre,
c'est [???].

669
00:36:04,590 --> 00:36:07,300
Évidemment, les filles m'approchent
et disent : Rodney.

670
00:36:09,250 --> 00:36:11,660
Et... Qui voulez-vous sortir,
Will et toi ?

671
00:36:12,710 --> 00:36:13,960
<font color=#ff7f00>Eh bien...</font>

672
00:36:14,470 --> 00:36:15,640
<font color=#ff7f00>Si on allait faire un tour ?</font>

673
00:36:15,640 --> 00:36:16,730
OK, allons-y.

674
00:36:17,120 --> 00:36:18,960
<i>Sierra et Carolyn ont approché Mike</i>

675
00:36:18,960 --> 00:36:20,610
<i>et lui ont dit d'écrire mon nom.</i>

676
00:36:21,030 --> 00:36:22,610
<i>Ces filles sont hilarantes.</i>

677
00:36:22,610 --> 00:36:25,300
<i>Elles disent depuis le 1er jour
qu'elles ne peuvent pas le voir.</i>

678
00:36:25,700 --> 00:36:27,790
Dès l'instant où
elles se sentent aculées,

679
00:36:27,790 --> 00:36:29,720
<i>elles vont lui lécher le cul.</i>

680
00:36:29,730 --> 00:36:31,270
<i>Devinez quoi ? Pas de ça pour moi.</i>

681
00:36:31,270 --> 00:36:33,210
<i>Je ne lèche le cul
d'aucun homme, mon frère.</i>

682
00:36:33,700 --> 00:36:36,210
Je vais exposer les faits et dire :
"Où veux-tu aller ?

683
00:36:36,210 --> 00:36:41,690
<i>Tu veux me garder ou suivre
ces tarées qui te battront sûrement ?".</i>

684
00:36:42,240 --> 00:36:44,370
<i><font color=#ff7f00>Les filles se payent ta fiole.</font></i>

685
00:36:44,370 --> 00:36:45,860
Dès qu'on est revenu,

686
00:36:45,860 --> 00:36:47,380
Will m'a dit : "Regarde ces filles,

687
00:36:47,380 --> 00:36:49,690
<i>d'un coup, elles sont
les meilleures amies du monde !".</i>

688
00:36:49,690 --> 00:36:50,390
<i>Ouais.</i>

689
00:36:50,740 --> 00:36:53,110
- D'un seul coup !
- Tu aurais dû écrire le nom de Carolyn.

690
00:36:53,110 --> 00:36:54,510
- Il y a deux...
- Il y a deux soirs.

691
00:36:54,510 --> 00:36:56,230
- Ouais. Ouais.
- Alors...

692
00:36:56,230 --> 00:36:58,040
<i>Je garde les pieds sur terre.</i>

693
00:36:58,040 --> 00:37:00,460
Je me suis rendu vulnérable

694
00:37:00,460 --> 00:37:01,980
face au jury. Tu vois ?

695
00:37:01,980 --> 00:37:04,020
- Je me suis donné une mauvaise image.
- Ouais. Ouais.

696
00:37:04,020 --> 00:37:05,240
<i>Qu'a fait Sierra ?</i>

697
00:37:05,240 --> 00:37:08,990
- Elle n'a énervé aucun juré.
- Ouais. Ouais.

698
00:37:09,340 --> 00:37:13,040
Honnêtement, tu as plus de chances
contre Rodney, le connard vulgaire...

699
00:37:13,040 --> 00:37:14,510
- Ouais. Ouais.
- ...que contre Sierra la bien-aimée.

700
00:37:14,510 --> 00:37:15,970
Non, non, tu as raison.

701
00:37:16,330 --> 00:37:20,040
De plus, dans les quatre
dernières épreuves d'immunité,

702
00:37:20,040 --> 00:37:22,530
la seule qui ait
failli me battre, c'est Sierra.

703
00:37:22,530 --> 00:37:24,080
Je te le dis.

704
00:37:24,390 --> 00:37:27,470
J'ai le vote de Will
pour sortir Sierra, si tu le veux.

705
00:37:27,470 --> 00:37:30,670
- Ouais. Donc si je vous suis...
- Vote avec nous ce soir

706
00:37:30,670 --> 00:37:32,110
et c'est plié. C'est plié.

707
00:37:32,110 --> 00:37:33,520
- À 100 %.
- À 100 %.

708
00:37:33,520 --> 00:37:36,010
Je te le jure sur l'âme de ma soeur.

709
00:37:36,010 --> 00:37:38,050
<font color=#ff7f00>- Les trois garçons ensemble...
- Les trois garçons ensemble,</font>

710
00:37:38,060 --> 00:37:39,620
<i><font color=#ff7f00>et on oublie ces nénettes.</font></i>

711
00:37:40,050 --> 00:37:42,720
<i>À ce stade,
j'ai deux accords de trio final.</i>

712
00:37:42,720 --> 00:37:46,870
Mais c'est comme essayer
de vendre de la glace à un Esquimau.

713
00:37:46,870 --> 00:37:48,900
<i>Car je ne fais confiance
à aucun d'eux.</i>

714
00:37:49,590 --> 00:37:51,450
<i><font color=#ff7f00>Il veut vraiment sortir Sierra ?</font></i>

715
00:37:51,450 --> 00:37:53,210
<font color=#ff7f00>C'est ce qu'il m'a dit.</font>

716
00:37:53,210 --> 00:37:55,480
<i>Alors je dois suivre mon instinct</i>

717
00:37:55,480 --> 00:37:57,770
et déterminer
ce qui est le mieux pour moi.

718
00:37:57,770 --> 00:37:59,730
<i>Mais si je prends
la mauvaise décision,</i>

719
00:38:00,100 --> 00:38:01,700
<i>ça pourrait être une erreur
à un million de dollars.</i>

720
00:38:18,050 --> 00:38:19,900
Voici maintenant
les membres du jury.

721
00:38:23,460 --> 00:38:26,680
Hali, Joe, Jenn,

722
00:38:26,680 --> 00:38:29,160
Shirin, Tyler,

723
00:38:29,160 --> 00:38:32,120
et Dan, éliminé au dernier conseil.

724
00:38:35,770 --> 00:38:39,200
Alors, Mike,
aux cinq derniers conseils,

725
00:38:39,200 --> 00:38:41,490
vous avez été la cible n°1.

726
00:38:41,490 --> 00:38:45,300
Ce soir, pensez-vous être
le vote pivot, étant immunisé ?

727
00:38:45,300 --> 00:38:47,700
Je suis à 100 %
le vote pivot ce soir.

728
00:38:47,700 --> 00:38:50,240
Et c'est une très étrange position.

729
00:38:50,240 --> 00:38:53,640
Maintenant, les gens viennent à moi,
me veulent dans leur camp.

730
00:38:53,980 --> 00:38:56,040
Et vous demandez-vous
si vous pouvez

731
00:38:56,040 --> 00:38:58,740
faire confiance à ceux
qui vous approchent aujourd'hui

732
00:38:58,740 --> 00:39:01,610
pour être là pour vous demain
si vous avez besoin d'eux ?

733
00:39:01,610 --> 00:39:02,880
Je vous aime tous.

734
00:39:03,340 --> 00:39:05,870
Mais je ne peux
avoir confiance en personne ici.

735
00:39:06,370 --> 00:39:08,900
Je ne peux
avoir confiance qu'en moi-même.

736
00:39:10,210 --> 00:39:14,560
Rodney, après l'épreuve du jour,
que s'est-il passé sur le camp ?

737
00:39:14,560 --> 00:39:16,920
Après l'immunité, Mike m'a pris à part,

738
00:39:16,920 --> 00:39:19,310
et m'a dit que ce soir,
c'était entre Sierra et moi.

739
00:39:19,800 --> 00:39:21,220
Mais plus important,

740
00:39:21,220 --> 00:39:23,850
j'ai promis mon vote de ce soir
sur la vie de ma soeur.

741
00:39:23,850 --> 00:39:26,300
Alors ce que j'écrirai,
vous saurez que je l'ai écrit,

742
00:39:26,300 --> 00:39:27,320
et que c'est pour de vrai.

743
00:39:27,950 --> 00:39:29,330
Sierra, Mike est-il venu vous dire :

744
00:39:29,330 --> 00:39:30,960
"C'est entre Rodney et toi." ?

745
00:39:30,960 --> 00:39:33,640
Non, mais je sais
que mon nom a été évoqué.

746
00:39:33,930 --> 00:39:36,860
Mais j'ai plaidé ma cause
devant chacun aujourd'hui.

747
00:39:36,860 --> 00:39:39,390
- À savoir ?
- Je ne gagne peut-être pas d'immunités,

748
00:39:39,390 --> 00:39:43,730
mais j'étais juste derrière Mike
plusieurs fois, je joue à fond.

749
00:39:43,730 --> 00:39:44,870
J'aide sur le camp.

750
00:39:44,870 --> 00:39:47,670
Est-ce un plaidoyer
pour vous garder ou vous sortir ?

751
00:39:47,670 --> 00:39:51,070
Ce soir, vous devriez dire :
"Je ne peux pas gagner.

752
00:39:51,070 --> 00:39:53,360
Je ne gagnerai jamais
une épreuve.". Non ?

753
00:39:53,360 --> 00:39:57,180
Je dis ça car on a joué
en éliminant les forts.

754
00:39:57,180 --> 00:39:59,490
Mais là, c'est plutôt :
qui mérite d'être ici ?

755
00:39:59,490 --> 00:40:03,010
Qui fait de son mieux ?
Et je plaide car je fais de mon mieux.

756
00:40:03,010 --> 00:40:06,210
- Je prouve que je veux rester.
- Et pourtant, Mike,

757
00:40:06,210 --> 00:40:09,910
c'est l'exact contraire
de la philosophie

758
00:40:09,910 --> 00:40:13,040
- des derniers conseils.
- Oui, tout à fait.

759
00:40:13,040 --> 00:40:14,450
Ils

760
00:40:14,450 --> 00:40:17,380
ont gardé des joueurs faibles
dans le jeu

761
00:40:17,380 --> 00:40:18,820
pour les emmener au bout.

762
00:40:18,820 --> 00:40:20,590
Je n'ai pas pris part à ça, Jeff.

763
00:40:20,590 --> 00:40:22,990
Mon seul moyen d'atteindre
la fin du jeu,

764
00:40:22,990 --> 00:40:25,290
- c'est de continuer à gagner.
- C'est sûr.

765
00:40:25,690 --> 00:40:28,160
Et s'il ne gagne pas
l'immunité demain,

766
00:40:28,610 --> 00:40:32,160
il le regrettera. À 150 000 %.

767
00:40:33,310 --> 00:40:36,330
Alors, Sierra,
avec toutes ces discussions,

768
00:40:36,330 --> 00:40:38,540
que pensez-vous qu'il va arriver ?

769
00:40:38,540 --> 00:40:40,990
Je pense que mon nom sortira ce soir.

770
00:40:40,990 --> 00:40:43,800
Mais je veux rester,
et je crois l'avoir démontré.

771
00:40:44,130 --> 00:40:47,920
Rodney, quels sont vos arguments ?
Pourquoi vous garder, ce soir ?

772
00:40:47,920 --> 00:40:50,400
Si des gens pensent à m'éliminer,

773
00:40:50,400 --> 00:40:53,040
les conversations que j'ai eues
avec vous aujourd'hui étaient vraies,

774
00:40:53,040 --> 00:40:54,690
authentiques,

775
00:40:54,690 --> 00:40:56,510
alors passons au vote,

776
00:40:56,510 --> 00:40:59,040
car il prouvera
où je me situe dans ce jeu.

777
00:41:02,390 --> 00:41:04,680
Découvrons qui cela sera.

778
00:41:04,680 --> 00:41:06,740
Il est temps de voter.
Rodney, à vous.

779
00:41:13,800 --> 00:41:16,470
On a été ensemble 37 jours.

780
00:41:16,470 --> 00:41:19,380
<i>Et tu sais quoi ? J'ai été
plus malin que toi, ma petite.</i>

781
00:41:43,450 --> 00:41:44,840
Je vais décompter les votes.

782
00:41:50,440 --> 00:41:52,360
Une fois les votes lus,
la décision est définitive.

783
00:41:52,360 --> 00:41:55,520
La personne éliminée
quittera le conseil immédiatement.

784
00:41:55,520 --> 00:41:56,620
Je vais lire les votes.

785
00:42:00,330 --> 00:42:01,290
Premier vote.

786
00:42:01,970 --> 00:42:02,950
Sierra.

787
00:42:06,560 --> 00:42:09,130
Rodney.
Un vote Sierra, un vote Rodney.

788
00:42:12,690 --> 00:42:15,500
Sierra.
Deux votes Sierra, un vote Rodney.

789
00:42:20,210 --> 00:42:23,990
Quatorzième personne éliminée
et septième membre du jury : Sierra.

