1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:05,879 --> 00:00:08,545
{\pos(192,220)}Messieurs, je vous le dis :
le plus mauvais pudding au tapioca
3
00:00:08,712 --> 00:00:12,193
{\pos(192,220)}est meilleur que le meilleur pudding
de n'importe quel autre parfum.
4
00:00:13,555 --> 00:00:17,100
Tout d'abord, ton axiome est erroné :
le meilleur pudding, c'est au chocolat.
5
00:00:19,102 --> 00:00:22,798
{\pos(192,200)}De plus, la structure du tapioca en fait
une gelée potentiellement mortelle.
6
00:00:22,965 --> 00:00:26,892
{\pos(192,200)}- Le tapioca provient...
- Je vais me faire pousser la moustache.
7
00:00:28,637 --> 00:00:31,400
{\pos(192,220)}Sérieux ?
En croc, en guidon, style sudiste ?
8
00:00:31,662 --> 00:00:33,293
- Le tapioca...
- J'ai pas décidé.
9
00:00:33,460 --> 00:00:36,113
- George Clooney en porte une.
- Vraiment ?
10
00:00:36,375 --> 00:00:39,074
{\pos(192,220)}Je l'ai vu au supermarché, une fois.
Il achetait de la tequila.
11
00:00:40,333 --> 00:00:43,787
Un mec comme lui a pas de laquais
pour lui acheter sa bibine ?
12
00:00:48,429 --> 00:00:51,676
{\pos(192,220)}C'est cruel. Laissons-le finir
avant que sa tête n'explose.
13
00:00:52,333 --> 00:00:53,920
OK, pourquoi le tap... ?
14
00:00:54,090 --> 00:00:56,508
Le tapioca provient des racines
de la manihot esculenta !
15
00:00:56,678 --> 00:00:59,324
Très concentré en cyanure,
c'est un poison sous sa forme brute
16
00:00:59,494 --> 00:01:01,515
qui est mortel si mal préparé !
17
00:01:04,821 --> 00:01:07,406
- Ça va mieux ?
- Il est cultivé au Brésil,
18
00:01:07,573 --> 00:01:10,058
comme le cacao, qui donne le chocolat :
le meilleur pudding.
19
00:01:10,225 --> 00:01:12,285
Vous aviez promis
de ne plus recommencer !
20
00:01:14,445 --> 00:01:16,737
- Salut, Hofstadter.
- Salut, Kripke.
21
00:01:16,999 --> 00:01:19,331
{\pos(192,220)}On m'a parlé de ton expérience
sur les antiprotons.
22
00:01:19,501 --> 00:01:20,744
{\pos(192,220)}20 000 tests
23
00:01:20,914 --> 00:01:23,452
et aucun résultat significatif.
Impressionnant.
24
00:01:26,867 --> 00:01:27,873
Quel enfoiré !
25
00:01:28,135 --> 00:01:31,140
T'inquiète pas.
Même négatifs, ça reste des résultats.
26
00:01:31,866 --> 00:01:34,386
- Même s'il y en a 20 000.
- C'est bon !
27
00:01:35,940 --> 00:01:37,591
Arrêtez de me remonter le moral.
28
00:01:37,853 --> 00:01:40,052
T'occupe pas de lui.
C'est Kripke.
29
00:01:40,314 --> 00:01:42,214
C'est un énorme crétin.
30
00:01:43,089 --> 00:01:46,662
C'est pour ça qu'il mange seul
au lieu d'être à la table des cools.
31
00:01:47,911 --> 00:01:48,912
Grave !
32
00:01:52,868 --> 00:01:56,783
Kripke n'a pas les compétences sociales
que nous possédons tous.
33
00:01:58,201 --> 00:02:00,590
Mais il gère aussi
la nouvelle grille informatique
34
00:02:00,757 --> 00:02:02,729
que j'aimerais utiliser
pour des simulations
35
00:02:02,896 --> 00:02:04,374
sur la formation de l'univers.
36
00:02:04,907 --> 00:02:08,253
Bonne chance pour l'avoir.
Seuls ses amis peuvent l'utiliser.
37
00:02:08,924 --> 00:02:12,081
Alors, la solution est simple.
Il doit devenir mon ami.
38
00:02:17,029 --> 00:02:19,925
Que penses-tu de l'idée
que l'on devienne amis ?
39
00:02:20,379 --> 00:02:23,859
Je dirais que je n'ai pas d'intérêt
à devenir ton ami.
40
00:02:25,619 --> 00:02:28,217
Vraiment ? Ça me semble irréfléchi
41
00:02:28,384 --> 00:02:31,520
de la part de quelqu'un
considéré comme désagréable.
