1
00:00:53,120 --> 00:00:54,480
Qu'est-ce qu'il y a ?

2
00:00:55,520 --> 00:00:56,800
C'était un enfant ?

3
00:01:05,440 --> 00:01:07,080
Toi, là-bas ! Arrête-toi.

4
00:01:07,720 --> 00:01:09,040
Arrête de courir.

5
00:01:09,800 --> 00:01:10,680
Tout va bien.

6
00:01:11,560 --> 00:01:13,080
Je te ferai pas de mal.

7
00:01:14,880 --> 00:01:15,600
Ne cours pas.

8
00:01:15,760 --> 00:01:17,440
- Kanzo !
- Je te rejoins.

9
00:01:17,600 --> 00:01:19,200
Il y a des drones à 3 km.

10
00:01:19,440 --> 00:01:22,360
Je sais. Ça va aller. Vas-y.

11
00:01:26,440 --> 00:01:28,000
Qu'est-ce que tu fais là ?

12
00:01:29,960 --> 00:01:30,800
Tu t'es perdu ?

13
00:01:36,040 --> 00:01:37,440
Ne bouge pas.

14
00:01:38,240 --> 00:01:39,840
Ne bouge pas du tout.

15
00:01:45,160 --> 00:01:46,280
Je scanne le sol.

16
00:01:47,040 --> 00:01:48,680
On a de la compagnie.

17
00:01:49,960 --> 00:01:51,240
Tu connais les mines-mains ?

18
00:01:55,520 --> 00:01:58,120
Alors, tu sais
que tu ne dois pas bouger.

19
00:01:58,720 --> 00:01:59,920
D'accord ?

20
00:02:04,080 --> 00:02:05,200
Tu en as déjà vu ?

21
00:02:07,080 --> 00:02:07,800
Où ça ?

22
00:02:20,520 --> 00:02:22,680
Ça va. Ça va.

23
00:02:24,480 --> 00:02:25,480
Tout va...

24
00:03:00,560 --> 00:03:02,040
Aidez-moi !

25
00:03:04,040 --> 00:03:05,560
S'il vous plaît !

26
00:03:06,640 --> 00:03:08,120
À l'aide !

27
00:03:08,960 --> 00:03:10,240
À l'aide !

28
00:03:16,600 --> 00:03:19,720
Tu as une chance sur mille
de survivre.

29
00:03:20,120 --> 00:03:23,880
Voici ce que tu vas faire :
te concentrer sur cette chance.

30
00:03:24,560 --> 00:03:25,880
Ramasse-le.

31
00:03:27,320 --> 00:03:28,040
J'ai dit...

32
00:03:29,480 --> 00:03:30,200
Ramasse-le.

33
00:03:38,400 --> 00:03:41,560
Je suis devant toi, à 15 mètres.
Tu me vois ?

34
00:03:44,960 --> 00:03:48,160
L'appareil que tu tiens
crée un couloir acoustique,

35
00:03:48,640 --> 00:03:50,640
pour qu'on puisse parler.
Tu comprends ?

36
00:03:52,040 --> 00:03:54,800
- Qui êtes-vous ?
- Un simple passant.

37
00:03:55,120 --> 00:03:57,240
Je cherchais une librairie.

38
00:03:57,400 --> 00:04:00,240
- C'est pas une librairie.
- C'est une guerre.

39
00:04:00,400 --> 00:04:03,200
Qui remonte à loin,
vu le mélange de technologies.

40
00:04:03,440 --> 00:04:05,960
Quelle guerre est-ce ?
Je m'embrouille.

41
00:04:06,800 --> 00:04:08,080
Seulement la guerre.

42
00:04:08,320 --> 00:04:09,680
On est sur quelle planète ?

43
00:04:10,800 --> 00:04:13,120
- Je comprends pas.
- Moi non plus.

44
00:04:13,360 --> 00:04:16,600
J'essaie de ne jamais comprendre,
par ouverture d'esprit.

45
00:04:16,840 --> 00:04:19,280
Maintenant, tu dois faire un choix.

46
00:04:19,440 --> 00:04:20,440
Un choix ?

47
00:04:20,680 --> 00:04:23,440
Tu dois décider que tu vivras.

48
00:04:23,600 --> 00:04:25,240
La survie n'est qu'un choix.

49
00:04:27,160 --> 00:04:27,880
Si je bouge,

50
00:04:28,600 --> 00:04:30,080
elles m'attraperont.

51
00:04:30,520 --> 00:04:34,040
Je te l'ai dit,
tu as une chance sur mille.

52
00:04:34,200 --> 00:04:35,440
Mais il suffit d'une.

53
00:04:40,080 --> 00:04:41,560
Comment t'appelles-tu ?

54
00:04:43,240 --> 00:04:45,840
Allez ! Aie foi en l'avenir.

55
00:04:46,560 --> 00:04:48,080
Présente-toi.

56
00:04:48,320 --> 00:04:51,400
Dis-moi le nom du garçon
qui ne mourra pas aujourd'hui.

57
00:04:54,360 --> 00:04:55,600
Davros.

58
00:04:56,120 --> 00:04:57,560
Je m'appelle Davros.

59
00:05:02,360 --> 00:05:03,600
Ohé ?

60
00:05:03,880 --> 00:05:05,520
Vous êtes toujours là ?

61
00:05:06,600 --> 00:05:08,760
S'il vous plaît, aidez-moi.

62
00:05:09,800 --> 00:05:12,880
Vous avez dit que je vivrais,
que vous m'aideriez.

63
00:05:14,080 --> 00:05:15,520
Aidez-moi !

64
00:06:23,200 --> 00:06:26,400
Nous sommes Colonie Sarff.

65
00:06:27,200 --> 00:06:28,960
Nous apportons

66
00:06:29,400 --> 00:06:30,800
la souffrance.

67
00:06:39,640 --> 00:06:42,600
Où est le Docteur ?

68
00:06:53,320 --> 00:06:56,040
Où est le Docteur ?

69
00:07:09,200 --> 00:07:12,920
Où est le Docteur ?

70
00:07:19,480 --> 00:07:21,720
Déployez le sous-régiment
dans les deux secteurs.

71
00:07:21,960 --> 00:07:24,800
Le nombre de lunes suicide
est bien trop important.

72
00:07:26,760 --> 00:07:29,520
Visiblement,
nous avons une intrusion.

73
00:07:29,960 --> 00:07:31,640
Puisque vous êtes là,

74
00:07:32,120 --> 00:07:36,280
j'exige de savoir la raison
de votre visite, Colonie Sarff.

75
00:07:37,600 --> 00:07:40,800
Où est le Docteur ?

76
00:07:43,640 --> 00:07:47,040
Je n'en ai aucune idée.

77
00:07:48,680 --> 00:07:52,440
Ce ne sont pas nos affaires,
ni celles de votre employeur.

78
00:07:52,680 --> 00:07:54,360
Le Docteur

79
00:07:54,840 --> 00:07:56,200
est demandé.

80
00:07:56,360 --> 00:07:57,520
Pourquoi ?

81
00:07:58,040 --> 00:07:59,640
Colonie Sarff,

82
00:08:00,240 --> 00:08:02,080
vous devez me le dire.

83
00:08:03,280 --> 00:08:06,160
Que veut Davros au Docteur ?

84
00:08:30,200 --> 00:08:32,520
Bienvenue, Colonie Sarff.

85
00:08:32,760 --> 00:08:34,280
Nous sommes les sœurs de Karn.

86
00:08:34,520 --> 00:08:36,320
Si vous ne partez pas immédiatement,

87
00:08:37,160 --> 00:08:39,640
nous vous écorcherons.

