1
00:00:02,323 --> 00:00:04,379
Voilà la meilleure !
2
00:00:05,630 --> 00:00:07,757
J'ai hâte qu'on soit
à notre week-end spa !
3
00:00:07,924 --> 00:00:08,758
Pareil.
4
00:00:08,925 --> 00:00:11,512
Si vous y pensez,
j'ai presque plus de poudre solaire.
5
00:00:11,679 --> 00:00:12,573
De poudre ?
6
00:00:12,740 --> 00:00:16,182
Tu feras moins le malin,
dans 10 ans, avec la peau fripée.
7
00:00:17,017 --> 00:00:19,936
J'ai eu ma première récompense
en tant que PDG.
8
00:00:20,103 --> 00:00:21,938
J'ai fini un contrat pour un spa,
9
00:00:22,105 --> 00:00:26,192
et, en remerciement,
j'ai gagné un week-end pour deux.
10
00:00:26,735 --> 00:00:28,736
Phil est trop chatouilleux
pour les massages.
11
00:00:28,903 --> 00:00:30,530
Mais pas moi !
12
00:00:30,697 --> 00:00:35,702
C'est là que vont les stars
pour avoir de la boue sur le visage.
13
00:00:35,869 --> 00:00:38,955
J'ai hâte de la voir sans maquillage.
14
00:00:39,122 --> 00:00:42,346
Ça sera la dernière chose
que tu verras de ta vie.
15
00:00:43,877 --> 00:00:47,088
Je me souviens
de ma première récompense.
16
00:00:47,339 --> 00:00:50,216
J'avais travaillé pour le type
qui avait créé Alf.
17
00:00:50,467 --> 00:00:52,235
Un moment après,
je regarde la série.
18
00:00:52,402 --> 00:00:56,647
Alf emmerde un magnifique facteur
nommé Jay Pritchett.
19
00:00:56,814 --> 00:00:58,224
J'ai encore la cassette.
20
00:00:58,475 --> 00:01:00,852
Oui, tu me l'as montrée
à notre premier rencard.
21
00:01:03,249 --> 00:01:05,899
Prêt pour aller voir le combat ?
22
00:01:06,149 --> 00:01:08,401
Oui.
Rien que nous deux.
23
00:01:09,786 --> 00:01:11,131
Ma soirée était parfaite.
24
00:01:11,298 --> 00:01:13,416
Seul, devant de la boxe.
25
00:01:13,583 --> 00:01:16,172
La fierté irlandaise
contre la sensation cubaine.
26
00:01:16,339 --> 00:01:18,578
Sur le ring et dans mon sang.
27
00:01:19,412 --> 00:01:21,748
Puis Gloria et Mitchell
s'en sont mêlés.
28
00:01:22,874 --> 00:01:24,751
Cam va regarder le match aussi.
29
00:01:25,001 --> 00:01:26,502
Regardez-le ensemble, non ?
30
00:01:26,669 --> 00:01:29,339
Oui, Cam comptait aller le voir,
seul dans un bar.
31
00:01:29,589 --> 00:01:31,591
Super.
Ça sera ton rencard.
32
00:01:32,220 --> 00:01:36,304
Je ne sais pas pourquoi,
mais Jay est mal à l'aise avec moi.
33
00:01:36,842 --> 00:01:38,876
Alors, ça me met mal à l'aise aussi.
34
00:01:39,043 --> 00:01:41,142
Et je meuble la conversation.
35
00:01:41,392 --> 00:01:42,519
Parfait.
36
00:01:46,428 --> 00:01:48,525
C'est l'anniversaire d'Hitler,
aujourd'hui.
37
00:01:50,527 --> 00:01:51,611
On y va !
38
00:01:52,169 --> 00:01:54,155
Où est Phil ?
Le cinéma va être plein.
39
00:01:54,406 --> 00:01:57,033
Chéri, ton pote ringard attend.
40
00:01:57,700 --> 00:01:59,953
Qui ose troubler mon repos ?
41
00:02:00,120 --> 00:02:00,954
J'y vais.
42
00:02:01,121 --> 00:02:03,039
C'est moi, votre destructeur !
43
00:02:04,374 --> 00:02:06,459
Lily, dernière chance
pour venir au ciné.
44
00:02:06,709 --> 00:02:07,794
Ça parle de quoi ?
45
00:02:08,044 --> 00:02:09,400
Les Défenseurs de l'Infini
46
00:02:09,567 --> 00:02:13,383
sont des héros de plusieurs époques
qui voyagent vers le futur sans...
47
00:02:13,633 --> 00:02:16,594
C'est pas vraiment le futur,
vu que les réalités ont coexisté.
48
00:02:16,845 --> 00:02:19,097
Me prends pas
pour un lobotomorph.
49
00:02:19,347 --> 00:02:21,599
N'y va pas, Lily.
Tu serais la seule fille.
50
00:02:21,850 --> 00:02:23,184
Vous devriez y aller.
51
00:02:23,351 --> 00:02:24,353
Avec plaisir.