42
00:02:33,367 --> 00:02:35,155
Prends donc le temps d'y réfléchir.
43
00:02:35,610 --> 00:02:36,772
Oui, c'est ça.
44
00:02:39,724 --> 00:02:41,327
Nous partons du bon pied.
45
00:02:43,079 --> 00:02:46,166
Épisode 213 :
L'algorithme de l'amitié
46
00:02:47,159 --> 00:02:50,316
Sous-titres : Sixe, Lemagicduff,
Odonate, Jesslataree, Golgi
47
00:03:03,188 --> 00:03:05,024
Sous-titres : www.sub-way.fr
48
00:03:07,357 --> 00:03:10,963
Voilà ! Tous les e-mails de Wolowitz
iront directement dans les indésirables.
49
00:03:12,843 --> 00:03:14,559
{\pos(192,220)}Merci. L'e-mail, ça va encore,
50
00:03:14,729 --> 00:03:17,707
{\pos(192,220)}par rapport à ses photos de lui
en maillot de bain.
51
00:03:18,398 --> 00:03:20,028
{\pos(192,220)}Oui, je l'ai reçue aussi.
52
00:03:20,454 --> 00:03:23,202
C'est pas un maillot.
C'est une trace de bronzage.
53
00:03:28,765 --> 00:03:31,079
{\pos(192,200)}Bonjour, ici Sheldon Cooper.
54
00:03:31,514 --> 00:03:34,335
Ceci est un message
pour Barry Kripke.
55
00:03:36,143 --> 00:03:39,244
J'ai été content de te voir
tout à l'heure à la cafétéria.
56
00:03:39,671 --> 00:03:42,416
J'ai vu que tu avais commandé
une salade du chef.
57
00:03:42,869 --> 00:03:44,232
Apparemment, tu ignorais
58
00:03:44,402 --> 00:03:47,767
que la salade du chef est un prétexte
pour utiliser des restes de viande.
59
00:03:50,444 --> 00:03:52,554
{\pos(192,200)}Néanmoins,
j'espère que tu l'as appréciée.
60
00:03:52,845 --> 00:03:55,218
{\pos(192,200)}Je donnais suite
à notre amitié en instance
61
00:03:55,385 --> 00:03:58,938
{\pos(192,200)}et attends de tes nouvelles
en ce qui concerne son avancement.
62
00:04:04,406 --> 00:04:06,097
{\pos(192,200)}Qu'est-ce qu'il a, encore ?
63
00:04:07,383 --> 00:04:10,786
- {\pos(192,200)}Il essaye de se faire un nouvel ami.
- C'est vrai ? C'est bien pour lui.
64
00:04:11,042 --> 00:04:13,178
{\pos(192,200)}À moins d'en fabriquer un en bois
comme Gepetto,
65
00:04:13,348 --> 00:04:15,339
{\pos(192,200)}ça m'étonnerait que ça arrive.
66
00:04:16,934 --> 00:04:18,503
{\pos(192,200)}Comment vous êtes devenus amis ?
67
00:04:18,871 --> 00:04:21,705
{\pos(192,200)}Il y avait un tract
sur un panneau à l'université :
68
00:04:22,121 --> 00:04:24,871
{\pos(192,200)}"Cherche colocataire.
Siffleurs s'abstenir."
69
00:04:26,379 --> 00:04:29,383
{\pos(192,200)}- Et tu as accepté ?
- Je pensais qu'il plaisantait.
70
00:04:29,553 --> 00:04:33,025
{\pos(192,200)}Tu serais surprise par le nombre
de physiciens capricieux.
71
00:04:34,367 --> 00:04:36,861
{\pos(192,180)}Et Howard et Raj ?
Comment il est devenu ami avec eux ?
72
00:04:37,028 --> 00:04:39,898
Je sais pas. Comment le benzène
est-il formé par les atomes de carbone ?
73
00:04:40,175 --> 00:04:42,317
Proximité et couche de valence.
74
00:04:43,982 --> 00:04:46,332
{\pos(240,200)}Évidemment, dit comme ça.
75
00:04:47,295 --> 00:04:48,916
{\pos(192,200)}Mais tout va bien, là.
76
00:04:49,412 --> 00:04:50,330
Je suppose.
77
00:04:50,840 --> 00:04:52,536
Mais siffler me manque.
78
00:04:53,079 --> 00:04:54,002
À ce point ?
79
00:04:55,466 --> 00:04:57,046
Premier avertissement.