88
00:08:40,360 --> 00:08:42,880
Où est le Docteur ?

89
00:08:43,120 --> 00:08:45,920
Là où il est toujours.
Derrière vous,

90
00:08:46,680 --> 00:08:47,880
avec une longueur d'avance.

91
00:08:48,680 --> 00:08:52,160
Agissez avec prudence
quand vous cherchez le Docteur.

92
00:08:52,400 --> 00:08:54,160
Le trouver pourrait vous perdre.

93
00:08:55,600 --> 00:08:58,400
Davros, le créateur des Daleks,

94
00:08:58,560 --> 00:09:00,160
le Seigneur noir de Skaro.

95
00:09:00,520 --> 00:09:01,800
Eh bien ?

96
00:09:02,760 --> 00:09:04,200
Davros se meurt.

97
00:09:04,440 --> 00:09:06,400
Davros est un vieillard.

98
00:09:06,720 --> 00:09:08,760
Il aurait dû mourir
il y a des siècles.

99
00:09:09,000 --> 00:09:10,880
Il a un message pour le Docteur.

100
00:09:11,320 --> 00:09:13,320
Alors, donnez-le-moi.

101
00:09:18,360 --> 00:09:20,280
Vous n'avez pas de pouvoirs, ici.

102
00:09:20,600 --> 00:09:21,920
Donnez-le-moi et partez.

103
00:09:24,200 --> 00:09:25,800
Dites au Docteur...

104
00:09:26,480 --> 00:09:28,320
que Davros sait.

105
00:09:28,920 --> 00:09:31,360
Davros se souvient.

106
00:09:33,800 --> 00:09:35,080
Dites-lui

107
00:09:35,800 --> 00:09:38,640
qu'il doit faire face à Davros
une dernière fois.

108
00:09:46,120 --> 00:09:47,440
Davros sait.

109
00:09:48,560 --> 00:09:51,080
Davros se souvient.

110
00:09:54,200 --> 00:09:55,520
Docteur ?

111
00:09:57,120 --> 00:09:58,640
Qu'avez-vous fait ?

112
00:10:00,520 --> 00:10:01,960
<i>Docteur...</i>

113
00:10:24,200 --> 00:10:26,600
Vous rêvez, seigneur Davros.

114
00:10:29,720 --> 00:10:33,320
J'anticipe.

115
00:10:34,080 --> 00:10:36,320
Il est introuvable.

116
00:10:36,600 --> 00:10:38,760
Bien sûr que non.

117
00:10:39,160 --> 00:10:42,200
Il a une faiblesse.

118
00:10:42,960 --> 00:10:45,120
Pour trouver le Docteur,

119
00:10:45,320 --> 00:10:48,200
il faut d'abord trouver ses amis.

120
00:10:55,960 --> 00:10:57,640
Je pourrai le récupérer ?

121
00:10:59,200 --> 00:11:00,280
Tu le reconnaîtras ?

122
00:11:03,880 --> 00:11:04,800
Très bien.

123
00:11:04,960 --> 00:11:06,640
Voyons, où en étais-je ?

124
00:11:07,200 --> 00:11:08,640
Jane Austen.

125
00:11:08,800 --> 00:11:11,440
Une romancière brillante
à l'ironie mordante.

126
00:11:11,600 --> 00:11:15,080
Et soit dit entre nous,
elle embrasse divinement bien.

127
00:11:18,960 --> 00:11:20,160
Mademoiselle ?

128
00:11:27,080 --> 00:11:28,520
Elle va bien ?

129
00:11:36,720 --> 00:11:38,520
Allumez vos téléphones.

130
00:11:42,360 --> 00:11:43,640
Sites d'infos et Twitter.

131
00:11:43,880 --> 00:11:44,560
Twitter ?

132
00:11:44,800 --> 00:11:46,080
Hashtag...

133
00:11:48,360 --> 00:11:50,000
LesAvionsSeSontArrêtés.

134
00:11:50,760 --> 00:11:53,920
<i>Les avions semblent</i>
<i>suspendus dans le ciel...</i>

135
00:11:54,440 --> 00:11:55,600
<i>... des avions de ligne</i>

136
00:11:55,840 --> 00:11:58,560
<i>se sont arrêtés en plein vol...</i>

137
00:11:58,800 --> 00:12:00,680
Mlle Oswald, un appel pour vous.

138
00:12:00,920 --> 00:12:02,520
- L'UNIT.
- Ils ont besoin de vous.

139
00:12:03,160 --> 00:12:05,360
Ils allaient me passer
le Premier ministre.

140
00:12:05,600 --> 00:12:06,440
M. Dunlop.

141
00:12:06,680 --> 00:12:09,440
Désolée,
je dois prendre ma journée.

142
00:12:10,280 --> 00:12:11,800
Problème personnel.

143
00:12:14,920 --> 00:12:16,440
Oui, j'arrive.

144
00:12:17,160 --> 00:12:19,920
N'envoyez pas un hélicoptère.
Réfléchissez !

145
00:12:20,160 --> 00:12:22,560
<i>Les tentatives de communication</i>

146
00:12:22,800 --> 00:12:25,040
<i>avec les pilotes et passagers</i>
<i>ont échoué.</i>

147
00:12:28,440 --> 00:12:29,800
<i>... les familles des passagers</i>

148
00:12:30,040 --> 00:12:31,440
<i>se réunissent...</i>

149
00:12:35,000 --> 00:12:37,920
<i>On signale la même chose</i>
<i>à Caracas, Tel-Aviv, Pékin...</i>

150
00:12:38,160 --> 00:12:40,240
<i>La planète entière est touchée.</i>

151
00:12:40,480 --> 00:12:42,000
Les avions ne répondent pas.

152
00:12:42,160 --> 00:12:43,440
Non, aucun.

153
00:12:44,360 --> 00:12:45,160
Silence radio.

154
00:12:45,400 --> 00:12:46,720
Je dois vous laisser.

155
00:12:47,400 --> 00:12:49,640
Dites au président
que je le rappellerai.

156
00:12:50,440 --> 00:12:52,440
Il est injoignable.
Vous l'avez appelé ?

157
00:12:52,600 --> 00:12:54,600
C'est trop tôt.
Il déteste les ragots.

158
00:12:54,760 --> 00:12:55,480
Les ragots ?

159
00:12:56,160 --> 00:12:57,440
Combien d'avions ?

160
00:12:57,680 --> 00:13:00,400
Il y a 4 165 avions en vol.

161
00:13:00,560 --> 00:13:03,280
- Ça fait beaucoup de passagers.
- Et de carburant.

162
00:13:03,440 --> 00:13:05,920
Grand Dieu... en effet.

163
00:13:06,920 --> 00:13:08,120
Bon.

164
00:13:08,600 --> 00:13:11,080
Que peut-on faire
avec 4 000 bombes volantes ?

165
00:13:13,080 --> 00:13:15,280
Il y a 439 centrales nucléaires

166
00:13:15,520 --> 00:13:16,600
en activité.

167
00:13:16,760 --> 00:13:17,600
Quoi d'autre ?

168
00:13:17,840 --> 00:13:19,760
Voyons. Les failles.

169
00:13:19,920 --> 00:13:22,160
- Séisme, tsunami ?
- Je lance une simulation.

170
00:13:23,720 --> 00:13:24,960
On nous attaque ?

171
00:13:25,200 --> 00:13:27,280
Pourquoi prévenir avant d'attaquer ?

172
00:13:27,520 --> 00:13:30,360
Pourquoi pas se contenter
de passer à l'action ?

