1
00:00:17,225 --> 00:00:20,437
<i>le Willard, Washington
Veille de Thanksgiving, 9h30</i>

2
00:00:20,688 --> 00:00:21,898
C'est l'heure.

3
00:00:25,610 --> 00:00:27,361
À Thanksgiving, on a coutume

4
00:00:27,570 --> 00:00:30,823
de partager ce que la Nature
nous offre généreusement.

5
00:00:31,032 --> 00:00:33,826
En particulier, la dinde.

6
00:00:34,035 --> 00:00:38,623
Mais cette année, on ne partagera
ni Pilon ni Canneberge.

7
00:00:39,207 --> 00:00:40,958
C'est Catherine elle-même

8
00:00:41,167 --> 00:00:43,711
qui a choisi leurs noms.
Pas vrai, trésor ?

9
00:00:43,878 --> 00:00:45,755
- Oui, c'est moi.
- C'est elle.

10
00:00:45,963 --> 00:00:49,258
D'autres infos sur les dindes
pour la presse ?

11
00:00:49,467 --> 00:00:51,803
Elles vont vider le minibar,
à l'hôtel ?

12
00:00:52,011 --> 00:00:54,305
On a réservé pour plusieurs nuits,

13
00:00:54,472 --> 00:00:58,267
mais je les conduis tout de suite
dans une ferme pédagogique.

14
00:00:58,476 --> 00:01:00,436
Elles y couleront de belles années.

15
00:01:00,603 --> 00:01:02,104
On les a engraissées,

16
00:01:02,313 --> 00:01:05,900
elles mourront brutalement d'obésité
d'ici deux ans maximum.

17
00:01:06,526 --> 00:01:09,529
Vous avez une version
plus rigolote ?

18
00:01:09,737 --> 00:01:12,240
En vertu des pouvoirs
qui me sont conférés,

19
00:01:12,406 --> 00:01:16,536
j'accorde officiellement
à Pilon et Canneberge

20
00:01:16,744 --> 00:01:18,204
la grâce présidentielle.

21
00:01:18,371 --> 00:01:20,915
Elles ne finiront pas
en menu de fête.

22
00:01:21,082 --> 00:01:22,500
Ni en prison pour fraude.

23
00:01:24,836 --> 00:01:25,837
Mission accomplie.

24
00:01:26,879 --> 00:01:28,923
Elles essaient de s'enfuir !

25
00:01:29,090 --> 00:01:31,259
Ce qu'elles sont crades !

26
00:01:32,760 --> 00:01:34,762
Pourquoi j'ai droit qu'au vert ?

27
00:01:34,971 --> 00:01:36,055
Dites au gorille...

28
00:01:36,222 --> 00:01:38,099
Relax. La sécurité a cafouillé.

29
00:01:38,641 --> 00:01:40,726
Il veut être bleu
du badge aux couilles.

30
00:01:40,893 --> 00:01:42,770
Je te redéploie chez Tom James.

31
00:01:42,979 --> 00:01:46,107
Il manque de bras,
vu que ça va castagner au Congrès.

32
00:01:46,274 --> 00:01:47,525
Il vous fera rien.

33
00:01:47,733 --> 00:01:49,026
Mais planquez votre soeur.

34
00:01:49,235 --> 00:01:51,571
Vous avez hâte
de fêter Thanksgiving ?

35
00:01:52,446 --> 00:01:54,407
- Vous serez où ?
- Dans le Maryland.

36
00:01:54,574 --> 00:01:56,909
- J'y suis née !
- Je sais.

37
00:01:57,702 --> 00:01:59,620
Dites au député Price

38
00:01:59,829 --> 00:02:02,081
que j'ai gracié
ses dindes puantes du croupion.

39
00:02:02,248 --> 00:02:06,210
Je compte sur lui pour m'assurer
le vote du Missouri à la Chambre.

40
00:02:06,419 --> 00:02:09,881
Bien vu. Le Missouri
est un gros producteur de dindes.

41
00:02:10,089 --> 00:02:12,300
Après le Minnesota.
Avant la Caroline du Nord.

42
00:02:12,508 --> 00:02:13,384
Et l'Arkansas.

43
00:02:13,551 --> 00:02:16,971
Je gracie un airbag défectueux,
et à moi le Michigan.

44
00:02:17,138 --> 00:02:19,515
Le 1er producteur
d'acide sulfurique.

45
00:02:19,682 --> 00:02:22,101
Qui peut enlever les piles de Kent ?

46
00:02:22,268 --> 00:02:24,020
Les derniers chiffres :

47
00:02:24,228 --> 00:02:26,147
construction en berne,
chômage en hausse.

48
00:02:26,355 --> 00:02:29,525
- L'inverse serait idéal.
- Je retourne les courbes.

49
00:02:29,692 --> 00:02:30,526
Ohé !

50
00:02:30,735 --> 00:02:33,905
Ce week-end et demain,
vous avez quartier libre.

51
00:02:34,071 --> 00:02:35,114
Chouette.

52
00:02:35,281 --> 00:02:38,034
Mon mari et moi avons invité
toute sa famille.

53
00:02:38,451 --> 00:02:40,244
Ton mari ? Tu es mariée ?

54
00:02:40,411 --> 00:02:43,247
Depuis l'année dernière.
On était 250.

55
00:02:43,748 --> 00:02:44,665
Aucun collègue.

56
00:02:44,832 --> 00:02:46,501
Maman, je peux te parler ?

57
00:02:47,168 --> 00:02:48,127
En privé.

58
00:02:48,503 --> 00:02:50,588
Mais oui. Qu'y a-t-il ?

59
00:02:52,590 --> 00:02:54,801
Je vais retrouver papa et Monica.

60
00:02:54,967 --> 00:02:56,636
Tu nous rejoins quand ?

61
00:02:57,386 --> 00:03:00,014
Trésor, je ne peux me libérer.

62
00:03:00,223 --> 00:03:02,266
Le 1er Thanksgiving sans mamina.

63
00:03:03,100 --> 00:03:04,727
Rendons grâce à Dieu.

64
00:03:04,936 --> 00:03:06,979
On organise le repas chez elle.

65
00:03:07,855 --> 00:03:09,273
Enfin, chez moi.

66
00:03:09,440 --> 00:03:11,150
Je n'en reviens toujours pas.

67
00:03:11,359 --> 00:03:14,362
Et moi donc.
Mais je dois rester ici,

68
00:03:14,570 --> 00:03:17,406
chouquette,
pour téléphoner aux députés.

69
00:03:17,615 --> 00:03:20,326
Battre le rappel.
Maman doit sortir la cravache.

70
00:03:20,493 --> 00:03:22,203
- Le fouet. Ça fait...
- Madonna.

71
00:03:22,411 --> 00:03:24,288
Et les appeler de là-bas ?

72
00:03:24,497 --> 00:03:26,374
Non, uniquement de Washington.

73
00:03:26,541 --> 00:03:29,043
Le Bureau ovale, ça marque mieux.

74
00:03:29,252 --> 00:03:30,545
On voit "numéro privé",

75
00:03:30,753 --> 00:03:32,463
ou juste l'indicatif, non ?

76
00:03:34,048 --> 00:03:36,551
Maman,
le mess de la Maison-Blanche.

77
00:03:36,717 --> 00:03:38,928
- C'est splendide, Joni.
- Oui !

78
00:03:39,095 --> 00:03:42,223
Il a été rénové en 1951, par...

79
00:03:44,183 --> 00:03:46,352
Je reviens tout de suite.
Je fais vite.

80
00:03:46,936 --> 00:03:49,230
C'est la salade poulet-mandarine ?