52
00:02:24,520 --> 00:02:25,748
Et vous inquiétez pas,
53
00:02:25,915 --> 00:02:28,180
les baby-sitters de Lily
ont tout prévu.
54
00:02:28,347 --> 00:02:30,984
Des puzzles, du ping-pong,
des jeux de société...
55
00:02:31,151 --> 00:02:33,695
Faut toujours laisser gagner Manny
pour qu'il pleure pas ?
56
00:02:33,945 --> 00:02:35,113
- Non.
- On y va.
57
00:02:35,363 --> 00:02:37,824
- On prend la même époque ?
- Pour y être hier ?
58
00:02:50,170 --> 00:02:52,959
Sous-titrage : La Fabrique
www.sous-titres.eu
59
00:02:53,833 --> 00:02:57,468
C'est vraiment relaxant,
une coupe de pommes vertes.
60
00:02:57,635 --> 00:02:59,929
J'ai déjà oublié mes soucis.
61
00:03:01,556 --> 00:03:02,849
T'as entendu ?
62
00:03:03,016 --> 00:03:04,546
- Quoi ?
- Exactement.
63
00:03:04,713 --> 00:03:07,604
Glissières silencieuses
dans tous les tiroirs.
64
00:03:08,446 --> 00:03:10,106
Ça réduit vraiment les BP.
65
00:03:10,273 --> 00:03:12,859
C'est comme ça qu'on appelle
les "bruits de placard".
66
00:03:13,109 --> 00:03:14,777
Ça marche aussi sur les gens ?
67
00:03:15,028 --> 00:03:18,331
T'as raison.
J'arrête de parler boulot.
68
00:03:18,498 --> 00:03:19,991
Qu'est-ce que c'est ?
69
00:03:20,242 --> 00:03:22,143
Le détecteur de fumée
s'est déclenché.
70
00:03:22,310 --> 00:03:26,161
C'est sûrement rien,
mais je vais appeler Luke.
71
00:03:26,691 --> 00:03:27,999
Direct sur le répondeur.
72
00:03:28,166 --> 00:03:31,564
Manny, ça va ?
Le détecteur de fumée a sonné ?
73
00:03:31,731 --> 00:03:35,590
L'annonce d'accueil de Luke
est un long rap sexiste.
74
00:03:35,757 --> 00:03:38,343
D'accord, papi.
Continue à être parfait !
75
00:03:38,510 --> 00:03:42,055
Tout va bien, ils ont juste brûlé
une fournée de cookies.
76
00:03:42,305 --> 00:03:43,306
D'accord.
77
00:03:44,195 --> 00:03:46,226
Mais notre four est en panne.
78
00:03:46,476 --> 00:03:48,311
Manny ne mentirait pas.
Tu sais quoi ?
79
00:03:48,562 --> 00:03:51,022
Je vais appeler
des masseuses russes.
80
00:03:51,189 --> 00:03:53,358
Ça leur fortifie les mains
d'essorer le linge.
81
00:03:53,608 --> 00:03:55,026
Attends, réfléchis.
82
00:03:55,277 --> 00:03:58,655
Ils avaient hâte qu'on parte.
Ils préparent un mauvais coup.
83
00:03:58,905 --> 00:03:59,906
Mais non.
84
00:04:00,156 --> 00:04:01,714
Tu fais trop confiance !
85
00:04:01,881 --> 00:04:05,776
Luke s'est déjà fait arrêter.
Il a bu de la bière sous notre nez.
86
00:04:05,943 --> 00:04:07,205
Même ce rap est mieux.
87
00:04:07,455 --> 00:04:10,166
Tu parles beaucoup de Luke,
mais pas de Manny.
88
00:04:10,416 --> 00:04:12,794
Tu crois pas qu'il est pareil
quand tu surveilles pas ?
89
00:04:13,044 --> 00:04:14,671
Mais non, il déteste la bière.
90
00:04:14,838 --> 00:04:16,089
Un Beaujolais, alors.
91
00:04:16,339 --> 00:04:18,633
Fais ce que tu veux,
je vais voir mon fils.
92
00:04:25,306 --> 00:04:27,600
Je déteste ces glissières !
93
00:04:34,167 --> 00:04:36,985
- Je suis surexcité.
- Moi aussi.
94
00:04:37,235 --> 00:04:39,198
Même si Torf l'Ancien a déjà tout vu.
95
00:04:39,365 --> 00:04:42,603
De l'explosion de la grande étoile
à l'alliance des sept lunes.
96
00:04:42,770 --> 00:04:44,450
C'est vrai, y a pas de fille.
97
00:04:45,757 --> 00:04:46,703
James !
98
00:04:46,953 --> 00:04:47,954
Ça va ?
99
00:04:49,080 --> 00:04:50,665
Je lui ai vendu une maison.
100
00:04:50,832 --> 00:04:53,084
Depuis, son groupe de bluegrass
a vraiment décollé.
101
00:04:53,335 --> 00:04:57,046
Au début, c'était une blague,
mais plus maintenant.
102
00:04:57,297 --> 00:05:00,091
J'ai fait pareil dans les années 90
avec le terme "exquisez-moi".
103
00:05:00,342 --> 00:05:03,261
À ce que je vois,
tu es déguisé en Torf l'Ancien.
104
00:05:03,511 --> 00:05:05,680
- Et toi, en esclave.
- C'est pas un costume.
105
00:05:05,931 --> 00:05:08,224
Donc vous venez voir
Les Défenseurs de l'Infini ?
106
00:05:09,350 --> 00:05:10,476
Il est génial !
107
00:05:10,727 --> 00:05:11,644
Vraiment ?
108
00:05:11,895 --> 00:05:15,857
Si vous voulez vraiment apprécier,
j'ai deux oursons spéciaux.
109
00:05:16,107 --> 00:05:17,400
Un chacun, c'est tout ?
110
00:05:17,651 --> 00:05:18,943
Un seul, ça suffit.
111
00:05:19,193 --> 00:05:21,029
On peut en acheter d'autres.
112
00:05:21,279 --> 00:05:23,656
Ils en vendent pas ici,
des oursons comme ça.
113
00:05:25,533 --> 00:05:28,453
Ils viennent d'Europe, c'est ça ?
114
00:05:29,104 --> 00:05:31,289
Vous pigez pas ?
C'est de la beuh.
115
00:05:35,001 --> 00:05:37,320
Je sais pas pourquoi,
j'ai jamais essayé la marijuana.
116
00:05:37,487 --> 00:05:39,137
Moi non plus.
117
00:05:39,304 --> 00:05:40,942
Quelque chose m'a toujours retenu.
118
00:05:41,109 --> 00:05:42,633
J'ai dû m'occuper de Lily,
119
00:05:42,800 --> 00:05:44,308
le code d'honneur du patinage,
120
00:05:44,475 --> 00:05:47,413
ne pas dire, sans le vouloir,
à tout le lycée que j'étais gay...
121
00:05:47,580 --> 00:05:49,608
Bizarrement,
on m'en a jamais proposé.
122
00:05:49,775 --> 00:05:52,393
À la fac, j'étais pourtant connu.
123
00:05:52,644 --> 00:05:54,350
J'avais fondé un groupe majeur :
124
00:05:54,517 --> 00:05:57,940
la Société des Talentueux
aux Uniformes Parfaits.
125
00:05:58,539 --> 00:05:59,859
La STUP.
126
00:06:02,404 --> 00:06:06,032
Ça agit en 45 minutes,
prenez-les maintenant pour le film.
127
00:06:10,286 --> 00:06:14,207
Si on veut essayer un jour,
c'est l'occasion parfaite.
128
00:06:14,457 --> 00:06:15,740
C'est vrai.
129
00:06:15,907 --> 00:06:18,586
Pas d'enfants, j'ai des scratchs.
130
00:06:18,753 --> 00:06:19,963
On le fait ?
131
00:06:20,213 --> 00:06:21,786
Je rêve de savoir ce que ça fait.
132
00:06:21,953 --> 00:06:24,217
Et j'ai fait du sport, aujourd'hui.
133
00:06:24,384 --> 00:06:25,968
Je mérite une récompense.
134
00:06:26,219 --> 00:06:27,261
On le fait.
135
00:06:27,845 --> 00:06:29,055
Je tremble.
136
00:06:31,265 --> 00:06:32,141
Santé.
137
00:06:36,229 --> 00:06:37,563
Mâche plus doucement.
138
00:06:39,065 --> 00:06:40,316
Ça roule ?
139
00:06:44,322 --> 00:06:47,240
J'arrive pas à y croire.
Je suis tout fou.
140
00:06:47,490 --> 00:06:49,033
Je savais qu'on aurait pas dû.
141
00:06:49,284 --> 00:06:51,786
J'ai reçu une alerte.
Le détecteur de fumée a sonné !
142
00:06:54,456 --> 00:06:55,665
Il ressort pas.
143
00:06:57,806 --> 00:07:00,711
Du calme, je vais appeler Luke.
Il me dira ce qui se passe.
144
00:07:03,656 --> 00:07:04,966
Répondeur.
145
00:07:06,135 --> 00:07:07,802
Ce rap est super drôle.
146
00:07:08,053 --> 00:07:10,847
- Appelle Claire.
- Elle est pas là. Faut aller voir.
147
00:07:11,097 --> 00:07:12,917
C'est toujours des fausses alertes.
148
00:07:13,084 --> 00:07:15,768
Et tu oublies... notre crime.
149
00:07:16,019 --> 00:07:19,897
Nos places sont numérotées,
et on a 45 minutes avant les effets.
150
00:07:20,064 --> 00:07:21,941
On a le temps de prendre un Uber,
151
00:07:22,192 --> 00:07:24,224
de vérifier que tout va bien,
et de revenir.
152
00:07:24,391 --> 00:07:26,715
Je mets une alarme,
on saura quand les effets arrivent.
153
00:07:26,882 --> 00:07:28,906
T'as raison, Lily est là-bas.
154
00:07:29,157 --> 00:07:31,951
Et on voudra pas gérer ça
quand on sera défoncés et paranos.
155
00:07:32,994 --> 00:07:34,954
Tu crois qu'on va être très paranos ?
156
00:07:40,986 --> 00:07:43,034
Alors, l'industrie du placard ?
157
00:07:43,201 --> 00:07:44,526
Je suis à la retraite.
158
00:07:44,693 --> 00:07:45,981
C'est vrai.
159
00:07:49,093 --> 00:07:51,596
On nettoie nos tapis,
le mois prochain.
160
00:07:54,474 --> 00:07:57,685
C'est n'importe quoi,
Hernandez va gagner à coup sûr.
161
00:07:57,852 --> 00:08:00,187
Et sans effort,
ils devraient pas le payer.
162
00:08:00,354 --> 00:08:01,575
Écoute-les !
163
00:08:01,742 --> 00:08:05,944
Excusez-moi, mais même éméché,
O'Brien détruit Hernandez.
164
00:08:06,194 --> 00:08:07,612
Amplitude, bon direct,
165
00:08:07,779 --> 00:08:09,864
et le jeu de jambes
d'un danseur de claquettes.
166
00:08:10,115 --> 00:08:11,782
Vous avez l'air sûrs de vous.
167
00:08:11,949 --> 00:08:13,659
On parie dix dollars ?
168
00:08:13,910 --> 00:08:15,286
C'est de l'argent facile !
169
00:08:15,537 --> 00:08:18,247
- O'Brien est un perdant.
- Hernandez est une lavette.
170
00:08:18,498 --> 00:08:20,124
C'est mieux qu'un perdant.
171
00:08:20,375 --> 00:08:23,002
Vous êtes bien confiants
pour deux basanés !
172
00:08:25,393 --> 00:08:28,007
T'emballe pas,
on fait que se charrier un peu.
173
00:08:28,174 --> 00:08:30,343
Sérieux ?
C'est là qu'on place la limite ?
174
00:08:33,304 --> 00:08:35,598
- J'ai raté quoi ?
- O'Brien l'a mis KO !
175
00:08:35,765 --> 00:08:37,850
- Déjà ?
- On a tout raté !
176
00:08:38,601 --> 00:08:40,811
Problème en cuisine,
il va falloir attendre.
177
00:08:43,773 --> 00:08:46,567
J'ai hésité à partir,
mais Jay aurait eu de la peine.
178
00:08:47,026 --> 00:08:48,778
J'étais content, j'allais manger.
179
00:08:53,535 --> 00:08:55,576
Je te l'avais dit, tout va bien.
180
00:08:55,827 --> 00:08:58,496
C'est un peu trop calme,
si tu veux mon avis.
181
00:09:02,333 --> 00:09:03,668
Pourquoi vous êtes là ?
182
00:09:03,918 --> 00:09:05,461
J'ai oublié mes pantoufles.
183
00:09:05,712 --> 00:09:06,963
L'hôtel n'en a pas ?
184
00:09:07,130 --> 00:09:08,342
Je pose les questions.
185
00:09:08,509 --> 00:09:11,884
Vous faites brûler des cookies
dans un four en panne ?
186
00:09:12,359 --> 00:09:15,721
Manny s'est trompé,
on faisait des pancakes.
187
00:09:21,185 --> 00:09:22,520
Tu vois, on peut y aller.
188
00:09:22,687 --> 00:09:25,898
Une certaine Olga devrait être
en train de s'occuper de moi !
189
00:09:31,863 --> 00:09:33,906
- Tout va bien ?
- Fausse alerte.
190
00:09:34,157 --> 00:09:35,366
On va y aller, alors.
191
00:09:35,533 --> 00:09:38,619
On n'a qu'une chance
pour voir les pubs avant le film.
192
00:09:38,786 --> 00:09:40,371
- Ou pas.
- Attendez.
193
00:09:41,873 --> 00:09:46,043
Qu'est-ce qui se passe ici ?
194
00:09:48,727 --> 00:09:51,090
Ça sent la bière pas chère.
Il y a une fête.
195
00:09:51,664 --> 00:09:53,218
Tu perds la tête.
196
00:09:53,385 --> 00:09:55,761
Regarde autour de toi,
il se passe rien !
197
00:09:56,012 --> 00:09:57,942
Il n'y a aucune fête, ici !
198
00:09:58,109 --> 00:09:59,932
Restez calmes !
199
00:10:03,060 --> 00:10:05,312
Vous avez entendu parler
du golfeur manchot ?
200
00:10:05,479 --> 00:10:08,107
C'est un homme qui...
201
00:10:09,191 --> 00:10:11,777
C'est un golfeur manchot,
rien à ajouter.
202
00:10:13,738 --> 00:10:15,740
Ils font quoi, en cuisine ?
203
00:10:17,450 --> 00:10:18,326
Vous !
204
00:10:18,576 --> 00:10:20,745
- Rejoignez-nous !