173
00:13:31,280 --> 00:13:33,480
Qu'est-il arrivé ?
Que disent les pilotes ?

174
00:13:34,040 --> 00:13:35,760
Ils sont injoignables.

175
00:13:36,160 --> 00:13:38,400
Les avions ne sont pas arrêtés,
mais figés.

176
00:13:38,640 --> 00:13:40,640
Figés dans le temps.

177
00:13:40,880 --> 00:13:42,200
Désolée pour la SF,

178
00:13:42,360 --> 00:13:45,360
mais ça dépasse
toute technologie humaine.

179
00:13:45,680 --> 00:13:47,400
On a besoin du Docteur.

180
00:13:47,560 --> 00:13:49,960
Si on l'appelle pour se plaindre,
il va pester.

181
00:13:50,280 --> 00:13:52,760
Allez. Qu'est-ce qu'on sait ?

182
00:13:53,440 --> 00:13:55,360
C'est ni une attaque
ni une invasion,

183
00:13:55,520 --> 00:13:57,960
on aurait pas eu d'avertissement.
Donc...

184
00:13:59,640 --> 00:14:01,200
quelqu'un veut se faire remarquer.

185
00:14:01,360 --> 00:14:04,600
Quelqu'un qui doit nous menacer
pour qu'on l'écoute.

186
00:14:06,280 --> 00:14:07,600
On a un message.

187
00:14:07,840 --> 00:14:08,960
Canal du Docteur.

188
00:14:09,200 --> 00:14:10,320
Pardon ?

189
00:14:10,560 --> 00:14:12,000
Il ne s'en sert jamais.

190
00:14:12,360 --> 00:14:14,160
- Il a dû l'oublier.
- Qui est-ce ?

191
00:14:15,560 --> 00:14:17,080
Décryptage en cours.

192
00:14:17,920 --> 00:14:19,560
- C'est du texte.
- Un texto ?

193
00:14:19,920 --> 00:14:21,240
C'est pas le Docteur.

194
00:14:25,400 --> 00:14:26,360
C'est tout ?

195
00:14:27,960 --> 00:14:29,280
Ça arrive...

196
00:14:41,720 --> 00:14:43,440
<i>Aujourd'hui, je vais sortir</i>

197
00:14:44,160 --> 00:14:45,320
<i>de la lucarne.</i>

198
00:14:45,560 --> 00:14:47,040
Comment elle a fait ?

199
00:14:47,280 --> 00:14:49,680
C'est une sorte
de projection mentale.

200
00:14:49,920 --> 00:14:51,360
- Je crois.
- Super.

201
00:14:51,600 --> 00:14:52,440
Merci.

202
00:14:52,680 --> 00:14:53,960
<i>Allons droit au but.</i>

203
00:14:54,200 --> 00:14:56,200
<i>Pas morte, de retour, surprise.</i>

204
00:14:56,360 --> 00:14:59,600
<i>Je suis sur une charmante place</i>
<i>d'un de vos pays chauds.</i>

205
00:14:59,760 --> 00:15:01,560
<i>Il y a une légère brise de l'est.</i>

206
00:15:01,720 --> 00:15:03,800
<i>Le café m'est monté à la tête.</i>

207
00:15:03,960 --> 00:15:06,040
<i>Et il me faut huit tireurs d'élite.</i>

208
00:15:06,360 --> 00:15:07,280
Huit quoi ?

209
00:15:07,520 --> 00:15:09,960
<i>Trois par cœur,</i>
<i>deux pour le cerveau.</i>

210
00:15:10,200 --> 00:15:13,040
<i>Pour empêcher la régénération.</i>
<i>Vous arrivez bientôt ?</i>

211
00:15:13,320 --> 00:15:14,880
<i>Je libère un couloir aérien.</i>

212
00:15:15,040 --> 00:15:16,800
Pourquoi des tireurs ?

213
00:15:17,280 --> 00:15:19,800
<i>Pour qu'elle accepte de me parler.</i>

214
00:15:20,040 --> 00:15:21,640
<i>On dit 16 heures ?</i>

215
00:15:44,640 --> 00:15:46,040
Petits coquins.

216
00:16:33,680 --> 00:16:34,960
Asseyez-vous.

217
00:16:42,240 --> 00:16:43,880
Comment va votre petit ami ?

218
00:16:44,600 --> 00:16:46,760
Toujours extrêmement mort,
j'imagine.

219
00:16:47,240 --> 00:16:48,680
Toujours mort, oui.

220
00:16:49,600 --> 00:16:50,480
Et pas vous ?

221
00:16:50,800 --> 00:16:52,640
La mort, c'est pour les autres.

222
00:16:52,800 --> 00:16:56,720
Voulez-vous être à l'ombre ?
Je sais que les humains brûlent.

223
00:17:09,880 --> 00:17:11,080
C'est mieux ?

224
00:17:12,360 --> 00:17:14,280
Vous avez dû tenter de le contacter.

225
00:17:15,240 --> 00:17:16,320
Sachez-le,

226
00:17:16,560 --> 00:17:18,240
je ne le trouve pas non plus.

227
00:17:18,400 --> 00:17:19,480
Personne ne peut.

228
00:17:21,000 --> 00:17:22,720
Ça arrive parfois.

229
00:17:23,360 --> 00:17:25,480
Pas comme ça.

230
00:17:32,720 --> 00:17:34,320
Un cadran à confession.

231
00:17:34,720 --> 00:17:35,800
Pardon ?

232
00:17:36,120 --> 00:17:37,480
Un testament.

233
00:17:37,720 --> 00:17:40,360
Celui du Seigneur du Temps
nommé le Docteur,

234
00:17:40,520 --> 00:17:43,360
qui doit être remis,
selon une tradition ancienne,

235
00:17:44,000 --> 00:17:45,680
à son plus proche ami,

236
00:17:45,880 --> 00:17:48,240
la veille de sa mort.

237
00:17:55,480 --> 00:17:56,360
Que faites-vous ?

238
00:17:57,280 --> 00:17:58,720
Vous avez dit...

239
00:17:59,120 --> 00:18:00,120
Il m'a été remis.

240
00:18:00,560 --> 00:18:02,360
- À vous ?
- Bien sûr que oui !

241
00:18:02,600 --> 00:18:04,400
Je suis son amie. Vous êtes...

242
00:18:04,640 --> 00:18:05,920
Je suis quoi ?

243
00:18:08,640 --> 00:18:10,560
Vous voyez ce couple ?

244
00:18:11,560 --> 00:18:13,120
Vous êtes le chiot.

245
00:18:14,640 --> 00:18:17,160
- Depuis quand vous êtes son amie ?
- Depuis toujours.

246
00:18:17,400 --> 00:18:18,600
Depuis les Guerres du Cloître.

247
00:18:18,760 --> 00:18:21,400
Depuis qu'il a volé la Lune
et la femme du président.

248
00:18:21,560 --> 00:18:23,640
Depuis qu'il était une petite fille.

249
00:18:24,360 --> 00:18:26,680
Devinez quel élément
est un mensonge.

250
00:18:26,920 --> 00:18:28,600
Vous voulez toujours le tuer.

251
00:18:28,840 --> 00:18:30,640
Il veut toujours me tuer !

252
00:18:31,240 --> 00:18:34,360
C'est notre version des textos.
On a toujours fait ça.

253
00:18:34,880 --> 00:18:36,800
- C'est l'amour.
- Ne soyez pas dégoûtante.

254
00:18:37,120 --> 00:18:38,800
On n'est pas des animaux.

