﻿1
00:00:00,400 --> 00:00:02,341
De toutes les indignités du collège,

2
00:00:02,342 --> 00:00:04,840
rien n'était pire que l'humiliation

3
00:00:04,841 --> 00:00:07,373
d'être obliger de nager 
en classe de gym..

4
00:00:07,408 --> 00:00:10,543
Très bien les nageurs, éclatons nous !

5
00:00:10,578 --> 00:00:13,112
... l'odeur nauséabonde du chlore,
l'épaisseur de l'air humide,

6
00:00:13,147 --> 00:00:15,215
avoir à être torse nu en face 
de votre classe

7
00:00:15,249 --> 00:00:17,383
au moment de votre vie où vous êtes
le plus dégingandé et maladroit.

8
00:00:17,418 --> 00:00:18,685
Et c'était pire pour les filles.

9
00:00:18,719 --> 00:00:20,186
Elles devaient parader devant nous

10
00:00:20,221 --> 00:00:22,555
au pire moment de leur vie.

11
00:00:22,590 --> 00:00:23,352
S'il vous plait ne me regardez pas.

12
00:00:23,376 --> 00:00:24,524
S'il vous plait ne me regardez pas.
S'il vous plait ne me regardez pas !

13
00:00:24,525 --> 00:00:25,992
Yep, vous le redoutiez toute l'année

14
00:00:26,026 --> 00:00:28,661
jusqu’à ce que ce soit inévitable.

15
00:00:28,696 --> 00:00:30,496
Ou...pas ?

16
00:00:30,531 --> 00:00:32,565
Goldfarb, pas de maillot encore, 
à ce que je vois.

17
00:00:32,600 --> 00:00:33,900
C'est pour quoi cette fois ci ?

18
00:00:33,934 --> 00:00:35,602
J'ai une éruption cutanée contagieuse.

19
00:00:35,636 --> 00:00:36,936
Je détestais tellement nager,

20
00:00:36,971 --> 00:00:39,072
que j'aurais tout essayé 
pour m'en tirer.

21
00:00:39,106 --> 00:00:40,406
Nager est contre ma religion.

22
00:00:40,441 --> 00:00:41,407
Je suis allergique à l'eau.

23
00:00:41,442 --> 00:00:42,575
J'ai un un côlon irritable.

24
00:00:42,610 --> 00:00:44,777
J'ai des champignons en bas.

25
00:00:44,812 --> 00:00:46,746
Et ouais, j'avais battu le système.

26
00:00:46,780 --> 00:00:48,314
Adam truande les cours de gym.

27
00:00:48,349 --> 00:00:49,482
Enfin, c'est ce que je pensais.

28
00:00:49,516 --> 00:00:51,951
Je dirais que cet échec est le votre,
mais continuez.

29
00:00:51,986 --> 00:00:53,886
Votre fils arrive à chaque fois 
avec une nouvelle excuse

30
00:00:53,921 --> 00:00:55,288
pour ne pas avoir à nager.

31
00:00:55,322 --> 00:00:56,889
Si mon choupinet dit qu'il ne
peut pas nager,

32
00:00:56,924 --> 00:00:58,658
c'est qu'il doit avoir
une bonne raison,

33
00:00:58,692 --> 00:01:00,159
et je suis complétement avec lui.

34
00:01:00,194 --> 00:01:01,761
Ainsi, vous pouvez témoigner 
de la demande de votre fils

35
00:01:01,795 --> 00:01:03,129
comme quoi il ne peut pas aller 
dans la piscine

36
00:01:03,163 --> 00:01:05,898
parce qu'il est un agent 
de la CIA portant un micro ?

37
00:01:05,933 --> 00:01:07,634
C'est top secret.

38
00:01:07,668 --> 00:01:10,203
Je pense que je peux faire la 
lumière sur ce qui se passe ici.

39
00:01:10,237 --> 00:01:11,804
Wow, ,allez y, faites.

40
00:01:11,839 --> 00:01:15,108
Votre fils ne veut pas se mouiller 
à cause de sa perruque.

41
00:01:15,142 --> 00:01:16,442
Il ne porte pas de perruque.

42
00:01:16,477 --> 00:01:17,877
Eh bien, je suis perplexe.

43
00:01:17,911 --> 00:01:19,312
Mais vous feriez mieux de comprendre
se qui se passe,

44
00:01:19,346 --> 00:01:21,180
parce que un F en gym signifie que 
Adam ne pourra jamais

45
00:01:21,215 --> 00:01:23,616
être prof de gym plus tard.

46
00:01:24,618 --> 00:01:25,852
Oh, non.

47
00:01:25,886 --> 00:01:27,487
Il devra aussi redoubler sa 4ème.

48
00:01:27,521 --> 00:01:28,488
Oh, non !

49
00:01:28,522 --> 00:01:30,082
Ouais, ça va certainement nous 
conduire à ça.

50
00:01:36,830 --> 00:01:39,465
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
traduit par Olivier

51
00:01:45,239 --> 00:01:47,140
On était le 14 Octobre 1980 et
des poussières,

52
00:01:47,174 --> 00:01:49,609
et Erica était en train de faire
ce qu'elle faisait tous les jours...

53
00:01:49,643 --> 00:01:51,344
trainer avec des meufs cools.

54
00:01:51,378 --> 00:01:53,212
celui là est brillant et celui là 
est plus chaud.

55
00:01:53,247 --> 00:01:54,147
Celui là est en flanelle.

56
00:01:54,181 --> 00:01:55,481
Celui là en jean.

57
00:01:55,516 --> 00:01:56,683
Oh, c'est super rare.

58
00:01:58,585 --> 00:02:00,420
Nous sommes des femmes intelligentes 
et ambitieuses,

59
00:02:00,454 --> 00:02:03,122
et nous parlons chouchous.

60
00:02:03,157 --> 00:02:05,525
C'est vraiment le mieux qu'on ait
à faire de nos vies ?

61
00:02:05,559 --> 00:02:07,026
Oh, attends, j'ai une idée.

62
00:02:07,928 --> 00:02:09,862
Non, c'est toujours à 
propos des chouchous.

63
00:02:09,897 --> 00:02:12,765
Mais dernièrement, elle trouvait
que trainer avec ses copines

64
00:02:12,800 --> 00:02:14,133
était un peu moins épanouissant.

65
00:02:14,168 --> 00:02:16,402
Heureusement, sa recherche de sens 
prit fin

66
00:02:16,437 --> 00:02:19,305
quand elle vit une vidéo célèbre ...

67
00:02:19,340 --> 00:02:21,541
"We are the World", une chanson 
célèbre pour la charité

68
00:02:21,575 --> 00:02:22,709
qui réunit

69
00:02:22,743 --> 00:02:24,911
toutes les plus grosse légendes
Américaines de la musique.

70
00:02:24,945 --> 00:02:28,281
Et pour Erica, c'était sur le point de 
donner un sens à sa vie superficielle.

71
00:02:28,315 --> 00:02:30,583
Regarde.. Kenny Rogers et Kenny Loggins !