790
00:42:24,870 --> 00:42:26,740
Ça fait trois, c'est suffisant.
Apportez-moi votre torche.

791
00:42:27,260 --> 00:42:28,520
<font color=#ff7f00>Ouah.</font>

792
00:42:35,770 --> 00:42:37,560
Sierra, la tribu a parlé.

793
00:42:42,400 --> 00:42:43,360
Il est temps de partir.

794
00:42:43,820 --> 00:42:45,430
<font color=#ff7f00>Sournois.</font>

795
00:42:45,430 --> 00:42:46,510
Bye, Si.

796
00:42:54,400 --> 00:42:57,690
Félicitations, vous avez
atteint le carré final.

797
00:42:57,690 --> 00:43:01,600
Demain, vous disputerez
votre dernière épreuve d'immunité.

798
00:43:01,940 --> 00:43:04,620
Essayez de dormir un peu.
Je vous le promets,

799
00:43:04,620 --> 00:43:08,270
vous en aurez besoin. Prenez vos torches,
retournez au camp. Bonne nuit.

800
00:43:11,330 --> 00:43:15,080
Je n'avais jamais fréquenté
des gens qui mentent autant.

801
00:43:15,080 --> 00:43:17,990
<i>Mais s'ils jouent
comme si j'étais une menace,</i>

802
00:43:17,990 --> 00:43:19,780
<i>je suppose que
c'est une forme de compliment.</i>

803
00:43:19,780 --> 00:43:21,800
<i>C'est ce que j'ai fait ce soir,
j'ai fait de mon mieux,</i>

804
00:43:21,800 --> 00:43:23,690
et ça n'a pas suffi.

805
00:43:47,200 --> 00:43:48,380
Par ici, tout le monde !

806
00:44:00,260 --> 00:44:02,410
Nous y voilà, le 38e jour !

807
00:44:02,410 --> 00:44:04,010
Le carré final.

808
00:44:04,010 --> 00:44:07,330
Prêts pour votre dernière
épreuve d'immunité ?

809
00:44:07,330 --> 00:44:08,600
- Oui monsieur !
- Oui monsieur !

810
00:44:08,600 --> 00:44:09,420
Mike.

811
00:44:09,800 --> 00:44:12,390
Ça devient une habitude,
de vous le reprendre.

812
00:44:12,390 --> 00:44:14,160
Ramenez-le moi vite,
s'il vous plait, Jeff.

813
00:44:14,160 --> 00:44:15,620
Ne remuez pas le couteau
dans la plaie, Jeff.

814
00:44:18,420 --> 00:44:22,230
Pour la dernière fois,
l'immunité est remise en jeu.

815
00:44:22,230 --> 00:44:26,060
Aujourd'hui, vous déferez
des noeuds pour ouvrir un portail.

816
00:44:26,700 --> 00:44:29,250
<i>Puis vous grimperez
sur une immense tour.</i>

817
00:44:29,250 --> 00:44:31,840
<i>Au sommet,
vous récupérerez une clé</i>

818
00:44:31,840 --> 00:44:35,460
<i>puis vous vous envolerez
sur un toboggan géant.</i>

819
00:44:36,370 --> 00:44:39,290
<i>Vous franchirez alors
un parcours d'obstacles multi-niveaux</i>

820
00:44:39,290 --> 00:44:43,370
<i>où avec cette clé, vous libérerez
un sac de pièces de puzzle.</i>

821
00:44:43,900 --> 00:44:46,210
<i>Déposez le sac sur la table
et remontez.</i>

822
00:44:46,650 --> 00:44:48,750
<i>Quand vous aurez les trois sacs,</i>

823
00:44:48,750 --> 00:44:50,330
<i>vous utiliserez
les pièces qu'ils contiennent</i>

824
00:44:50,330 --> 00:44:52,400
<i>pour résoudre un puzzle
en forme de phare.</i>

825
00:44:53,260 --> 00:44:57,190
La première personne
qui y parvient, gagne l'immunité

826
00:44:57,190 --> 00:45:00,820
et s'assure une place
au conseil final

827
00:45:00,820 --> 00:45:05,040
où vous aurez une chance
d'expliquer pourquoi vous méritez

828
00:45:05,040 --> 00:45:07,000
le titre d'Ultime Survivant

829
00:45:07,000 --> 00:45:09,560
et le million de dollars
qui va avec.

830
00:45:09,560 --> 00:45:12,310
Les perdants,
vous savez ce qui se passe.

831
00:45:12,310 --> 00:45:16,130
Après 38 jours,
vous allez au conseil vulnérables,

832
00:45:16,130 --> 00:45:22,690
et quelqu'un sera éliminé
à un cheveu de la fin.

833
00:45:22,690 --> 00:45:27,680
Nous y sommes. Une dernière
occasion de contrôler votre destin.

834
00:45:27,680 --> 00:45:29,940
On tire les places au sort
et on commence.

835
00:45:35,340 --> 00:45:37,720
On y va. Le carré final.

836
00:45:37,720 --> 00:45:41,880
Pour une place assurée
au conseil final.

837
00:45:41,880 --> 00:45:43,200
Survivants, prêts ?

838
00:45:45,070 --> 00:45:45,990
Go !

839
00:45:47,090 --> 00:45:49,690
Vous défaites des noeuds
depuis 38 jours.

840
00:45:49,690 --> 00:45:50,990
Détruisez-les !

841
00:45:50,990 --> 00:45:54,710
On ne lambine pas, on ne fait pas
de politesses à la corde !

842
00:45:55,040 --> 00:45:57,660
Carolyn défait ses noeuds.
C'est bon pour Mike.

843
00:45:57,660 --> 00:46:01,070
C'est bon pour Carolyn.
C'est bon pour Will, il est parti.

844
00:46:01,410 --> 00:46:02,770
Rodney y est presque.

845
00:46:02,770 --> 00:46:03,680
Allez !

846
00:46:04,600 --> 00:46:07,330
Nous y sommes.
Pour l'immunité finale,

847
00:46:07,330 --> 00:46:09,700
c'est Mike qui prend la tête.

848
00:46:09,700 --> 00:46:12,020
Will et Carolyn sont sur ses talons.

849
00:46:12,490 --> 00:46:16,180
Mike sprinte jusqu'au sommet.
Il faut libérer la clé, allez !

850
00:46:17,580 --> 00:46:19,090
Rodney a défait ses noeuds.

851
00:46:19,350 --> 00:46:22,610
Après 38 jours, on n'est pas
indemne, mais le voilà qui sprinte

852
00:46:22,610 --> 00:46:27,040
pour reprendre du terrain.
Mike a sa 1re clé, il redescend.

853
00:46:32,560 --> 00:46:35,210
Mike a sa 1re clé,
il va chercher son 1er sac.

854
00:46:37,290 --> 00:46:40,650
Rodney a regagné beaucoup de temps
en courant dans les escaliers.

855
00:46:44,840 --> 00:46:47,800
Will arrive. Voilà
comment on fait, Will ! Allez !

856
00:46:47,800 --> 00:46:49,010
Carolyn arrive.

857
00:46:49,010 --> 00:46:50,870
Carolyn a maintenant sa 1re clé.

858
00:46:52,290 --> 00:46:54,490
Rodney arrive,
il est à nouveau dans le coup.

859
00:46:56,160 --> 00:46:58,510
Tout le monde
va chercher son 1er sac.

860
00:46:59,550 --> 00:47:02,210
Il faut traverser
le parcours d'obstacles

861
00:47:02,210 --> 00:47:05,370
et glisser le long
du mât de pompiers.

862
00:47:05,370 --> 00:47:07,720
Mike a une petite avance

863
00:47:07,720 --> 00:47:10,220
sur Carolyn, Will et Rodney.

864
00:47:12,400 --> 00:47:15,290
Mike a son 1er sac,
il part chercher le 2e.

865
00:47:16,690 --> 00:47:20,810
Ces marches seront plus dures
à chaque remontée.

866
00:47:22,860 --> 00:47:25,040
Rodney glisse le long du mât,
Will glisse le long du mât.

867
00:47:25,890 --> 00:47:27,010
Carolyn est descendue.

868
00:47:27,940 --> 00:47:30,820
Will, Carolyn, Rodney
partent chercher leur 2e clé.

869
00:47:31,140 --> 00:47:34,210
Mike a sa 2e clé. Il redescend.

870
00:47:36,070 --> 00:47:42,090
Mike en tête, en quête d'une 5e
victoire en immunité individuelle.

871
00:47:43,860 --> 00:47:46,650
La fatigue se voit.
Will, Carolyn,

872
00:47:46,650 --> 00:47:48,830
mettent beaucoup de temps
pour monter.

873
00:47:49,590 --> 00:47:50,920
Rodney arrive.

874
00:47:55,580 --> 00:47:57,650
Juste derrière Rodney arrive Will.

875
00:47:59,790 --> 00:48:01,520
Mike a son 2e sac.

876
00:48:01,520 --> 00:48:04,450
Mike part chercher son 3e.
Carolyn arrive.

877
00:48:06,370 --> 00:48:09,390
Puisez jusque
dans vos ultimes ressources !

878
00:48:09,390 --> 00:48:11,230
Donnez tout maintenant !

879
00:48:13,180 --> 00:48:16,390
Même Mike peine
à escalader ces marches,

880
00:48:16,390 --> 00:48:20,020
en quête de sa 3e clé. Carolyn
se bat pour rester dans le coup.

881
00:48:20,020 --> 00:48:22,660
Rodney reste dans le coup,
il a son 2e sac.

882
00:48:23,170 --> 00:48:25,090
Will commence à être distancé.

883
00:48:25,090 --> 00:48:28,370
Rodney a son 2e sac.
Quoi qu'il lui reste en réserve,

884
00:48:28,370 --> 00:48:29,860
qu'il le donne maintenant !

885
00:48:30,520 --> 00:48:34,860
Rodney puise dans ses réserves.
Voici Mike avec sa 3e et dernière clé.

886
00:48:35,720 --> 00:48:38,170
Carolyn a son 2e sac, elle repart.

887
00:48:38,170 --> 00:48:41,350
Tout le monde est épuisé.
Rodney reste dans le coup.

888
00:48:41,350 --> 00:48:42,880
Carolyn reste dans le coup.

889
00:48:43,300 --> 00:48:45,440
Will détache toujours son 2e sac.

890
00:48:46,590 --> 00:48:50,470
Mike a sa 3e clé. Plus qu'un sac
et vous pourrez passer au puzzle.

891
00:48:52,580 --> 00:48:54,340
Will a son 2e sac.

892
00:48:54,750 --> 00:48:57,280
Rodney arrive
avec sa 3e et dernière clé.

893
00:48:58,670 --> 00:49:00,000
Rodney est dans le coup.

894
00:49:01,500 --> 00:49:03,340
Carolyn tente
de parvenir au sommet.

895
00:49:03,720 --> 00:49:08,470
On voit sur chacun l'usure
causée par 38 jours de Survivor.

896
00:49:10,130 --> 00:49:13,990
Will, une marche après l'autre.

897
00:49:14,550 --> 00:49:17,820
Mike a son 3e sac,
il peut attaquer le puzzle.

898
00:49:17,820 --> 00:49:20,090
Rodney reste dans le coup,
il est sur ses talons.

899
00:49:20,690 --> 00:49:22,720
Carolyn arrive,
elle est dans le coup.

900
00:49:25,020 --> 00:49:26,830
Rodney a son 3e et dernier sac.

901
00:49:26,830 --> 00:49:28,540
Il peut attaquer le puzzle.

902
00:49:29,090 --> 00:49:31,640
Will a sa 3e clé, il redescend.

903
00:49:32,970 --> 00:49:34,790
Will, à bout de forces.

904
00:49:37,180 --> 00:49:39,160
Vous êtes toujours
dans le coup, Will, allez !

905
00:49:42,830 --> 00:49:46,220
Première pièce pour Mike.
Rodney ouvre toujours les sacs.

906
00:49:46,220 --> 00:49:47,940
Carolyn a son 3e sac.

907
00:49:47,940 --> 00:49:49,800
C'est le moment de vérité !

908
00:49:49,800 --> 00:49:52,030
C'est pour ça
que vous êtes venus jouer ici !

909
00:49:52,030 --> 00:49:53,840
Pour cette opportunité,

910
00:49:53,840 --> 00:49:56,530
en cet instant,
de contrôler votre destin.

911
00:49:58,630 --> 00:50:02,010
Mike a remporté
quatre immunités individuelles.

912
00:50:02,010 --> 00:50:03,530
Carolyn en a remporté deux.

913
00:50:03,910 --> 00:50:09,140
Will et Rodney, nada.
Ce serait bien utile aujourd'hui.

914
00:50:11,000 --> 00:50:13,260
Deuxième pièce de puzzle pour Mike.

915
00:50:14,040 --> 00:50:15,720
Première pièce pour Carolyn.

916
00:50:17,780 --> 00:50:19,480
Première pièce pour Will.