255
00:18:38,960 --> 00:18:40,080
Tentez, micro-cervelle,

256
00:18:40,240 --> 00:18:43,840
de dépasser la folie reproductrice
de votre bruyante espèce

257
00:18:44,000 --> 00:18:45,960
et admirez l'amitié.

258
00:18:46,760 --> 00:18:49,640
Une amitié plus vieille
que votre civilisation,

259
00:18:50,520 --> 00:18:52,480
et infiniment plus complexe.

260
00:18:53,960 --> 00:18:57,640
Le Docteur est votre meilleur pote
et vous êtes devenue gentille ?

261
00:18:57,880 --> 00:18:59,160
Gentille ?

262
00:19:02,920 --> 00:19:04,680
Homme à terre !

263
00:19:05,080 --> 00:19:06,640
Ne lui tirez pas dessus.

264
00:19:07,520 --> 00:19:10,480
Il avait une alliance,
donc il était marié.

265
00:19:10,920 --> 00:19:13,720
J'ai remarqué
de la bave de bébé sur sa veste,

266
00:19:13,880 --> 00:19:15,840
donc il avait une famille.

267
00:19:16,360 --> 00:19:18,920
Non,
je ne suis pas devenue gentille.

268
00:19:20,320 --> 00:19:21,160
Ne tirez pas.

269
00:19:21,400 --> 00:19:24,480
On ne m'arrête plus.
Merci pour les extras.

270
00:19:25,000 --> 00:19:27,800
Arrêtez.
Ne tuez personne d'autre.

271
00:19:27,960 --> 00:19:29,760
Le gars en sueur, à genoux.

272
00:19:30,000 --> 00:19:31,840
Un petit selfie pour vos enfants.

273
00:19:32,360 --> 00:19:34,200
Missy, ça suffit.

274
00:19:35,600 --> 00:19:37,440
Dites quelque chose de gentil.

275
00:19:38,200 --> 00:19:40,240
Je vais tuer tout le monde ici.

276
00:19:40,880 --> 00:19:42,280
Commencez par moi.

277
00:19:42,600 --> 00:19:43,800
Et après ?

278
00:19:44,040 --> 00:19:46,320
Vous êtes venue
me demander mon aide.

279
00:19:46,560 --> 00:19:47,880
Le Docteur est en danger.

280
00:19:48,560 --> 00:19:49,880
- Persuadez-moi.
- Comment ?

281
00:19:50,040 --> 00:19:50,800
Les avions.

282
00:19:51,640 --> 00:19:53,360
C'est mon assurance vie.

283
00:19:53,520 --> 00:19:56,680
Il y a huit vilains tireurs d'élite
prêts à me tuer.

284
00:19:57,000 --> 00:19:58,440
Sur mon ordre.

285
00:19:58,600 --> 00:20:01,160
Votre ami est en danger.
Prouvez votre attachement.

286
00:20:01,320 --> 00:20:03,480
Convainquez-moi.

287
00:20:16,400 --> 00:20:18,880
Les avions se remettent en route.

288
00:20:20,360 --> 00:20:22,160
Simple arrêt temporel.

289
00:20:22,400 --> 00:20:23,720
Une entourloupe.

290
00:20:24,160 --> 00:20:25,640
Je n'en aurais rien fait.

291
00:20:27,680 --> 00:20:28,920
Ça dit quoi ?

292
00:20:29,080 --> 00:20:30,480
Quoi donc ?

293
00:20:30,720 --> 00:20:31,520
Sa confession.

294
00:20:32,800 --> 00:20:35,160
Ça ne s'ouvrira qu'après sa mort.

295
00:20:35,760 --> 00:20:37,400
Donc ça ne s'ouvrira pas.

296
00:20:41,280 --> 00:20:42,080
Question.

297
00:20:42,480 --> 00:20:45,160
S'il ne lui reste
qu'une nuit à vivre,

298
00:20:45,320 --> 00:20:47,440
s'il est sûr
de connaître un sort funeste,

299
00:20:47,600 --> 00:20:50,480
dans tout l'espace-temps,
où ira-t-il ?

300
00:20:51,040 --> 00:20:51,760
Ici.

301
00:20:54,840 --> 00:20:58,040
Sur Terre, évidemment.
Mais où ? Quand ?

302
00:21:03,760 --> 00:21:05,520
L'algorithme
calcule les probabilités

303
00:21:05,760 --> 00:21:08,280
à partir de crises,
anachronismes, mots clés.

304
00:21:08,920 --> 00:21:10,800
- Par exemple ?
- Cabine bleue, docteur.

305
00:21:12,040 --> 00:21:13,680
Magicien !

306
00:21:13,960 --> 00:21:15,040
Et voilà.

307
00:21:15,280 --> 00:21:17,160
San Martino, Troie, New York,

308
00:21:17,400 --> 00:21:19,080
<i>et trois lieux</i>

309
00:21:19,320 --> 00:21:22,200
<i>qui pourraient être l'Atlantide.</i>
<i>C'est facile.</i>

310
00:21:23,120 --> 00:21:24,400
<i>Le Docteur est bruyant.</i>

311
00:21:24,640 --> 00:21:26,080
Il arrive en fanfare.

312
00:21:27,760 --> 00:21:28,920
Que choisir ?

313
00:21:29,160 --> 00:21:30,480
Où est-il ?

314
00:21:33,880 --> 00:21:35,760
Comment meurt
un Seigneur du Temps ?

315
00:21:36,240 --> 00:21:38,760
Il médite.
Repentir et acceptation.

316
00:21:39,000 --> 00:21:42,600
- <i>Contemplation de l'absolu.</i>
- <i>Parfait. Changez l'algorithme.</i>

317
00:21:43,240 --> 00:21:46,240
<i>Éliminez les crises.</i>
<i>Où le Docteur fait-il du bruit,</i>

318
00:21:46,480 --> 00:21:48,040
<i>dans un lieu sans crise ?</i>

319
00:21:48,560 --> 00:21:50,040
On cherche une fête.

320
00:22:00,600 --> 00:22:01,320
Là.

321
00:22:03,640 --> 00:22:05,840
"N'entre pas apaisé
dans cette bonne nuit."

322
00:22:06,000 --> 00:22:07,720
Bravo, ma fille.

323
00:22:13,840 --> 00:22:15,480
Maman, encore une fois !

324
00:22:16,320 --> 00:22:18,920
Manipulateurs de vortex.
Le vôtre dépend du mien.

325
00:22:19,080 --> 00:22:21,240
Le voyage temporel du pauvre.

326
00:22:21,720 --> 00:22:24,240
Affrontez-moi, magicien.

327
00:22:25,080 --> 00:22:25,880
Affrontez-moi.

328
00:22:26,040 --> 00:22:29,120
Si vous avez envie de vomir,
sur la population locale.

329
00:22:29,280 --> 00:22:31,400
D'après vous, le Docteur est ici.

330
00:22:31,640 --> 00:22:33,520
Pour le trouver, on cherche quoi ?

331
00:22:33,680 --> 00:22:35,000
Des anachronismes.

332
00:22:35,160 --> 00:22:37,480
Le plus petit, le plus infime...

333
00:22:40,480 --> 00:22:43,000
des anachronismes.

334
00:23:33,480 --> 00:23:35,520
Mec ! C'est quoi, ça ?

335
00:23:36,000 --> 00:23:38,120
Un combat, c'est dans mes cordes.

336
00:23:39,800 --> 00:23:41,760
Allons !

337
00:23:42,360 --> 00:23:44,760
Dans quelques siècles,
ce sera hilarant.

338
00:23:44,920 --> 00:23:46,160
Ça prendra du temps.

339
00:23:46,320 --> 00:23:48,080
Ce n'est pas une hache.