- On partait.
205
00:10:20,995 --> 00:10:24,081
- On remet les dix dollars en jeu.
- On n'est pas à ça près.
206
00:10:25,617 --> 00:10:27,543
- Ça va être bien.
- Tu me fais mal.
207
00:10:27,794 --> 00:10:29,087
Baby-foot, mise doublée.
208
00:10:29,337 --> 00:10:31,631
- Non...
- C'est parti !
209
00:10:32,501 --> 00:10:34,439
Il reste combien de temps ?
210
00:10:34,606 --> 00:10:37,386
17 minutes...
Avant le début du film.
211
00:10:37,886 --> 00:10:39,972
On va juste voir un film.
212
00:10:40,223 --> 00:10:43,350
- On ne part pas sans réponse.
- Je veux un massage !
213
00:10:43,517 --> 00:10:45,217
Manny, Luke, venez ici !
214
00:10:45,384 --> 00:10:47,271
Allez fouiller la maison.
215
00:10:47,522 --> 00:10:50,274
Comme avec le lave-vaisselle,
tu vas repasser derrière moi.
216
00:10:50,441 --> 00:10:51,525
Vas-y directement.
217
00:10:52,651 --> 00:10:55,112
Qu'est-ce qu'il y a ?
Je dois poser pour mon portrait.
218
00:10:55,363 --> 00:10:58,073
Arrête ton char,
vous avez improvisé une fête.
219
00:10:58,240 --> 00:10:59,867
J'improviserai jamais une fête.
220
00:11:00,034 --> 00:11:01,202
Il improvise rien.
221
00:11:01,452 --> 00:11:03,996
Et si j'ai organisé une fête,
où est la statue de glace ?
222
00:11:04,247 --> 00:11:07,625
Où sont les petits fours ?
Où est caché le trio de jazz ?
223
00:11:07,875 --> 00:11:10,122
Bonne question,
vu que tu peux même pas cacher...
224
00:11:10,289 --> 00:11:12,046
Un solo de gobelet !
225
00:11:12,297 --> 00:11:15,383
Très drôle,
ce verre est là depuis trois jours.
226
00:11:15,550 --> 00:11:17,843
Je pensais que c'était à toi.
227
00:11:20,553 --> 00:11:21,554
J'ai osé.
228
00:11:21,721 --> 00:11:24,152
Les invités n'allaient pas
rester calmes longtemps.
229
00:11:24,319 --> 00:11:27,562
Une batterie de portable qui lâche,
et ils se mettent à discuter.
230
00:11:30,106 --> 00:11:31,690
Cette soirée était risquée.
231
00:11:31,857 --> 00:11:34,652
Mais deux étudiantes étrangères
viennent d'arriver au lycée.
232
00:11:34,819 --> 00:11:38,572
Elles ne savent pas
qu'on est pas du tout populaires.
233
00:11:38,739 --> 00:11:40,199
Pour l'instant.
234
00:11:40,450 --> 00:11:43,035
On marchait et on a vu le casier...
235
00:11:43,703 --> 00:11:45,287
C'est pizza, aujourd'hui ?
236
00:11:50,351 --> 00:11:51,406
Notre entraîneur.
237
00:11:51,573 --> 00:11:53,587
Il déteste nous voir manger ça.
238
00:11:53,838 --> 00:11:56,088
On avait peu de temps,
il fallait agir vite.
239
00:11:56,255 --> 00:12:00,010
On a soudoyé Lily avec du soda
et on a improvisé une soirée.
240
00:12:00,177 --> 00:12:02,513
Tout se passait bien,
et monsieur a déclenché l'alarme,
241
00:12:02,680 --> 00:12:04,604
en voulant fumer sa pipe ringarde.
242
00:12:04,771 --> 00:12:07,893
T'es en train de dire
que Hugh Hefner ne séduit pas.
243
00:12:09,437 --> 00:12:11,355
Je t'aime aussi, maman.
244
00:12:12,440 --> 00:12:14,066
La fête peut reprendre !
245
00:12:16,736 --> 00:12:19,488
- J'ai dit qu'on faisait des cookies.
- Le four est en panne.
246
00:12:19,739 --> 00:12:22,158
Ma mère va avoir des doutes
et se pointer ici.
247
00:12:22,408 --> 00:12:23,772
Ma mère va venir aussi.
248
00:12:23,939 --> 00:12:27,177
Je fais partir tout le monde,
jette la bière et ton festin.
249
00:12:27,955 --> 00:12:29,790
On peut pas abandonner.
250
00:12:29,957 --> 00:12:31,667
On allait lancer un jeu d'alcool.
251
00:12:31,834 --> 00:12:33,711
Elles rient à nos blagues.
252
00:12:33,878 --> 00:12:36,422
Et elles nous pensent amis
avec Tommy Cutahee.
253
00:12:37,298 --> 00:12:39,675
- Super soirée, Lewis.
- Merci, Tommy.
254
00:12:39,926 --> 00:12:41,302
Appelle-moi Lewis.