917
00:50:19,770 --> 00:50:21,630
Rodney cherche à placer sa première.

918
00:50:22,120 --> 00:50:23,360
Oui !

919
00:50:23,880 --> 00:50:25,930
Carolyn cherche toujours
à placer sa deuxième pièce.

920
00:50:25,930 --> 00:50:27,730
Deuxième pièce pour Carolyn.

921
00:50:28,730 --> 00:50:31,230
Troisième pièce de puzzle pour Mike.

922
00:50:32,520 --> 00:50:33,850
Disons quatrième.

923
00:50:34,500 --> 00:50:35,960
Une autre pièce pour Carolyn.

924
00:50:35,960 --> 00:50:37,860
C'est au coude à coude.

925
00:50:38,520 --> 00:50:40,220
Cinquième pièce pour Mike.

926
00:50:41,720 --> 00:50:43,090
Et une autre.

927
00:50:43,090 --> 00:50:47,050
Il rejoindrait l'élite de ce jeu

928
00:50:47,050 --> 00:50:49,880
avec une 5e victoire
en immunité individuelle.

929
00:50:51,030 --> 00:50:52,950
Carolyn tente toujours
de le rattraper.

930
00:50:53,910 --> 00:50:55,520
Une autre pièce pour Mike.

931
00:50:55,520 --> 00:50:57,930
Rodney perd du terrain.

932
00:50:59,310 --> 00:51:01,250
Une autre pièce pour Mike.

933
00:51:01,250 --> 00:51:05,790
Plus que deux pour Mike. Carolyn
tente désespérément de remonter.

934
00:51:06,920 --> 00:51:08,660
Une autre pièce pour Mike.

935
00:51:09,350 --> 00:51:10,860
Une autre pièce pour Carolyn.

936
00:51:11,980 --> 00:51:14,400
Plus qu'une pièce pour Mike !

937
00:51:14,400 --> 00:51:15,710
Est-ce la fin ?

938
00:51:18,650 --> 00:51:22,090
Mike, immunité individuelle,
sa cinquième !

939
00:51:22,410 --> 00:51:24,610
S'assure une place
dans le trio final !

940
00:51:24,610 --> 00:51:26,080
Merci Jésus !

941
00:51:33,570 --> 00:51:34,680
Will.

942
00:51:35,040 --> 00:51:37,670
<font color=#ff7f00>Tu es une meilleure personne
qu'en arrivant ici, mon frère.</font>

943
00:51:37,670 --> 00:51:38,940
Je suis fier de moi.

944
00:51:39,880 --> 00:51:42,050
<font color=#ff7f00>Jamais, en 42 ans,</font>

945
00:51:42,050 --> 00:51:45,130
je n'avais été ainsi
mis à l'épreuve.

946
00:51:45,130 --> 00:51:46,890
Ce jeu m'a changé.

947
00:51:46,890 --> 00:51:49,180
Je veux que ma fille sache
que quoi qu'elle fasse dans la vie,

948
00:51:49,180 --> 00:51:51,910
qu'elle donne tout,
et ses parents seront fiers d'elle.

949
00:51:51,910 --> 00:51:55,510
- Qu'elle échoue ou pas.
- J'avais besoin d'entendre ça aussi.

950
00:51:56,470 --> 00:51:57,600
Bien dit.

951
00:51:58,660 --> 00:52:00,110
Je suis vraiment fier de vous.

952
00:52:00,580 --> 00:52:01,800
Dieu vous bénisse.

953
00:52:01,800 --> 00:52:03,220
- Je t'aime, Mama C.
- Je vous aime.

954
00:52:03,220 --> 00:52:04,360
On l'a fait.

955
00:52:04,360 --> 00:52:05,990
- Je vous aime.
- [???]

956
00:52:08,510 --> 00:52:09,860
<font color=#ff7f00>Puis-je avoir l'honneur de passer</font>

957
00:52:09,860 --> 00:52:11,230
<font color=#ff7f00>ce collier au cou de Mike ?</font>

958
00:52:11,230 --> 00:52:13,880
- Venez ici !
- Faisons-le en équipe.

959
00:52:14,970 --> 00:52:16,190
C'est ton moment !

960
00:52:16,190 --> 00:52:18,370
- Viens le chercher une 5e fois !
- Merci, mon frère.

961
00:52:21,380 --> 00:52:23,000
Sauf si tu veux le donner à un frère.

962
00:52:23,000 --> 00:52:24,070
C'est encore possible.

963
00:52:24,070 --> 00:52:26,530
- Je vais le garder, mais je vous aime.
- Dieu te bénisse, mec.

964
00:52:26,530 --> 00:52:29,220
Vous connaissez le topo. Pas besoin
d'interrompre les embrassades.

965
00:52:29,220 --> 00:52:31,930
Voilà où nous en sommes :
quelqu'un va partir ce soir.

966
00:52:31,930 --> 00:52:33,480
Allez-y, le conseil attend.

967
00:52:33,480 --> 00:52:35,540
On se verra là-bas.
Mike, félicitations.

968
00:52:35,540 --> 00:52:36,200
Merci, Jeff.

969
00:52:36,200 --> 00:52:38,290
Bien mérité. Vous faites partie
de l'élite, à présent.

970
00:52:39,730 --> 00:52:41,330
<i>Je suis dans le trio final.</i>

971
00:52:41,330 --> 00:52:46,290
C'est comme pouvoir respirer
pour la 1re fois depuis longtemps.

972
00:52:46,290 --> 00:52:49,950
<i>Ce qui ne veut pas dire
qu'on a fini de livrer bataille.</i>

973
00:52:49,950 --> 00:52:51,690
<i>Mais en cet instant,</i>

974
00:52:51,690 --> 00:52:53,430
<i>je peux savourer un petit peu.</i>

975
00:52:53,430 --> 00:52:54,670
Vous savez ce qu'on fait,

976
00:52:54,670 --> 00:52:58,040
quand on gagne l'immunité :
on fait la danse du bonheur !

977
00:52:58,370 --> 00:53:00,680
<i>On fait la danse du bonheur !
On est heureux !</i>

978
00:53:06,290 --> 00:53:10,360
Voilà pourquoi vous rêvez
si nombreux d'être dans Survivor.

979
00:53:10,360 --> 00:53:13,290
C'est une aventure épique.
Énorme victoire pour Mike.

980
00:53:13,290 --> 00:53:15,750
Quelle série ! Il gagne
sa place dans le trio final.

981
00:53:15,750 --> 00:53:19,060
Il pourra plaider sa cause
pour le titre et le million.

982
00:53:19,060 --> 00:53:20,600
Et dans cette pièce, venez !

983
00:53:21,050 --> 00:53:23,970
Les nominés pour une deuxième chance,
enfermés ici !

984
00:53:25,710 --> 00:53:28,760
Il y a 27 personnes ici,

985
00:53:28,760 --> 00:53:30,690
plus 5 de la saison actuelle.

986
00:53:30,690 --> 00:53:32,060
32 anciens joueurs.

987
00:53:32,060 --> 00:53:35,570
Certains ici ont attendu
15 ans une autre occasion.

988
00:53:35,570 --> 00:53:39,360
Le nouveau casting sera révélé
en direct, ce soir !

989
00:53:39,360 --> 00:53:41,520
Bien. Mike a sa place.

990
00:53:41,520 --> 00:53:44,280
Lesquels des trois autres,
Will, Rodney, Carolyn,

991
00:53:44,280 --> 00:53:47,060
l'accompagneront au conseil final ?

992
00:53:47,060 --> 00:53:50,420
Ces gens le savent, ça pourrait
être une décision à un million.

993
00:53:50,420 --> 00:53:53,530
Survivor Cols Blancs, Bleus de Travail,
Sans Couleur, revient tout de suite !

994
00:54:10,180 --> 00:54:12,520
<i>- Seigneur !
- Du sang, de la sueur et des larmes !</i>

995
00:54:12,520 --> 00:54:15,870
<font color=#ff7f00>- Cette saison devrait s'appeler ainsi !
- Je suis fier de toi, mec !</font>

996
00:54:16,300 --> 00:54:19,210
Je n'avais jamais vu
Rodney courir comme ça !

997
00:54:19,210 --> 00:54:22,140
Si je savais faire des puzzles,
il y aurait eu un match.

998
00:54:22,840 --> 00:54:24,650
Ce puzzle était dur,
vraiment pas facile.

999
00:54:25,330 --> 00:54:26,640
<i>De retour au camp,</i>

1000
00:54:26,640 --> 00:54:31,870
<i>je me suis accordé cinq minutes
pour m'auto-congratuler d'être en finale.</i>

1001
00:54:31,870 --> 00:54:33,990
Mais je ne laisse pas ça
me monter à la tête.

1002
00:54:34,340 --> 00:54:37,680
<i>Car la décision
de ce soir est énorme.</i>

1003
00:54:37,680 --> 00:54:40,110
<i>Je vais décider
qui j'emmène jusqu'au bout.</i>

1004
00:54:40,510 --> 00:54:43,230
<i>Et si je prends
la mauvaise décision,</i>

1005
00:54:43,230 --> 00:54:45,340
<i>je peux dire au revoir
au million de dollars.</i>

1006
00:54:45,340 --> 00:54:47,600
Bon, je vais aller à la rivière.

1007
00:54:50,210 --> 00:54:51,190
Bon.

1008
00:54:51,510 --> 00:54:53,310
<font color=#ff7f00>J'y vais aussi,
me laver les cheveux.</font>

1009
00:54:57,290 --> 00:54:59,910
<font color=#ff7f00>- Mama C veut tellement rester.
- Je sais.</font>

1010
00:55:00,300 --> 00:55:02,320
<font color=#ff7f00>Seul problème : elle va partir.</font>

1011
00:55:02,830 --> 00:55:04,620
<font color=#ff7f00>Mike veut toi, moi et lui.</font>

1012
00:55:05,090 --> 00:55:06,520
<font color=#ff7f00>Je ne crois pas Mike.</font>

1013
00:55:07,130 --> 00:55:08,020
- Mon frère !
- Je dis juste ça.

1014
00:55:08,020 --> 00:55:09,480
Il m'a dit pour Sierra, hier.

1015
00:55:10,820 --> 00:55:12,850
Écoute. À la fusion,

1016
00:55:12,850 --> 00:55:14,070
- qu'est-ce que je t'ai dit ?
- Ouais.

1017
00:55:14,070 --> 00:55:15,430
Qu'on irait jusqu'au bout.

1018
00:55:16,120 --> 00:55:18,570
Tu vois ? Meilleurs potes !

1019
00:55:19,900 --> 00:55:22,250
<i>Ce sera
le plus important des votes.</i>

1020
00:55:22,250 --> 00:55:24,300
<i>Rodney et moi, on vote Mama C.</i>

1021
00:55:24,300 --> 00:55:26,710
<i>Je pense que Mike sait,
du moins je l'espère,</i>

1022
00:55:26,710 --> 00:55:28,110
<i>que pour gagner un million,</i>

1023
00:55:28,110 --> 00:55:30,310
on ne prend pas
quelqu'un surnommé "Mama".

1024
00:55:31,460 --> 00:55:32,880
<i>Tout le monde aime les mamas.</i>

1025
00:55:38,710 --> 00:55:42,790
<i>Je voulais te soumettre
quelques réflexions.</i>

1026
00:55:43,620 --> 00:55:44,940
Tout d'abord...

1027
00:55:45,660 --> 00:55:48,130
Je ne vote pas pour toi
ce soir. D'accord ?

1028
00:55:48,550 --> 00:55:50,720
Je ne plaisantais pas
en disant "trio final".

1029
00:55:50,720 --> 00:55:52,200
- Ouais.
- Tu vois ce que je veux dire ?

1030
00:55:52,530 --> 00:55:56,560
- J'étais Bleu à fond jusqu'au bout.
- Ouais.

1031
00:55:56,560 --> 00:55:58,270
Et Dan...

1032
00:55:58,840 --> 00:55:59,950
m'a tourné le dos.

1033
00:55:59,950 --> 00:56:01,690
- Sierra m'a tourné le dos.
- Ouais.

1034
00:56:01,690 --> 00:56:04,540
<i>Rodney m'a tourné le dos.
Alors tu sais quoi ?</i>

1035
00:56:04,540 --> 00:56:07,410
- Aucun d'eux n'ira en finale avec moi.
- Ouais.

1036
00:56:07,970 --> 00:56:10,060
C'est peut-être
une erreur à un million,

1037
00:56:10,600 --> 00:56:13,560
mais je dois suivre mon instinct.

1038
00:56:13,560 --> 00:56:15,250
Et mon instinct me dit de te prendre.

1039
00:56:15,930 --> 00:56:18,900
<i>Alors j'aimerais que
toi et moi votions Rodney.</i>

1040
00:56:19,480 --> 00:56:22,500
Et j'aimerais que Will et Rodney

1041
00:56:22,500 --> 00:56:23,710
votent pour toi.