340
00:23:48,240 --> 00:23:51,240
Une jonquille n'est pas un glaive,

341
00:23:51,400 --> 00:23:53,640
mais j'ai remporté le dernier duel.

342
00:23:55,280 --> 00:23:56,400
Alors, mon char ?

343
00:23:56,800 --> 00:23:59,040
- Il n'est pas chargé.
- Il me plaît pas.

344
00:23:59,400 --> 00:24:02,000
À moi non plus.
Je l'ai eu à la loterie.

345
00:24:02,720 --> 00:24:03,840
La loterie ?

346
00:24:04,080 --> 00:24:06,360
J'ai décroché le gros lot.

347
00:24:07,680 --> 00:24:08,840
Allons !

348
00:24:09,200 --> 00:24:10,840
Char, lot ?

349
00:24:11,080 --> 00:24:14,120
Ce sera désopilant
dans quelques siècles.

350
00:24:14,280 --> 00:24:15,240
Restez dans le coin.

351
00:24:15,760 --> 00:24:17,520
Ça va pas ? Il est bizarre.

352
00:24:17,760 --> 00:24:20,280
Vous n'êtes pas là depuis longtemps.

353
00:24:21,960 --> 00:24:22,800
Attendez.

354
00:24:23,040 --> 00:24:24,240
Il a entendu ?

355
00:24:24,480 --> 00:24:26,200
Il sait pas qu'on est là, si ?

356
00:24:41,320 --> 00:24:42,640
Les amis !

357
00:24:42,800 --> 00:24:44,880
J'ai passé la journée ici,

358
00:24:45,120 --> 00:24:46,880
et quelle journée !

359
00:24:47,120 --> 00:24:48,640
Ça fait trois semaines.

360
00:24:50,320 --> 00:24:51,680
Trois semaines ?

361
00:24:53,440 --> 00:24:54,840
C'est l'heure de se coucher.

362
00:24:55,960 --> 00:24:58,080
On a bien fait la fête.

363
00:25:00,320 --> 00:25:01,920
On a creusé un puits

364
00:25:02,080 --> 00:25:05,240
avec un accueil des visiteurs
adapté aux enfants.

365
00:25:06,320 --> 00:25:08,360
Je vous ai donné des cours de maths

366
00:25:09,080 --> 00:25:10,880
de façon ludique et pertinente.

367
00:25:11,040 --> 00:25:14,200
Et j'ai introduit le mot "mec"

368
00:25:14,360 --> 00:25:16,880
quelques siècles en avance.
Je vous écoute.

369
00:25:17,120 --> 00:25:17,920
Mec !

370
00:25:18,520 --> 00:25:20,840
- Vous êtes de la Renaissance ?
- Mec !

371
00:25:21,000 --> 00:25:23,080
- Vous êtes du Moyen Age ?
- Mec !

372
00:25:23,320 --> 00:25:25,640
- Je tue des dragons...
- Mec !

373
00:25:25,800 --> 00:25:27,200
On est des jeunes...

374
00:25:27,360 --> 00:25:28,080
Mecs !

375
00:25:28,240 --> 00:25:29,280
J'adore.

376
00:25:29,520 --> 00:25:32,040
J'ai une mauvaise nouvelle,
les mecs.

377
00:25:32,360 --> 00:25:34,080
Ce soir, je vais vous quitter.

378
00:25:35,960 --> 00:25:38,080
Mais avant,

379
00:25:38,480 --> 00:25:40,200
j'aimerais vous présenter

380
00:25:40,640 --> 00:25:42,480
deux amies à moi.

381
00:25:54,480 --> 00:25:55,680
Vous m'avez vue ?

382
00:25:56,440 --> 00:25:58,080
Je vous vois toujours.

383
00:25:58,240 --> 00:26:00,200
Un visage au milieu de la foule ?

384
00:26:00,360 --> 00:26:01,400
Quelle foule ?

385
00:26:01,720 --> 00:26:05,120
Quel numéro de charme !
Qui de nous deux va mourir ?

386
00:26:13,680 --> 00:26:15,920
Et on se fait des câlins.
Je suis perdue.

387
00:26:16,360 --> 00:26:20,320
Vous le savez, les câlins
permettent de cacher son visage.

388
00:26:21,760 --> 00:26:24,560
J'imaginais pas ce genre de fête.

389
00:26:24,720 --> 00:26:26,240
Qu'est-ce que vous faites ?

390
00:26:27,400 --> 00:26:28,400
Ça vous ressemble pas.

391
00:26:28,640 --> 00:26:30,920
Hier, je portais un nœud pap.

392
00:26:31,080 --> 00:26:33,880
Avant-hier, une longue écharpe.

393
00:26:34,360 --> 00:26:36,880
C'est ma fête,
tous mes avatars sont invités.

394
00:26:43,920 --> 00:26:45,760
Qu'est-ce que vous manigancez ?

395
00:26:46,360 --> 00:26:49,760
C'est la méchante marâtre.
On la siffle !

396
00:26:53,480 --> 00:26:56,640
Vous croyez
que vous allez mourir demain.

397
00:26:57,280 --> 00:26:58,400
J'ai une bonne nouvelle.

398
00:26:58,560 --> 00:27:00,640
- On n'est pas demain.
- Parfait.

399
00:27:05,000 --> 00:27:07,120
Bors ! Encore une bille ?

400
00:27:08,160 --> 00:27:09,640
Vous avez avalé une bille ?

401
00:27:10,280 --> 00:27:12,280
Ça ne se mange pas !

402
00:27:22,520 --> 00:27:23,640
Docteur.

403
00:27:24,920 --> 00:27:27,760
Vos amies m'ont mené à vous.

404
00:27:28,080 --> 00:27:30,080
Vous devez venir.

405
00:27:30,320 --> 00:27:31,920
Quelle armée le demande ?

406
00:27:49,320 --> 00:27:50,280
Personne ne meurt.

407
00:27:50,520 --> 00:27:51,600
Absolument personne.

408
00:27:51,840 --> 00:27:53,440
C'est bien compris ?

409
00:27:54,920 --> 00:27:57,600
Davros, créateur des Daleks,

410
00:27:57,760 --> 00:28:00,080
Seigneur noir de Skaro,

411
00:28:00,320 --> 00:28:01,240
se meurt.

412
00:28:01,400 --> 00:28:02,840
Il paraît.

413
00:28:03,600 --> 00:28:06,640
Il souhaite vous parler
au soir de sa vie.

414
00:28:06,880 --> 00:28:09,320
Alors, vous ne ferez de mal
à personne.

415
00:28:09,480 --> 00:28:11,400
Est-ce bien compris ?

416
00:28:27,720 --> 00:28:32,000
Êtes-vous vraiment si dangereux,
petit homme ?

417
00:28:35,600 --> 00:28:37,880
Vous voulez savoir
si je suis dangereux ?

418
00:28:38,040 --> 00:28:39,160
Davros vous a envoyé.

419
00:28:39,400 --> 00:28:41,160
Vous êtes d'un stupide !

420
00:28:41,320 --> 00:28:42,400
Vous êtes venu.

421
00:28:44,640 --> 00:28:47,280
Je dois avoir peur
d'un nid de serpents en robe ?

422
00:28:48,040 --> 00:28:49,560
Expliquez-vous.

423
00:28:49,800 --> 00:28:51,080
Poliment.

424
00:28:52,200 --> 00:28:55,400
Davros est mon ennemi juré.
Pourquoi lui parlerais-je ?

425
00:28:55,640 --> 00:28:58,000
Minute.
C'est Davros, votre ennemi juré ?