72
00:02:30,617 --> 00:02:33,653
Les deux meilleurs Kenny dans la 
même pièce... du jamais vu.

73
00:02:33,687 --> 00:02:36,789
Tu as raison, s'ils peuvent faire
la différence, je peux aussi.

74
00:02:39,126 --> 00:02:42,595
Ça change tout.

75
00:02:42,629 --> 00:02:43,863
Votre attention tout le monde.

76
00:02:43,897 --> 00:02:45,598
Après une longue réflexion,

77
00:02:45,632 --> 00:02:48,167
je vais dédier ma vie à 
changer le monde.

78
00:02:48,202 --> 00:02:49,569
C'est bien pour toi, mon cœur.

79
00:02:49,603 --> 00:02:52,038
C'est très désintéressé et admirable.

80
00:02:52,072 --> 00:02:53,673
Ouais, c'est génial. Imposteur.

81
00:02:53,707 --> 00:02:54,640
Excuse moi ?

82
00:02:54,675 --> 00:02:56,075
Oh, j'étais juste d'accord avec Pops.

83
00:02:56,110 --> 00:02:57,176
Imposteur.

84
00:02:57,211 --> 00:02:58,911
Tu retires ça tout de suite.

85
00:02:58,946 --> 00:02:59,712
'Posteur !

86
00:02:59,747 --> 00:03:00,880
Je ne suis pas un imposteur.

87
00:03:00,914 --> 00:03:02,882
P-p-p-posteur, posteur, p-p-posteur.

88
00:03:02,916 --> 00:03:03,883
- Arrête ça.
- P-p-p-p-p-p...

89
00:03:03,917 --> 00:03:04,684
- Arrête ça.
- P-p-p-p-p-p...

90
00:03:04,718 --> 00:03:06,052
'posteur.

91
00:03:06,086 --> 00:03:08,688
- Tais toi !
- A l'époque, imposteur était la pire

92
00:03:08,722 --> 00:03:09,789
chose que vous pouviez dire à quelqu'un.

93
00:03:09,823 --> 00:03:11,457
Cela signifiait que vous étiez 
un faux, un imposteur,

94
00:03:11,492 --> 00:03:13,960
ou de porter le t-shirt d'un groupe 
que dont vous ne saviez rien.

95
00:03:13,994 --> 00:03:14,827
'posteur.

96
00:03:14,862 --> 00:03:15,995
Je ne suis pas un 'posteur.

97
00:03:16,029 --> 00:03:17,764
La conscience sociale est 
super importante pour moi.

98
00:03:17,798 --> 00:03:19,499
J'ai même convaincu le principal 
Ball de commencer

99
00:03:19,533 --> 00:03:21,067
un club de conscience sociale à l'école.

100
00:03:21,101 --> 00:03:24,437
Ah, c'est comme quand on a vu la 
chanson "We Are The Earth"

101
00:03:24,471 --> 00:03:26,606
La musique t'a inspiré ?! Ha !

102
00:03:26,640 --> 00:03:28,040
Je ne suis pas un 'posteur, ok ?

103
00:03:28,075 --> 00:03:30,042
C'est toi, qui prétend être un rappeur

104
00:03:30,077 --> 00:03:31,177
et un maitre du Ka-ra-te

105
00:03:31,211 --> 00:03:33,012
Je ne prétends rien du tout.

106
00:03:33,046 --> 00:03:35,681
Au plus profond de moi, je suis un 
break danseur samouraï Ninja

107
00:03:35,716 --> 00:03:38,151
qui crache des rimes folles
et dunks de malade.

108
00:03:38,185 --> 00:03:40,119
Voilà tout un assortiment
de choses absurdes

109
00:03:40,154 --> 00:03:41,988
mélangées ensemble dans un
être ridicule.

110
00:03:42,022 --> 00:03:43,723
Tu veux savoir ce qui est ridicule ?

111
00:03:43,757 --> 00:03:45,925
Que tu penses que les gens en 
aient quelque chose à faire

112
00:03:45,959 --> 00:03:47,627
de ton stupide club de conscience 
sociale,

113
00:03:47,661 --> 00:03:49,328
surtout un démarré par un 'posteur.

114
00:03:49,363 --> 00:03:50,396
Tu es un 'posteur !

115
00:03:50,431 --> 00:03:52,432
Copié mon insulte ...
ergo, tu es un 'posteur!

116
00:03:52,466 --> 00:03:53,733
Logique ! 
Victoire de Barry !

117
00:03:53,767 --> 00:03:55,802
Bien sûr que non !
Victoire d'Erica !

118
00:03:55,836 --> 00:03:57,670
Non, il a gagné.
Tu l'as copié.

119
00:03:57,704 --> 00:03:59,806
C'était petit, mon cœur.

120
00:03:59,840 --> 00:04:02,041
Prends une part de pizza
et soit contente.

121
00:04:03,310 --> 00:04:05,778
Alors que Barry était en train de
démolir l'idée de Erica,

122
00:04:05,813 --> 00:04:08,114
ma mère allait essayer de me construire.

123
00:04:10,884 --> 00:04:13,653
On dirait que Nell Carter fait
de super câlins.

124
00:04:14,888 --> 00:04:17,056
Qu'est ce qui se passe avec toi ?

125
00:04:19,159 --> 00:04:21,160
Devinez qui revient d'un rendez vous
avec le Coach Mellor ?

126
00:04:21,195 --> 00:04:23,596
Apparemment, Adam est un échec.

127
00:04:23,630 --> 00:04:25,731
Je ne comprends pas. 
Tu adorais nager.

128
00:04:25,766 --> 00:04:26,866
Mais j'ai compris.

129
00:04:26,900 --> 00:04:27,733
Vraiment ?

130
00:04:27,768 --> 00:04:29,469
Ouais, c'est ton maillot de bain.

131
00:04:29,503 --> 00:04:30,636
Tu grandis vite,

132
00:04:30,671 --> 00:04:32,672
et il pince tes petites bourses.

133
00:04:32,706 --> 00:04:34,540
C'est pourquoi je t'ai 
trouvé celui là...

134
00:04:34,575 --> 00:04:37,610
Sympa et confortable pour ton 
tasseau et tes noisettes.

135
00:04:37,644 --> 00:04:40,279
Aller. Essaie le pour Maman.

136
00:04:40,314 --> 00:04:41,747
Je ne veux pas l'essayer.

137
00:04:41,782 --> 00:04:42,815
Aller, c'est confortable.

138
00:04:42,850 --> 00:04:43,983
Je sais que c'est confortable.

139
00:04:44,018 --> 00:04:46,352
Et bien, alors montre nous comme tu 
es beau dans ton nouveau maillot.

140
00:04:46,386 --> 00:04:47,420
Je ne veux pas de maillot.

141
00:04:47,454 --> 00:04:48,821
Aller, c'est juste un maillot.

142
00:04:48,856 --> 00:04:51,190
Il ne veut pas de ce maillot !
Laisse cet enfant tranquille !

143
00:04:51,225 --> 00:04:53,025
Eh bien, quelqu'un doit bien 
aborder la question

144
00:04:53,060 --> 00:04:54,126
de ses petites billes.