80
00:05:05,768 --> 00:05:06,976
C'est pour toi.
81
00:05:07,897 --> 00:05:08,969
Bonjour, Sheldon.
82
00:05:09,652 --> 00:05:10,652
Salut.
83
00:05:13,954 --> 00:05:16,401
- C'est quoi ?
- Un questionnaire.
84
00:05:16,648 --> 00:05:19,394
J'ai des difficultés pour devenir ami
avec un collègue.
85
00:05:19,564 --> 00:05:21,005
Je fais donc des recherches
86
00:05:21,172 --> 00:05:23,875
pour comprendre
pourquoi mes amis actuels m'aiment.
87
00:05:25,213 --> 00:05:27,346
C'est une bonne question.
88
00:05:28,337 --> 00:05:30,882
Mais tu crois vraiment
que ça va marcher ?
89
00:05:31,049 --> 00:05:31,997
Je sais.
90
00:05:32,254 --> 00:05:34,232
Les sciences sociales,
c'est des balivernes.
91
00:05:34,399 --> 00:05:36,843
Mais à moins de te planter
des électrodes dans le cerveau,
92
00:05:37,010 --> 00:05:39,087
et d'enregistrer tes réactions
à ma compagnie,
93
00:05:39,254 --> 00:05:41,043
c'est le mieux que je puisse faire.
94
00:05:41,765 --> 00:05:43,144
"Première question :
95
00:05:43,314 --> 00:05:46,726
"Qu'est-ce qui caractérise le mieux
Sheldon Cooper :
96
00:05:47,253 --> 00:05:49,902
"l'intelligence,
une hygiène méticuleuse
97
00:05:50,072 --> 00:05:52,755
"l'espièglerie,
ou l'écriture d'applets JAVA" ?
98
00:05:55,311 --> 00:05:57,965
Je sais, la réponse est évidente.
99
00:05:58,135 --> 00:06:01,118
Ce qui me caractérise le mieux
est l'espièglerie.
100
00:06:02,744 --> 00:06:06,154
Voilà, tu peux remplir la première.
Mais pour la suite, tu seras seule.
101
00:06:06,321 --> 00:06:07,909
Ça te prendra à peine 3 heures.
102
00:06:09,367 --> 00:06:10,948
Combien y a de questions ?
103
00:06:11,206 --> 00:06:12,205
Seulement 211.
104
00:06:14,540 --> 00:06:15,933
Et par respect envers toi,
105
00:06:16,100 --> 00:06:18,044
je les ai rédigées en français
niveau bac.
106
00:06:20,111 --> 00:06:22,940
- Merci, mon pote.
- De rien... mon amie.
107
00:06:25,173 --> 00:06:27,798
T'as déjà envisagé
de te faire des amis en étant...
108
00:06:28,166 --> 00:06:29,884
agréable, par exemple ?
109
00:06:31,010 --> 00:06:33,628
C'est une hypothèse
qui donne à réfléchir.
110
00:06:33,798 --> 00:06:36,849
Puis-je te suggérer
d'en faire le sujet de ta dissertation ?
111
00:06:42,668 --> 00:06:44,954
Tes réponses sont très décevantes.
112
00:06:48,800 --> 00:06:50,487
J'ai répondu à toutes les questions.
113
00:06:50,796 --> 00:06:53,537
Tu as répondu en suivant un schéma :
114
00:06:53,704 --> 00:06:57,428
A-B-B-A-C.
A-B-B-A-C.
115
00:07:00,604 --> 00:07:02,186
Tu t'en es aperçu...
116
00:07:03,393 --> 00:07:04,630
Évidemment.
117
00:07:04,927 --> 00:07:07,325
Il y avait plus de 200 questions.
118
00:07:07,495 --> 00:07:10,757
Et franchement, certaines...
"Sheldon est à la camaraderie
119
00:07:11,019 --> 00:07:13,376
"ce que la navette spatiale
est à..."
120
00:07:14,166 --> 00:07:16,163
Il y avait plusieurs réponses
acceptables.
121
00:07:16,333 --> 00:07:18,476
Par exemple, C :
"Transport spatial."
122
00:07:18,646 --> 00:07:21,282
Mais certainement pas B :
"Cultivateur d'avocats".
123
00:07:23,365 --> 00:07:25,733
Et ta dissertation suggère
que pour me faire des amis,
124
00:07:25,903 --> 00:07:28,789
je ferais mieux d'attendre
que les Cylons prennent le pouvoir.
125
00:07:29,719 --> 00:07:30,883
Par pitié.
126
00:07:31,670 --> 00:07:33,544
J'y ai passé du temps.