81
00:03:49,438 --> 00:03:51,566
Elle a l'air délicieuse.
Ton badge ?

82
00:03:51,983 --> 00:03:54,193
Mon vieux badge de scout ?

83
00:03:54,402 --> 00:03:57,363
T'es toujours prêt
à montrer ton matos pour entrer,

84
00:03:57,572 --> 00:03:59,657
mais ici, c'est ultra chic.

85
00:03:59,866 --> 00:04:01,742
Il te faut ce joujou bleu.

86
00:04:01,951 --> 00:04:03,161
Ça te fait kiffer ?

87
00:04:03,369 --> 00:04:05,246
Tu vois Grover Cleveland ?

88
00:04:05,454 --> 00:04:09,041
Cette infraction au règlement
le fait chialer, tu crois ?

89
00:04:09,208 --> 00:04:10,251
Je t'emmerde.

90
00:04:10,460 --> 00:04:12,295
M. le vigile, un intrus.

91
00:04:12,503 --> 00:04:13,254
Je m'en vais.

92
00:04:13,421 --> 00:04:16,132
Puisses-tu crever
dans d'atroces souffrances,

93
00:04:16,299 --> 00:04:19,177
étouffé par la bite turgescente
d'un chien.

94
00:04:19,385 --> 00:04:22,597
- Joyeux Thanksgiving, Mme Ryan.
- À vous aussi.

95
00:04:22,805 --> 00:04:24,098
Bon, je suis prêt.

96
00:04:24,307 --> 00:04:26,476
- À quoi ?
- J'ai invité Richard

97
00:04:26,684 --> 00:04:28,352
à passer Thanksgiving avec nous.

98
00:04:28,519 --> 00:04:29,353
Maman !

99
00:04:29,562 --> 00:04:32,231
C'est pas toi qui invites mes amis
à dîner.

100
00:04:32,440 --> 00:04:35,067
C'est moi qui invite mes amis
à dîner.

101
00:04:36,277 --> 00:04:38,112
Richard, veux-tu venir dîner ?

102
00:04:38,236 --> 00:04:40,680
Thanksgiving, 9h29

103
00:04:42,575 --> 00:04:45,661
- Bonjour. Joyeux Thanksgiving...
- Ils sont prêts ?

104
00:04:45,828 --> 00:04:47,747
Ces élections m'ont défigurée.

105
00:04:47,914 --> 00:04:51,250
Mes paupières ressemblent
au scrotum de Keith Richards.

106
00:04:51,417 --> 00:04:52,668
Il en rêverait.

107
00:04:53,336 --> 00:04:54,504
Mike a annoncé

108
00:04:54,712 --> 00:04:56,380
qu'on faisait le pont.

109
00:04:56,589 --> 00:04:59,300
Et la Corée du Nord
mène un exercice militaire.

110
00:04:59,801 --> 00:05:03,471
Exercice ou pas, le Glorieux Leader
fait toujours bouboule.

111
00:05:03,638 --> 00:05:04,847
Sa coiffure aide pas.

112
00:05:05,056 --> 00:05:07,934
La Première ministre de Corée du Sud
veut vous parler.

113
00:05:08,100 --> 00:05:11,103
Et il y a de nouveaux cas
de salmonellose

114
00:05:11,270 --> 00:05:12,897
dus à des volailles.

115
00:05:13,105 --> 00:05:16,692
Dites-lui que je l'appellerai
après vous savez quoi.

116
00:05:16,859 --> 00:05:19,403
- Souhaitez-moi bonne chance.
- Bonne chance.

117
00:05:21,447 --> 00:05:22,448
Mme la Présidente.

118
00:05:22,657 --> 00:05:24,158
- Docteur.
- Asseyez-vous.

119
00:05:24,575 --> 00:05:26,285
Gary. Vous, ici ?

120
00:05:26,494 --> 00:05:27,870
Pour la soutenir.

121
00:05:28,079 --> 00:05:30,039
Karen et moi sommes là pour ça.

122
00:05:30,748 --> 00:05:32,959
- Navré. Comment allez-vous ?
- Bien.

123
00:05:33,126 --> 00:05:35,002
Mais je stresse un peu, j'avoue.

124
00:05:35,211 --> 00:05:36,504
Tout ira bien.

125
00:05:36,671 --> 00:05:37,588
Tout ira bien.

126
00:05:37,797 --> 00:05:40,550
J'ai l'habitude
des valoches sous les yeux.

127
00:05:40,758 --> 00:05:44,011
Valoches ? J'ai cru balloches.
Les <i>sachets de thé</i>, quoi.

128
00:05:44,220 --> 00:05:45,221
C'est mon rayon.

129
00:05:46,264 --> 00:05:47,431
Au sens propre.

130
00:05:47,640 --> 00:05:49,225
Le figuré, il connaît pas.

131
00:05:49,433 --> 00:05:53,104
Bref, pouvez-vous me réexpliquer
la procédure ?

132
00:05:53,312 --> 00:05:54,522
C'est simplissime.

133
00:05:54,689 --> 00:05:58,317
Je ne vais absolument pas inciser
dans le derme,

134
00:05:58,734 --> 00:06:01,946
mais sous la paupière.
Ça provoquera un léger oedème

135
00:06:02,155 --> 00:06:03,406
et quelques hématomes.

136
00:06:03,656 --> 00:06:04,407
Des hématomes ?

137
00:06:04,615 --> 00:06:08,119
Une petite accumulation de sang
sous la peau.

138
00:06:08,286 --> 00:06:09,787
Bagatelle pour un spécialiste.

139
00:06:10,121 --> 00:06:13,332
Et surtout, ces désagréments
auront disparu lundi.

140
00:06:13,541 --> 00:06:15,000
Je ferai 10 ans de moins.

141
00:06:15,167 --> 00:06:16,293
Un bébé Cadum !

142
00:06:17,837 --> 00:06:19,505
- On commence ?
- Allez !

143
00:06:19,713 --> 00:06:21,382
Gary, vous permettez ?

144
00:06:21,549 --> 00:06:23,426
Je peux m'asseoir dans ce coin.

145
00:06:23,592 --> 00:06:24,927
- Je gère.
- Tranquillou.

146
00:06:28,305 --> 00:06:29,515
<i>Le bilan officiel...</i>

147
00:06:29,682 --> 00:06:30,474
Regardez.

148
00:06:30,683 --> 00:06:34,270
<i>37 hospitalisations
dans quatre États.</i>

149
00:06:34,478 --> 00:06:36,647
Elle est en plein photoshopage.

150
00:06:37,231 --> 00:06:39,984
L'Agence de santé publique
va calmer le jeu.

151
00:06:40,192 --> 00:06:43,446
Envoyons aussi Tom James,
il fait l'effet du Xanax.

152
00:06:43,654 --> 00:06:44,989
Le nombre de malades

153
00:06:45,197 --> 00:06:47,032
n'est pas statistiquement
significatif.

154
00:06:47,241 --> 00:06:49,952
Personne ne maîtrise
le non paramétrique ?

155
00:06:50,161 --> 00:06:51,662
Ni la cuisson de la dinde.

156
00:06:53,539 --> 00:06:56,125
Vous êtes là, tant mieux.
Ben m'a dit...

157
00:06:56,292 --> 00:07:00,337
Il nous envoie sur le terrain,
pour l'opération "Calmos, bordel".

158
00:07:00,838 --> 00:07:01,589
Entrez.

159
00:07:01,797 --> 00:07:03,466
Vous tombez à pic.

160
00:07:04,759 --> 00:07:07,845
Je connais : le numéro de la Bête.
Sidney Purcell.

161
00:07:08,053 --> 00:07:10,181
J'ignore pourquoi il me harcèle.

162
00:07:10,347 --> 00:07:11,849
Il a la même notion du "non"

163
00:07:12,016 --> 00:07:15,019
qu'un étudiant bourré
qui joue quarterback.

164
00:07:15,644 --> 00:07:17,813
Bref, en quoi puis-je vous aider ?

165
00:07:17,980 --> 00:07:18,981
Tenez, cadeau.

166
00:07:20,024 --> 00:07:22,026
Carol me devait une fleur.

167
00:07:23,778 --> 00:07:26,405
Voilà qui va effacer
le rictus de Jonah Ryan.

168
00:07:26,614 --> 00:07:28,783
À mon avis, c'est dans son ADN.

169
00:07:28,949 --> 00:07:31,285
Je suis différent de la Présidente.

170
00:07:31,494 --> 00:07:32,828
Avec mon personnel,

171
00:07:32,995 --> 00:07:36,749
je n'agis pas en père alcoolo
qui vient de marcher sur un Lego.

172
00:07:36,957 --> 00:07:38,626
J'apprécie le franc-parler.

173
00:07:38,834 --> 00:07:41,504
À présent,
vous faites partie de mon sérail.

174
00:07:41,712 --> 00:07:42,671
Un honneur.

175
00:07:42,838 --> 00:07:45,341
Levez la main droite
et prêtez serment.

176
00:07:46,967 --> 00:07:49,011
Je me fous de vous. On décolle.

177
00:07:49,220 --> 00:07:50,846
Excellent, monsieur.

178
00:07:51,972 --> 00:07:53,015
C'est une épidémie ?

179
00:07:53,224 --> 00:07:54,391
La Présidente va s'exprimer ?

180
00:07:54,600 --> 00:07:57,144
Elle s'exprimera longuement
d'ici peu...

181
00:07:57,353 --> 00:08:00,272
peut-être très vite,
quand elle l'aura décidé.

182
00:08:00,439 --> 00:08:02,900
Je cède la parole
au Dr Robert Weinberg,

183
00:08:03,067 --> 00:08:04,902
de l'Agence de santé publique.

184
00:08:05,069 --> 00:08:06,237
Dr Weinberg.

185
00:08:08,948 --> 00:08:09,865
Ça craint.

186
00:08:10,074 --> 00:08:12,993
Zen, l'Amérique est rivée
sur le foot.

187
00:08:13,202 --> 00:08:14,829
Non, Wendy est fumasse.

188
00:08:14,995 --> 00:08:18,124
Elle se coltine ses parents,
les miens et ses gosses.

189
00:08:18,332 --> 00:08:21,377
La vache, je sais même pas
qui est chez moi.

190
00:08:21,836 --> 00:08:24,004
Je me demande même
s'il y a quelqu'un.

191
00:08:24,213 --> 00:08:26,132
J'ai honte, mais parfois...

192
00:08:26,340 --> 00:08:28,175
j'ai la trouille de Wendy.

193
00:08:28,634 --> 00:08:30,553
N'empêche, elle a de beaux nichons.

194
00:08:32,638 --> 00:08:33,514
Verdict ?

195
00:08:33,722 --> 00:08:36,016
- Oui, c'est réussi.
- Parfait.

196
00:08:36,225 --> 00:08:38,144
- Navré, madame.
- Coucou.

197
00:08:38,644 --> 00:08:40,438
N'est-elle pas resplendissante ?

198
00:08:40,646 --> 00:08:43,566
On dirait une femme battue
pour un steak trop cuit.

199
00:08:43,774 --> 00:08:44,900
La salmonellose

200
00:08:45,109 --> 00:08:48,028
se propage à toute allure,
avec plus de 200 cas.

201
00:08:48,237 --> 00:08:51,240
Jésus, Marie, Joseph.
Je dois faire une déclaration ?

202
00:08:51,407 --> 00:08:52,658
Je le déconseille.

203
00:08:52,825 --> 00:08:55,077
Personne ne doit voir
votre visage...

204
00:08:55,578 --> 00:08:56,412
en marinade.

205
00:08:56,871 --> 00:09:00,332
Elle vient tout juste
de se faire enlever 10 ans.

206
00:09:00,499 --> 00:09:01,625
Pas totalement.

207
00:09:01,834 --> 00:09:04,378
Ne vous montrez pas.
Ordre du docteur.

208
00:09:04,795 --> 00:09:07,631
Pourquoi le regarder, lui ?
Il est pas toubib.

209
00:09:07,840 --> 00:09:11,469
Il a même pas de diplôme
universitaire digne de ce nom.

210
00:09:11,677 --> 00:09:14,305
Ma licence en hôtellerie
de la fac de Cornell.

211
00:09:14,472 --> 00:09:15,723
Faux.

212
00:09:15,890 --> 00:09:18,142
Refilons le bébé au vice-président.

213
00:09:19,393 --> 00:09:21,604
C'est le vieux visage
du gouvernement.

214
00:09:21,771 --> 00:09:23,647
Le voici, le nouveau visage !

215
00:09:23,856 --> 00:09:26,192
- Et il est superbe.
- Ma foi...

216
00:09:26,400 --> 00:09:28,319
Peut-on demander à Doyle ?

217
00:09:28,527 --> 00:09:29,737
Bon, d'accord.

218
00:09:31,947 --> 00:09:34,533
Lever les yeux au ciel
est un calvaire.

219
00:09:34,742 --> 00:09:36,786
Soit ! Demandez à Doyle.

220
00:09:36,994 --> 00:09:38,662
Mais sans lui dire pourquoi !

221
00:09:40,247 --> 00:09:41,248
Ça va aller.

222
00:09:41,415 --> 00:09:43,375
Prends pas l'habitude
de me tripoter.

223
00:09:45,086 --> 00:09:46,087
La toute 1re fois,

224
00:09:46,295 --> 00:09:48,047
<i>pas de dinde au menu.</i>

225
00:09:48,255 --> 00:09:49,340
<i>C'est fascinant !</i>

226
00:09:49,548 --> 00:09:51,092
<i>Ils ont mangé du cerf</i>

227
00:09:51,258 --> 00:09:53,385
<i>et des légumes.
Maïs, courgette.</i>

228
00:09:53,594 --> 00:09:56,180
Ils ont enguirlandé pépé,
évidemment.

229
00:09:56,388 --> 00:09:58,099
Un classique. Mais pas de dinde.

230
00:09:58,307 --> 00:10:00,935
<i>- Merci.
- De rien. Joyeux Thanksgiving.</i>

231
00:10:01,143 --> 00:10:02,478
<i>Et joyeuse Hanoucca en avance.</i>

232
00:10:02,645 --> 00:10:04,522
<i>On se retrouve après la pub.</i>

233
00:10:05,439 --> 00:10:06,941
Chapeau pour Hanoucca.

234
00:10:07,149 --> 00:10:09,318
Je meurs d'envie de boire un café.

235
00:10:09,485 --> 00:10:12,863
Je vendrais carrément
mon corps de rêve pour un caoua.

236
00:10:13,030 --> 00:10:14,115
M'en parlez pas.

237
00:10:16,826 --> 00:10:18,119
Oui, tout de suite.

238
00:10:19,203 --> 00:10:22,331
Une dose de lait, un trait de crème,
un sucre, une sucrette.

239
00:10:23,332 --> 00:10:24,917
Sans vouloir abuser.

240
00:10:25,376 --> 00:10:26,335
Non, je suis...

241
00:10:26,544 --> 00:10:28,087
"Prêt à me <i>dan-mner</i>."

242
00:10:28,295 --> 00:10:30,631
- M. le VP.
- Je vous inviterais bien,

243
00:10:30,840 --> 00:10:33,467
mais ma femme
ne peut pas vous blairer.

244
00:10:33,634 --> 00:10:35,219
Moi non plus, d'ailleurs.

245
00:10:35,386 --> 00:10:37,263
Et on a jeté la dinde
à la poubelle.

246
00:10:37,471 --> 00:10:38,681
D'où ma présence.

247
00:10:38,848 --> 00:10:41,976
Vous devez monter au créneau
sur la salmonellose.

248
00:10:42,143 --> 00:10:43,310
Et la Présidente ?

249
00:10:43,519 --> 00:10:46,397
Elle se remet
d'une séance chez le dentiste.

250
00:10:46,605 --> 00:10:49,066
Et je n'étais pas au courant,
bordel ?

251
00:10:49,275 --> 00:10:51,444
Il existe un texte pour ces cas-là,

252
00:10:51,610 --> 00:10:53,821
entre le 24e et le 26e Amendement.

253
00:10:54,029 --> 00:10:56,282
Il n'y a eu ni anesthésie
ni perte de capacités.

254
00:10:56,449 --> 00:10:58,200
Inutile de sortir le 25e.

255
00:10:58,409 --> 00:11:00,327
Si elle n'a rien perdu,
au revoir.

256
00:11:00,494 --> 00:11:02,121
Elle n'a pas "rien perdu",

257
00:11:02,288 --> 00:11:05,249
elle n'est pas au maximum
de ses capacités.

258
00:11:06,292 --> 00:11:08,210
Vous êtes
une belle bande d'enfoirés.

259
00:11:08,419 --> 00:11:11,505
La Constitution
n'a pas d'ingrédients au choix.

260
00:11:11,714 --> 00:11:13,174
Vous êtes serein, sûr de vous,

261
00:11:13,340 --> 00:11:15,259
vous incarnez la gravité grincheuse.

262
00:11:15,426 --> 00:11:16,427
Faut désamorcer,

263
00:11:16,635 --> 00:11:18,554
avant que ça nous pète à la gueule.

264
00:11:19,221 --> 00:11:20,681
La Présidente

265
00:11:20,890 --> 00:11:23,559
est au fait de la situation,
qui paraît maîtrisée.

266
00:11:25,269 --> 00:11:27,062
Votre avis
sur le "glouglou qui tue" ?

267
00:11:27,271 --> 00:11:29,690
Une expression lancée
par les médias,

268
00:11:29,899 --> 00:11:32,026
pour faire peur et doper l'audimat.

269
00:11:33,194 --> 00:11:35,488
- C'est dingue.
- Oui, il assure.

270
00:11:36,447 --> 00:11:38,699
J'ai reçu un mail
de la mère porteuse.

271
00:11:38,866 --> 00:11:39,617
Elle accepte.

272
00:11:39,825 --> 00:11:41,869
Elle va avoir notre brioche au four.

273
00:11:42,536 --> 00:11:46,165
Et toi, mon pain dans la tronche,
si tu te concentres pas.

274
00:11:46,373 --> 00:11:47,416
La Présidente ?

275
00:11:47,625 --> 00:11:49,085
Faites-vous dévitaliser,

276
00:11:49,293 --> 00:11:52,546
<i>et je verrai si en une heure,
vous reprenez le collier.</i>

277
00:11:52,713 --> 00:11:54,298
Au lieu de torcher le service,

278
00:11:54,507 --> 00:11:57,635
il ouvre même le lit
et laisse un petit bonbon.

279
00:11:57,802 --> 00:12:01,347
C'est toute la différence
entre un trois et un quatre-étoiles.

280
00:12:02,932 --> 00:12:04,183
On démarre par qui ?

281
00:12:04,391 --> 00:12:07,478
Le député Jaeger, du Wisconsin.

282
00:12:07,645 --> 00:12:10,064
Celui qui se tape des putes ?

283
00:12:10,648 --> 00:12:11,774
Laisse tomber,

284
00:12:11,982 --> 00:12:13,901
tous font des orgies à la Caligula.

285
00:12:14,318 --> 00:12:15,986
Vous y voyez... ?

286
00:12:16,153 --> 00:12:17,404
Oui, c'est bon.

287
00:12:18,197 --> 00:12:19,949
Joyeux Thanksgiving.
La Présidente.

288
00:12:20,116 --> 00:12:21,826
M. le député Jaeger est là ?

289
00:12:21,992 --> 00:12:24,370
- <i>Bien sûr, ne quittez pas.</i>
- Merci.

290
00:12:24,537 --> 00:12:27,123
La Présidente en personne,
c'est bluffant.

291
00:12:27,289 --> 00:12:29,166
J'en tomberais de l'armoire.

292
00:12:29,750 --> 00:12:31,168
Mme la Présidente, bonjour.

293
00:12:31,335 --> 00:12:32,503
<i>M. le député.</i>

294
00:12:32,711 --> 00:12:34,213
<i>Comment allez-vous ?</i>

295
00:12:34,380 --> 00:12:36,715
À vrai dire,
l'ambiance n'est pas festive.

296
00:12:36,924 --> 00:12:38,426
Mon couple bat de l'aile.

297
00:12:38,634 --> 00:12:40,052
Bingo, les putes.

298
00:12:40,678 --> 00:12:43,472
Vous savez sûrement
pourquoi j'appelle.

299
00:12:43,639 --> 00:12:45,683
<i>Naturellement. La salmonellose.</i>

300
00:12:45,891 --> 00:12:47,309
Comptez-vous prendre la parole ?

301
00:12:47,476 --> 00:12:50,146
La thérapie de couple
m'a appris une chose :

302
00:12:50,312 --> 00:12:52,314
il faut oser parler aux gens.

303
00:12:52,481 --> 00:12:55,943
Si ça vient directement de vous,
tout est pardonné.

304
00:12:56,152 --> 00:12:57,820
Le queutard me coache.

305
00:12:58,028 --> 00:13:01,115
Et l'état d'urgence,
pouvez-vous le décréter ?

306
00:13:01,282 --> 00:13:03,242
<i>Oui, mais hélas, je dois raccrocher.</i>

307
00:13:03,409 --> 00:13:06,328
<i>J'espère pouvoir compter
sur votre voix.</i>

308
00:13:06,537 --> 00:13:07,455
Joyeux Thanksgiving.

309
00:13:07,621 --> 00:13:09,915
Misère.
On s'en fait encore combien ?

310
00:13:10,082 --> 00:13:11,876
Alors, on a le député Coffey.

311
00:13:12,042 --> 00:13:14,545
Coffey.
Dans quoi il trempe son biscuit ?

312
00:13:14,754 --> 00:13:16,881
Le communiqué
du ministère de la Santé.

313
00:13:17,089 --> 00:13:19,300
Vous connaissez
un palace pas cher ?

314
00:13:19,508 --> 00:13:20,760
Oui, aux Philippines.

315
00:13:20,968 --> 00:13:23,929
60 nouveaux cas,
notamment dans le New Hampshire,

316
00:13:24,096 --> 00:13:25,723
tenu par Harry Sherman.

317
00:13:25,931 --> 00:13:29,351
La dinde, il la bouffe mixée
et avec une paille.

318
00:13:29,560 --> 00:13:31,479
Mais oui, les dindes ont un hôtel !

319
00:13:31,687 --> 00:13:33,981
Allons voir la kung-fu panda.

320
00:13:34,190 --> 00:13:36,066
- <i>Allô ?</i>
- J'ai un scoop.

321
00:13:36,233 --> 00:13:38,861
Notre mère porteuse
a donné son feu vert.

322
00:13:39,069 --> 00:13:40,321
Alléluia ! Sérieux ?

323
00:13:40,529 --> 00:13:42,782
Ça se fête : à nous le cinq-à-sept.

324
00:13:42,990 --> 00:13:45,826
- Où ? Au sous-sol ?
- <i>Pas cette fois.</i>

325
00:13:46,035 --> 00:13:48,370
Big Mike t'a gâtée :
une suite au Willard.

326
00:13:48,579 --> 00:13:51,999
Je te textote...
Non, je te sextote le numéro.

327
00:13:53,876 --> 00:13:54,752
Sherman va mal ?

328
00:13:54,960 --> 00:13:56,837
Selon CNN et Fox, extrêmement,

329
00:13:57,003 --> 00:13:59,798
mais Fox le dit tout en blondeur
et en nibars.

330
00:13:59,964 --> 00:14:02,509
Mince, c'est quoi, ça ?
Des peluches ?

331
00:14:02,717 --> 00:14:03,676
Vous avez... ?

332
00:14:03,843 --> 00:14:05,470
Une brosse. Et hop.

333
00:14:10,266 --> 00:14:11,226
Inouï.

334
00:14:12,393 --> 00:14:15,021
Je peux ravoir un café ?
Je suis en manque.

335
00:14:15,230 --> 00:14:16,606
À votre service.

336
00:14:18,233 --> 00:14:21,820
Une dose de lait, un trait de crème,

337
00:14:21,986 --> 00:14:25,073
un sucre, une sucrette.

338
00:14:33,164 --> 00:14:34,207
Putain, le con.

339
00:14:34,791 --> 00:14:36,835
Oui, M. le député, le vice-président

340
00:14:37,043 --> 00:14:39,838
possède assurément la carrure
d'un Président.

341
00:14:40,380 --> 00:14:42,382
Écoutez, je vous rappellerai,

342
00:14:42,590 --> 00:14:46,261
M. le député. Merci beaucoup.
Joyeux Thanksgiving.

343
00:14:46,719 --> 00:14:48,221
Sherman est mort.

344
00:14:48,430 --> 00:14:51,850
Aïe, aïe ! Évitez ce genre
d'effets de surprise.

345
00:14:52,058 --> 00:14:55,437
- Ça vient de tomber.
- Il aurait pu tenir jusqu'à lundi !

346
00:14:55,645 --> 00:14:58,481
Dans un sens,
c'est une excellente nouvelle.

347
00:14:58,648 --> 00:14:59,858
Mais encore ?

348
00:15:00,066 --> 00:15:01,651
On a perdu notre doyen,

349
00:15:01,818 --> 00:15:03,945
et la Présidente doit parler
cagoulée.

350
00:15:04,112 --> 00:15:05,905
Vous oubliez l'essentiel.

351
00:15:06,114 --> 00:15:09,159
Sa mort, c'est une voix de moins
pour O'Brien.

352
00:15:09,367 --> 00:15:11,244
Et peut-être une de plus pour nous,

353
00:15:11,411 --> 00:15:13,204
si son successeur est élu à temps.

354
00:15:13,371 --> 00:15:15,707
Le New Hampshire
sera la clé de la victoire.

355
00:15:15,915 --> 00:15:17,917
Si j'avais su,
je l'aurais achevé, moi.

356
00:15:18,084 --> 00:15:20,003
Jeff, l'oncle de Jonah, arrive.

357
00:15:20,170 --> 00:15:22,380
Il fait la pluie et le beau temps,
là-bas.

358
00:15:22,547 --> 00:15:25,300
C'est un tout petit bonhomme, non ?

359
00:15:25,508 --> 00:15:26,634
- Fait chier !
- Quoi ?

360
00:15:26,801 --> 00:15:28,803
O'Brien a présenté ses condoléances.

361
00:15:28,970 --> 00:15:31,723
- Mettons quelqu'un sur le coup.
- Pas Doyle.

362
00:15:31,931 --> 00:15:35,143
Tout, mais pas lui.
Je me le trimballe comme un abcès.

363
00:15:35,351 --> 00:15:37,020
Je ne vous promets rien.

364
00:15:37,228 --> 00:15:38,396
Vous charriez.

365
00:15:40,106 --> 00:15:40,857
C'est quoi ?

366
00:15:41,441 --> 00:15:42,776
Votre repas de fête.

367
00:15:42,984 --> 00:15:45,445
Pour deux ?
Charlie vient pas, tu le sais.

368
00:15:45,653 --> 00:15:48,740
Mais au cas
où vous auriez envie de compagnie.

369
00:15:49,908 --> 00:15:51,785
Simplement pour papoter.

370
00:15:52,368 --> 00:15:53,495
Ou ne rien dire.

371
00:15:54,079 --> 00:15:55,455
- J'ai pas faim.
- Itou.

372
00:15:56,414 --> 00:15:57,874
- Encore ?
- Sherman est mort.

373
00:15:58,083 --> 00:15:59,375
Reparlez à la nation.

374
00:15:59,584 --> 00:16:02,337
"Séance chez le dentiste"
signifie quoi, en fait ?

375
00:16:02,504 --> 00:16:05,298
"Blanchiment anal" ?
Si tel est le cas,

376
00:16:05,507 --> 00:16:06,633
assumez, voilà tout.

377
00:16:06,800 --> 00:16:09,594
Les Américains s'y feront,
à la longue.

378
00:16:10,011 --> 00:16:12,305
Sincèrement,
elle n'a pas bonne mine.

379
00:16:12,472 --> 00:16:15,725
Sincèrement, je doute
de la sincérité de votre sincérité.

380
00:16:15,934 --> 00:16:19,020
Conclusion,
je veux voir la Présidente.

381
00:16:19,229 --> 00:16:20,980
- Inutile.
- Pas son émissaire.

382
00:16:21,147 --> 00:16:22,524
Elle veut me carotter ?

383
00:16:22,732 --> 00:16:26,486
Qu'elle me le dise
par son trou de balle étincelant.

384
00:16:27,028 --> 00:16:28,196
Ce marathon

385
00:16:28,405 --> 00:16:30,740
a été un véritable <i>tour de force</i>.

386
00:16:30,907 --> 00:16:32,701
Plutôt une perte <i>of</i> temps.

387
00:16:32,909 --> 00:16:36,037
Vous m'avez cru trop occupé
par vos spams

388
00:16:36,204 --> 00:16:39,207
pour remarquer
que vous parliez de courgette,

389
00:16:39,416 --> 00:16:43,128
Atlantic City et Pfizer.
Trois clients de Sidney Purcell,

390
00:16:43,336 --> 00:16:45,088
alias
Pourquoi-ce-type-m'appelle.

391
00:16:45,297 --> 00:16:47,632
J'ai prononcé des tas d'autres mots.

392
00:16:48,341 --> 00:16:50,552
Je suis sûr d'avoir dit "faites"

393
00:16:50,719 --> 00:16:53,263
et aussi "gaffe".

394
00:16:54,764 --> 00:16:56,766
J'ignore quel est votre objectif.

395
00:16:56,975 --> 00:16:58,810
Mais j'en suis.
Des oreilles humaines

396
00:16:59,019 --> 00:17:01,771
pour en faire un collier ?
Je vous dégote ça !

397
00:17:03,231 --> 00:17:06,568
Sauf erreur,
vous avez fait... une dépression.

398
00:17:06,776 --> 00:17:08,320
C'en était pas une.

399
00:17:08,487 --> 00:17:11,573
Plutôt une indigestion
psychologique.

400
00:17:11,781 --> 00:17:15,327
Vous rentrez du Nevada,
après un échec. C'est stressant.

401
00:17:15,535 --> 00:17:17,454
Vous semblez partir en live.

402
00:17:17,662 --> 00:17:20,207
Enfin, c'est ce que
je vais devoir raconter.

403
00:17:20,373 --> 00:17:21,833
À mon grand regret.

404
00:17:23,543 --> 00:17:25,837
OK. Je sais même pas
de quoi on parle.

405
00:17:26,004 --> 00:17:28,215
De votre état mental, Dan.

406
00:17:31,468 --> 00:17:34,554
Vous avez les lèvres gercées.
Où est mon baume ?

407
00:17:34,721 --> 00:17:35,680
Miam !

408
00:17:36,807 --> 00:17:40,018
Ben amène Doyle,
qui tenait à vous voir.

409
00:17:40,227 --> 00:17:43,396
Si je puis me permettre,
soyez aimable avec lui.

410
00:17:43,772 --> 00:17:45,440
Je le sais pertinemment.

411
00:17:45,607 --> 00:17:48,443
Pourquoi on me répète toujours
d'être aimable ?

412
00:17:48,652 --> 00:17:50,195
Tiens, tiens.

413
00:17:52,739 --> 00:17:54,366
Nom d'une pipe en bois.

414
00:17:54,533 --> 00:17:55,909
Andrew.

415
00:17:57,160 --> 00:17:59,746
Vous l'aurez compris,
pas de dévitalisation.

416
00:18:00,163 --> 00:18:01,289
Merci, je gère.

417
00:18:01,456 --> 00:18:02,749
Venez vous asseoir.

418
00:18:02,958 --> 00:18:06,128
Je vous suis infiniment
reconnaissante

419
00:18:06,294 --> 00:18:10,632
de renoncer à votre Thanksgiving
pour venir me voir. Merci.

420
00:18:10,841 --> 00:18:13,802
Adversaire ou pas,
Sherman était un chic type,

421
00:18:13,969 --> 00:18:16,263
même s'il parlait encore de "négro".

422
00:18:16,888 --> 00:18:18,265
Nul n'est parfait.

423
00:18:18,473 --> 00:18:20,100
Arrêtez votre sketch.

424
00:18:20,308 --> 00:18:22,185
Vous m'évitez depuis deux mois.

425
00:18:22,352 --> 00:18:24,896
- Toutes mes excuses.
- Écoutez-moi.

426
00:18:25,105 --> 00:18:28,316
J'irai les éblouir,
avec mon sourire parfait

427
00:18:28,483 --> 00:18:29,818
et mon charisme carnassier.

428
00:18:30,485 --> 00:18:31,736
Mais en échange,

429
00:18:32,237 --> 00:18:34,406
je veux le ministère des A. E.

430
00:18:40,412 --> 00:18:41,997
J'en rêve depuis toujours.

431
00:18:42,205 --> 00:18:43,874
Hughes me l'avait promis,

432
00:18:44,082 --> 00:18:46,668
s'il avait remporté
un second mandat.

433
00:18:46,835 --> 00:18:48,712
Et il devait aussi vous jeter.

434
00:18:48,920 --> 00:18:50,755
Votre charisme carnassier
en action.

435
00:18:50,964 --> 00:18:52,507
J'en raffole.

436
00:18:54,843 --> 00:18:57,554
Andrew, je suis une femme de parole.

437
00:18:57,762 --> 00:18:59,389
Et je vous donne ma parole.

438
00:19:00,765 --> 00:19:02,684
- Ça me va.
- Parfait.

439
00:19:02,893 --> 00:19:05,103
Ben est un cogneur ? Déménagez.

440
00:19:05,770 --> 00:19:07,314
- Hilarant.
- Sérieux.

441
00:19:07,522 --> 00:19:11,610
Si vous ne portez pas plainte,
il finira par vous tuer.

442
00:19:11,776 --> 00:19:14,654
Impayables, les vannes
sur la violence conjugale.

443
00:19:17,365 --> 00:19:18,742
<i>Comme vous savez,</i>

444
00:19:18,950 --> 00:19:21,286
<i>le député Sherman
vient de décéder,</i>

445
00:19:21,453 --> 00:19:24,331
<i>à l'hôpital,
dans son bien-aimé New Hampshire.</i>

446
00:19:25,582 --> 00:19:27,918
J'ai un tuyau pour vous. Du lourd.

447
00:19:28,126 --> 00:19:30,962
Tom manigance quelque chose
avec Purcell.

448
00:19:31,421 --> 00:19:32,214
Quoi donc ?

449
00:19:32,422 --> 00:19:34,090
À chaque intervention,

450
00:19:34,299 --> 00:19:36,092
il évoque un client de Purcell.

451
00:19:36,259 --> 00:19:38,428
La courgette, Pfizer,
le saumon d'élevage.

452
00:19:38,595 --> 00:19:39,888
Tom est pas idiot.

453
00:19:40,096 --> 00:19:41,389
C'est systématique,

454
00:19:41,556 --> 00:19:43,683
et je lui ai mis le nez
dans son caca.

455
00:19:44,434 --> 00:19:45,185
Et ?

456
00:19:45,393 --> 00:19:47,312
- Il m'a traité de dingue.
- J'ai pigé.

457
00:19:47,979 --> 00:19:50,232
- Quoi ?
- T'es totalement chtarbé.

458
00:19:50,649 --> 00:19:52,943
Genre, filets de bave qui coulent.

459
00:19:54,694 --> 00:19:55,737
Tom James...

460
00:19:55,946 --> 00:19:57,322
J'étais en panique !

461
00:19:58,073 --> 00:19:59,324
Tom James...

462
00:20:00,408 --> 00:20:03,411
En putain de crise de panique !
Bordel !

463
00:20:04,287 --> 00:20:05,038
Bien imité.

464
00:20:05,705 --> 00:20:07,541
Félicitations, Mme McLintock.

465
00:20:09,251 --> 00:20:12,754
J'ai des abats qui mijotent,
et cinq affamés à nourrir.

466
00:20:12,963 --> 00:20:14,422
Alors, presto.

467
00:20:14,631 --> 00:20:17,092
J'ai la gâchette la plus rapide
de D.C.

468
00:20:19,386 --> 00:20:20,637
Ça sent quoi ?

469
00:20:21,138 --> 00:20:24,099
Rien du tout.
À part le parfum de la passion.

470
00:20:24,307 --> 00:20:26,810
Non, y a une odeur. Tu la sens pas ?

471
00:20:27,519 --> 00:20:29,354
Il est comment, Tom James ?

472
00:20:29,563 --> 00:20:30,480
Si grand que ça ?

473
00:20:30,647 --> 00:20:32,691
Faudrait que je retourne bosser.

474
00:20:32,899 --> 00:20:34,234
Tu viens de te poser.

475
00:20:34,442 --> 00:20:37,279
Raconte Vegas.
Vous vous êtes bien amusées ?

476
00:20:37,487 --> 00:20:38,780
Une sur deux, oui.

477
00:20:38,947 --> 00:20:41,825
Mais ce qui se passe à Vegas
reste à Vegas.

478
00:20:42,033 --> 00:20:44,911
Bon sang, pour la dernière fois,
c'était pas Vegas !

479
00:20:45,120 --> 00:20:47,205
Pas de grossièretés
devant les petits.

480
00:20:47,747 --> 00:20:48,498
J'y vais.

481
00:20:48,707 --> 00:20:50,792
Stop, ou j'appelle vos pères.

482
00:20:51,334 --> 00:20:54,045
- T'as pas de téléphone, bordel ?
- Ils l'ont planqué.

483
00:20:54,254 --> 00:20:55,380
J'ai à te parler.

484
00:20:55,797 --> 00:20:58,216
Bravo de vouloir devenir un cageot.

485
00:20:58,425 --> 00:20:59,801
- C'est qui ?
- Dan.

486
00:20:59,968 --> 00:21:01,386
Fais-le entrer.

487
00:21:01,595 --> 00:21:03,555
- C'est Thanksgiving.
- Pitié, non.

488
00:21:04,514 --> 00:21:05,849
Dixit le gouverneur,

489
00:21:06,057 --> 00:21:09,311
une législative partielle
aura lieu avant Noël.

490
00:21:09,519 --> 00:21:11,354
- Mais...
- Ça a l'air énorme.

491
00:21:11,563 --> 00:21:16,109
Aussi énorme, puissant et savoureux
que les meules de Serena Williams.

492
00:21:16,818 --> 00:21:19,988
La veuve Sherman va annoncer
sa candidature.

493
00:21:20,739 --> 00:21:23,950
Affronter des veuves
me donne des cauchemars.

494
00:21:24,159 --> 00:21:25,410
On a une liste de noms.

495
00:21:25,577 --> 00:21:28,538
Parfait, envoyez-la-moi,
je suis à court de PQ.

496
00:21:28,705 --> 00:21:29,456
Pardon ?

497
00:21:29,664 --> 00:21:32,709
C'est pas vous
qui me donnez une liste, Barbichu.

498
00:21:32,917 --> 00:21:34,252
Faites-en une boulette,

499
00:21:34,461 --> 00:21:38,256
confiez-la à un pigeon voyageur.
Il la lui livrera par l'urètre.

500
00:21:38,923 --> 00:21:41,843
- Qui est votre poulain ?
- Mon neveu, Ezra.

501
00:21:42,051 --> 00:21:45,138
- Que d'excellents échos.
- Brillant, beau gosse.

502
00:21:45,305 --> 00:21:48,141
Une femme qui restera bandante
après avoir pondu.

503
00:21:48,349 --> 00:21:50,143
Croyez-moi, il finira Président,

504
00:21:50,351 --> 00:21:51,728
un jour, mais...

505
00:21:51,936 --> 00:21:54,397
Ezra sert actuellement
en Afghanistan.

506
00:21:54,606 --> 00:21:57,192
Et pour vaincre la veuve,
ça va chier des bulles.

507
00:21:57,358 --> 00:21:58,526
J'ai des principes.

508
00:21:58,735 --> 00:22:01,738
Moi aussi,
j'évite de caguer dans mon bain.

509
00:22:01,946 --> 00:22:04,240
Il nous faut de la chair à canon.

510
00:22:04,449 --> 00:22:06,201
Un crétin de première,

511
00:22:06,367 --> 00:22:08,495
prêt à prendre
ce nid de mitrailleuses,

512
00:22:08,703 --> 00:22:11,289
à sacrifier sa réput'
et puis, à dégager,

513
00:22:11,498 --> 00:22:13,041
pour qu'Ezra s'infiltre.

514
00:22:13,500 --> 00:22:16,419
Vous avez une liste
de crétins de première ?

515
00:22:17,003 --> 00:22:19,297
Avec un seul nom dessus.

516
00:22:19,506 --> 00:22:21,508
<i>Chez moi, on remplaçait la dinde</i>

517
00:22:21,716 --> 00:22:25,845
<i>par un délicieux saumon d'élevage,
accompagné de courgettes.</i>

518
00:22:26,054 --> 00:22:28,223
- Deux clients.
- Ça veut dire quoi ?

519
00:22:28,431 --> 00:22:31,059
- J'en sais rien.
- Comment il pourrait savoir ?

520
00:22:31,226 --> 00:22:35,230
Pommes ou noix de pécan, les tartes.
Vous voulez quoi ?

521
00:22:35,396 --> 00:22:37,315
Un petit bout des deux, merci.

522
00:22:38,066 --> 00:22:39,025
Les deux, hein ?

523
00:22:39,234 --> 00:22:39,984
Pourquoi pas ?

524
00:22:40,193 --> 00:22:42,612
Je vais te le dire,
tombeur de mes couilles.

525
00:22:42,821 --> 00:22:45,281
T'as couché avec mes deux filles.

526
00:22:45,490 --> 00:22:47,033
T'as pas honte ?

527
00:22:47,242 --> 00:22:49,160
Chérie, je viens de percuter.

528
00:22:49,327 --> 00:22:50,703
Tu veux te taper ma femme.

529
00:22:50,912 --> 00:22:52,288
Ciao, la compagnie !

530
00:22:52,497 --> 00:22:54,624
- Salut, Dan !
- Excusez-le.

531
00:22:55,792 --> 00:22:56,543
Mme Ryan,

532
00:22:56,751 --> 00:22:57,961
j'adore vos photos.

533
00:22:59,421 --> 00:23:02,465
Sacrées quenottes !
Dignes du lapin-garou.

534
00:23:02,674 --> 00:23:05,844
J'étais précoce. À 4 ans,
j'avais toutes mes définitives.

535
00:23:06,052 --> 00:23:07,971
Et tu étais encore tenu en laisse ?

536
00:23:08,138 --> 00:23:09,806
Joyeux Thanksgiving !

537
00:23:10,682 --> 00:23:14,144
On n'aura pas tous du blanc.
Évitons une 3e Guerre mondiale.

538
00:23:14,352 --> 00:23:16,020
On s'en fout.
Écoute-moi.

539
00:23:16,229 --> 00:23:18,857
Sherman étant mort,
il va y avoir une partielle

540
00:23:19,023 --> 00:23:20,859
pour le remplacer et...

541
00:23:21,776 --> 00:23:25,029
Tu veux que je tape aux portes
pour Ezra, le héros militaire.

542
00:23:25,196 --> 00:23:27,907
Non, je veux
que tu fasses campagne.

543
00:23:29,033 --> 00:23:30,827
Que je fasse sa campagne ?

544
00:23:31,035 --> 00:23:34,831
Non, Jonah, que tu fasses campagne
pour être élu.

545
00:23:45,258 --> 00:23:46,176
Joni ?

546
00:23:47,051 --> 00:23:50,054
Oh Seigneur,
Toi qui me guides et m'inspires,

547
00:23:50,221 --> 00:23:52,640
j'emprunte la voie
que Tu m'indiques,

548
00:23:52,807 --> 00:23:55,226
avec vaillance et enthousiasme,

549
00:23:55,435 --> 00:23:58,354
et je vais tout déchirer grave.
Amen.

550
00:23:59,564 --> 00:24:02,275
L'histoire de Jonah Ryan,
chapitre 5 :

551
00:24:02,484 --> 00:24:04,819
la Chambre s'incline devant J-Man.

552
00:24:04,986 --> 00:24:06,362
Je vais être député !

553
00:24:06,571 --> 00:24:09,824
Extra ! Pour de vrai,
ou dans un monde virtuel ?

554
00:24:10,033 --> 00:24:12,786
Affronter la veuve
sera comme gravir l'Everest,

555
00:24:12,994 --> 00:24:14,579
le zob agrafé à un piano.

556
00:24:14,788 --> 00:24:16,664
Je voterai pour cette malheureuse.

557
00:24:16,873 --> 00:24:18,750
Je suis l'homme de tous les défis.

558
00:24:18,958 --> 00:24:20,085
Sauf du seau d'eau glacée.

559
00:24:20,251 --> 00:24:22,087
Rien à foutre du seau d'eau glacée.

560
00:24:22,295 --> 00:24:24,339
Ça a sensibilisé à la SLA.

561
00:24:24,547 --> 00:24:26,758
- C'est qui, lui ?
- Richard Splett.

562
00:24:26,966 --> 00:24:28,551
- Splett ?
- Splett.

563
00:24:29,469 --> 00:24:31,179
Tu ne feras qu'un mandat.

564
00:24:31,387 --> 00:24:34,557
Tu es un simple...
bouche-trou en attendant Ezra.

565
00:24:34,766 --> 00:24:36,392
Moi, j'y suis, j'y reste.

566
00:24:36,559 --> 00:24:38,686
Au départ,
j'en avais pour trois semaines.

567
00:24:38,895 --> 00:24:41,689
Pire qu'un staphylo doré.
Je m'accroche à vie !

568
00:24:41,898 --> 00:24:43,358
Écoute-moi bien :

569
00:24:43,525 --> 00:24:45,276
je demande pas, j'ordonne.

570
00:24:45,485 --> 00:24:48,571
J'y peux rien
si Ezra-plapla me lèche le scrotum,

571
00:24:48,737 --> 00:24:52,116
et devient mon faire-valoir,
tel Simon avec Garfunkel.

572
00:24:52,324 --> 00:24:54,576
Descends d'un étage une minute.

573
00:24:54,952 --> 00:24:56,954
Écoute-moi, trisomie ambulante.

574
00:24:57,121 --> 00:24:59,665
Je ferais élire
un étron dans une capote.

575
00:24:59,873 --> 00:25:02,376
Tu es mon pantin.
Tu vas danser pour moi,

576
00:25:02,542 --> 00:25:06,380
et quand je te remettrai
dans ta boîte, tu me remercieras

577
00:25:06,588 --> 00:25:09,007
d'avoir exhibé ta carcasse en bois
sur scène.

578
00:25:09,216 --> 00:25:11,885
Est-ce que t'as compris ou pas ?

579
00:25:13,345 --> 00:25:14,721
Oui, chef. Désolé.

580
00:25:16,098 --> 00:25:18,767
- Lâche-moi.
- Ne hurle pas sur Joni.

581
00:25:18,975 --> 00:25:21,520
Chapeau, boss.
Puis-je me joindre à vous ?

582
00:25:21,728 --> 00:25:24,314
- Mon cher dircom.
- Si je le mérite.

583
00:25:24,523 --> 00:25:25,857
Y aura une sélection.

584
00:25:25,982 --> 00:25:28,527
<i>Point presse de la Maison-Blanche
20h03</i>

585
00:25:30,153 --> 00:25:32,114
Je réponds à quelques questions,

586
00:25:32,322 --> 00:25:34,116
et ce sera encore à vous.

587
00:25:34,282 --> 00:25:36,451
On peut choper la salmonellose

588
00:25:36,660 --> 00:25:39,746
si on fait l'amour
dans le lit d'une dinde ?

589
00:25:39,913 --> 00:25:40,706
Pardon ?

590
00:25:40,872 --> 00:25:44,084
Pour info, la dinde n'y était plus.
Oubliez.

591
00:25:44,292 --> 00:25:45,293
À tout de suite.

592
00:25:47,796 --> 00:25:48,672
Vous désirez ?

593
00:25:48,880 --> 00:25:50,757
Et le Napoléon du New Hampshire ?

594
00:25:50,966 --> 00:25:52,926
Il... fourmille d'idées.

595
00:25:53,135 --> 00:25:55,679
Super.
Punaise ! Regardez-moi ça.

596
00:25:56,179 --> 00:25:58,181
<i>Pourquoi ce silence présidentiel ?</i>

597
00:25:58,390 --> 00:26:00,976
Quelque part,
mon sosie se fait brouter,

598
00:26:01,143 --> 00:26:02,644
et moi, je me farcis ça.

599
00:26:03,186 --> 00:26:04,354
Faut m'exfiltrer !

600
00:26:09,109 --> 00:26:11,862
Quand l'amiral Burger
a suggéré cette visite,

601
00:26:12,028 --> 00:26:15,157
je n'ai pas hésité à sacrifier

602
00:26:15,365 --> 00:26:19,202
cette fête de Thanksgiving
avec ma fille chérie Catherine,

603
00:26:19,411 --> 00:26:21,913
pour me rendre aux côtés
de nos valeureux

604
00:26:22,414 --> 00:26:24,166
soldats des mers.

605
00:26:27,044 --> 00:26:30,047
Et merci aux journalistes
de leur compréhension.

606
00:26:30,213 --> 00:26:32,966
Comme ce voyage était top secret,

607
00:26:33,175 --> 00:26:34,843
j'ai disparu des radars

608
00:26:35,052 --> 00:26:36,553
ces derniers jours.

609
00:26:36,762 --> 00:26:39,389
J'en profite aussi
pour vous présenter

610
00:26:39,598 --> 00:26:43,518
M. le député Bill Jaeger,
qui vient du bel État du Wisconsin.

611
00:26:43,727 --> 00:26:44,644
Tout est prêt.

612
00:26:44,853 --> 00:26:47,439
- Thanksgiving s'est bien passé ?
- Oui.

613
00:26:48,273 --> 00:26:50,192
- Vous étiez où ?
- Dans le Maryland.

614
00:26:50,650 --> 00:26:51,777
J'y suis née !

615
00:26:51,985 --> 00:26:53,278
Je sais.

616
00:26:54,613 --> 00:26:55,447
Euh...

617
00:26:56,031 --> 00:26:57,491
- M'enfin !
- Je rêve ?

618
00:26:57,991 --> 00:26:58,909
Je la calcule pas.

619
00:27:00,410 --> 00:27:02,829
De la dinde végétale toute chaude ?

620
00:27:03,038 --> 00:27:03,872
La pince ?

621
00:27:04,039 --> 00:27:05,791
Je tiens volontiers vos lunettes.

622
00:27:05,957 --> 00:27:06,708
Non, merci.

623
00:27:07,251 --> 00:27:09,169
C'est de la dinde végétale.

624
00:27:09,378 --> 00:27:11,296
- Un mélange de...
- Protéines de blé.

625
00:27:11,463 --> 00:27:13,340
Et de tofu bio.

626
00:27:13,507 --> 00:27:14,425
Bon appétit.

627
00:27:14,591 --> 00:27:17,302
- On frôle la mutinerie.
- On frôle la mut...

628
00:27:17,511 --> 00:27:20,264
Pour vous faire du lard !
Enfin, y a zéro gras.

629
00:27:20,431 --> 00:27:21,723
Un texto de Ben.

630
00:27:21,890 --> 00:27:25,394
"Nickel, votre alibi.
Continuez à la jouer <i>Top Gun</i>.

631
00:27:25,561 --> 00:27:28,856
"Et Jonah se présente comme député
du New Hampshire."

632
00:27:32,651 --> 00:27:34,778
Comment ça ? Oh là là.

633
00:27:39,575 --> 00:27:41,410
- Bon appétit.
- Merci.

634
00:27:42,786 --> 00:27:44,747
Et merde. Fait chier.

635
00:27:44,955 --> 00:27:48,167
Je parie que ça contient
20 épis de maïs. Voire plus.

636
00:27:48,333 --> 00:27:49,918
Plein de gros épis.

637
00:27:50,919 --> 00:27:52,212
Bon Dieu...

638
00:27:53,422 --> 00:27:55,382
C'est quoi encore, cette connerie ?

639
00:27:55,549 --> 00:27:56,300
Bon appétit.

640
00:27:56,508 --> 00:27:59,011
Adaptation : Claudia Faes,
DUBBING BROTHERS

641
00:27:59,762 --> 00:28:02,264
Sous-titrage : Vdm