145
00:04:54,161 --> 00:04:57,063
Personne ne veut entendre sa mère
parler de son paquet.

146
00:04:57,097 --> 00:04:59,432
Mon Dieu ! Le problème n'est 
pas le maillot.

147
00:04:59,466 --> 00:05:01,667
C'est juste....que je déteste
retirer mon T-shirt.

148
00:05:01,702 --> 00:05:02,602
Pourquoi ?

149
00:05:02,636 --> 00:05:04,804
J'ai honte de mon corps, ok ?

150
00:05:05,939 --> 00:05:07,306
Tu as honte ?

151
00:05:07,341 --> 00:05:09,709
De ce beau corps plein de délices?

152
00:05:09,743 --> 00:05:12,144
Ces mots rendent les choses
encore plus difficiles.

153
00:05:12,179 --> 00:05:13,713
Je ne nagerai plus jamais.

154
00:05:13,747 --> 00:05:16,849
Même si George Lucas m'invite à 
une soirée piscine

155
00:05:16,884 --> 00:05:19,886
dans les marais de Dagobah, 
je dirai toujours non.

156
00:05:21,255 --> 00:05:23,956
Je veux dire, j'irai voir.

157
00:05:23,991 --> 00:05:26,259
Combien de chances il peut y 
avoir de rencontrer Yoda ?

158
00:05:26,293 --> 00:05:28,127
Mais j'irais pas dans la piscine.

159
00:05:28,161 --> 00:05:30,129
Ma mère espérait me sauver.

160
00:05:30,163 --> 00:05:32,565
Pendant ce temps là, ma sœur
sauvait le monde.

161
00:05:32,599 --> 00:05:33,699
Qu'est ce qui se passe ?

162
00:05:33,734 --> 00:05:36,068
C'est la première réunion du club 
de la conscience sociale.

163
00:05:36,103 --> 00:05:37,136
Le truc idiot d'Erica ?

164
00:05:37,204 --> 00:05:38,905
Mais c'est complet...
et avec plein de jeunes cools.

165
00:05:38,939 --> 00:05:40,206
Comment c'est possible ?

166
00:05:40,240 --> 00:05:42,942
Et c'est là que j'ai décidé que
je devais changer le monde.

167
00:05:42,976 --> 00:05:46,412
Attends, elle est interviewée par le
William Penn Mirror ?

168
00:05:46,446 --> 00:05:47,686
Voyons, ne soyez pas jaloux

169
00:05:47,714 --> 00:05:49,115
parce que ta sœur fait la une.

170
00:05:49,149 --> 00:05:52,351
Et moi mangeant 32 bâtonnets de poisson
à la cafétéria, ça compte pas ?

171
00:05:52,386 --> 00:05:53,986
C'est ça la partialité des médias !

172
00:05:55,122 --> 00:05:57,256
S'il te plait, dis moi que l'article 
qui va être écrit

173
00:05:57,291 --> 00:05:58,925
explique comment tu es le plus 
grand poser de l'école.

174
00:05:58,959 --> 00:06:00,793
Non, parce que je ne suis pas un 'posteur.

175
00:06:00,827 --> 00:06:03,462
Par contre, je leur ai dit que tu 
en était un, 'posteur.

176
00:06:03,497 --> 00:06:06,165
Whoa, whoa, whoa. 
Doucement avec ce mot, hein ?

177
00:06:06,199 --> 00:06:07,600
Qu'est ce que c'est, un disco ?

178
00:06:07,634 --> 00:06:09,702
J'aime beaucoup ma communauté et je 
voudrais vraiment donner en retour

179
00:06:09,736 --> 00:06:11,304
mais Erica ne me laissera pas faire.

180
00:06:11,338 --> 00:06:14,407
S'il vous plait ! Il veux nous rejoindre
pour torpiller mon club de l’intérieur.

181
00:06:14,441 --> 00:06:17,810
Vous savez, je pense que le Mirror
serait intéressé de savoir

182
00:06:17,844 --> 00:06:21,347
qu'un club de conscience
sociale discrimine.

183
00:06:21,381 --> 00:06:22,548
Qu'est ce que tu écris ?

184
00:06:22,583 --> 00:06:24,450
On ne discrimine pas.

185
00:06:24,484 --> 00:06:26,619
Barry est le bienvenu, bien sûr.

186
00:06:26,653 --> 00:06:28,588
Tu peux me citer là-dessus.

187
00:06:34,261 --> 00:06:36,395
Okay, on va passer à notre première 
levée de fonds ..

188
00:06:36,430 --> 00:06:38,764
Je pensais qu'une chanson pourrait
inspirer les gens,

189
00:06:38,799 --> 00:06:40,299
une comme "We Are The World".

190
00:06:40,334 --> 00:06:42,168
Je pense qu'il faut qu'on se 
concentre sur une enjeu

191
00:06:42,202 --> 00:06:45,171
qui est super importante aujourd'hui..
aider les gens d'Afrique.

192
00:06:45,205 --> 00:06:46,739
- Question.
- Quoi ?!

193
00:06:46,773 --> 00:06:48,240
Pourquoi c'est toi qui choisis 
l'enjeu ?

194
00:06:48,275 --> 00:06:49,809
Parce que c'est le plus important.

195
00:06:49,843 --> 00:06:51,944
Pour toi, mais, et la forêt tropicale

196
00:06:51,979 --> 00:06:53,913
ou la sensibilisation 
pour la couche d'ozone

197
00:06:53,947 --> 00:06:55,982
ou pourquoi les Air Jordan 
sont si chère ?

198
00:06:56,016 --> 00:06:57,717
Les Air Jordan ? 
Ce n'est même pas une cause.

199
00:06:57,751 --> 00:07:00,219
Tu sais, je pense que le Mirror 
serait intéressé de savoir

200
00:07:00,253 --> 00:07:03,422
qu'un club de conscience sociale
est dirigé par un dictateur.

201
00:07:03,457 --> 00:07:05,858
Non, mets les idées de Barry 
dans ta chanson, Erica.

202
00:07:05,892 --> 00:07:08,527
Bien dit, est-ce que quelqu'un d'autre
a des idées qui valent le coup ?

203
00:07:08,562 --> 00:07:10,463
Peut être que ma magnifique
copine en a.

204
00:07:10,497 --> 00:07:11,697
Maintenant que j'y pense,

205
00:07:11,732 --> 00:07:13,399
il y a, genre, beaucoup trop 
d'armes nucléaires.

206
00:07:13,433 --> 00:07:15,134
Oh ! C'en est une bonne.
Note là.

207
00:07:15,168 --> 00:07:16,268
Ouais, mais l’énergie nucléaire

208
00:07:16,303 --> 00:07:18,104
est plus propre que de bruler
les énergies fossiles.

209
00:07:18,138 --> 00:07:19,672
C'est vrai. Alors écris 
"Oui au nucléaire"

210
00:07:19,706 --> 00:07:21,374
Mais je viens d'écrire
"Non au nucléaire"

211
00:07:21,408 --> 00:07:23,342
Qui d'autre a une cause ?
Ne soyez pas timides.

212
00:07:23,377 --> 00:07:24,977
Sauver les Baleines, frangin.
Il faut le faire.

213
00:07:25,012 --> 00:07:26,045
Sauf pour les baleines tueuses.

214
00:07:26,079 --> 00:07:27,580
Elle sont méchantes, parce ce 
sont des tueuses.

215
00:07:27,614 --> 00:07:29,715
- Alors on devrait dire sauvez 
quelques baleines. 
- Ça n'a pas de sens.

216
00:07:29,750 --> 00:07:31,417
Note tout ça ! Aller !
Exprimez vous !

217
00:07:31,451 --> 00:07:32,785
Il n'y a pas de mauvaises idées.

218
00:07:32,819 --> 00:07:33,753
- La pauvreté !
- Chouchous !

219
00:07:33,787 --> 00:07:35,087
Notre ville a besoin d'un Bennigan's !
(Chaine de Fast-Food)

220
00:07:35,122 --> 00:07:36,263
- la stérilisation animale.
- La politique.

221
00:07:36,287 --> 00:07:37,117
Les pluies acides.

222
00:07:37,124 --> 00:07:39,725
Alors que Erica commençait à réaliser 
qu'elle avait un problème,

223
00:07:39,760 --> 00:07:41,861
ma mère essayait de résoudre le mien.

224
00:07:41,895 --> 00:07:43,996
Quoi d'neuf, bonhomme ?

225
00:07:44,031 --> 00:07:46,565
T'es d'accord pour une petite discussion
à propos de...je ne sais pas....

226
00:07:46,600 --> 00:07:49,101
"Star Wars", les robots, ton corps,
les jeux vidéos ?

227
00:07:49,136 --> 00:07:51,103
S'il te plait, va t'en.

228
00:07:51,138 --> 00:07:53,906
Ok, mais pas avant que tu te sois 
regardé dans le miroir.

229
00:07:53,940 --> 00:07:54,940
S'il te plait.

230
00:07:58,345 --> 00:08:00,312
Regarde toi.

231
00:08:00,347 --> 00:08:04,050
Maintenant, dis:
"J'ai un corps superbe."

232
00:08:04,084 --> 00:08:05,685
Ouais, ça n'arrivera pas.

233
00:08:05,719 --> 00:08:06,819
Oh, que si.

234
00:08:06,853 --> 00:08:08,788
Regarde dans ce miroir et dis à 
ce corps magnifique

235
00:08:08,822 --> 00:08:10,523
combien il est beau.

236
00:08:10,557 --> 00:08:11,857
Tu dois partir.

237
00:08:11,892 --> 00:08:13,292
- Dis le.
- Non !

238
00:08:13,326 --> 00:08:15,494
Dis: " J'ai un corps magnifique."

239
00:08:15,529 --> 00:08:16,529
Jamais !

240
00:08:16,563 --> 00:08:18,364
Laisse moi te montrer 
comment il est fait.

241
00:08:20,333 --> 00:08:22,668
J'aime mes yeux car ils étincellent.

242
00:08:22,703 --> 00:08:25,938
J'aime mes épaules car elle sont bien
avec ou sans épaulettes.

243
00:08:26,940 --> 00:08:29,542
J'aime mon bidon parce que c'est là 
que je t'ai fabriqué.

244
00:08:29,576 --> 00:08:30,910
Il faut que ça s'arrête !

245
00:08:30,944 --> 00:08:33,345
Attends ! 
Mon petit ange vaut un 10 !

246
00:08:33,380 --> 00:08:34,947
Tu es un 10 !

247
00:08:34,981 --> 00:08:37,016
Tu es un p***** de 10 !

248
00:08:37,050 --> 00:08:39,752
Après cette débâcle, j'avais besoin
de rigoler, alors j'ai mis

249
00:08:39,786 --> 00:08:42,555
le film d'une Marmotte qui danse le
plus drôle jamais fait...

250
00:08:42,589 --> 00:08:43,989
"Caddyshack."

251
00:08:44,024 --> 00:08:47,093
Mais au lieu de me faire craquer, 
ça m'a donné une idée.

252
00:08:47,127 --> 00:08:48,761
On ne pouvait pas attendre
de moi de nager

253
00:08:48,795 --> 00:08:51,597
si la piscine était 
soudainement fermée.

254
00:08:51,631 --> 00:08:54,700
Ces pauvres nazes pensent que 
quelqu'un a eu un accident,

255
00:08:54,735 --> 00:08:56,569
mais c'est juste une barre chocolatée !

256
00:08:56,603 --> 00:08:58,270
Ce film est hilarant!

257
00:09:00,040 --> 00:09:02,208
Ça commence juste à être marrant.
Tu vas où gamin ?

258
00:09:02,242 --> 00:09:05,344
J'ai soudainement envie d'un Baby Ruth.
(Barre Chocolatée)

259
00:09:05,378 --> 00:09:08,948
A 06h49 ce matin, notre 
fidèle concierge

260
00:09:08,982 --> 00:09:11,951
a découvert un objet étranger
dans la piscine.

261
00:09:11,985 --> 00:09:14,954
Initialement, nous pensions que
l'objet était ...

262
00:09:14,988 --> 00:09:16,856
de nature organique,

263
00:09:16,890 --> 00:09:20,693
Nous avons donc suivi le protocole de 
l'école et drainé les installations.

264
00:09:20,727 --> 00:09:23,129
En regardant de plus près,
nous avons déterminé

265
00:09:23,163 --> 00:09:26,766
que le flotteur en question était 
une barre chocolatée.

266
00:09:28,235 --> 00:09:29,368
Marrez vous bande de nazes,

267
00:09:29,402 --> 00:09:31,437
mais saboter une piscine est
une infraction grave.

268
00:09:32,606 --> 00:09:34,340
J'ai dit pas de presse !

269
00:09:34,374 --> 00:09:35,541
Sapristi.

270
00:09:35,575 --> 00:09:37,443
Maintenant ça va être partout 
dans le Mirror.

271
00:09:37,477 --> 00:09:38,911
Mon plan avait fonctionné.

272
00:09:38,945 --> 00:09:41,614
La question était, combien de temps
je pourrais m'en sortir ?

273
00:09:42,683 --> 00:09:44,384
♪ We don't want a nuclear winter ♪

274
00:09:44,618 --> 00:09:46,853
♪ That's why we need
a nuclear freeze ♪

275
00:09:46,887 --> 00:09:49,715
♪ I know that's confusing... ♪

276
00:09:50,015 --> 00:09:51,649
Mon Dieu.
Qu'est qui rime avec "Freeze" ?

277
00:09:51,684 --> 00:09:53,418
Quelqu'un a dit "Barry" ?

278
00:09:53,452 --> 00:09:54,686
Dehors !

279
00:09:54,720 --> 00:09:56,454
A cause de toi, je dois écrire
une chanson ridicule

280
00:09:56,488 --> 00:09:58,122
qui traite de tous les
problèmes dans le monde.