127
00:07:34,161 --> 00:07:37,159
Ça reste mieux que Wolowitz.
Il a dessiné un raton laveur
128
00:07:37,421 --> 00:07:40,097
avec ce qui semble être
un scrotum surdimensionné.
129
00:07:42,898 --> 00:07:44,279
Il est mignon.
130
00:07:45,368 --> 00:07:47,515
Tant qu'on ne voit pas le scrotum.
131
00:07:48,015 --> 00:07:50,261
Comment puis-je espérer
me faire de nouveaux amis
132
00:07:50,791 --> 00:07:53,032
si mes amis actuels
n'ont même pas quelques heures
133
00:07:53,202 --> 00:07:54,891
à me consacrer pour m'aider ?
134
00:07:55,515 --> 00:07:58,491
Je vais pas défendre
le raton laveur aux grosses noix.
135
00:07:59,318 --> 00:08:01,266
Je ne vois pas comment tu pourrais.
136
00:08:01,541 --> 00:08:04,354
Ce que je veux dire,
c'est que tu ne peux pas aborder ça
137
00:08:04,524 --> 00:08:06,354
comme un pur exercice intellectuel.
138
00:08:07,831 --> 00:08:09,301
Comment ça ?
139
00:08:11,225 --> 00:08:14,689
Tu te souviens quand t'as voulu
apprendre à nager par Internet ?
140
00:08:16,009 --> 00:08:17,746
J'ai appris à nager.
141
00:08:18,514 --> 00:08:19,786
Sur le sol.
142
00:08:20,765 --> 00:08:22,954
Les compétences sont transférables.
143
00:08:23,455 --> 00:08:25,916
Je n'ai aucun intérêt
à aller dans l'eau.
144
00:08:26,260 --> 00:08:29,214
- Pourquoi t'as appris à nager ?
- La banquise fond.
145
00:08:29,384 --> 00:08:31,302
Bientôt, la nage sera cruciale.
146
00:08:33,211 --> 00:08:35,209
Mais ta remarque est intéressante.
147
00:08:35,379 --> 00:08:38,893
Je n'ai rien à établir.
Cette recherche doit déjà exister.
148
00:08:39,845 --> 00:08:41,374
Non, je veux dire
149
00:08:41,544 --> 00:08:43,779
que si tu veux apprendre
à te faire des amis,
150
00:08:43,949 --> 00:08:46,394
alors va dans un café.
Ou dans un musée.
151
00:08:46,650 --> 00:08:49,606
Rencontre des gens. Parle-leur.
Intéresse-toi à leur vie.
152
00:08:50,885 --> 00:08:52,901
Ça paraît complètement stupide.
153
00:08:54,912 --> 00:08:56,998
- On va où ?
- Au centre commercial.
154
00:08:57,168 --> 00:08:59,689
Je vais acheter un livre
qui résume les théories actuelles
155
00:08:59,859 --> 00:09:01,510
dans le domaine de l'amitié.
156
00:09:03,208 --> 00:09:05,567
Et si tu t'allongeais par terre
pour nager ?
157
00:09:10,839 --> 00:09:13,148
"Surmonter la mort d'un être aimé."
158
00:09:14,719 --> 00:09:16,679
- Mes condoléances.
- Merci.
159
00:09:18,112 --> 00:09:19,228
Famille ou ami ?
160
00:09:19,395 --> 00:09:20,643
- Famille.
- Dommage.
161
00:09:21,720 --> 00:09:24,787
Si ça avait été un ami,
j'aurais pu combler le vide.
162
00:09:30,256 --> 00:09:32,763
Tant mieux,
elle sentait la naphtaline.
163
00:09:33,805 --> 00:09:36,492
Si tu te mets à renifler les gens,
je vais me chercher un bretzel.
164
00:09:39,304 --> 00:09:40,144
Pardon,
165
00:09:40,583 --> 00:09:43,160
vous auriez des livres
pour apprendre à se faire des amis ?
166
00:09:43,697 --> 00:09:45,496
Oui, mais au rayon enfants.
167
00:09:46,002 --> 00:09:48,546
L'apprentissage peut être
extrapolable et transférable.
168
00:09:49,209 --> 00:09:52,049
Possible. C'est là-bas,
à côté du petit train en bois.
169
00:09:53,730 --> 00:09:55,129
J'adore les trains.
170
00:09:57,275 --> 00:09:58,555
Ça m'étonne pas.
171
00:10:02,241 --> 00:10:03,981
C'est terriblement collant !
172
00:10:07,165 --> 00:10:09,639
OK, voyons.
173
00:10:13,073 --> 00:10:15,499
Bernie le lapin a deux papas.
174
00:10:17,145 --> 00:10:19,619
Ça doit parler
de lapins homosexuels.
175
00:10:21,075 --> 00:10:24,087
Gerry la gerbille
et les brutes du bus.
176
00:10:24,597 --> 00:10:26,455
Je l'ai lu. Il n'aide en rien.
177
00:10:28,881 --> 00:10:30,089
Et voilà !
178
00:10:30,575 --> 00:10:33,224
Hugo le petit oiseau
est nouveau au zoo.
179
00:10:35,170 --> 00:10:38,956
"L'auteur, Sarah Carpenter,
vit à Fort Wayne dans l'Indiana
180
00:10:39,730 --> 00:10:42,073
"avec son mari
et meilleur ami, Mark,
181
00:10:42,799 --> 00:10:44,559
"et leur petit oiseau, Hugo."
182
00:10:46,059 --> 00:10:49,105
Ça ne fait pas d'elle
une experte en amitié, non ?
183
00:10:49,357 --> 00:10:51,358
J'aime pas les oiseaux.
Ils me font peur.
184
00:10:52,478 --> 00:10:53,559
À moi aussi.
185
00:10:55,453 --> 00:10:57,510
La plupart des gens
ne comprennent pas.
186
00:11:00,223 --> 00:11:02,494
- Que lis-tu ?
- Georges le petit curieux.
187
00:11:02,876 --> 00:11:04,287
J'aime les singes.
188
00:11:04,923 --> 00:11:06,491
Georges est un singe.
189
00:11:06,658 --> 00:11:09,589
Anthropomorphisé, certes.
Mais un singe.
190
00:11:10,993 --> 00:11:12,072
Dis-moi...
191
00:11:13,014 --> 00:11:15,441
On pourrait aller voir
des singes ensemble, un jour.
192
00:11:15,608 --> 00:11:17,592
- Ça te plairait ?
- Oui.
193
00:11:18,332 --> 00:11:19,719
Tu fais quoi ?
194
00:11:20,575 --> 00:11:22,527
Je sympathise
avec cette jeune fille.
195
00:11:22,694 --> 00:11:24,391
- Comment tu t'appelles ?
- Rebecca.
196
00:11:24,832 --> 00:11:26,988
Bonjour, je suis Sheldon,
ton nouvel ami.
197
00:11:27,155 --> 00:11:28,603
Oh que non. On y va.
198
00:11:29,681 --> 00:11:32,956
- On s'entendait bien.
- Baisse la tête devant les caméras.
199
00:11:37,245 --> 00:11:39,974
Dans la partie
"Connaissez-vous bien Sheldon ?",
200
00:11:40,141 --> 00:11:42,993
{\pos(192,220)}vous avez mis quoi
pour son acide aminé préféré ?
201
00:11:44,061 --> 00:11:46,997
- {\pos(192,220)}Lysine.
- Mince, j'avais mis ça et j'ai changé.
202
00:11:48,511 --> 00:11:49,814
{\pos(192,220)}Vous tombez à pic.
203
00:11:49,981 --> 00:11:53,389
{\pos(192,220)}Je crois avoir isolé
l'algorithme pour se faire des amis.
204
00:11:54,449 --> 00:11:57,090
Il n'y a pas d'algorithme pour ça.
205
00:11:57,342 --> 00:11:59,052
Écoute-le.
S'il a découvert un truc,
206
00:11:59,219 --> 00:12:02,050
on pourrait avoir un stand au Comic-Con.
Ça rapporterait un max.
207
00:12:03,682 --> 00:12:06,456
Ma première approche de Kripke
souffrait des mêmes défauts
208
00:12:06,623 --> 00:12:09,807
qui frappaient Hugo le petit oiseau
quand il était nouveau au zoo.
209
00:12:11,652 --> 00:12:13,106
Hugo le petit oiseau ?
210
00:12:13,832 --> 00:12:15,443
Il est nouveau au zoo.
211
00:12:16,134 --> 00:12:17,294
Un livre génial.
212
00:12:17,461 --> 00:12:19,621
J'en ai distillé l'essence
dans un diagramme
213
00:12:19,788 --> 00:12:21,324
qui va me guider.
214
00:12:22,384 --> 00:12:25,653
T'as pensé à le mettre en cage
quand tu le laisses seul ici ?
215
00:12:27,997 --> 00:12:29,959
Allô, Kripke ?
C'est Sheldon Cooper.
216
00:12:30,126 --> 00:12:33,037
J'ai réalisé que tu n'avais pas retourné
mes appels
217
00:12:33,204 --> 00:12:35,486
parce que je n'avais pas émis
de suggestions concrètes
218
00:12:35,653 --> 00:12:37,037
pour étayer notre amitié.
219
00:12:37,204 --> 00:12:40,881
Peut-être pourrions-nous
manger ensemble.
220
00:12:42,528 --> 00:12:43,468
Je vois.
221
00:12:43,635 --> 00:12:47,274
Dans ce cas, peut-être pourrions-nous
boire une boisson chaude ?
222
00:12:48,069 --> 00:12:50,799
Les boissons sont usuellement
du thé, du café, du chocolat chaud.
223
00:12:51,748 --> 00:12:52,771
Je vois.
224
00:12:53,023 --> 00:12:54,478
Attends, ne raccroche pas.
225
00:12:54,824 --> 00:12:56,881
Pourquoi pas une activité de loisir ?
226
00:12:57,048 --> 00:12:59,152
Je suis sûr que nous avons
des goûts communs.
227
00:12:59,404 --> 00:13:01,584
Dis-moi ce que tu aimes.
228
00:13:02,470 --> 00:13:03,449
Vraiment ?
229
00:13:03,616 --> 00:13:04,958
Sur de vrais chevaux ?
230
00:13:07,347 --> 00:13:09,445
Dis-moi ce que tu aimes d'autre.
231
00:13:10,403 --> 00:13:14,081
Désolé, je ne veux pas aller dans l'eau
si ce n'est pas une nécessité.
232
00:13:14,735 --> 00:13:16,753
Dis-moi ce que tu aimes d'autre.
233
00:13:17,165 --> 00:13:19,992
- Il est dans une boucle infinie.
- Je vais réparer ça.
234
00:13:21,531 --> 00:13:25,515
Intéressant, mais la ventriloquie
n'est-elle pas une activité solitaire ?
235
00:13:26,851 --> 00:13:29,265
Dis-moi ce que tu aimes d'autre.
236
00:13:31,228 --> 00:13:33,148
Aimerais-tu les singes ?
237
00:13:34,671 --> 00:13:37,528
Qu'est-ce que tu as ?
Tout le monde aime les singes.
238
00:13:38,910 --> 00:13:39,851
Une minute.
239
00:13:42,408 --> 00:13:43,974
Un compteur de boucle
240
00:13:44,141 --> 00:13:46,866
et une assertion sortie
sur l'activité la moins déplaisante.
241
00:13:47,118 --> 00:13:48,657
Howard, c'est brillant.
242
00:13:49,004 --> 00:13:50,796
Je suis surpris que tu l'aies vu.
243
00:13:52,630 --> 00:13:55,515
Pourquoi a-t-il tant de mal
à se faire des amis ?
244
00:13:56,537 --> 00:14:00,037
Très bien, ce dernier centre d'intérêt
me paraît le moins désagréable,
245
00:14:00,204 --> 00:14:03,552
et je propose
que nous le fassions ensemble.
246
00:14:03,959 --> 00:14:04,959
Demain.
247
00:14:06,078 --> 00:14:07,321
Oui, je paierai.
248
00:14:08,299 --> 00:14:09,722
Très bien, au revoir.
249
00:14:10,255 --> 00:14:11,324
Parfait.
250
00:14:12,455 --> 00:14:14,441
Il est temps d'apprendre l'escalade.
251
00:14:22,897 --> 00:14:25,485
Je suis un admirateur
de la ventriloquie.
252
00:14:26,585 --> 00:14:29,672
On pourrait prendre une boisson chaude
avec ta marionnette ?
253
00:14:30,079 --> 00:14:32,137
Elle parlerait pendant que tu bois.
254
00:14:33,360 --> 00:14:35,415
Non. Je veux faire de l'escalade.
255
00:14:40,733 --> 00:14:42,172
Cela semble bien plus
256
00:14:42,974 --> 00:14:45,480
monolithique que sur mon écran.
257
00:14:46,781 --> 00:14:50,305
On s'attendrait à voir des hominidés
lancer des os pour se défendre.
258
00:14:51,670 --> 00:14:53,696
- Tu as le vertige, Cooper ?
- Pas vraiment.
259
00:14:53,863 --> 00:14:55,755
La peur du vide est illogique.
260
00:14:56,326 --> 00:14:59,522
La peur de tomber est par contre
prudente et évolutionnaire.
261
00:15:00,076 --> 00:15:03,193
Quelle est
l'altitude minimale requise
262
00:15:03,445 --> 00:15:05,618
pour cimenter
notre amitié naissante ?