426
00:28:58,240 --> 00:28:58,880
Chut.

427
00:28:59,080 --> 00:29:00,320
Je vais lui arracher son œil.

428
00:29:00,480 --> 00:29:02,760
Davros sait.

429
00:29:03,880 --> 00:29:05,800
Davros se souvient.

430
00:29:19,360 --> 00:29:20,680
C'est à vous.

431
00:29:23,760 --> 00:29:25,120
C'était à moi.

432
00:29:26,760 --> 00:29:27,560
C'était ?

433
00:29:28,560 --> 00:29:30,680
Je n'ai plus de tournevis.

434
00:29:33,520 --> 00:29:35,680
Ça, c'est nouveau.

435
00:29:36,440 --> 00:29:38,320
Docteur, quelle expression !

436
00:29:39,960 --> 00:29:40,760
Qu'est-ce ?

437
00:29:41,600 --> 00:29:42,920
De la honte.

438
00:29:46,160 --> 00:29:47,600
Vous avez honte.

439
00:29:51,840 --> 00:29:53,160
Docteur ?

440
00:29:55,000 --> 00:29:56,080
Qu'avez-vous fait ?

441
00:29:57,920 --> 00:30:00,000
<i>S'il vous plaît, aidez-moi.</i>

442
00:30:00,920 --> 00:30:02,560
Vous avez dit que je vivrais,

443
00:30:03,200 --> 00:30:05,160
que vous m'aideriez.

444
00:30:08,040 --> 00:30:09,480
Aidez-moi !

445
00:30:23,640 --> 00:30:25,480
Votre vaisseau est en orbite ?

446
00:30:26,040 --> 00:30:26,920
C'est un piège.

447
00:30:27,200 --> 00:30:29,120
Préparez-vous à la téléportation.

448
00:30:29,360 --> 00:30:31,160
Écoutez-moi.
Je m'y connais en pièges.

449
00:30:31,400 --> 00:30:33,840
C'est mon truc. C'est un piège.

450
00:30:34,800 --> 00:30:37,080
Je suis prêt.

451
00:30:37,240 --> 00:30:39,400
Vous m'avez envoyé votre testament.

452
00:30:39,560 --> 00:30:42,000
Vous faites la fête
depuis trois semaines.

453
00:30:42,240 --> 00:30:43,560
Vous savez ce que c'est !

454
00:30:44,840 --> 00:30:46,160
Des adieux.

455
00:30:54,400 --> 00:30:55,960
Adieu, Clara.

456
00:31:07,440 --> 00:31:09,520
On l'accompagne. Toutes les deux.

457
00:31:10,200 --> 00:31:12,680
Non ! Jamais de la vie !

458
00:31:13,720 --> 00:31:14,440
Que faites-vous ?

459
00:31:14,880 --> 00:31:16,360
Nous votons.

460
00:31:17,040 --> 00:31:19,320
Nous sommes une démocratie.

461
00:31:20,200 --> 00:31:21,800
C'est d'accord.

462
00:31:22,120 --> 00:31:23,000
Je l'interdis !

463
00:32:03,320 --> 00:32:04,960
Informez le haut commandement.

464
00:32:05,120 --> 00:32:06,600
Il est localisé.

465
00:32:07,200 --> 00:32:09,800
Le Tardis est localisé.

466
00:32:10,040 --> 00:32:12,160
Le Tardis sera obtenu.

467
00:32:12,320 --> 00:32:13,520
Obtenez le Tardis.

468
00:32:13,680 --> 00:32:15,440
Obtenez le Tardis.

469
00:32:20,240 --> 00:32:22,000
Davros est un enfant de la guerre.

470
00:32:22,160 --> 00:32:24,560
Une guerre sans fin,
une guerre millénaire

471
00:32:24,720 --> 00:32:26,560
dont on avait oublié la cause.

472
00:32:27,160 --> 00:32:30,480
Alors Davros a créé
un nouveau type de soldats

473
00:32:30,640 --> 00:32:32,840
qui se ficheraient des causes.

474
00:32:33,480 --> 00:32:35,920
Des mutants en armure

475
00:32:36,360 --> 00:32:38,280
qui ne s'arrêteraient jamais.

476
00:32:38,800 --> 00:32:40,440
Et ils ne l'ont jamais fait.

477
00:32:41,040 --> 00:32:42,400
Les Daleks ?

478
00:32:43,040 --> 00:32:44,960
Faut-il avoir peur...

479
00:32:46,440 --> 00:32:48,080
pour enfermer son espèce

480
00:32:49,000 --> 00:32:50,600
dans des boîtes.

481
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
Davros a créé les Daleks.

482
00:32:59,480 --> 00:33:01,320
Mais qui a créé Davros ?

483
00:33:04,480 --> 00:33:06,880
Super, on quitte l'hyperespace.

484
00:33:11,200 --> 00:33:12,400
C'est là qu'il a fini.

485
00:33:13,360 --> 00:33:15,720
- Qu'est-ce que c'est ?
- Je ne sais pas.

486
00:33:16,440 --> 00:33:17,720
Un hôpital ?

487
00:33:30,400 --> 00:33:32,480
Depuis quand on attend ?

488
00:33:33,080 --> 00:33:34,240
Qui sait ?

489
00:33:34,640 --> 00:33:36,520
C'est le problème des hôpitaux.

490
00:33:42,440 --> 00:33:43,720
Vous, venez.

491
00:33:44,480 --> 00:33:46,360
Vous, restez.

492
00:33:46,680 --> 00:33:47,760
D'accord.

493
00:33:48,400 --> 00:33:49,520
Docteur.

494
00:33:52,520 --> 00:33:54,680
Vous avez envoyé
votre testament à Missy.

495
00:33:56,560 --> 00:33:58,920
On se connaît depuis longtemps.
Elle vient de ma planète.

496
00:33:59,080 --> 00:34:00,920
Mais on l'a vue mourir sur Terre.

497
00:34:01,160 --> 00:34:03,120
Vous saviez que c'était du chiqué.

498
00:34:03,280 --> 00:34:05,800
Ou pire, vous l'espériez.

499
00:34:06,280 --> 00:34:07,600
Quoi qu'il en soit...

500
00:34:08,680 --> 00:34:09,680
vous avez menti.

501
00:34:12,080 --> 00:34:12,800
Désolé.

502
00:34:13,040 --> 00:34:15,600
Ne vous excusez pas.
Rachetez-vous.

503
00:34:17,320 --> 00:34:18,600
Vous voyez ?

504
00:34:20,640 --> 00:34:22,400
Vous êtes obligé de revenir.

505
00:34:32,400 --> 00:34:33,680
La pesanteur.

506
00:34:34,440 --> 00:34:35,480
Je sais !

507
00:34:47,480 --> 00:34:48,320
La pesanteur ?

508
00:34:49,760 --> 00:34:51,040
Vous savez ce qui cloche ?

509
00:34:51,840 --> 00:34:52,680
- Non.
- Rien.

510
00:34:55,200 --> 00:34:57,400
Elle est parfaite.
Mais dans l'espace,

511
00:34:57,640 --> 00:35:01,080
la pesanteur
devrait être artificielle,

512
00:35:01,680 --> 00:35:03,360
sentir un peu le cuivre,

513
00:35:03,520 --> 00:35:05,240
être un chouïa sexy.

514
00:35:06,360 --> 00:35:07,920
Mais là, ça a l'air réel.

515
00:35:09,120 --> 00:35:10,120
Comme sur une planète.

516
00:35:10,360 --> 00:35:12,120
Vous êtes amie avec le Docteur ?