281
00:09:58,357 --> 00:09:59,424
Détends toi, fille.

282
00:09:59,458 --> 00:10:01,826
Big Tasty a une réponse à 
tous tes problèmes.

283
00:10:01,860 --> 00:10:02,894
Merchandising.

284
00:10:02,928 --> 00:10:04,028
Casse toi !

285
00:10:04,063 --> 00:10:05,363
Écoute moi, juste.

286
00:10:05,397 --> 00:10:07,932
Les chansons sont sympa, mais si 
tu veux ta part du gâteau,

287
00:10:07,966 --> 00:10:09,067
le merchandising est la solution.

288
00:10:09,101 --> 00:10:10,301
Pourquoi t'es encore là ?

289
00:10:10,335 --> 00:10:13,304
Savais tu que les Rolling Stones 
se vont 93% de leur pognon

290
00:10:13,338 --> 00:10:14,439
sur les t-shirts ?

291
00:10:14,473 --> 00:10:16,074
Et les 22% restants ?

292
00:10:16,108 --> 00:10:17,475
Sur les autocollants !

293
00:10:17,509 --> 00:10:18,876
Merchandising, baby !
Merchandising !

294
00:10:18,911 --> 00:10:20,411
Je ne vais rien faire de ça.

295
00:10:21,513 --> 00:10:24,215
Réserve ton jugement tant 
que tu n'as pas vu le dos.

296
00:10:24,249 --> 00:10:25,416
Tu te fous de moi ?

297
00:10:25,451 --> 00:10:27,452
Ton merchandising est juste pour
pouvoir avoir des baskets ?

298
00:10:27,486 --> 00:10:28,719
Exactement !

299
00:10:28,754 --> 00:10:31,155
Tu vois, au début je pensais que tu 
étais juste un bête imposteur,

300
00:10:31,190 --> 00:10:32,957
et puis j'ai réalisé que ton 
truc d'imposture

301
00:10:32,991 --> 00:10:34,392
pouvait m'aider à avoir mes Air Jordan.

302
00:10:34,426 --> 00:10:36,227
C'est ça ! Je me fous de ce 
que le principal dira.

303
00:10:36,261 --> 00:10:37,361
Tu es viré du club.

304
00:10:37,396 --> 00:10:38,996
- Tu ne peux pas faire ça.
- Je viens de le faire.

305
00:10:39,031 --> 00:10:41,766
Oh oh. Le Mirror va passer un moment 
avec toi, imposteur.

306
00:10:41,800 --> 00:10:44,302
Tu peux me traite d'imposteur tant que 
tu veux. Je m'en fiche.

307
00:10:44,336 --> 00:10:46,237
En fait, tu es bien pire 
qu'un imposteur.

308
00:10:46,271 --> 00:10:47,371
Tu es une blague.

309
00:10:47,406 --> 00:10:49,273
Oh, on verra qui est la blague

310
00:10:49,308 --> 00:10:52,076
quand j'aurais monté mon club rival 
de conscience sociale

311
00:10:52,144 --> 00:10:53,444
pour collecter des fonds pour Barity.

312
00:10:53,479 --> 00:10:55,113
Barity ? Qu'est ce que c'est que ça ?

313
00:10:55,147 --> 00:10:57,949
C'est la charité pour Barry...
Barity.

314
00:10:57,983 --> 00:10:59,383
Et il va écraser ta charité.

315
00:11:00,486 --> 00:11:01,820
Que...

316
00:11:06,391 --> 00:11:07,859
Très bien, écoutez moi.

317
00:11:07,893 --> 00:11:09,694
Je pensais vous garder ici quelques 
heures après la classe

318
00:11:09,728 --> 00:11:11,295
vous ferait évacuer notre farceur.

319
00:11:11,330 --> 00:11:13,498
Alvin, notre concierge, 
m'a donné ce jeu de mots.

320
00:11:13,532 --> 00:11:15,533
Si le coupable ne se manifeste pas 
avant le classe suivante,

321
00:11:15,567 --> 00:11:17,668
vous serez tous punis !

322
00:11:17,703 --> 00:11:19,537
Mais sachez le...
Je te trouverai.

323
00:11:19,571 --> 00:11:21,072
Mon temps était compté,

324
00:11:21,106 --> 00:11:23,774
ma seule option était de créer
la confusion.

325
00:11:23,809 --> 00:11:26,644
Celui qui a fait ça doit cesser d'être
un abruti et se dénoncer.

326
00:11:26,678 --> 00:11:29,080
Franchement, mec, on pensait tous 
que c'était toi.

327
00:11:29,114 --> 00:11:31,849
Les gars, ça ne peux pas être moi.
Ça serait trop évident.

328
00:11:31,884 --> 00:11:33,851
C'est toujours le dernier 
qu'on suspecte.

329
00:11:34,586 --> 00:11:36,053
Ne regarde pas vers moi.

330
00:11:36,088 --> 00:11:38,089
Tout le monde sait que Dave Kim 
est allergique aux noisettes.

331
00:11:38,123 --> 00:11:41,092
Et comment peux tu savoir qu'il y a 
des noisettes dans cette barre ?

332
00:11:41,126 --> 00:11:42,593
Elles ont toutes des noisettes !

333
00:11:42,628 --> 00:11:44,195
Pas Milky Way. C'est du nougat.

334
00:11:44,229 --> 00:11:46,097
Le nougat, c'est des noisettes !

335
00:11:46,131 --> 00:11:47,198
Tu viens de l'inventer.

336
00:11:47,232 --> 00:11:49,233
Les ingrédients du nougat sont

337
00:11:49,268 --> 00:11:51,636
du sucre, des noisettes
et du blanc d’œuf.

338
00:11:51,670 --> 00:11:54,572
Comme un cerveau criminel,
j'avais créé la confusion,

339
00:11:54,606 --> 00:11:56,274
et c'était splendide.

340
00:11:56,308 --> 00:11:59,210
Mais Erica était sur le point de créer
une confusion d'un genre différent.

341
00:11:59,244 --> 00:11:59,977
Hé, Lainey.

342
00:12:00,012 --> 00:12:00,878
Oui, Erica ?

343
00:12:00,913 --> 00:12:02,013
Quand la terre est elle morte ?

344
00:12:02,047 --> 00:12:03,114
- Aujourd'hui.
- Aujourd'hui.

345
00:12:03,148 --> 00:12:06,317
Sauf si vous ouvrez vos yeux 
et votre porte-monnaie.

346
00:12:06,351 --> 00:12:07,785
Uno, dos, tres...

347
00:12:07,819 --> 00:12:09,120
Cuatro.

348
00:12:09,154 --> 00:12:13,457
Écoute l’Amérique, il est temps 
d’avoir une conscience sociale

349
00:12:13,492 --> 00:12:15,493
D'arrêter de ne penser qu'a toi.

350
00:12:15,527 --> 00:12:18,229
Tes vêtements, tes notes, tes cheveux.

351
00:12:18,263 --> 00:12:20,364
Arrêter le nucléaire et la pollution.