1042
00:56:24,180 --> 00:56:28,630
Et si ça arrive, il y aura
une épreuve d'allumage de feu.

1043
00:56:28,630 --> 00:56:30,420
<i>- Entre Rodney et toi.
- Ouais.</i>

1044
00:56:30,820 --> 00:56:34,020
Et ce que je voulais
que tu fasses, aujourd'hui,

1045
00:56:34,020 --> 00:56:38,600
c'est de t'entraîner
nonchalamment à faire du feu.

1046
00:56:39,350 --> 00:56:42,610
Mike veut que le conseil de ce soir

1047
00:56:42,610 --> 00:56:44,960
s'achève par une épreuve de feu.

1048
00:56:45,310 --> 00:56:48,050
<i>Et je me dis : Seigneur !</i>

1049
00:56:48,050 --> 00:56:50,780
Ça montrera au jury
que tu mérites ta place.

1050
00:56:50,780 --> 00:56:52,330
<i>- Que tu l'as gagnée.
- Ouais.</i>

1051
00:56:52,330 --> 00:56:54,690
J'ai toute confiance en toi.

1052
00:56:54,690 --> 00:56:56,300
Je sais que tu peux le faire.

1053
00:56:56,300 --> 00:56:58,420
<i>Je flippe.</i>

1054
00:56:58,420 --> 00:57:01,350
Mais je sais que ces deux gars
vont écrire mon nom.

1055
00:57:01,350 --> 00:57:04,420
<i>Alors je n'ai pas d'autre option.</i>

1056
00:57:04,420 --> 00:57:05,810
Bon, rentrons.

1057
00:57:05,810 --> 00:57:07,540
<i>Je vais faire du feu, ce soir.</i>

1058
00:57:07,540 --> 00:57:09,150
<i>C'est angoissant.</i>

1059
00:57:09,150 --> 00:57:11,150
Mais je ne laisse rien paraître.

1060
00:57:11,150 --> 00:57:12,870
<i>Et je vais y arriver.</i>

1061
00:57:20,190 --> 00:57:21,320
Quoi de neuf, mon frère ?

1062
00:57:22,600 --> 00:57:23,950
<i>À quoi elle pense ?</i>

1063
00:57:23,950 --> 00:57:26,980
Will vote Mama C. Je vote Mama C.

1064
00:57:27,570 --> 00:57:28,590
Qu'en dis-tu ?

1065
00:57:28,590 --> 00:57:30,270
Les trois gars ensemble ?

1066
00:57:31,210 --> 00:57:32,920
<i>Tu peux faire un truc dingue
et partager les votes.</i>

1067
00:57:32,920 --> 00:57:34,450
Ou tu peux faire simple

1068
00:57:34,450 --> 00:57:37,300
- et profiter du petit-déj' demain.
- Ouais.

1069
00:57:37,640 --> 00:57:40,300
J'ai beaucoup de réflexions
à mener aujourd'hui.

1070
00:57:40,300 --> 00:57:43,100
Évidemment, elle voulait
que je vote pour toi.

1071
00:57:43,100 --> 00:57:44,340
Alors bon...

1072
00:57:44,340 --> 00:57:51,800
En cet instant, je ne suis pas
en mesure d'être formel.

1073
00:57:52,300 --> 00:57:54,710
<i>Une fois de plus, je ne sais pas
ce que va faire Mike.</i>

1074
00:57:54,710 --> 00:57:57,420
<i>Je crois qu'il veut juste s'assurer
le vote de juré de Mama C.</i>

1075
00:57:57,420 --> 00:57:59,600
Mais il m'a déjà dit
qu'il voulait m'emmener à la fin.

1076
00:57:59,600 --> 00:58:01,500
<i>Il fait comme
s'il ne le voulait pas,</i>

1077
00:58:01,500 --> 00:58:04,630
<i>mais il sait qu'il le veut,
car il pense que la victoire sera facile.</i>

1078
00:58:04,630 --> 00:58:07,500
Depuis 38 jours, mec,
chaque étape !

1079
00:58:08,300 --> 00:58:10,020
<i>Alors on verra ce soir,</i>

1080
00:58:10,020 --> 00:58:11,840
mais je suis confiant,

1081
00:58:11,840 --> 00:58:13,930
<i>je serai en finale, tranquille.</i>

1082
00:58:14,870 --> 00:58:17,330
<font color=#ff7f00>Je dois étendre mes affaires
pour qu'elles sèchent.</font>

1083
00:58:17,330 --> 00:58:19,180
<i>Si Rodney perd ce soir,</i>

1084
00:58:19,180 --> 00:58:21,140
<i>ce ne sera que justice.</i>

1085
00:58:21,140 --> 00:58:26,360
Car Rodney pense m'avoir
persuadé de l'emmener en finale.

1086
00:58:26,360 --> 00:58:29,780
<i>Alors je fais peut-être
une erreur à un million.</i>

1087
00:58:29,780 --> 00:58:33,000
Mais je préférerais
perdre contre Mama C

1088
00:58:33,000 --> 00:58:36,180
que d'être le type qui a juste
emmené deux pantins à la fin et gagné.

1089
00:58:39,320 --> 00:58:40,710
<font color=#ff7f00>Oh Seigneur.</font>

1090
00:58:45,270 --> 00:58:47,020
<font color=#ff7f00>Pourquoi ça ne marche pas ?</font>

1091
00:58:50,990 --> 00:58:53,200
<i>Cette soirée est cruciale, et...</i>

1092
00:58:53,740 --> 00:58:56,070
Pour l'instant,
je suis un peu frustrée.

1093
00:58:56,840 --> 00:58:59,280
<font color=#ff7f00>Je n'y arrive pas.
J'ai essayé, ça ne marche pas.</font>

1094
00:58:59,280 --> 00:59:01,300
<font color=#ff7f00>J'y ai passé deux heures.</font>

1095
00:59:01,300 --> 00:59:02,380
Eh !

1096
00:59:02,380 --> 00:59:03,530
Eh.

1097
00:59:03,530 --> 00:59:06,400
Ne baisse pas la tête. Relax.

1098
00:59:06,850 --> 00:59:07,950
Reconcentre-toi.

1099
00:59:09,590 --> 00:59:12,840
<font color=#ff7f00>Regarde-moi.
Tu es toujours en jeu. Bats-toi.</font>

1100
00:59:13,310 --> 00:59:14,580
Tu peux le faire.

1101
00:59:14,580 --> 00:59:17,610
<i>J'ai bossé à fond pendant 38 jours.</i>

1102
00:59:17,610 --> 00:59:20,140
<i>Je n'arrive pas à croire
que tout repose là-dessus.</i>

1103
00:59:20,140 --> 00:59:21,850
<i>Mais croyez-moi, ce soir,</i>

1104
00:59:21,850 --> 00:59:25,420
je serai impassible.
Mais pour le moment,

1105
00:59:25,420 --> 00:59:27,160
<i>ça ne se présente pas bien.</i>

1106
00:59:47,040 --> 00:59:49,110
Voici maintenant
les membres du jury.

1107
00:59:51,280 --> 00:59:53,550
Hali, Joe,

1108
00:59:53,980 --> 00:59:56,350
Jenn, Shirin,

1109
00:59:56,820 --> 00:59:58,990
Tyler, Dan,

1110
00:59:59,390 --> 01:00:02,270
et Sierra,
éliminée au dernier conseil.

1111
01:00:05,880 --> 01:00:08,680
Bien. Tout d'abord,
Mike, félicitations.

1112
01:00:08,690 --> 01:00:12,090
Votre place en finale est assurée.

1113
01:00:12,090 --> 01:00:14,810
La décision à prendre ce soir,

1114
01:00:14,850 --> 01:00:17,970
c'est : qui vous accompagnera ?
Will, Rodney, Carolyn ?

1115
01:00:18,570 --> 01:00:21,550
Avant d'en venir
à ce qui va se passer ce soir,

1116
01:00:21,550 --> 01:00:25,500
Will, revenons à ce qui
s'est passé cet après-midi,

1117
01:00:25,500 --> 01:00:29,490
lors de l'épreuve la plus ardue
qu'on ait eue dans ce jeu.

1118
01:00:29,490 --> 01:00:32,270
Vous avez craqué. Que se passait-il ?

1119
01:00:32,270 --> 01:00:35,550
C'est un jeu, mais il faut
conserver une forme de fierté,

1120
01:00:35,550 --> 01:00:37,680
et dire, nous quatre, on l'a fait.

1121
01:00:37,680 --> 01:00:40,120
On l'a fait en famille,
et on s'aime, alors...

1122
01:00:40,120 --> 01:00:43,330
On voulait juste avoir ce moment
authentique, dire "bien joué",

1123
01:00:43,330 --> 01:00:45,270
et que les jeux commencent.

1124
01:00:45,860 --> 01:00:49,000
Et Mike, le couronnement
a été quand Will a dit :

1125
01:00:49,010 --> 01:00:51,880
"Peut-on tous les trois
passer l'idole au cou de Mike ?".

1126
01:00:51,880 --> 01:00:55,010
- Il vous a témoigné beaucoup de respect.
- Oui, c'était clairement

1127
01:00:55,010 --> 01:00:56,290
un moment très sincère.

1128
01:00:56,290 --> 01:00:59,660
Même si c'est un jeu,
nous sommes une famille.

1129
01:00:59,660 --> 01:01:01,540
Une famille dysfonctionnelle, Jeff.

1130
01:01:02,010 --> 01:01:03,270
Mais une famille quand même.

1131
01:01:04,270 --> 01:01:07,580
Rodney, exposez-moi
ce qui se passe ce soir.

1132
01:01:07,580 --> 01:01:10,270
Mike est-il le centre de tout ça ?

1133
01:01:10,270 --> 01:01:12,450
Pas tant que ça, car on est quatre.

1134
01:01:12,450 --> 01:01:16,630
Mais aujourd'hui, Mike m'a dit
que Carolyn voulait écrire mon nom.

1135
01:01:16,630 --> 01:01:18,530
Elle s'est retrouvée en difficulté,

1136
01:01:18,530 --> 01:01:21,790
d'où mon état d'esprit actuel.

1137
01:01:21,790 --> 01:01:24,630
Carolyn, que veut dire Rodney ?

1138
01:01:24,630 --> 01:01:26,850
- Dans quel pétrin êtes-vous ?
- Il n'y a pas de pétrin.

1139
01:01:26,850 --> 01:01:30,440
Seules 3 personnes peuvent partir.
Et je ne vote pas pour moi-même.

1140
01:01:30,440 --> 01:01:32,130
Donc c'est Rodney ou Will.

1141
01:01:32,130 --> 01:01:34,080
C'est aussi simple que ça.

1142
01:01:34,520 --> 01:01:37,500
Mike, quel est votre état d'esprit,
juste avant de voter ?

1143
01:01:37,500 --> 01:01:39,450
Jouons cartes sur table.

1144
01:01:39,450 --> 01:01:40,940
Pourquoi voter pour Mama C ?

1145
01:01:40,940 --> 01:01:42,900
On ne l'appelle pas "Mama"
par hasard.

1146
01:01:42,900 --> 01:01:46,860
Beaucoup des gens assis là-bas
sont très proches d'elle.

1147
01:01:46,860 --> 01:01:48,850
Elle pourrait
avoir des votes à la fin.

1148
01:01:48,850 --> 01:01:49,860
Pourquoi voter Rodney ?

1149
01:01:49,860 --> 01:01:51,860
Il a joué un jeu social.

1150
01:01:51,860 --> 01:01:54,410
Mais sur le camp,
il n'a pas fait sa part.

1151
01:01:54,410 --> 01:01:56,900
Même pas juste un peu,
de mon point de vue.

1152
01:01:56,900 --> 01:01:59,750
Mais c'est
un jeu imprévisible, Jeff.

1153
01:01:59,750 --> 01:02:02,720
Peu importe que vous ayez
fait votre part sur le camp,

1154
01:02:02,720 --> 01:02:05,610
que vous soyez au mieux
avec les membres du jury.

1155
01:02:05,610 --> 01:02:09,320
Ça se résume à :
avez-vous déjoué, dominé

1156
01:02:09,320 --> 01:02:11,160
et duré plus que tous les autres ?

1157
01:02:11,160 --> 01:02:14,310
Car si vous faites ça assez
longtemps, ces trois choses,

1158
01:02:14,310 --> 01:02:16,270
vous arrivez en finale.

1159
01:02:19,270 --> 01:02:21,790
Bien, il est temps de voter.

1160
01:02:21,790 --> 01:02:23,250
Carolyn, à vous.

1161
01:02:28,530 --> 01:02:32,050
J'espère que mes compétences
m'amèneront en finale ce soir.

1162
01:02:39,640 --> 01:02:41,860
J'ai plein d'amour
pour toi, Mama C.