255
00:12:41,469 --> 00:12:42,762
On va se faire prendre.
256
00:12:43,012 --> 00:12:46,098
Pas si on cache tout le monde
pendant que nos mères sont là.
257
00:12:46,265 --> 00:12:47,266
Trop risqué.
258
00:12:48,185 --> 00:12:51,459
Quand est-ce qu'on joue
au jeu du placard ?
259
00:12:52,396 --> 00:12:54,356
La fête passe au premier étage !
260
00:12:57,067 --> 00:12:58,319
Personne.
261
00:12:59,112 --> 00:13:00,237
C'est le chrono ?
262
00:13:00,488 --> 00:13:02,865
On doit partir,
je veux pas que Claire voie ça.
263
00:13:03,116 --> 00:13:05,451
Attends.
Les effets se font sentir.
264
00:13:07,369 --> 00:13:08,412
C'est comment ?
265
00:13:09,580 --> 00:13:10,414
Bien.
266
00:13:12,166 --> 00:13:13,083
T'as rien ?
267
00:13:15,128 --> 00:13:16,420
Pourquoi tu te penches ?
268
00:13:16,671 --> 00:13:19,882
Je suis pas penché,
c'est toi qui es penché.
269
00:13:23,391 --> 00:13:24,512
T'as raison.
270
00:13:26,389 --> 00:13:28,288
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je cherche !
271
00:13:28,455 --> 00:13:30,392
- Alors ?
- Dis "rien".
272
00:13:33,980 --> 00:13:35,815
- Réponds !
- T'as dit "Dis rien".
273
00:13:36,065 --> 00:13:37,900
- Dis le mot "rien".
- Le mot !
274
00:13:40,668 --> 00:13:42,053
Rien !
275
00:13:43,352 --> 00:13:45,366
- C'était vraiment bien.
- Merci !
276
00:13:46,939 --> 00:13:48,994
On doit finir de fouiller rapidement.
277
00:13:49,245 --> 00:13:50,746
Après, on va devenir bizarres.
278
00:13:54,690 --> 00:13:55,876
Rien !
279
00:13:57,169 --> 00:13:59,880
- C'était super.
- Tu m'as tout appris.
280
00:14:01,218 --> 00:14:02,842
Allez, rentre là-dedans !
281
00:14:03,565 --> 00:14:05,344
Vas-y, mon grand, ça va rentrer !
282
00:14:05,595 --> 00:14:08,305
C'est ce qu'a dit ta soeur
quand je me la tapais !
283
00:14:08,556 --> 00:14:09,807
Bordel, Vic !
284
00:14:11,767 --> 00:14:14,436
Cam qui se tape la soeur de Vic...
285
00:14:15,905 --> 00:14:17,106
Super blague !
286
00:14:21,610 --> 00:14:23,112
Tu vas le tirer, ton coup ?
287
00:14:23,362 --> 00:14:25,671
C'est ce que ta soeur a dit à Cam !
288
00:14:25,838 --> 00:14:27,992
- C'était bien, là ?
- Trop drôle !
289
00:14:35,040 --> 00:14:37,000
Comment on a pu en arriver là ?
290
00:14:37,167 --> 00:14:40,436
Tu es un bon petit.
Tu n'es sûrement pas impliqué.
291
00:14:40,603 --> 00:14:43,301
Tu étais au mauvais endroit
au mauvais moment.
292
00:14:43,468 --> 00:14:45,384
Mais il faut un coupable.
293
00:14:45,551 --> 00:14:47,887
Tu penses vraiment
que ce sera le petit blanc ?
294
00:14:54,340 --> 00:14:55,644
C'était quoi, ça ?
295
00:14:55,895 --> 00:14:57,327
J'essaie d'avoir la vérité.
296
00:14:57,494 --> 00:15:01,317
Je n'ai qu'un moyen d'y arriver :
les monter l'un contre l'autre.
297
00:15:01,484 --> 00:15:02,665
Il s'est rien passé.
298
00:15:02,832 --> 00:15:06,363
Et Manny ne balancerait pas
son meilleur ami.
299
00:15:07,198 --> 00:15:08,616
Je vais te balancer.
300
00:15:09,629 --> 00:15:12,411
Si tu craques,
on perd notre chance avec les filles.
301
00:15:12,662 --> 00:15:14,580
Elles n'aiment pas les faibles.
302
00:15:14,830 --> 00:15:17,750
Elles ont été maltraitées,
elles ont vécu la guerre.
303
00:15:18,000 --> 00:15:19,335
Elles sont portugaises.
304
00:15:22,267 --> 00:15:24,673
J'ai entendu un truc.
Toi aussi ?
305
00:15:27,527 --> 00:15:29,219
Est-ce que je crie, là ?
306
00:15:32,677 --> 00:15:34,850
Garde ton calme,
on a bientôt fini.
307
00:15:39,146 --> 00:15:40,272
C'est vide.
308
00:15:40,814 --> 00:15:44,026
Il reste la chambre de Luke,
et on pourra dire qu'il y a personne.
309
00:15:52,038 --> 00:15:53,994
On a deux solutions.
310
00:15:57,665 --> 00:16:00,543
Si on prévient Claire,
faudra rester pour punir Manny et...
311
00:16:01,381 --> 00:16:03,337
- Et l'autre.
- C'est pas bon.
312
00:16:04,338 --> 00:16:06,590
On peut pas cacher ce qu'on a fait.
313
00:16:06,841 --> 00:16:09,093
Si on dit rien,
ça fait de nous de mauvais parents ?
314
00:16:09,260 --> 00:16:12,179
Ou bien c'est le fait de les punir
alors qu'on est défoncés ?
315
00:16:12,430 --> 00:16:14,598
- On est mauvais quand même.
- Quel cauchemar !
316
00:16:15,849 --> 00:16:18,393
Coucou, mon chou !
Je l'appelle "mon chou" ?
317
00:16:18,560 --> 00:16:21,606
T'inquiète, je vais faire passer ça.
Quoi de neuf, mon chou ?
318
00:16:22,439 --> 00:16:23,649
Tout va bien ?
319
00:16:24,483 --> 00:16:27,027
- Bien sûr, pourquoi ça n'irait pas ?
- Mon chou.
320
00:16:28,279 --> 00:16:30,614
J'étais bourrée,
j'ai cru qu'ils étaient défoncés.
321
00:16:36,296 --> 00:16:38,346
Garder un tel secret,
c'est pesant.
322
00:16:38,513 --> 00:16:40,207
Ça ronge de l'intérieur.
323
00:16:41,219 --> 00:16:44,545
Je n'ai qu'une question.
Pourquoi tu te fais du mal ?
324
00:16:45,629 --> 00:16:49,008
Tu as une soirée au spa
pour te faire masser et pouponner,
325
00:16:49,258 --> 00:16:50,634
mais tu la passes ici.
326
00:16:50,885 --> 00:16:52,761
Pourquoi tu te prives du bonheur ?
327
00:16:54,138 --> 00:16:55,806
C'est sur ça que je m'interroge.
328
00:16:57,362 --> 00:16:59,018
C'est quoi, ça ?
329
00:16:59,268 --> 00:17:01,478
Ça, c'est le bruit d'une fête.
330
00:17:05,899 --> 00:17:08,861
Mon cours de mambo mère-fils
va être très gênant demain.
331
00:17:12,132 --> 00:17:14,533
Le prochain coup,
c'est pour ta mère !
332
00:17:16,164 --> 00:17:19,079
Je vous présente ma vraie fille.
On a un peu parlé de toi.
333
00:17:19,246 --> 00:17:20,539
Et de ma femme.
334
00:17:20,706 --> 00:17:21,790
Pourquoi t'es là ?
335
00:17:21,957 --> 00:17:23,792
On avait parié
sur tous les jeux du bar.
336
00:17:25,461 --> 00:17:26,962
On a un truc à dire.
337
00:17:29,006 --> 00:17:30,591
On a décidé quoi, déjà ?
338
00:17:32,926 --> 00:17:34,553
Une petite seconde.
339
00:17:35,387 --> 00:17:38,223
Je te l'avais bien dit,
les garçons n'ont rien fait.
340
00:17:38,849 --> 00:17:40,726
Tu as raison.
Les garçons...
341
00:17:41,435 --> 00:17:42,394
Je m'excuse.
342
00:17:42,645 --> 00:17:45,606
Nous vous confirmons
qu'il n'y a rien de suspect.
343
00:17:52,685 --> 00:17:55,991
Désolé pour la table, Lewis.
J'ai une autre soirée.
344
00:17:58,786 --> 00:18:00,120
J'en étais sûre !
345
00:18:00,287 --> 00:18:02,081
Je savais qu'ils cachaient un truc.
346
00:18:02,248 --> 00:18:04,041
Toujours irréprochable,
ton Manny ?
347
00:18:04,291 --> 00:18:05,918
Ça doit être l'idée de Luke !
348
00:18:06,085 --> 00:18:07,795
Mais ne désespère pas,
349
00:18:07,962 --> 00:18:11,340
il y a un camp dans les montagnes
où on envoie les enfants turbulents.
350
00:18:11,590 --> 00:18:13,467
Non, c'était aussi mon idée.
351
00:18:13,718 --> 00:18:15,344
J'ai déclenché l'alarme.
352
00:18:15,594 --> 00:18:17,221
J'ai soudoyé Lily.
353
00:18:17,388 --> 00:18:21,133
J'ai éclairé la buanderie en rouge
pour lui donner une ambiance sexy.
354
00:18:21,300 --> 00:18:24,144
Tu dois arrêter de me voir
comme ton petit garçon parfait.
355
00:18:27,150 --> 00:18:29,024
- Y a une fête en haut.
- En haut.
356
00:18:31,318 --> 00:18:33,946
Je suis sous le choc,
mon bébé m'a menti.
357
00:18:34,196 --> 00:18:36,406
Je suis sous le choc,
mon bébé s'est fait soudoyer.
358
00:18:36,573 --> 00:18:40,119
C'est son aisance avec la bouteille
qui est de nature à m'inquiéter.
359
00:18:40,869 --> 00:18:42,996
Je devrais douter un peu plus
de mon fils.
360
00:18:43,163 --> 00:18:46,583
Je dois suivre l'exemple de Claire
et ne faire confiance à personne.
361
00:18:46,834 --> 00:18:50,420
J'aurais préféré me tromper,
sauf que non, alors voilà.
362
00:18:50,587 --> 00:18:53,340
Il nous reste Alex.
Vous n'avez aucun enfant potable.
363
00:18:53,591 --> 00:18:55,509
C'est qui, les mauvais parents ?
364
00:18:55,676 --> 00:18:56,969
- Personne.
- Arrête.
365
00:18:57,219 --> 00:18:58,512
Laisse, je gère.
366
00:18:59,847 --> 00:19:02,140
Je sais pourquoi
tu t'inquiètes sans arrêt.
367
00:19:02,307 --> 00:19:04,685
C'est parce que tu ignores
ce qui va se produire.
368
00:19:04,852 --> 00:19:07,062
On appelle ça la peur de l'avenir.
369
00:19:07,229 --> 00:19:09,898
Ou encore PDA... ou PDLA.
370
00:19:11,525 --> 00:19:14,236
Mais je vous le dis d'avance :
tout va bien se passer.
371
00:19:16,113 --> 00:19:17,948
J'ai deux mots à vous dire.
372
00:19:18,866 --> 00:19:21,243
Pensez au voyage dans le temps.
373
00:19:21,868 --> 00:19:25,706
Si on pouvait aller dans le futur
et revoir le moment présent,
374
00:19:25,873 --> 00:19:29,251
on dirait qu'il n'y a pas de raison
d'en faire tout un plat !
375
00:19:29,418 --> 00:19:31,628
Nos enfants sont des gens bien.
376
00:19:31,795 --> 00:19:33,046
Ils ont bien tourné.
377
00:19:33,297 --> 00:19:35,247
- Phil a raison.
- Sérieux ?
378
00:19:35,414 --> 00:19:37,551
Alors, moi aussi,
j'ai un truc à dire.
379
00:19:37,718 --> 00:19:40,762
Quand j'étais plus jeune,
je pensais pas être là un jour.
380
00:19:40,929 --> 00:19:42,181
Pourtant, me voilà.
381
00:19:43,132 --> 00:19:44,141
Pardon ?
382
00:19:46,519 --> 00:19:49,271
Vous devez vous détendre.
Tout ira bien pour eux.
383
00:19:49,813 --> 00:19:51,717
Les gens sont surprenants.
384
00:19:51,884 --> 00:19:54,401
Nous avons aussi vécu
une aventure, ce soir.
385
00:19:54,568 --> 00:19:57,674
- Un duo improbable réuni...
- C'est pas le moment.
386
00:19:57,841 --> 00:19:59,781
J'enverrai un mail groupé.
387
00:20:00,574 --> 00:20:03,571
Ne t'inquiète pas.
Vous êtes meilleurs que Dede et moi.
388
00:20:03,738 --> 00:20:06,163
- Et tu as bien tourné.
- Merci, papa.
389
00:20:06,413 --> 00:20:07,664
On fait quoi, alors ?
390
00:20:07,915 --> 00:20:10,709
On est censés laisser couler
parce qu'on a mal agi, nous aussi ?
391
00:20:10,960 --> 00:20:13,128
Non, on va être hypocrites,
comme tout parent.
392
00:20:14,880 --> 00:20:16,465
Ramenez-vous ici !
393
00:20:17,257 --> 00:20:20,719
Et y a que moi qui remarque
que ces deux idiots sont défoncés ?
394
00:20:24,976 --> 00:20:27,517
C'est pas croyable,
elle ne s'arrête plus.
395
00:20:27,684 --> 00:20:29,353
Elle a bu tant de soda que ça ?
396
00:20:29,603 --> 00:20:33,106
À tes débuts avec Mitchell,
tu me proposais plein de trucs.
397
00:20:33,357 --> 00:20:35,275
J'étais nouveau dans la famille.
398
00:20:35,442 --> 00:20:39,154
Je voulais faire bonne impression,
mais apparemment, j'en faisais trop.
399
00:20:39,321 --> 00:20:41,573
J'étais trop expressif,
trop théâtral.
400
00:20:41,740 --> 00:20:42,908
Alors, j'ai arrêté.
401
00:20:43,158 --> 00:20:44,659
Je me suis amusé ce soir.
402
00:20:44,826 --> 00:20:47,746
Ça me dérangerait pas
que tu me coures un peu après.
403
00:20:47,996 --> 00:20:49,539
Allez, dans mes bras !
404
00:20:49,957 --> 00:20:52,084
- Ça va trop vite.
- On va y aller par étapes.
405
00:20:52,334 --> 00:20:54,544
Non, le tapis roulant.
Elle va décoller.