352
00:12:20,399 --> 00:12:23,000
Les pluies acides ne sont pas nos amies

353
00:12:23,035 --> 00:12:25,002
Sauvez les baleines, la couche d'ozone

354
00:12:25,037 --> 00:12:28,072
Et on aimerait avoir un Bennigan's

355
00:12:28,106 --> 00:12:30,474
On réparera le monde

356
00:12:30,509 --> 00:12:33,110
Oui, tous les prblèmes

357
00:12:33,145 --> 00:12:35,513
Il y en a beaucoup sur cette liste

358
00:12:35,547 --> 00:12:36,948
Mais nous les résoudrons tous

359
00:12:38,550 --> 00:12:40,885
Nous voulons une semaine
d'école de 2 jours.

360
00:12:40,919 --> 00:12:43,187
Et Lando Calrissian comme président

361
00:12:43,222 --> 00:12:45,523
Et adoucir la politique scolaire
sur la nudité

362
00:12:45,557 --> 00:12:47,625
Et je veux un rencard avec Erica

363
00:12:47,659 --> 00:12:49,293
Geoff, arrête de changer les paroles.

364
00:12:49,328 --> 00:12:52,530
Non aux pluies acides,
Oui recyclage

365
00:12:52,564 --> 00:12:55,066
Mais plus de peine de mort

366
00:12:55,100 --> 00:12:57,134
Sauf si le gars le mérite vraiment

367
00:12:57,169 --> 00:12:59,770
Alors à ce moment là, je suis d'accord.

368
00:12:59,805 --> 00:13:01,205
Ou elle

369
00:13:01,240 --> 00:13:09,880
Parce que nous sommes pour l'égalité
des droits aussi

370
00:13:09,915 --> 00:13:12,049
Nous réparerons le monde

371
00:13:12,084 --> 00:13:14,585
Oui, tous les problèmes

372
00:13:14,620 --> 00:13:17,088
Peut importe leur stupidité

373
00:13:17,122 --> 00:13:19,190
Oui, nous les solutionnerons.

374
00:13:19,224 --> 00:13:21,158
Les gars, les gars, ils s'en vont.

375
00:13:21,193 --> 00:13:24,061
Atte...Quoi ? Attendez, stop !
On a encore 10 versets !

376
00:13:24,096 --> 00:13:25,263
Donuts!

377
00:13:25,297 --> 00:13:26,897
Des Donuts pour la charité à vendre !

378
00:13:26,932 --> 00:13:28,032
Qu'est ce qu...

379
00:13:28,066 --> 00:13:30,968
Ne soyez pas timides. Le produit de la 
vente des donuts sont pour la Barity.

380
00:13:31,003 --> 00:13:32,536
Qu'est ce que c'est que ça ?

381
00:13:32,571 --> 00:13:34,705
La Victoire. Mon pote Terrance, 
il bosse au Wawa.

382
00:13:34,739 --> 00:13:37,141
Il m'a donné tout les donuts d'hier 
qu'il allait jeter à la poubelle.

383
00:13:37,175 --> 00:13:39,443
Vous tous mangez des pâtisseries 
destinées à la poubelle.

384
00:13:39,478 --> 00:13:41,512
Pourquoi t'écris pas une chanson là 
dessus, Bob Dylan ?

385
00:13:41,546 --> 00:13:43,347
Un, avec du sucre glace, s'il te plait.

386
00:13:43,382 --> 00:13:46,150
Ce n'est pas de la charité. C'est 
extorquer de l'argent pour son bien.

387
00:13:46,184 --> 00:13:47,351
C'est un business.

388
00:13:47,386 --> 00:13:49,220
Tu es jalouse parce que
je change le monde

389
00:13:49,254 --> 00:13:50,354
un donut à la fois.

390
00:13:50,389 --> 00:13:51,389
Très bien. J'abandonne.

391
00:13:51,423 --> 00:13:52,590
Alors tu l'admets.

392
00:13:52,624 --> 00:13:54,125
Tu es un 'posteur, pas moi.

393
00:13:54,159 --> 00:13:56,761
Je voulais juste faire quelque 
chose d'important,

394
00:13:56,795 --> 00:13:58,462
mais j'imagine que tu avais raison.

395
00:13:58,497 --> 00:14:01,565
Tout le monde s'en fout, et peu 
importe comment j'essaie,

396
00:14:01,600 --> 00:14:03,968
je ne ferai jamais la différence.

397
00:14:08,173 --> 00:14:09,740
Deux jours !

398
00:14:09,775 --> 00:14:12,310
Ça fait deux longs jours sans nager,

399
00:14:12,344 --> 00:14:14,645
et notre farceur n'a 
toujours pas admit

400
00:14:14,680 --> 00:14:16,414
avoir saboté la piscine.

401
00:14:16,448 --> 00:14:18,849
Tant que notre coupable ne se 
sera pas dénoncé,

402
00:14:18,884 --> 00:14:22,620
vous courrez tous, tous les jours, 
pendant toute la période.

403
00:14:23,989 --> 00:14:25,089
Mirsky.

404
00:14:25,123 --> 00:14:27,558
Alors, vous dites qu'on va courir
plutôt que nager ?

405
00:14:27,592 --> 00:14:28,392
C'est ça.

406
00:14:28,427 --> 00:14:29,427
Bien !

407
00:14:30,329 --> 00:14:31,896
Attendez, stop, stop, stop.

408
00:14:31,930 --> 00:14:34,098
Vous êtes en train de me dire que 
préférez courir indéfiniment

409
00:14:34,132 --> 00:14:35,333
plutôt que d'aller à la piscine ?

410
00:14:37,002 --> 00:14:38,636
C'est bien.

411
00:14:38,670 --> 00:14:40,705
Et bien, dans ce cas...

412
00:14:40,739 --> 00:14:42,740
Natation pour tout le reste de l'année !

413
00:14:42,774 --> 00:14:45,276
On ne peut pas nager tout l'année.
Et le BasketBall ?

414
00:14:45,310 --> 00:14:46,477
Ce sera du Water BasketBall.

415
00:14:46,511 --> 00:14:47,278
Et la balle au prisonnier ?

416
00:14:47,312 --> 00:14:48,579
Balle au prisonnier Aquatique.

417
00:14:48,613 --> 00:14:49,613
Et le Crabe football?

418
00:14:49,648 --> 00:14:51,282
Vous serez sur des radeaux.

419
00:14:52,184 --> 00:14:53,150
Pour l'amour de Dieu,

420
00:14:53,185 --> 00:14:54,518
celui qui a fait cela, dénonce toi.

421
00:14:54,553 --> 00:14:56,887
Ok, très bien, je sais qui a fait ça.

422
00:14:56,922 --> 00:14:58,756
L'autre jour après la classe, Adam...

423
00:15:00,492 --> 00:15:02,993
...nous a fait réaliser que 
c'était Dave Kim.

424
00:15:03,028 --> 00:15:03,928
Quoi ?!

425
00:15:03,962 --> 00:15:05,262
Je ne l'ai pas vu venir.

426
00:15:05,297 --> 00:15:07,064
Dave Kim, dans mon bureau.

427
00:15:07,099 --> 00:15:09,233
C'est un complot ! 
Ça ne peut pas être moi !

428
00:15:09,267 --> 00:15:10,501
Le nougat c'est des noisettes.

429
00:15:10,535 --> 00:15:12,703
Le premier ingrédient, 
c'est des noisettes.

430
00:15:12,738 --> 00:15:14,705
Peut-être qu'on a été un peu vite.

431
00:15:14,740 --> 00:15:16,073
Tu ne peux plus le protéger, Goldfarb.

432
00:15:16,108 --> 00:15:18,242
Il a fait son choix.

433
00:15:18,276 --> 00:15:20,511
Ne n'est plus aussi marrant, hein, 
Candyman ? (vendeur de bonbons)

434
00:15:29,911 --> 00:15:32,079
"Caddyshame"?

435
00:15:32,147 --> 00:15:34,181
Dave Kim est coupable ?

436
00:15:34,216 --> 00:15:35,583
Je ne peux pas croire ça.

437
00:15:35,617 --> 00:15:37,918
Tout le monde sait que Dave Kim 
est allergique aux noisettes,

438
00:15:37,953 --> 00:15:39,520
et le nougat est fait avec.

439
00:15:39,554 --> 00:15:42,056
Non, ça sent le Adam tout craché.

440
00:15:42,090 --> 00:15:44,558
On a vu ce film un million de fois.

441
00:15:44,593 --> 00:15:47,061
Non, Adam ne ferait pas ça.

442
00:15:47,095 --> 00:15:50,364
J'ai résolu son problème en le 
forçant à aimer son corps.

443
00:15:50,398 --> 00:15:52,666
Personne ne veut entendre ce genre
de choses de sa mère.

444
00:15:52,701 --> 00:15:53,968
Et bien, si c'est vrai,

445
00:15:54,002 --> 00:15:56,437
ça veut dire qu'il a besoin de 
l'entendre de son père.

446
00:15:56,471 --> 00:15:57,671
Ou de son grand père.

447
00:15:57,706 --> 00:16:00,040
Je ne dirai pas ces trucs 
bizarres au gamin.

448
00:16:00,075 --> 00:16:01,408
Nous le gardons lâche.

449
00:16:01,443 --> 00:16:03,744
Murray, tu dois le faire !

450
00:16:03,779 --> 00:16:06,447
Maintenant, monte là haut et dis lui 
qui a un corps magnifique

451
00:16:06,481 --> 00:16:07,882
avant qu'il croie que non.

452
00:16:09,117 --> 00:16:12,653
Et alors mon père partait pour me dire 
que j'avais un beau corps.

453
00:16:12,687 --> 00:16:14,889
Hé, qu'est ce que tu fais ?

454
00:16:14,923 --> 00:16:16,023
Pourquoi es tu dans ma chambre ?

455
00:16:16,057 --> 00:16:18,526
Je suis juste venu te saluer et...

456
00:16:18,560 --> 00:16:19,927
Quoi ?

457
00:16:19,961 --> 00:16:21,328
te dire quetuasunbeaucorps.

458
00:16:21,363 --> 00:16:23,564
- Quoi ?
- Tu sais quetuasunbeaucorps.

459
00:16:23,598 --> 00:16:26,767
Tu vois, t'articules pas bien, 
surtout à la fin.

460
00:16:26,802 --> 00:16:28,636
Tu as un corps magnifique.

461
00:16:28,670 --> 00:16:30,738
Ce corps qui est le tien...magnifique !

462
00:16:30,772 --> 00:16:32,540
Ne me dis plus jamais ça !

463
00:16:32,574 --> 00:16:33,541
Marché conclu.

464
00:16:33,575 --> 00:16:34,608
Mais...

465
00:16:34,643 --> 00:16:36,610
Parlons franchement.

466
00:16:36,645 --> 00:16:38,612
Tu n'as pas un corps magnifique.

467
00:16:38,647 --> 00:16:39,713
Merci.

468
00:16:39,748 --> 00:16:41,615
Tu es au collège.

469
00:16:41,650 --> 00:16:44,885
Ton corps... il pue et il sue

470
00:16:44,920 --> 00:16:47,288
et il grandit trop vite.

471
00:16:47,322 --> 00:16:50,925
Et quand tu parles, c'est..., c'est...
c'est comme...

472
00:16:50,959 --> 00:16:53,494
Un Kazoo cassé.

473
00:16:53,528 --> 00:16:54,662
Cette époque était horrible.

474
00:16:54,696 --> 00:16:56,931
Je m'en rappelle. Vraiment.

475
00:16:56,965 --> 00:16:58,532
Depuis quand t'es pas

476
00:16:58,567 --> 00:17:00,334
en confiance avec ton corps ?

477
00:17:00,368 --> 00:17:02,803
Tu vas partout dans ton slip blanc.

478
00:17:02,838 --> 00:17:03,971
Ça, c'est maintenant.

479
00:17:04,005 --> 00:17:06,807
Quand j'avais ton âge,
je détestais mon corps.

480
00:17:06,842 --> 00:17:08,776
La bonne nouvelle c'est,
que j'ai grandi,

481
00:17:08,810 --> 00:17:10,678
et la vie m'en a tellement fait bavé

482
00:17:10,712 --> 00:17:12,813
qu'a un moment j'ai arrêté 
de m'en préoccuper.

483
00:17:12,848 --> 00:17:16,183
Et un jour, la vie va tellement 
te faire en chier

484
00:17:16,218 --> 00:17:18,752
que tu cesseras de t'en 
préoccuper aussi !

485
00:17:18,787 --> 00:17:20,988
C'est...étrangement réconfortant.

486
00:17:21,022 --> 00:17:21,989
Crois moi.

487
00:17:22,023 --> 00:17:23,224
Finalement, tu te rendras compte

488
00:17:23,258 --> 00:17:25,359
que ça n'a pas d'importance
ce que les gens pensent.

489
00:17:25,393 --> 00:17:29,430
Grâce à mon père, je savais que 
je devais prendre position.

490
00:17:29,464 --> 00:17:31,232
Très bien, tout le monde, 
installez vous.

491
00:17:31,266 --> 00:17:34,001
On va regarder ce plaisantin faire des
longueurs pendant la prochaine heure.

492
00:17:34,035 --> 00:17:35,669
Y a quelque chose que tu voudrais dire

493
00:17:35,704 --> 00:17:38,372
avant de commencer 
ton odyssée aquatique ?

494
00:17:38,406 --> 00:17:40,841
C'est pas moi qui l'ai fait.

495
00:17:40,876 --> 00:17:42,610
C'était le moment d'être un homme

496
00:17:42,644 --> 00:17:44,378
et d'assumer la responsabilité de 
ce que j'avais fait.

497
00:17:44,412 --> 00:17:45,412
Attendez.

498
00:17:46,281 --> 00:17:48,849
C'est moi. J'ai saboté la piscine.

499
00:17:49,851 --> 00:17:51,118
Innocent!

500
00:17:51,152 --> 00:17:52,887
Écoutez, ce n'était pas 
juste une blague.

501
00:17:52,921 --> 00:17:55,823
Je l'ai fait parce que je déteste nager.

502
00:17:55,857 --> 00:17:57,091
Comme nous tous.

503
00:17:57,125 --> 00:17:58,826
Nous redoutons avoir à porter 
nos maillots de bain

504
00:17:58,860 --> 00:18:00,194
devant les autres

505
00:18:00,228 --> 00:18:02,997
parce qu'on se sent super bizarre à 
propos de nos corps super bizarres.

506
00:18:03,031 --> 00:18:06,834
Donc, si c'est un crime 
d'être conscient de soi,

507
00:18:06,868 --> 00:18:08,969
alors je suis coupable.

508
00:18:09,004 --> 00:18:11,005
Mais demandez vous...

509
00:18:11,039 --> 00:18:14,008
N'est-ce pas une punition suffisante?

510
00:18:14,943 --> 00:18:16,343
Un mois de colle.

511
00:18:17,412 --> 00:18:19,013
Comme pour le reste d'entre vous ...

512
00:18:19,047 --> 00:18:20,114
Il a raison ?

513
00:18:22,317 --> 00:18:23,550
très bien, écoutez.

514
00:18:23,585 --> 00:18:26,153
Je sais que vous n'êtes pas tous
au sommet de votre forme

515
00:18:26,187 --> 00:18:27,621
comme votre coach.

516
00:18:27,656 --> 00:18:28,956
Un grand d'entre vous est un peu gras.

517
00:18:28,990 --> 00:18:31,725
Certains d'entre vous sont dégingandés, 
des monstres gavés aux spaghettis

518
00:18:31,760 --> 00:18:34,094
D'autres ressemblent juste 
à un sac de pâte.

519
00:18:34,129 --> 00:18:37,031
Mais si c'est ce que vous ressentez,
alors je suis prêt

520
00:18:37,065 --> 00:18:39,800
à faire en sorte que même le pire 
d'entre vous se sente un peu mieux.

521
00:18:39,834 --> 00:18:41,669
C'est ça le truc dingue 
avec la croissance...

522
00:18:41,703 --> 00:18:44,838
L'aide peut venir quand vous 
l'attendez le moins...

523
00:18:44,873 --> 00:18:47,207
De la part de personnes dont vous 
vous y attendiez le moins.

524
00:18:49,177 --> 00:18:50,077
Qu'est ce que c'est ?

525
00:18:50,111 --> 00:18:52,012
Considère que c'est une 
Baritable donation

526
00:18:52,047 --> 00:18:53,480
pour ton peut importe le nom club.

527
00:18:53,515 --> 00:18:54,982
Mais c'est l'argent pour tes Air Jordan.

528
00:18:55,016 --> 00:18:56,317
Pourquoi tu me le donnerais ?

529
00:18:56,351 --> 00:18:59,053
Écoutes, peut être que tu es un 
'posteur, et je le suis aussi.

530
00:18:59,087 --> 00:19:01,889
Ne le dit à personne, mais je ne peux
pas dunker sur Charles Barkley

531
00:19:01,923 --> 00:19:03,557
Je ne fais pas partie des Yakuza.

532
00:19:03,591 --> 00:19:05,059
Et même si on dirait 
qu'il lui ressemble,

533
00:19:05,093 --> 00:19:06,760
mon corps n'est pas aussi beau 
que celui de LL Cool J.

534
00:19:06,795 --> 00:19:08,362
Ton secret sera bien gardé avec moi.

535
00:19:08,396 --> 00:19:11,165
Alors, on est tous les 2 des 'posteurs
et tous nos amis aussi.

536
00:19:11,199 --> 00:19:14,601
Je pense qu'on essaie tous 
de trouver une solution.

537
00:19:14,636 --> 00:19:16,637
Mais s'il y une chose que je sais...

538
00:19:16,671 --> 00:19:18,806
c'est que tu feras toujours *
la différence.

539
00:19:22,143 --> 00:19:23,477
Quand nous sommes jeunes,

540
00:19:23,511 --> 00:19:25,412
nous essayons juste de trouver 
qui nous sommes.

541
00:19:25,447 --> 00:19:26,747
Faites un don pour le changement, 
messieurs dames.

542
00:19:26,781 --> 00:19:29,450
S'il y a un problème dont vous vous 
souciez, il est sur ce t-shirt.

543
00:19:31,252 --> 00:19:34,021
Et parfois, certaines personnes voient
votre potentiel avant vous.

544
00:19:35,623 --> 00:19:37,358
Poopie, tu l'aimes ce maillot.

545
00:19:37,392 --> 00:19:39,994
Je pensais le mettre pour la natation.

546
00:19:40,028 --> 00:19:43,430
Et même si c'est effrayant de ne 
pas savoir ou on va,

547
00:19:43,465 --> 00:19:45,833
avec des gens qui vous aiment à vos 
côtés, vous savez que ça se passera bien.

548
00:19:45,867 --> 00:19:47,501
Je l'ai fait se sentir beau.

549
00:19:47,535 --> 00:19:49,269
Bien sûr, Bev.

550
00:19:51,006 --> 00:19:53,841
À certains moments, vous aurez du mal à
être à l'aise dans votre propre peau,

551
00:19:53,875 --> 00:19:55,376
mais si vous regardez autour de vous,

552
00:19:55,410 --> 00:19:57,745
vous vous apercevrez que vous êtes 
en assez bonne compagnie.

553
00:20:25,932 --> 00:20:27,323
Super nouvelles...

554
00:20:27,324 --> 00:20:29,096
Ma Barité est de retour en force.

555
00:20:30,332 --> 00:20:32,266
Comment arrives tu à faire 
ces t-shirts si vite?

556
00:20:32,300 --> 00:20:34,935
Mman a collé les autocollants au 
fer sur chaque côté.

557
00:20:34,970 --> 00:20:36,270
Regarde le mien.

558
00:20:36,304 --> 00:20:37,271
Non, retire moi ça.

559
00:20:37,305 --> 00:20:38,606
Concentre toi !

560
00:20:38,640 --> 00:20:41,008
Je voulais te dire que j'ai pris
une page de ton livre,

561
00:20:41,042 --> 00:20:43,611
et écrit une chanson pour amasser
des fonds pour une bonne cause.

562
00:20:43,645 --> 00:20:44,845
Action, le JTP.

563
00:20:47,315 --> 00:20:49,650
La pauvreté, la pollution,
le monde n'est pas juste

564
00:20:49,684 --> 00:20:52,520
Cette planète a besoin d'une 
eau propre et d'air

565
00:20:52,554 --> 00:20:54,622
- Jordan !

566
00:20:56,224 --> 00:20:57,521
C'était génial

567
00:20:57,545 --> 00:20:59,605
et tu devrais vraiment le refaire 
devant toute l'école.

568
00:20:59,629 --> 00:21:01,629
Oui! Philanthropie, Barry gagne.

569
00:21:01,653 --> 00:21:06,653
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
Traduit par Olivier.