517
00:35:12,560 --> 00:35:13,440
Pourquoi pas ?

518
00:35:13,680 --> 00:35:15,400
- Vous vous disputez.
- Exactement.

519
00:35:18,400 --> 00:35:20,480
Vous savez ce que c'est, ce sas ?

520
00:35:20,720 --> 00:35:22,040
Je vais vous le dire.

521
00:35:22,920 --> 00:35:23,720
Un cache-misère.

522
00:35:23,960 --> 00:35:25,560
- Comment ça ?
- Je veux dire

523
00:35:25,800 --> 00:35:28,240
que le jour est peut-être venu.

524
00:35:28,800 --> 00:35:29,720
De quoi faire ?

525
00:35:30,080 --> 00:35:31,760
De vous tuer.

526
00:35:32,200 --> 00:35:34,160
- Vous allez l'ouvrir ?
- Bien sûr.

527
00:35:35,280 --> 00:35:36,600
On sera éjectées.

528
00:35:36,840 --> 00:35:38,600
Vous et moi, allons-y.

529
00:35:38,760 --> 00:35:39,880
Finissons en gelée.

530
00:36:02,400 --> 00:36:03,760
Docteur ?

531
00:36:26,720 --> 00:36:28,120
Docteur.

532
00:36:29,960 --> 00:36:30,960
Davros.

533
00:36:31,120 --> 00:36:31,960
J'aime

534
00:36:33,280 --> 00:36:36,000
votre nouveau visage, Docteur.

535
00:36:36,720 --> 00:36:39,520
Si semblable au mien.

536
00:36:40,680 --> 00:36:44,680
Colonie Sarff, détachez les mains
de notre invité.

537
00:36:48,840 --> 00:36:50,480
Vous pouvez nous laisser.

538
00:36:53,040 --> 00:36:54,520
Vous êtes venu.

539
00:36:56,160 --> 00:36:57,000
Visiblement.

540
00:36:57,720 --> 00:36:59,640
Vous vous attendiez à un piège ?

541
00:37:01,000 --> 00:37:02,360
C'est encore le cas.

542
00:37:04,080 --> 00:37:06,600
Alors, que faites-vous ici ?

543
00:37:07,560 --> 00:37:10,800
Nos conversations vous manquaient ?

544
00:37:13,200 --> 00:37:15,200
<i>Si vous aviez créé un virus...</i>

545
00:37:15,360 --> 00:37:17,240
<i>Je ne suis pas votre prisonnier...</i>

546
00:37:17,400 --> 00:37:20,440
<i>Un pouvoir sans pareil.</i>
<i>Du riz au lait à volonté.</i>

547
00:37:20,600 --> 00:37:23,040
<i>Tout ce qu'on a vu.</i>
<i>Tout ce qu'on a perdu.</i>

548
00:37:23,200 --> 00:37:26,040
<i>Ils savent qu'ils risquent</i>
<i>de manger leur famille ?</i>

549
00:37:26,280 --> 00:37:28,000
D'accord, j'ai compris.

550
00:37:28,400 --> 00:37:29,760
Vraiment ?

551
00:37:30,280 --> 00:37:32,040
<i>Si quelqu'un connaissait l'avenir</i>

552
00:37:32,360 --> 00:37:36,680
<i>et vous montrait un enfant</i>
<i>qui allait devenir le mal incarné,</i>

553
00:37:36,840 --> 00:37:40,080
<i>un dictateur impitoyable</i>
<i>qui détruirait des millions de vies,</i>

554
00:37:40,520 --> 00:37:42,080
<i>pourriez-vous tuer cet enfant ?</i>

555
00:37:43,000 --> 00:37:43,960
J'ai compris.

556
00:37:44,400 --> 00:37:47,680
Savez-vous
pourquoi vous êtes venu ?

557
00:37:48,440 --> 00:37:52,040
Vous êtes poussé par le devoir,
la culpabilité, peut-être...

558
00:37:52,680 --> 00:37:54,360
Et certainement,

559
00:37:54,640 --> 00:37:56,240
la honte.

560
00:37:57,560 --> 00:37:58,560
Vous me flattez.

561
00:37:59,440 --> 00:38:00,640
Dommage.

562
00:38:00,800 --> 00:38:03,320
Je pensais vous accuser.

563
00:38:07,240 --> 00:38:08,120
Je crois

564
00:38:08,360 --> 00:38:11,000
que pour le bien de l'univers,

565
00:38:11,160 --> 00:38:14,080
j'ai eu raison de créer les Daleks.

566
00:38:14,240 --> 00:38:15,400
Vous avez eu tort.

567
00:38:16,400 --> 00:38:19,480
C'est le débat qui nous oppose
depuis notre rencontre.

568
00:38:19,640 --> 00:38:21,080
Il a mené à la Guerre du Temps.

569
00:38:21,320 --> 00:38:23,560
Il a survécu à la Guerre du Temps.

570
00:38:23,720 --> 00:38:27,600
Mais il s'achève ce soir.

571
00:38:28,800 --> 00:38:30,840
C'est pour ça que vous êtes là.

572
00:38:32,320 --> 00:38:33,320
On dirait

573
00:38:33,560 --> 00:38:35,920
que vos amies
sont parties en exploration.

574
00:38:40,680 --> 00:38:42,360
Il fait chaud, non ?

575
00:38:44,240 --> 00:38:46,240
Pour l'espace, en tout cas.

576
00:38:50,120 --> 00:38:51,680
Qu'est-ce que vous faites ?

577
00:38:52,120 --> 00:38:53,760
J'avance doucement.

578
00:39:06,280 --> 00:39:07,680
Il y a un plancher ?

579
00:39:09,160 --> 00:39:10,680
Non, un sol.

580
00:39:11,800 --> 00:39:12,640
C'est le sol.

581
00:39:19,040 --> 00:39:20,400
On est sur une planète.

582
00:39:20,560 --> 00:39:23,160
Ceci n'est pas une station spatiale,

583
00:39:23,320 --> 00:39:25,040
mais un bâtiment.

584
00:39:25,520 --> 00:39:27,840
Et tout le reste de la planète...

585
00:39:29,000 --> 00:39:29,720
est invisible.

586
00:39:30,120 --> 00:39:31,280
C'est ridicule.

587
00:39:31,440 --> 00:39:32,600
Évidemment.

588
00:39:32,840 --> 00:39:36,160
Comment retrouver ses lunettes ?
Ou le petit coin ?

589
00:39:36,320 --> 00:39:37,800
Si on embrassait un laideron ?

590
00:39:39,120 --> 00:39:41,640
Mais quand on entre
dans l'atmosphère...

591
00:39:44,280 --> 00:39:46,280
on se synchronise avec le spectre.

592
00:39:48,440 --> 00:39:50,040
Pourquoi cacher une planète ?

593
00:39:51,280 --> 00:39:53,200
Tout dépend de la planète.

594
00:40:03,480 --> 00:40:05,320
Ils l'ont reconstruite.

595
00:40:06,800 --> 00:40:07,520
Quoi ?

596
00:40:08,080 --> 00:40:09,560
Où sommes-nous ?

597
00:40:10,080 --> 00:40:11,440
Skaro !

598
00:40:12,240 --> 00:40:14,000
Vous m'avez amené sur Skaro.

599
00:40:14,160 --> 00:40:15,760
Où est-ce qu'un vieil homme

600
00:40:16,000 --> 00:40:18,920
irait mourir,
si ce n'est avec ses enfants ?

601
00:40:21,840 --> 00:40:23,360
C'est quoi, Skaro ?

602
00:40:24,520 --> 00:40:25,880
Le début.