1163
01:02:41,860 --> 01:02:44,280
<i>Mais souviens-toi :
ce jeu est impitoyable.</i>

1164
01:02:44,280 --> 01:02:45,810
<i>On fait ce qu'on a à faire.</i>

1165
01:02:58,640 --> 01:03:00,040
Je vais décompter les votes.

1166
01:03:07,060 --> 01:03:09,060
Une fois les votes lus,
la décision est définitive.

1167
01:03:09,060 --> 01:03:12,180
La personne éliminée
quittera le conseil immédiatement.

1168
01:03:12,180 --> 01:03:13,280
Je vais lire les votes.

1169
01:03:16,380 --> 01:03:17,250
Premier vote.

1170
01:03:18,140 --> 01:03:19,090
Rodney.

1171
01:03:22,040 --> 01:03:23,520
Mama C. Carolyn.

1172
01:03:26,630 --> 01:03:28,690
Deux votes Carolyn.
Un vote Rodney.

1173
01:03:29,240 --> 01:03:30,650
Il reste un vote.

1174
01:03:36,790 --> 01:03:38,210
Rodney.

1175
01:03:38,210 --> 01:03:39,620
Nous avons une égalité.

1176
01:03:45,780 --> 01:03:47,690
Bien. Rodney et Carolyn.

1177
01:03:47,690 --> 01:03:50,730
Quand nous avons une égalité
et qu'il ne reste que 4 personnes,

1178
01:03:50,730 --> 01:03:53,910
le combat se livre par le biais
d'une épreuve d'allumage de feu.

1179
01:03:57,170 --> 01:04:00,580
L'un des éléments
les plus essentiels dans ce jeu.

1180
01:04:00,580 --> 01:04:04,090
Au 38e jour, vous devriez
savoir faire du feu.

1181
01:04:07,270 --> 01:04:10,940
Si c'est le cas, ça pourrait
valoir un million de dollars.

1182
01:04:24,730 --> 01:04:26,310
Voilà comment ça marche.

1183
01:04:26,730 --> 01:04:29,960
Vous avez tous deux exactement
la même quantité de matériel.

1184
01:04:29,960 --> 01:04:31,860
Tout ce qu'il faut pour faire un feu.

1185
01:04:31,860 --> 01:04:34,670
La première personne à obtenir
des flammes assez hautes

1186
01:04:34,670 --> 01:04:37,470
pour brûler la corde
et faire lever son drapeau,

1187
01:04:37,470 --> 01:04:39,010
reste dans le jeu.

1188
01:04:39,010 --> 01:04:42,600
Le perdant devient
le dernier membre du jury.

1189
01:04:42,950 --> 01:04:45,070
Il n'y a pas d'enjeu plus important.

1190
01:04:45,070 --> 01:04:47,850
C'est parti.
Cette épreuve est lancée.

1191
01:04:51,140 --> 01:04:57,040
Qui a appris la meilleure méthode
pour obtenir rapidement un feu ?

1192
01:04:59,680 --> 01:05:03,210
Une approche est
de racler du magnésium,

1193
01:05:03,210 --> 01:05:05,030
de s'en servir pour l'allumage.

1194
01:05:05,030 --> 01:05:08,120
L'autre approche est d'utiliser
l'écorce de noix de coco

1195
01:05:08,120 --> 01:05:10,350
et de tenter d'y envoyer
directement une étincelle.

1196
01:05:10,700 --> 01:05:12,580
Les deux approches peuvent marcher.

1197
01:05:14,960 --> 01:05:17,870
Carolyn tente à présent d'envoyer
une étincelle dans l'écorce.

1198
01:05:17,870 --> 01:05:20,940
L'écorce est ce que vous avez
de plus inflammable.

1199
01:05:20,940 --> 01:05:25,680
Utilisez-la avec sagesse.
Si vous l'épuisez, ça sera bien plus dur.

1200
01:05:26,500 --> 01:05:29,900
Vous créez peut-être
un feu à un million de dollars.

1201
01:05:36,200 --> 01:05:39,380
<font color=#4096d1>TEMPS ÉCOULÉ : 6 MINUTES</font>

1202
01:05:43,920 --> 01:05:45,040
Mon silex s'est cassé.

1203
01:05:48,790 --> 01:05:50,110
<font color=#ff7f00>- J'ai un demi-silex.
- Tenez.</font>

1204
01:05:50,110 --> 01:05:51,920
J'en ai aussi un pour vous,
Rodney, si nécessaire.

1205
01:06:01,460 --> 01:06:03,210
20 minutes se sont écoulées.

1206
01:06:03,210 --> 01:06:05,750
Toujours pas de feu.
Ni chez l'un, ni chez l'autre.

1207
01:06:08,750 --> 01:06:10,340
- Je peux en avoir un autre ?
- Ouais.

1208
01:06:16,580 --> 01:06:17,600
Il est tout neuf.

1209
01:06:20,360 --> 01:06:24,810
Tous deux ont des silex neufs.
Toujours pas de feu, pas de flamme.

1210
01:06:24,810 --> 01:06:26,350
Vous êtes tous deux à égalité.

1211
01:06:27,470 --> 01:06:30,850
C'était un peu erratique au début.
Tous deux ont ralenti le rythme.

1212
01:06:34,670 --> 01:06:37,330
<font color=#4096d1>TEMPS ÉCOULÉ : 21 MINUTES</font>

1213
01:06:38,020 --> 01:06:39,650
- Jeff, je peux en avoir un autre ?
- Ouaip.

1214
01:06:56,820 --> 01:06:57,830
Merci.

1215
01:07:13,760 --> 01:07:16,690
<font color=#4096d1>TEMPS ÉCOULÉ : 45 MINUTES</font>

1216
01:07:16,690 --> 01:07:22,910
38 jours dans la jungle, où le feu
est le plus basique des besoins.

1217
01:07:22,910 --> 01:07:28,190
Mais ni Carolyn, ni Rodney
n'a obtenu la moindre flamme.

1218
01:07:28,190 --> 01:07:31,400
Si vous étiez seuls,
vous auriez des ennuis.

1219
01:07:34,850 --> 01:07:37,300
Rodney recommence
à racler du magnésium.

1220
01:07:37,300 --> 01:07:38,660
Il cherche de l'aide

1221
01:07:39,640 --> 01:07:41,120
pour allumer ce feu.

1222
01:07:41,120 --> 01:07:42,560
Sera-ce concluant ?

1223
01:07:47,320 --> 01:07:50,160
Rodney a une flamme,
peut-il la maintenir ?

1224
01:07:51,410 --> 01:07:54,150
C'est la première trace de feu
dans cette épreuve.

1225
01:07:55,560 --> 01:07:57,880
Il souffle dessus,
tente de l'entretenir.

1226
01:07:59,100 --> 01:08:00,190
Il n'y parvient pas.

1227
01:08:01,000 --> 01:08:02,630
<font color=#ff7f00>Je transpire !</font>

1228
01:08:03,940 --> 01:08:08,770
Carolyn s'y remet, cherchant la petite
flamme dont on peut faire un feu

1229
01:08:08,770 --> 01:08:10,660
pour aller en finale.

1230
01:08:16,520 --> 01:08:18,880
<font color=#4096d1>TEMPS ÉCOULÉ : 53 MINUTES</font>

1231
01:08:24,010 --> 01:08:27,010
Rodney a une petite flamme,
peut-il la maintenir ?

1232
01:08:31,800 --> 01:08:33,310
Rodney a des flammes à présent.

1233
01:08:33,310 --> 01:08:34,610
<font color=#ff7f00>Du bois ! Du bois !</font>

1234
01:08:34,610 --> 01:08:38,200
Mais ça va brûler vite,
l'écorce ne durera pas longtemps.

1235
01:08:38,200 --> 01:08:40,200
Il doit consolider.

1236
01:08:44,290 --> 01:08:46,050
Oh mon Dieu,
elle a une flamme aussi !

1237
01:08:46,500 --> 01:08:48,190
Carolyn a un feu à présent.

1238
01:08:48,190 --> 01:08:51,470
Tous deux,
à quelques secondes d'intervalle,

1239
01:08:51,470 --> 01:08:55,610
ont fait un feu. Qui saura maintenant
le faire durer suffisamment ?

1240
01:08:55,610 --> 01:09:00,460
L'écorce brûle bien, mais vite.
S'il n'y en a plus, ça se corse.

1241
01:09:00,460 --> 01:09:02,100
Il faut consolider.

1242
01:09:02,910 --> 01:09:04,990
Carolyn commence à bâtir un tipi.

1243
01:09:05,830 --> 01:09:08,050
Rodney essaye d'ajouter du bois.

1244
01:09:08,720 --> 01:09:13,640
Rodney se contente d'empiler.
Carolyn tente de bâtir du durable.

1245
01:09:15,890 --> 01:09:18,660
La flamme de Rodney monte très haut.

1246
01:09:21,180 --> 01:09:23,410
La flamme de Rodney
est sur la corde.

1247
01:09:23,410 --> 01:09:24,870
Sera-ce suffisant ?

1248
01:09:25,800 --> 01:09:27,780
Le feu de Carolyn
grandit lentement,

1249
01:09:27,780 --> 01:09:29,810
progressant vers sa corde.

1250
01:09:30,410 --> 01:09:32,410
Après presque une heure,

1251
01:09:32,410 --> 01:09:34,630
ça va se jouer à quelques secondes.

1252
01:09:36,950 --> 01:09:39,290
Le feu de Rodney brûle toujours.

1253
01:09:39,290 --> 01:09:43,060
Mais il est un peu décevant,
car ce n'est que de l'écorce.

1254
01:09:43,560 --> 01:09:46,360
Rodney va devoir faire vite
pour rattraper Carolyn.

1255
01:09:46,360 --> 01:09:50,880
Elle a un gros feu, et maintenant
sa corde commence à brûler.

1256
01:09:57,680 --> 01:09:58,670
Et voilà !

1257
01:09:59,290 --> 01:10:02,920
Carolyn survivra,
atteindra le trio final.

1258
01:10:03,280 --> 01:10:06,710
Rodney devient le huitième
et dernier membre du jury.

1259
01:10:08,530 --> 01:10:09,570
<font color=#ff7f00>Je me casse.</font>

1260
01:10:11,160 --> 01:10:12,210
Exaspérant.

1261
01:10:13,410 --> 01:10:14,880
Oh bon sang !

1262
01:10:15,750 --> 01:10:18,810
<font color=#ff7f00>J'ai épuisé toute
ma putain d'écorce, comme un con.</font>

1263
01:10:18,810 --> 01:10:20,000
Bien essayé.

1264
01:10:20,330 --> 01:10:21,210
<font color=#ff7f00>Ouais, c'est ça.</font>

1265
01:10:21,210 --> 01:10:22,940
<font color=#ff7f00>Connard.</font>

1266
01:10:22,940 --> 01:10:25,060
Rodney, apportez-moi votre torche.

1267
01:10:34,080 --> 01:10:36,110
Rodney, la tribu a parlé.

1268
01:10:38,320 --> 01:10:39,530
Salut.

1269
01:10:49,710 --> 01:10:54,770
38 jours d'un jeu incroyable

1270
01:10:54,770 --> 01:10:57,410
nous amène à ça : un trio final

1271
01:10:57,410 --> 01:10:59,890
formé de Will, Mike et Carolyn,

1272
01:10:59,890 --> 01:11:03,670
dévoré par la fumée
de votre feu gagnant.

1273
01:11:03,670 --> 01:11:05,240
Je crois que
c'est la chemise de Rodney.

1274
01:11:05,240 --> 01:11:08,570
Nous terminerons ce jeu
comme nous l'avons commencé,

1275
01:11:08,570 --> 01:11:12,010
avec un Col Blanc, un Bleu de Travail

1276
01:11:12,010 --> 01:11:13,460
et un Sans Couleur.

1277
01:11:13,880 --> 01:11:18,670
Demain, le pouvoir passe au jury.

1278
01:11:19,160 --> 01:11:23,340
8 personnes que vous avez contribué,
directement ou pas, à éliminer,

1279
01:11:23,340 --> 01:11:25,490
vont décider de votre destin.

1280
01:11:25,930 --> 01:11:28,530
Demain, vous aurez l'occasion
de plaider votre cause et de dire

1281
01:11:28,530 --> 01:11:32,290
pourquoi chacun de vous mérite
le titre d'Ultime Survivant

1282
01:11:32,290 --> 01:11:35,620
et le million de dollars
qui va avec.

1283
01:11:35,620 --> 01:11:38,130
À demain, pour votre conseil final.

1284
01:11:38,130 --> 01:11:40,930
Prenez vos torches,
retournez au camp. Bonne nuit.

1285
01:11:45,140 --> 01:11:47,530
J'aurais aimé aller en finale.

1286
01:11:47,530 --> 01:11:49,650
<i>Ça aurait été du gâteau,
j'aurais gagné facilement.</i>

1287
01:11:49,650 --> 01:11:53,190
<i>Que ce salaud de plouc me force
à disputer une épreuve de feu...</i>

1288
01:11:53,190 --> 01:11:55,810
<i>C'est de la merde en paquet,
pauvre bébé flippé.</i>

1289
01:11:55,810 --> 01:11:58,650
Ce crétin de plouc
aura ce qu'il mérite.

1290
01:12:04,390 --> 01:12:08,230
C'est rare dans Survivor,

1291
01:12:08,230 --> 01:12:10,950
une épreuve de feu décisive
lors du carré final.

1292
01:12:10,950 --> 01:12:13,790
Carolyn s'est imposée,
mais de justesse.

1293
01:12:13,790 --> 01:12:17,580
Rodney saignait des jointures,
c'était très spectaculaire.

1294
01:12:17,580 --> 01:12:21,300
À l'évidence, vous l'avez vu,
il était furieux de rater la finale.

1295
01:12:21,300 --> 01:12:24,640
Mais quelques minutes après,
il a commencé à prendre du recul,

1296
01:12:24,640 --> 01:12:29,120
et voici ce qu'il pensait,
dix minutes après cette épreuve.

1297
01:12:30,570 --> 01:12:35,740
Je suis venu dans l'émission
pour échapper à tous mes problèmes,

1298
01:12:35,740 --> 01:12:38,700
les disputes familiales,
la mort de ma soeur

1299
01:12:38,700 --> 01:12:41,310
et une grande frustration, alors...

1300
01:12:41,310 --> 01:12:42,540
J'ai trouvé la paix de l'esprit.

1301
01:12:42,540 --> 01:12:44,980
Je ne suis plus...

1302
01:12:44,980 --> 01:12:47,920
hanté par la perte de ma soeur.

1303
01:12:47,920 --> 01:12:50,010
Ça m'a permis de retrouver ma soeur

1304
01:12:50,010 --> 01:12:53,170
et de me rapprocher de ma famille,
de ne rien tenir pour acquis,

1305
01:12:53,170 --> 01:12:55,780
car manquer de nourriture...
Les choses simples de la vie

1306
01:12:55,780 --> 01:12:57,330
sont les meilleures choses.

1307
01:12:58,410 --> 01:12:59,880
Belle conclusion pour Rodney.

1308
01:12:59,880 --> 01:13:04,860
Si vous vous demandez ce que vivent
les Survivants une fois éliminés,

1309
01:13:04,860 --> 01:13:07,760
l'histoire de nos jurés
continue sur internet,

1310
01:13:07,760 --> 01:13:12,030
avec nos vidéos de "Ponderosa".
C'est très cool, allez sur cbs.com.

1311
01:13:12,030 --> 01:13:15,130
Quand je vous reverrai,
j'aurai les votes,

1312
01:13:15,130 --> 01:13:19,430
la conclusion de Survivor Cols Blancs,
Bleus de Travail, Sans Couleur.

1313
01:13:43,920 --> 01:13:45,260
<font color=#ff7f00>C'est assez cool.</font>

1314
01:13:45,260 --> 01:13:47,750
Belle journée. On n'avait
pas encore vu ça du tout.

1315
01:13:48,490 --> 01:13:53,210
C'est génial de savoir qu'enfin,
il n'y a ni stratégie, ni trahisons.

1316
01:13:53,210 --> 01:13:54,470
C'est terminé.

1317
01:13:54,900 --> 01:13:56,840
- C'est chouette.
- Le dernier jour !

1318
01:13:57,720 --> 01:14:01,680
Le sacrifice de ne pas voir
sa femme et sa fille,

1319
01:14:02,180 --> 01:14:03,740
<i>on veut qu'il vaille la peine.</i>

1320
01:14:03,740 --> 01:14:05,010
Je vous aime.

1321
01:14:05,010 --> 01:14:06,590
- [???]
- Je vous aime.

1322
01:14:06,590 --> 01:14:09,840
C'est le 39e jour,
je suis dans le trio final,

1323
01:14:10,280 --> 01:14:12,120
<i>et je peux dire que
ça en valait la peine.</i>

1324
01:14:12,920 --> 01:14:15,560
<i>Il reste à essayer de persuader</i>

1325
01:14:15,560 --> 01:14:18,720
huit personnes que je mérite
un million de dollars.

1326
01:14:19,280 --> 01:14:22,970
<i>J'ai joué de la seule façon
que je pouvais.</i>

1327
01:14:22,970 --> 01:14:24,840
J'ai fait les coups
que je pensais nécessaires.

1328
01:14:24,840 --> 01:14:27,140
Peut-être n'étaient-ils pas
assez gros à votre goût,

1329
01:14:27,140 --> 01:14:29,240
<i>mais je devais rester
fidèle à moi-même.</i>

1330
01:14:29,240 --> 01:14:32,340
<i>Si ça a marché, tant mieux.
Sinon, tant pis.</i>

1331
01:14:32,340 --> 01:14:34,000
<i>Advienne que pourra.</i>

1332
01:14:34,460 --> 01:14:35,540
Attitude de Sans Couleur.

1333
01:14:40,500 --> 01:14:44,310
Je vois un panier avec
du champagne, du jus d'oranges...

1334
01:14:44,310 --> 01:14:45,410
Mon Dieu !

1335
01:14:46,170 --> 01:14:47,800
Des mimosas !

1336
01:14:47,800 --> 01:14:51,630
C'était mon rêve depuis 15 ans.

1337
01:14:51,630 --> 01:14:54,810
<i>J'ai joué, du début à la fin.</i>

1338
01:14:54,810 --> 01:14:57,710
Je ne peux pas exprimer
la satisfaction que je ressens.

1339
01:14:57,710 --> 01:14:59,030
- Au trio final !
- Au trio final !

1340
01:14:59,030 --> 01:15:01,250
- La meilleure compagnie possible !
- Le meilleur groupe !

1341
01:15:01,710 --> 01:15:03,350
<i>C'était une saison
de vrais joueurs.</i>

1342
01:15:03,350 --> 01:15:06,190
<i>Et avec de vrais joueurs,
quand le plan A s'effondre,</i>

1343
01:15:06,190 --> 01:15:08,340
<i>vous devez avoir
un plan B et un plan C.</i>

1344
01:15:08,340 --> 01:15:10,440
Avec mon passé
dans le milieu des affaires,

1345
01:15:10,440 --> 01:15:15,690
en tant que Col Blanc, il faut avoir
les plans B et C sous le coude.

1346
01:15:15,690 --> 01:15:16,570
<i>En permanence.</i>

1347
01:15:16,570 --> 01:15:18,780
Et c'est ainsi que j'ai joué.

1348
01:15:18,780 --> 01:15:21,700
Mon Dieu,
un bon petit déj', enfin !

1349
01:15:21,700 --> 01:15:25,140
<i>Je suis nerveuse :
qui votera pour moi ?</i>

1350
01:15:25,140 --> 01:15:27,450
<i>Je devrai les convaincre
que je le mérite,</i>

1351
01:15:27,450 --> 01:15:30,280
<i>que j'ai fait des coups,
que j'ai gagné des épreuves,</i>

1352
01:15:30,280 --> 01:15:31,990
que j'ai bien joué.

1353
01:15:33,210 --> 01:15:35,900
J'ai littéralement
commencé tout en bas.

1354
01:15:37,020 --> 01:15:38,120
Et maintenant, je suis là.

1355
01:15:38,720 --> 01:15:41,750
Longtemps dans ce jeu,
je me suis senti complètement seul,

1356
01:15:41,750 --> 01:15:43,900
<i>ne pouvant me fier qu'à moi-même.</i>

1357
01:15:43,900 --> 01:15:47,930
<i>Jusqu'à ce que je découvre en moi
des ressources insoupçonnées.</i>

1358
01:15:47,930 --> 01:15:52,190
Maintenant, je sais
qu'il n'existe pas de mur

1359
01:15:52,190 --> 01:15:55,120
<i>que je ne puisse franchir
en creusant, en l'escaladant,</i>

1360
01:15:55,120 --> 01:15:57,660
ou, zut,
s'il le faut, en le défonçant.

1361
01:15:58,090 --> 01:15:59,010
Regardez ça !

1362
01:15:59,210 --> 01:16:01,360
On a fait ça ! On l'a construit !

1363
01:16:01,360 --> 01:16:04,320
<i>Chaque couleur a apporté
sa pierre à l'édifice.</i>

1364
01:16:04,320 --> 01:16:07,140
<i>Une des choses que j'aime
chez les Bleus de Travail,</i>

1365
01:16:07,140 --> 01:16:08,700
<i>c'est qu'on finit
ce qu'on a commencé.</i>

1366
01:16:08,700 --> 01:16:10,430
<i>On est comme ça.</i>

1367
01:16:10,430 --> 01:16:12,390
Je prends la bleue,
pour la dernière fois.

1368
01:16:12,390 --> 01:16:15,360
<i>Mais je pense que le vote
sera très serré.</i>

1369
01:16:15,360 --> 01:16:19,660
Nombreux sont ceux qui ne
m'aiment pas car j'ai tant gagné.

1370
01:16:19,660 --> 01:16:24,330
<i>J'ai intérêt à être
prêt pour la bataille,</i>

1371
01:16:24,330 --> 01:16:26,930
<i>car je veux
le titre d'Ultime Survivant.</i>

1372
01:16:26,930 --> 01:16:28,510
<i>Et le million de dollars !</i>

1373
01:16:51,380 --> 01:16:53,390
Voici maintenant
les membres du jury.

1374
01:16:55,140 --> 01:16:56,080
Hali,

1375
01:16:56,790 --> 01:16:57,670
Joe,

1376
01:16:58,140 --> 01:16:59,000
Jenn,

1377
01:16:59,460 --> 01:17:00,300
Shirin,

1378
01:17:00,910 --> 01:17:01,730
Tyler,

1379
01:17:02,250 --> 01:17:02,990
Dan,

1380
01:17:03,480 --> 01:17:04,560
Sierra,

1381
01:17:04,560 --> 01:17:07,310
et Rodney,
éliminé au dernier conseil.

1382
01:17:10,950 --> 01:17:13,280
Mike, Carolyn, Will,

1383
01:17:13,280 --> 01:17:16,480
félicitations pour avoir
atteint le trio final.

1384
01:17:16,480 --> 01:17:19,500
Pour y parvenir,
il faut non seulement

1385
01:17:19,500 --> 01:17:22,800
survivre aux éprouvantes
épreuves physiques et mentales.

1386
01:17:22,800 --> 01:17:25,940
Il faut aussi survivre
aux éliminations.

1387
01:17:25,940 --> 01:17:29,150
Ce soir, vous faites face
à la plus grande épreuve.

1388
01:17:29,150 --> 01:17:30,250
Votre jury.

1389
01:17:30,250 --> 01:17:33,540
C'est le moment décisif.

1390
01:17:33,540 --> 01:17:37,990
Car ce soir, chaque juré
aura l'occasion de s'adresser à vous.

1391
01:17:37,990 --> 01:17:40,820
Et ils décideront qui recevra
le titre d'Ultime Survivant

1392
01:17:40,820 --> 01:17:42,790
et le million de dollars qui va avec.

1393
01:17:42,790 --> 01:17:46,580
Vous le voulez ? Passez
la vitesse supérieure pour l'obtenir.

1394
01:17:46,580 --> 01:17:49,290
Commençons. Joe, à vous.

1395
01:17:53,420 --> 01:17:54,440
Salut à vous !

1396
01:17:54,440 --> 01:17:55,420
- Salut !
- Salut Joe !

1397
01:17:55,420 --> 01:17:57,520
- Félicitations.
- Merci monsieur.

1398
01:17:58,080 --> 01:17:59,790
Mon vote est ouvert, ce soir.

1399
01:17:59,790 --> 01:18:01,580
Mais vous devez le mériter.

1400
01:18:02,100 --> 01:18:04,120
Je veux que personne
ne retienne ses coups,

1401
01:18:04,120 --> 01:18:07,200
je ne veux pas de baratin.
La façade que vous affichez,

1402
01:18:07,200 --> 01:18:08,110
oubliez-la.

1403
01:18:08,510 --> 01:18:12,700
Will, si tu n'agis pas en homme
et ne donnes pas de réponses aux jurés,

1404
01:18:12,700 --> 01:18:14,590
sans "je ne sais pas"...

1405
01:18:14,590 --> 01:18:16,370
Agis en homme, assume ton jeu.

1406
01:18:16,370 --> 01:18:17,230
Absolument.

1407
01:18:18,490 --> 01:18:21,430
Mama C. Tu es un peu froide.

1408
01:18:21,430 --> 01:18:24,410
Tu n'as pas forcément bâti
de solides relations.

1409
01:18:24,410 --> 01:18:26,270
Mais tu es là, tu as su durer.

1410
01:18:26,270 --> 01:18:28,520
Montre-leur à présent
en quoi tu as dominé

1411
01:18:28,520 --> 01:18:29,610
et déjoué.

1412
01:18:30,500 --> 01:18:34,090
Mike. Tu as eu cinq colliers,
c'est super, chapeau.

1413
01:18:34,480 --> 01:18:35,870
Mais qu'as-tu fait d'autre ?

1414
01:18:36,500 --> 01:18:39,470
Si l'un de vous n'a pas fait
toutes ces choses, il perdra mon vote.

1415
01:18:39,890 --> 01:18:41,800
Alors donnez tout, méritez-le,

1416
01:18:41,800 --> 01:18:42,690
méritez mon vote.

1417
01:18:43,710 --> 01:18:45,340
- C'est tout.
- Merci, Joe.

1418
01:18:45,340 --> 01:18:46,610
- Merci, Joe.
- Merci, Joe.

1419
01:18:47,460 --> 01:18:48,230
Hali.

1420
01:18:48,770 --> 01:18:50,050
- À vous.
- Bon.

1421
01:18:50,680 --> 01:18:52,300
Eh bien, Mama C.

1422
01:18:52,300 --> 01:18:55,450
J'ai aimé jouer avec toi.
Tu es une sacrée Mama.

1423
01:18:55,450 --> 01:18:58,720
Ma question pour toi, c'est :

1424
01:18:58,720 --> 01:19:04,260
tu t'es retrouvée dans
le rôle stéréotypé de la mère.

1425
01:19:04,260 --> 01:19:08,200
En quoi cela t'a-t-il
désavantagée dans le jeu ?

1426
01:19:08,830 --> 01:19:12,660
Je pense qu'on me voit
comme une mère et non une joueuse.

1427
01:19:12,660 --> 01:19:15,990
Vous avez 25 ans de moins que moi.

1428
01:19:15,990 --> 01:19:18,530
Alors le rôle de mère ressort,

1429
01:19:18,530 --> 01:19:20,040
car j'ai un coeur de mère,

1430
01:19:20,040 --> 01:19:24,160
et vous étiez mes enfants,
et j'ai tenté de prendre soin de vous.

1431
01:19:24,160 --> 01:19:27,350
Mais j'espère que vous verrez
la stratégie que j'ai appliquée.

1432
01:19:27,350 --> 01:19:29,280
J'ai joué dur, j'ai bataillé dur,

1433
01:19:29,280 --> 01:19:31,570
je me suis battue dans chaque épreuve,

1434
01:19:31,570 --> 01:19:33,290
et à présent je suis là.

1435
01:19:33,290 --> 01:19:35,420
OK. Cool. Merci.

1436
01:19:36,280 --> 01:19:37,780
Rodney, à vous.

1437
01:19:42,160 --> 01:19:43,530
Comment ça va, tout le monde ?

1438
01:19:43,530 --> 01:19:44,480
Bien.

1439
01:19:44,480 --> 01:19:46,700
- Quoi d'neuf, Rod ?
- Il y a mon MP,

1440
01:19:46,700 --> 01:19:49,480
- mon meilleur pote, Will.
- Clair, mon frère.

1441
01:19:49,480 --> 01:19:50,600
Bon, mon frère.

1442
01:19:50,600 --> 01:19:55,980
Comment es-tu resté honnête
envers toi-même et envers les jurés,

1443
01:19:55,980 --> 01:19:58,290
pour construire ta position
d'Ultime Survivant ?

1444
01:19:58,290 --> 01:20:00,120
En arrivant dans ce jeu,

1445
01:20:01,270 --> 01:20:03,120
je savais que je serais un outsider.

1446
01:20:03,120 --> 01:20:06,540
Je n'avais pas la connaissance
du jeu. Tout ce que j'avais,

1447
01:20:06,540 --> 01:20:08,260
c'est la personne que je suis.

1448
01:20:08,660 --> 01:20:10,350
Et c'est comme ça que j'ai joué.

1449
01:20:10,960 --> 01:20:13,290
En essayant de me faire des amis,
de me faire apprécier.

1450
01:20:13,290 --> 01:20:15,770
Je suis très généreux,
vous l'avez vu.

1451
01:20:15,770 --> 01:20:19,370
Quand j'ai raté les enchères,
j'ai partagé mes snacks.

1452
01:20:19,370 --> 01:20:21,670
J'aurais pu les cacher.
Je crois avoir

1453
01:20:21,670 --> 01:20:24,620
une relation avec chacun
des jurés. Peut-être pas Shirin.

1454
01:20:24,620 --> 01:20:26,670
Mais pour les autres...
Maintenant,

1455
01:20:26,670 --> 01:20:28,710
tout le monde ne joue
peut-être pas comme ça.

1456
01:20:29,160 --> 01:20:31,920
Certains ne respecteront peut-être
pas ça, mais c'est tout ce que j'ai.

1457
01:20:32,390 --> 01:20:36,880
On ne peut pas être dans
le trio final juste par chance.

1458
01:20:36,880 --> 01:20:39,400
Merci, Will. Mama C.

1459
01:20:40,050 --> 01:20:43,530
Quels coups décisifs as-tu faits
pour arriver là où tu es ?

1460
01:20:43,530 --> 01:20:45,880
Estimes-tu
les avoir faits toi-même ?

1461
01:20:45,880 --> 01:20:48,720
- Ce n'est pas clair pour moi.
- Tout à fait.

1462
01:20:48,720 --> 01:20:50,500
Le premier a été Tyler.

1463
01:20:50,500 --> 01:20:53,520
J'adore Tyler. Mais si j'étais
assise à ses côtés ici,

1464
01:20:53,520 --> 01:20:56,000
je n'aurais aucune chance de gagner.

1465
01:20:56,000 --> 01:20:58,840
Alors j'ai ciblé Tyler,
et Tyler est dans le jury.

1466
01:20:58,840 --> 01:21:00,430
Dan a été le suivant.

1467
01:21:00,430 --> 01:21:04,280
On a été les deux seuls
à voter Dan. Tous mes "alliés"

1468
01:21:05,060 --> 01:21:06,150
ont voté contre moi.

1469
01:21:06,150 --> 01:21:10,830
Ça m'a donné une idée
de la solidité réelle de mon alliance.

1470
01:21:10,830 --> 01:21:12,640
C'est là que Mike et moi
nous sommes acoquinés.

1471
01:21:12,640 --> 01:21:14,230
Car dans mon monde, les affaires,

1472
01:21:14,230 --> 01:21:17,580
vous avez un plan A,
un plan de secours n°1,

1473
01:21:17,580 --> 01:21:19,330
un plan de secours n°2.

1474
01:21:19,330 --> 01:21:21,600
Et Mike était un plan de secours

1475
01:21:21,600 --> 01:21:23,020
pour sortir les deux derniers.

1476
01:21:23,020 --> 01:21:25,720
- C'était des coups décisifs.
- Merci, Mama C.

1477
01:21:27,110 --> 01:21:28,530
- Et bonne chance.
- Merci.

1478
01:21:28,530 --> 01:21:29,510
Merci, Rodney.

1479
01:21:30,700 --> 01:21:31,910
Tyler, à vous.

1480
01:21:34,500 --> 01:21:36,860
Salut. Mike,
je commence par toi, mon frère.

1481
01:21:38,070 --> 01:21:40,810
Tu as envoyé presque
tout le monde dans le jury,

1482
01:21:40,810 --> 01:21:42,350
d'une façon ou d'une autre.

1483
01:21:42,910 --> 01:21:47,840
Qu'as-tu à proposer pour
te racheter sur le plan social ?

1484
01:21:47,840 --> 01:21:49,610
Car ce que j'ai vu sur la fin du jeu,

1485
01:21:49,610 --> 01:21:52,030
c'était un gars paranoïaque

1486
01:21:52,030 --> 01:21:55,340
qui cherchait à détruire
tout ce qu'il touchait.

1487
01:21:56,010 --> 01:22:01,430
En vérité, je voulais faire mieux,
socialement, que ce que j'ai fait.

1488
01:22:01,430 --> 01:22:03,000
Je veux dire, je...

1489
01:22:03,880 --> 01:22:08,560
Chez moi, je crois vraiment
être sociable, que les gens m'aiment.

1490
01:22:08,560 --> 01:22:13,260
Ici, à voir vos têtes,
j'ai misérablement échoué.

1491
01:22:13,260 --> 01:22:17,150
Je pensais avoir essayé
de créer de vrais liens,

1492
01:22:17,150 --> 01:22:19,600
pour que vous voyiez ma sincérité,

1493
01:22:19,610 --> 01:22:24,970
et je pense que la seule chose
que je puisse dire pour me racheter,

1494
01:22:24,970 --> 01:22:26,110
c'est que je suis nul.

1495
01:22:26,520 --> 01:22:27,590
Je ne suis peut-être pas

1496
01:22:28,820 --> 01:22:32,890
aussi authentique
que je l'ai toujours pensé.

1497
01:22:32,890 --> 01:22:33,720
Très bien.

1498
01:22:34,590 --> 01:22:38,090
Carolyn. On a commencé
chez les Cols Blancs.

1499
01:22:38,090 --> 01:22:42,690
Et pendant 30 jours, je t'ai
protégée des gens qui te visaient.

1500
01:22:42,690 --> 01:22:46,420
Alors je me tiens devant toi
aujourd'hui, le coeur brisé.

1501
01:22:46,420 --> 01:22:47,570
Je suis dégoûté.

1502
01:22:48,730 --> 01:22:50,440
Que peux-tu me proposer

1503
01:22:50,440 --> 01:22:54,300
qui te rachèterait à mes yeux ?

1504
01:22:54,560 --> 01:22:58,910
Tu as été mon vote le plus difficile.
Aucun doute là-dessus.

1505
01:22:58,910 --> 01:23:01,030
Ça m'a fait mal
de devoir écrire ton nom.

1506
01:23:01,030 --> 01:23:03,160
En suis-je satisfaite ? Non.

1507
01:23:03,160 --> 01:23:06,220
Ai-je l'impression de t'avoir
blessé et d'en être désolée ?

1508
01:23:06,220 --> 01:23:08,890
Absolument. Je ne peux que dire :

1509
01:23:08,890 --> 01:23:12,190
Survivor te fait faire des choses,

1510
01:23:12,190 --> 01:23:14,050
pour arriver jusque là,

1511
01:23:14,050 --> 01:23:17,390
dont tu n'es peut-être pas fier,
mais si tu ne les fais pas,

1512
01:23:17,390 --> 01:23:18,750
tu es dans le jury.

1513
01:23:20,910 --> 01:23:22,080
Et je suis désolée.

1514
01:23:22,080 --> 01:23:24,670
Je comprends, c'est un jeu.
J'ai fini, JP.

1515
01:23:24,670 --> 01:23:25,690
Merci, Tyler.

1516
01:23:26,870 --> 01:23:27,800
Sierra.

1517
01:23:30,540 --> 01:23:35,880
Eh bien. Col Blanc,
Bleu de Travail, et un Sans Couleur.

1518
01:23:36,720 --> 01:23:37,610
Will.

1519
01:23:38,280 --> 01:23:41,220
Quel trait des deux autres joueurs

1520
01:23:41,220 --> 01:23:43,740
aurais-tu aimé
posséder dans ce jeu ?

1521
01:23:44,450 --> 01:23:48,520
D'un point de vue Bleu de Travail,
j'ai aimé l'éthique de travail de Mike.

1522
01:23:48,520 --> 01:23:50,400
"Faisons-le, faisons-le."

1523
01:23:50,400 --> 01:23:52,200
Mais je n'ai pas aimé son approche.

1524
01:23:52,200 --> 01:23:55,000
On ne peut pas imposer,
arriver en gueulant :

1525
01:23:55,000 --> 01:23:58,340
"Eh, allons chercher du bois
maintenant, de l'eau maintenant !".

1526
01:23:58,340 --> 01:24:01,270
Pour moi, on doit
diriger par l'exemple.

1527
01:24:01,270 --> 01:24:05,730
Pour Mama C, j'aime le fait qu'elle
prenait le temps de l'analyse

1528
01:24:05,730 --> 01:24:07,430
avant d'agir.

1529
01:24:07,430 --> 01:24:10,770
J'aimerais avoir cette qualité.

1530
01:24:10,770 --> 01:24:12,380
Super. Merci, Jeff.

1531
01:24:12,380 --> 01:24:13,310
Merci, Sierra.

1532
01:24:14,080 --> 01:24:16,400
- Jenn, à vous.
- Allons-y !

1533
01:24:19,010 --> 01:24:22,580
Félicitations. Je n'ai de souci
avec aucun de vous.

1534
01:24:22,580 --> 01:24:24,080
Vous êtes tous charmants.

1535
01:24:24,080 --> 01:24:25,890
Je vais leur parler, à eux.
D'accord ?

1536
01:24:26,340 --> 01:24:29,700
Pour moitié, vous êtes les gens
les plus amers que j'aie connus,

1537
01:24:29,700 --> 01:24:31,940
en colère contre des gens
qui ont joué mieux que vous.

1538
01:24:31,940 --> 01:24:36,380
Vous êtes tous furieux
envers Mike, parce qu'il a joué.

1539
01:24:36,380 --> 01:24:38,480
Tout le monde flippe

1540
01:24:38,480 --> 01:24:40,300
parce qu'il a essayé
cette stratégie, ça n'a pas marché,

1541
01:24:40,300 --> 01:24:41,780
essayé cette stratégie,
ça n'a pas marché,...

1542
01:24:41,780 --> 01:24:43,460
Qu'aurait-il dû faire d'autre ?

1543
01:24:43,460 --> 01:24:47,020
Vous étiez tellement dans
votre connerie d'histoire de groupe

1544
01:24:47,020 --> 01:24:48,820
que vous l'avez chassé
de sa propre maison,

1545
01:24:48,820 --> 01:24:50,830
avez installé des barbelés et dit :

1546
01:24:50,830 --> 01:24:53,060
"Allez, essaye de rentrer,
si tu l'oses !".

1547
01:24:53,060 --> 01:24:56,720
Mike est le seul à avoir
déjoué, dominé et duré.

1548
01:24:56,720 --> 01:24:58,790
Les deux autres ont peut-être
fait l'une de ces choses,

1549
01:24:58,790 --> 01:25:00,510
mais ce ne sont pas
les règles de Survivor.

1550
01:25:00,510 --> 01:25:02,860
Et vous dites être des super-fans ?

1551
01:25:02,860 --> 01:25:06,040
Eh bien si c'est le cas,
votez pour celui qui le mérite.

1552
01:25:06,040 --> 01:25:08,590
Oubliez vos rancoeurs,
prouvez que vous êtes des fans.

1553
01:25:08,590 --> 01:25:10,950
Fin. Félicitations.

1554
01:25:14,630 --> 01:25:16,530
Dan, à vous.

1555
01:25:17,060 --> 01:25:18,620
Je dois enchaîner là-dessus ?!

1556
01:25:25,070 --> 01:25:25,970
Mike.

1557
01:25:27,790 --> 01:25:29,450
Oh, Mike.

1558
01:25:31,220 --> 01:25:33,590
Colby Donaldson a prouvé

1559
01:25:33,590 --> 01:25:35,570
qu'il ne suffit pas
de gagner des immunités

1560
01:25:35,570 --> 01:25:37,440
pour gagner ce jeu.

1561
01:25:37,440 --> 01:25:38,160
C'est juste.

1562
01:25:38,160 --> 01:25:40,360
Il faut aller au bout
avec les bonnes personnes,

1563
01:25:40,360 --> 01:25:43,380
et il faut mettre
les bonnes personnes dans le jury.

1564
01:25:43,840 --> 01:25:47,170
Mike. Tu te fichais du jury.

1565
01:25:47,170 --> 01:25:50,480
Tout ce qui t'intéressait,
c'était d'aller jusqu'au bout.

1566
01:25:50,980 --> 01:25:52,380
Eh bien sache-le, mon frère,

1567
01:25:52,380 --> 01:25:55,070
tu as intérêt
à t'intéresser à nous ce soir.

1568
01:25:55,070 --> 01:25:57,990
Car il n'y a plus de collier
pour te sauver les miches.

1569
01:25:59,800 --> 01:26:00,780
Merci.

1570
01:26:02,190 --> 01:26:03,280
Merci, Dan.

1571
01:26:08,800 --> 01:26:10,430
Puis-je dire une chose à Dano ?

1572
01:26:12,590 --> 01:26:15,310
Mon plus grand regret dans ce jeu

1573
01:26:15,310 --> 01:26:16,870
est d'avoir perdu ta confiance.

1574
01:26:17,730 --> 01:26:20,660
Aux enchères,
revenir sur ma parole

1575
01:26:20,660 --> 01:26:23,440
a ouvert un fossé entre nous
que je n'ai pas su combler.

1576
01:26:25,290 --> 01:26:27,280
Et j'en suis vraiment désolé.

1577
01:26:27,280 --> 01:26:30,330
Ça va au-delà du jeu.

1578
01:26:30,330 --> 01:26:32,990
J'espère qu'on pourra être amis.

1579
01:26:32,990 --> 01:26:34,150
Mais sinon...

1580
01:26:34,710 --> 01:26:39,800
Je veux dire devant tout le monde
que je m'excuse d'avoir trahi ma parole.

1581
01:26:41,500 --> 01:26:43,180
Puis-je retourner
là-bas un instant ?

1582
01:26:43,180 --> 01:26:44,640
Oui, levez-vous.

1583
01:26:51,220 --> 01:26:58,480
C'est la chose la plus vraie que
tu m'aies dite depuis les enchères.

1584
01:26:58,490 --> 01:26:59,960
Tu as dansé,

1585
01:26:59,960 --> 01:27:01,610
louvoyé,

1586
01:27:01,610 --> 01:27:05,250
esquivé la question.

1587
01:27:05,250 --> 01:27:09,190
Ça, enfin, c'était vrai.

1588
01:27:09,690 --> 01:27:12,060
Et pour ça, je suis reconnaissant.

1589
01:27:12,060 --> 01:27:14,420
J'espère qu'on pourra
rétablir de bonnes relations.

1590
01:27:14,960 --> 01:27:18,270
Un jour peut-être, si on est
assez grands, assez virils,

1591
01:27:19,160 --> 01:27:21,230
- on pourra le faire.
- Je suis d'accord.

1592
01:27:21,230 --> 01:27:23,450
À vous tous, sincèrement,

1593
01:27:23,450 --> 01:27:27,150
du fond du coeur, félicitations.
Bonne chance.

1594
01:27:27,150 --> 01:27:28,430
- Merci.
- Merci, Dan.

1595
01:27:30,640 --> 01:27:32,750
Bien, Shirin, fermez le bal !

1596
01:27:35,620 --> 01:27:39,830
J'espérais vraiment que
Mike et Will seraient tous deux

1597
01:27:39,830 --> 01:27:41,560
à ce conseil final.

1598
01:27:42,120 --> 01:27:44,990
Car quand Will s'en est pris à moi,

1599
01:27:44,990 --> 01:27:47,870
tu m'as donné une occasion unique

1600
01:27:47,870 --> 01:27:51,460
de revenir sur une période
très sombre de mon enfance,

1601
01:27:51,460 --> 01:27:53,750
de réaliser que la blessure
était toujours ouverte,

1602
01:27:53,750 --> 01:27:56,930
et de ne plus être la victime
que j'étais, enfant.

1603
01:27:57,970 --> 01:27:59,910
Je t'ai tenu tête,

1604
01:27:59,910 --> 01:28:02,570
et j'ai tenu tête à chacun
de ceux qui regardaient,

1605
01:28:02,570 --> 01:28:04,240
et je n'avais pas besoin
de protecteur.

1606
01:28:05,950 --> 01:28:08,770
Mais la chose vraiment magique
qui s'est produite,

1607
01:28:09,330 --> 01:28:11,360
c'est que j'avais un protecteur.

1608
01:28:13,770 --> 01:28:16,580
Jamais un parent
n'est venu me sauver.

1609
01:28:16,580 --> 01:28:19,840
Jamais je n'ai eu
un ami qui fasse cela.

1610
01:28:19,840 --> 01:28:20,850
Et Mike,

1611
01:28:21,920 --> 01:28:24,380
comme un vrai être humain,
est accouru sur le camp

1612
01:28:24,840 --> 01:28:26,000
pour me sauver.

1613
01:28:27,240 --> 01:28:29,220
Et c'était un moment
à un million de dollars pour moi.

1614
01:28:29,220 --> 01:28:31,160
Et ce que vous ignorez à mon sujet,

1615
01:28:31,160 --> 01:28:34,640
c'est que j'ai gagné
mon 1er million à l'âge de 25 ans.

1616
01:28:34,640 --> 01:28:39,180
Mais ce moment était infiniment mieux,
infiniment plus important pour moi.

1617
01:28:40,100 --> 01:28:40,970
Mais, Mike,

1618
01:28:42,050 --> 01:28:43,750
ça ne veut pas dire
que tu as mon vote.

1619
01:28:44,480 --> 01:28:46,630
On est tous deux fans du jeu,
et tu sais

1620
01:28:46,630 --> 01:28:49,490
que mon vote ira à la personne
qui a le mieux joué,

1621
01:28:49,490 --> 01:28:50,950
alors Carolyn,
tu restes dans le coup.

1622
01:28:51,780 --> 01:28:52,730
Merci, Shirin.

1623
01:28:53,180 --> 01:28:55,610
Il s'agit du jeu de Mike,
du jeu de Carolyn,

1624
01:28:55,610 --> 01:28:57,050
du jeu de Will.

1625
01:28:57,050 --> 01:29:01,290
Et je vois un parallèle entre
certains animaux qu'on a côtoyés ici

1626
01:29:01,290 --> 01:29:04,570
jour après jour,
et chacun de ces joueurs.

1627
01:29:04,570 --> 01:29:06,800
Mike est comme un singe hurleur.

1628
01:29:08,500 --> 01:29:10,450
Il gueule, il te fonce dessus,

1629
01:29:10,450 --> 01:29:14,440
et si tu menaces un singe hurleur,
il te lancera des excréments à la face

1630
01:29:14,440 --> 01:29:17,530
et il te réduira en pièces.

1631
01:29:17,530 --> 01:29:21,730
Car il a éliminé
chacun d'entre vous, sauf moi.

1632
01:29:22,630 --> 01:29:23,930
Puis il y a Carolyn.

1633
01:29:23,930 --> 01:29:25,290
Carolyn est la raie.

1634
01:29:26,000 --> 01:29:28,820
Cachée, elle ne veut pas
faire de vagues.

1635
01:29:28,820 --> 01:29:32,040
Si elle sent quoi que ce soit
de menaçant à proximité,

1636
01:29:32,040 --> 01:29:34,140
elle vous piquera à mort.

1637
01:29:34,140 --> 01:29:35,630
Et vous êtes éliminé du jeu.

1638
01:29:35,630 --> 01:29:38,590
Contrairement à Mike,
Carolyn était du côté gagnant

1639
01:29:38,590 --> 01:29:40,990
de chacune des éliminations
de ce jury, y compris moi.

1640
01:29:40,990 --> 01:29:43,810
Elle est la seule dans ce cas.

1641
01:29:45,260 --> 01:29:46,280
Et il y a Will.

1642
01:29:47,130 --> 01:29:49,700
Will est le poisson mort
ramené dans nos filets.

1643
01:29:50,350 --> 01:29:51,430
On était content.

1644
01:29:51,430 --> 01:29:55,280
On a volontairement
mordu dans du poisson mort.

1645
01:29:55,280 --> 01:29:58,390
Mais si vous mordez
dans du poisson mort,

1646
01:29:58,390 --> 01:30:00,170
il vous empoisonnera de l'intérieur.

1647
01:30:00,680 --> 01:30:03,940
Presque chacun de vous voulait
emmener Will jusqu'au bout.

1648
01:30:03,940 --> 01:30:06,160
Il n'avait pas besoin d'alliance.
C'est un poisson mort !

1649
01:30:06,160 --> 01:30:09,010
Les yeux vitreux,
"faites de moi ce que vous voulez".

1650
01:30:09,870 --> 01:30:11,420
Tel était son poison.

1651
01:30:12,990 --> 01:30:15,170
S'il vous plait,
considérez le jeu.

1652
01:30:16,180 --> 01:30:18,750
Agressif, furtive...

1653
01:30:21,040 --> 01:30:22,680
- Poisson mort.
- ...poisson mort.

1654
01:30:25,800 --> 01:30:28,650
Et sur ce, je citerai Sue Hawk,

1655
01:30:28,650 --> 01:30:32,660
dans son speech au conseil final,
dans la toute 1re saison de Survivor.

1656
01:30:33,210 --> 01:30:34,470
Alors que nous allons tous voter,

1657
01:30:34,860 --> 01:30:38,710
que les choses se passent
ainsi que Mère Nature l'a voulu.

1658
01:30:42,190 --> 01:30:46,050
Ce fut un conseil des plus uniques,

1659
01:30:46,050 --> 01:30:48,250
c'est approprié
pour notre 30e saison.

1660
01:30:48,250 --> 01:30:51,050
La question est :
qui va gagner ce jeu ?

1661
01:30:51,620 --> 01:30:53,670
Vous avez toutes
les informations nécessaires.

1662
01:30:54,090 --> 01:30:55,800
Il n'y a plus qu'à voter.

1663
01:30:55,800 --> 01:30:58,800
Je vous laisse une minute,
puis nous voterons.

1664
01:30:58,900 --> 01:31:02,800
<font color=#ff7f00>Team Survivor ST
Traduction : Jack Bauer
Relecture : flosm92</font>