263
00:15:05,785 --> 00:15:08,406
On peut fêter son anniversaire, ici.
Même les gamins grimpent.
264
00:15:10,980 --> 00:15:12,961
Des petits hominidés, peut-être.
265
00:15:17,015 --> 00:15:18,886
Vous gagnez votre vie comme ça ?
266
00:15:19,725 --> 00:15:21,599
Vos parents doivent être fiers.
267
00:15:23,118 --> 00:15:25,502
- Allez, Cooper.
- J'arrive, Kripke.
268
00:15:27,381 --> 00:15:29,177
Le harnais semble solide.
269
00:15:30,648 --> 00:15:34,228
J'ai une légère incontinence,
mais d'après le site, ça serait normal.
270
00:15:38,772 --> 00:15:40,428
Ce n'est pas si terrible.
271
00:15:41,353 --> 00:15:43,651
C'est comme de la natation verticale.
272
00:15:45,059 --> 00:15:45,923
Ça alors !
273
00:15:46,090 --> 00:15:48,321
- Tu as fait la moitié du chemin.
- Ah oui ?
274
00:15:51,048 --> 00:15:52,148
J'avais tort.
275
00:15:52,535 --> 00:15:54,192
C'est bien le vertige.
276
00:15:55,079 --> 00:15:57,304
- Ça va, Cooper ?
- Pas vraiment.
277
00:15:57,471 --> 00:15:59,342
Je me sens
comme une fonction arctangente
278
00:15:59,509 --> 00:16:01,334
à l'approche d'une asymptote.
279
00:16:01,586 --> 00:16:06,130
- Tu veux dire que tu es coincé ?
- Quelle partie tu n'as pas compris ?
280
00:16:06,621 --> 00:16:08,801
J'ai tout compris.
Je suis pas un demeuré.
281
00:16:09,351 --> 00:16:10,703
Continue à monter.
282
00:16:11,304 --> 00:16:14,013
- Je ne pense pas pouvoir.
- Alors, redescends.
283
00:16:15,417 --> 00:16:17,305
Tout aussi peu probable.
284
00:16:18,757 --> 00:16:22,022
- C'est quoi, ton plan ?
- Ça n'en est pas vraiment un,
285
00:16:22,388 --> 00:16:24,342
mais je crois
que je vais m'évanouir.
286
00:16:34,966 --> 00:16:36,869
On peut le refaire
une dernière fois ?
287
00:16:38,562 --> 00:16:40,707
Un, deux... Un, deux, trois, et...
288
00:16:55,191 --> 00:16:57,921
C'est pas grand-chose,
mais ça me manque vraiment.
289
00:16:59,012 --> 00:17:00,047
Bonjour à tous.
290
00:17:00,214 --> 00:17:03,521
J'ai invité à dîner
mon nouvel ami, Barry Kripke.
291
00:17:06,354 --> 00:17:07,567
Bonjour à vous aussi.
292
00:17:08,391 --> 00:17:10,838
- Alors, l'escalade ?
- Il s'est évanoui.
293
00:17:11,327 --> 00:17:13,489
Il était suspendu
comme un gros salami.
294
00:17:15,434 --> 00:17:16,868
C'est ma place.
295
00:17:17,588 --> 00:17:20,121
Tu as une place préférée ?
T'es vraiment cinglé.
296
00:17:21,307 --> 00:17:23,002
Tu vas pas faire long feu.
297
00:17:24,586 --> 00:17:26,127
Du chinois, ça te tente ?
298
00:17:26,379 --> 00:17:28,463
Super. Vous avez du fil dentaire ?
299
00:17:29,240 --> 00:17:31,724
- Dans la salle de bain.
- Je reviens.
300
00:17:32,039 --> 00:17:34,194
Je dois virer
les restes de mon repas indien
301
00:17:34,361 --> 00:17:35,930
avant de manger chinois.
302
00:17:37,982 --> 00:17:39,140
Sheldon, ça va ?
303
00:17:39,889 --> 00:17:41,801
Oui, je m'évanouis constamment,
304
00:17:42,790 --> 00:17:46,446
mais ça valait le coup.
Ma relation avec Kripke progresse,
305
00:17:46,613 --> 00:17:49,108
ce qui m'amène
à une situation gênante.
306
00:17:49,359 --> 00:17:50,289
Oui ?
307
00:17:50,456 --> 00:17:52,153
Maintenir cinq amitiés
308
00:17:52,405 --> 00:17:54,919
promet d'être
une tâche herculéenne, donc...
309
00:17:55,955 --> 00:17:58,159
Je vais devoir me séparer
de l'un de vous.
310
00:18:00,705 --> 00:18:02,660
Moi, moi, faites que ce soit moi.
311
00:18:04,961 --> 00:18:08,628
Leonard, tu es mon colocataire,
mon moyen de locomotion,
312
00:18:08,880 --> 00:18:12,358
et tu m'aides à plier mes draps
lorsqu'ils sortent du sèche-linge.
313
00:18:13,018 --> 00:18:14,605
Tu n'as rien à craindre.
314
00:18:16,155 --> 00:18:18,205
- Je peux siffler ?
- Ne sois pas bête.
315
00:18:20,469 --> 00:18:22,058
Tu n'as pas de doctorat ;
316
00:18:22,744 --> 00:18:25,478
ton eau de Cologne
est une agression olfactive ;
317
00:18:26,126 --> 00:18:29,315
et tu ne peux pas jouer aux jeux vidéos
pendant les vacances juives.
318
00:18:30,741 --> 00:18:32,617
Je plaide coupable. Je dégage !
319
00:18:33,596 --> 00:18:35,536
Tu n'as rien à craindre non plus.
320
00:18:36,199 --> 00:18:38,505
Mais qu'est-ce qu'il faut
que je fasse ?
321
00:18:39,661 --> 00:18:41,697
Vous savez quoi ?
Je sais comment ça va finir.
322
00:18:41,864 --> 00:18:44,664
Je suis pas l'une d'entre vous.
Je suis pas une scientifique, donc...
323
00:18:44,916 --> 00:18:47,834
Tu dis vrai,
mais permets-moi de continuer.
324
00:18:49,788 --> 00:18:51,104
Tu nous quittes.
325
00:18:55,812 --> 00:18:57,238
Bonne question.
326
00:18:57,870 --> 00:19:00,096
Tu fournis certes
une certaine diversité culturelle
327
00:19:00,348 --> 00:19:01,764
à un groupe homogène,
328
00:19:02,016 --> 00:19:04,684
mais tes réponses au questionnaire
étaient perturbantes.
329
00:19:05,083 --> 00:19:08,770
Pourquoi mon acide aminé préféré
serait-il la glutamine ?
330
00:19:11,235 --> 00:19:13,025
Il avait mis lysine,
mais il a changé.
331
00:19:13,533 --> 00:19:15,367
Ce qui est fait est fait, Raj.
332
00:19:18,528 --> 00:19:20,415
Je me nettoie les dents
avant de manger
333
00:19:20,582 --> 00:19:23,364
pour pouvoir remplir à nouveau
mes poches parodontales.
334
00:19:30,942 --> 00:19:32,734
Comment j'ai pu te louper ?
335
00:19:33,322 --> 00:19:34,213
Barry.
336
00:19:35,814 --> 00:19:37,216
C'est pas très sexy.
337
00:19:38,844 --> 00:19:40,595
Je vais t'appeler Roxanne.
338
00:19:42,418 --> 00:19:43,431
Des jiaozi.
339
00:19:45,230 --> 00:19:47,518
Je suis pas si mal, à côté,
pas vrai ?
340
00:19:51,023 --> 00:19:53,168
Alors, Kripke, je demandais
341
00:19:53,335 --> 00:19:57,676
si tu pouvais m'accorder du temps
sur la grille informatique ?
342
00:20:00,725 --> 00:20:01,783
Mais on est amis.
343
00:20:02,698 --> 00:20:03,616
Pardon.
344
00:20:03,783 --> 00:20:05,674
Non, mon ami.
345
00:20:07,610 --> 00:20:09,705
Je suis perdu.
On m'a laissé entendre
346
00:20:09,872 --> 00:20:12,585
que tu accordes à tes amis
du temps sur cette machine.
347
00:20:12,837 --> 00:20:13,879
C'est faux.
348
00:20:14,046 --> 00:20:16,380
Il y a un emploi du temps officiel.
Je peux rien faire.
349
00:20:20,889 --> 00:20:24,306
Toute cette entreprise
semble avoir été purement futile.
350
00:20:25,970 --> 00:20:27,519
Raj, tu reviens.
351
00:20:30,656 --> 00:20:31,979
Il aime les singes.
352
00:20:36,830 --> 00:20:39,580
Il a le mérite d'avoir recommencé.
353
00:20:40,415 --> 00:20:42,330
Je l'en croyais pas capable.
354
00:20:43,084 --> 00:20:45,326
Et il est presque arrivé au sommet,
cette fois.