603
00:40:26,680 --> 00:40:28,000
Où tout a commencé.

604
00:40:29,640 --> 00:40:31,880
C'est la planète des Daleks.

605
00:40:32,480 --> 00:40:33,480
Correct.

606
00:40:35,160 --> 00:40:36,360
Clara.

607
00:40:39,040 --> 00:40:41,120
Vous ne pouvez pas l'aider.

608
00:40:56,480 --> 00:40:59,480
Le Tardis.
Comment il est arrivé là ?

609
00:40:59,720 --> 00:41:01,960
Nous l'avons obtenu.

610
00:41:07,880 --> 00:41:10,200
Vous ne pourrez pas
pénétrer dans le Tardis.

611
00:41:10,440 --> 00:41:11,840
Rien ne peut y entrer.

612
00:41:12,400 --> 00:41:15,720
Nous n'entrerons pas dans le Tardis.

613
00:41:16,640 --> 00:41:18,920
Le Tardis sera détruit.

614
00:41:19,080 --> 00:41:21,840
Bonne chance,
parce qu'il est indestructible.

615
00:41:22,000 --> 00:41:25,160
Ne croyez jamais
ce que dit un homme de son véhicule.

616
00:41:25,400 --> 00:41:26,560
Que vont-ils faire ?

617
00:41:26,720 --> 00:41:30,080
Comment savoir ?
Vous connaissez les enfants...

618
00:41:30,240 --> 00:41:31,320
<i>Daleks !</i>

619
00:41:32,360 --> 00:41:33,800
<i>Écoutez-moi !</i>

620
00:41:34,440 --> 00:41:35,360
Non.

621
00:41:35,960 --> 00:41:37,080
Ne faites pas ça.

622
00:41:37,320 --> 00:41:38,760
Vous savez ce que c'est ?

623
00:41:39,000 --> 00:41:41,440
Cette chose
que vous voulez détruire ?

624
00:41:41,640 --> 00:41:43,040
Je vais vous le dire.

625
00:41:44,280 --> 00:41:46,960
<i>Une machine qui déchire sa race.</i>

626
00:41:47,200 --> 00:41:49,880
Et ça vous connaît, non ?

627
00:41:50,800 --> 00:41:52,440
<i>C'est un Tardis.</i>

628
00:41:52,640 --> 00:41:56,360
<i>Il permet d'aller n'importe où,</i>
<i>de tuer n'importe qui.</i>

629
00:41:56,600 --> 00:41:57,640
<i>Grâce à lui,</i>

630
00:41:57,920 --> 00:42:01,360
les Daleks peuvent être
plus puissants que jamais.

631
00:42:04,920 --> 00:42:06,640
Il ne vous faut qu'une chose.

632
00:42:08,000 --> 00:42:08,760
Missy, non.

633
00:42:09,400 --> 00:42:10,120
Moi.

634
00:42:11,560 --> 00:42:12,600
Vous avez besoin de moi.

635
00:42:13,360 --> 00:42:15,040
Une Dame du Temps
pour le piloter.

636
00:42:16,080 --> 00:42:16,800
Grâce à lui

637
00:42:17,200 --> 00:42:18,320
<i>et grâce à moi,</i>

638
00:42:18,560 --> 00:42:20,200
<i>l'univers est à votre portée.</i>

639
00:42:20,440 --> 00:42:22,720
Vous pourrez
tout réduire en cendres,

640
00:42:22,880 --> 00:42:25,440
pour toujours et à jamais.

641
00:42:33,040 --> 00:42:35,000
Ou préférez-vous me tuer ?

642
00:42:37,000 --> 00:42:39,280
Extermination maximale.

643
00:42:39,640 --> 00:42:40,960
Exterminer.

644
00:42:44,720 --> 00:42:45,920
Je vous en prie.

645
00:42:47,400 --> 00:42:49,800
Je vous en supplie à genoux.

646
00:42:50,040 --> 00:42:51,040
Sauvez Clara.

647
00:42:51,200 --> 00:42:53,280
J'ai donné vie aux Daleks.

648
00:42:53,440 --> 00:42:55,800
Je ne les contrôle pas.

649
00:43:02,400 --> 00:43:03,600
Clara...

650
00:43:04,800 --> 00:43:06,160
Ma Clara.

651
00:43:06,320 --> 00:43:07,600
Regardez

652
00:43:07,840 --> 00:43:09,400
comme ils jouent avec elle.

653
00:43:09,640 --> 00:43:13,640
Ils veulent qu'elle coure.
Ils ont besoin qu'elle coure.

654
00:43:14,000 --> 00:43:16,040
Sentez-vous leur besoin ?

655
00:43:16,280 --> 00:43:18,880
Leur sang hurle.

656
00:43:19,120 --> 00:43:21,200
Tuer ! Tuer ! Tuer !

657
00:43:21,440 --> 00:43:23,560
Chasseur et proie,

658
00:43:23,800 --> 00:43:27,520
réunis dans l'extase du danger.

659
00:43:27,920 --> 00:43:32,280
N'est-ce pas là
l'essence même de la vie ?

660
00:43:48,080 --> 00:43:49,160
Exterminer !

661
00:44:04,440 --> 00:44:06,720
Pourquoi vous ai-je laissé la vie ?

662
00:44:07,360 --> 00:44:09,360
La compassion, Docteur...

663
00:44:10,200 --> 00:44:12,640
Ça a toujours été

664
00:44:12,880 --> 00:44:14,640
votre plus grand vice.

665
00:44:14,800 --> 00:44:18,040
Offrez-moi une dernière victoire.

666
00:44:18,200 --> 00:44:20,840
Je veux vous l'entendre dire,

667
00:44:21,120 --> 00:44:22,840
rien qu'une fois.

668
00:44:23,480 --> 00:44:25,240
La compassion

669
00:44:25,400 --> 00:44:28,280
est néfaste.

670
00:44:30,800 --> 00:44:32,560
Détruisez le Tardis.

671
00:44:32,800 --> 00:44:33,680
Détruire !

672
00:44:55,400 --> 00:44:56,760
Aidez-moi !

673
00:45:00,760 --> 00:45:03,160
Ne m'abandonnez pas.
Vous avez promis.

674
00:45:03,400 --> 00:45:05,440
Vous avez dit
que j'avais une chance.

675
00:45:08,800 --> 00:45:10,120
Qui êtes-vous ?

676
00:45:11,920 --> 00:45:13,360
Je ne comprends pas.

677
00:45:14,400 --> 00:45:15,440
D'où venez-vous ?

678
00:45:15,960 --> 00:45:17,440
Du futur.

679
00:45:18,600 --> 00:45:20,280
Vous allez me sauver ?

680
00:45:20,720 --> 00:45:22,680
Je vais sauver mon amie.

681
00:45:23,080 --> 00:45:24,360
De la seule façon possible.

682
00:45:25,640 --> 00:45:26,480
Exterminer !

683
00:45:56,200 --> 00:45:57,040
Imaginez

684
00:45:57,680 --> 00:45:59,760
tenir dans vos mains

685
00:45:59,920 --> 00:46:02,680
le cœur battant de chaque Dalek.

686
00:46:04,680 --> 00:46:07,200
Un génocide en un tournemain.

687
00:46:09,400 --> 00:46:12,760
Des milliers de morts,
d'un seul coup de poignard.

688
00:46:13,000 --> 00:46:14,600
Gloire à Davros !

689
00:46:16,080 --> 00:46:18,800
Êtes-vous prêt à être un dieu ?

690
00:46:20,320 --> 00:46:23,080
Adaptation : Blandine Ménard
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS

