1
00:00:18,226 --> 00:00:21,438
<i>le Willard, Washington
Veille de Thanksgiving, 9h30</i>

2
00:00:21,689 --> 00:00:22,899
C'est l'heure.

3
00:00:26,611 --> 00:00:28,362
À Thanksgiving, on a coutume

4
00:00:28,571 --> 00:00:31,824
de partager ce que la Nature
nous offre généreusement.

5
00:00:32,033 --> 00:00:34,827
En particulier, la dinde.

6
00:00:35,036 --> 00:00:39,624
Mais cette année, on ne partagera
ni Pilon ni Canneberge.

7
00:00:40,208 --> 00:00:41,959
C'est Catherine elle-même

8
00:00:42,168 --> 00:00:44,712
qui a choisi leurs noms.
Pas vrai, trésor ?

9
00:00:44,879 --> 00:00:46,756
- Oui, c'est moi.
- C'est elle.

10
00:00:46,964 --> 00:00:50,259
D'autres infos sur les dindes
pour la presse ?

11
00:00:50,468 --> 00:00:52,804
Elles vont vider le minibar,
à l'hôtel ?

12
00:00:53,012 --> 00:00:55,306
On a réservé pour plusieurs nuits,

13
00:00:55,473 --> 00:00:59,268
mais je les conduis tout de suite
dans une ferme pédagogique.

14
00:00:59,477 --> 00:01:01,437
Elles y couleront de belles années.

15
00:01:01,604 --> 00:01:03,105
On les a engraissées,

16
00:01:03,314 --> 00:01:06,901
elles mourront brutalement d'obésité
d'ici deux ans maximum.

17
00:01:07,527 --> 00:01:10,530
Vous avez une version
plus rigolote ?

18
00:01:10,738 --> 00:01:13,241
En vertu des pouvoirs
qui me sont conférés,

19
00:01:13,407 --> 00:01:17,537
j'accorde officiellement
à Pilon et Canneberge

20
00:01:17,745 --> 00:01:19,205
la grâce présidentielle.

21
00:01:19,372 --> 00:01:21,916
Elles ne finiront pas
en menu de fête.

22
00:01:22,083 --> 00:01:23,501
Ni en prison pour fraude.

23
00:01:25,837 --> 00:01:26,838
Mission accomplie.

24
00:01:27,880 --> 00:01:29,924
Elles essaient de s'enfuir !

25
00:01:30,091 --> 00:01:32,260
Ce qu'elles sont crades !

26
00:01:33,761 --> 00:01:35,763
Pourquoi j'ai droit qu'au vert ?

27
00:01:35,972 --> 00:01:37,056
Dites au gorille...

28
00:01:37,223 --> 00:01:39,100
Relax. La sécurité a cafouillé.

29
00:01:39,642 --> 00:01:41,727
Il veut être bleu
du badge aux couilles.

30
00:01:41,894 --> 00:01:43,771
Je te redéploie chez Tom James.

31
00:01:43,980 --> 00:01:47,108
Il manque de bras,
vu que ça va castagner au Congrès.

32
00:01:47,275 --> 00:01:48,526
Il vous fera rien.

33
00:01:48,734 --> 00:01:50,027
Mais planquez votre soeur.

34
00:01:50,236 --> 00:01:52,572
Vous avez hâte
de fêter Thanksgiving ?

35
00:01:53,447 --> 00:01:55,408
- Vous serez où ?
- Dans le Maryland.

36
00:01:55,575 --> 00:01:57,910
- J'y suis née !
- Je sais.

37
00:01:58,703 --> 00:02:00,621
Dites au député Price

38
00:02:00,830 --> 00:02:03,082
que j'ai gracié
ses dindes puantes du croupion.

39
00:02:03,249 --> 00:02:07,211
Je compte sur lui pour m'assurer
le vote du Missouri à la Chambre.

40
00:02:07,420 --> 00:02:10,882
Bien vu. Le Missouri
est un gros producteur de dindes.

41
00:02:11,090 --> 00:02:13,301
Après le Minnesota.
Avant la Caroline du Nord.

42
00:02:13,509 --> 00:02:14,385
Et l'Arkansas.

43
00:02:14,552 --> 00:02:17,972
Je gracie un airbag défectueux,
et à moi le Michigan.

44
00:02:18,139 --> 00:02:20,516
Le 1er producteur
d'acide sulfurique.

45
00:02:20,683 --> 00:02:23,102
Qui peut enlever les piles de Kent ?

46
00:02:23,269 --> 00:02:25,021
Les derniers chiffres :

47
00:02:25,229 --> 00:02:27,148
construction en berne,
chômage en hausse.

48
00:02:27,356 --> 00:02:30,526
- L'inverse serait idéal.
- Je retourne les courbes.

49
00:02:30,693 --> 00:02:31,527
Ohé !

50
00:02:31,736 --> 00:02:34,906
Ce week-end et demain,
vous avez quartier libre.

51
00:02:35,072 --> 00:02:36,115
Chouette.

52
00:02:36,282 --> 00:02:39,035
Mon mari et moi avons invité
toute sa famille.

53
00:02:39,452 --> 00:02:41,245
Ton mari ? Tu es mariée ?

54
00:02:41,412 --> 00:02:44,248
Depuis l'année dernière.
On était 250.

55
00:02:44,749 --> 00:02:45,666
Aucun collègue.

56
00:02:45,833 --> 00:02:47,502
Maman, je peux te parler ?

57
00:02:48,169 --> 00:02:49,128
En privé.

58
00:02:49,504 --> 00:02:51,589
Mais oui. Qu'y a-t-il ?

59
00:02:53,591 --> 00:02:55,802
Je vais retrouver papa et Monica.

60
00:02:55,968 --> 00:02:57,637
Tu nous rejoins quand ?

61
00:02:58,387 --> 00:03:01,015
Trésor, je ne peux me libérer.

62
00:03:01,224 --> 00:03:03,267
Le 1er Thanksgiving sans mamina.

63
00:03:04,101 --> 00:03:05,728
Rendons grâce à Dieu.

64
00:03:05,937 --> 00:03:07,980
On organise le repas chez elle.

65
00:03:08,856 --> 00:03:10,274
Enfin, chez moi.

66
00:03:10,441 --> 00:03:12,151
Je n'en reviens toujours pas.

67
00:03:12,360 --> 00:03:15,363
Et moi donc.
Mais je dois rester ici,

68
00:03:15,571 --> 00:03:18,407
chouquette,
pour téléphoner aux députés.

69
00:03:18,616 --> 00:03:21,327
Battre le rappel.
Maman doit sortir la cravache.

70
00:03:21,494 --> 00:03:23,204
- Le fouet. Ça fait...
- Madonna.

71
00:03:23,412 --> 00:03:25,289
Et les appeler de là-bas ?

72
00:03:25,498 --> 00:03:27,375
Non, uniquement de Washington.

73
00:03:27,542 --> 00:03:30,044
Le Bureau ovale, ça marque mieux.

74
00:03:30,253 --> 00:03:31,546
On voit "numéro privé",

75
00:03:31,754 --> 00:03:33,464
ou juste l'indicatif, non ?

76
00:03:35,049 --> 00:03:37,552
Maman,
le mess de la Maison-Blanche.

77
00:03:37,718 --> 00:03:39,929
- C'est splendide, Joni.
- Oui !

78
00:03:40,096 --> 00:03:43,224
Il a été rénové en 1951, par...

79
00:03:45,184 --> 00:03:47,353
Je reviens tout de suite.
Je fais vite.

80
00:03:47,937 --> 00:03:50,231
C'est la salade poulet-mandarine ?

81
00:03:50,439 --> 00:03:52,567
Elle a l'air délicieuse.
Ton badge ?

82
00:03:52,984 --> 00:03:55,194
Mon vieux badge de scout ?

83
00:03:55,403 --> 00:03:58,364
T'es toujours prêt
à montrer ton matos pour entrer,

84
00:03:58,573 --> 00:04:00,658
mais ici, c'est ultra chic.

85
00:04:00,867 --> 00:04:02,743
Il te faut ce joujou bleu.

86
00:04:02,952 --> 00:04:04,162
Ça te fait kiffer ?

87
00:04:04,370 --> 00:04:06,247
Tu vois Grover Cleveland ?

88
00:04:06,455 --> 00:04:10,042
Cette infraction au règlement
le fait chialer, tu crois ?

89
00:04:10,209 --> 00:04:11,252
Je t'emmerde.

90
00:04:11,461 --> 00:04:13,296
M. le vigile, un intrus.

91
00:04:13,504 --> 00:04:14,255
Je m'en vais.

92
00:04:14,422 --> 00:04:17,133
Puisses-tu crever
dans d'atroces souffrances,

93
00:04:17,300 --> 00:04:20,178
étouffé par la bite turgescente
d'un chien.

94
00:04:20,386 --> 00:04:23,598
- Joyeux Thanksgiving, Mme Ryan.
- À vous aussi.

95
00:04:23,806 --> 00:04:25,099
Bon, je suis prêt.

96
00:04:25,308 --> 00:04:27,477
- À quoi ?
- J'ai invité Richard

97
00:04:27,685 --> 00:04:29,353
à passer Thanksgiving avec nous.

98
00:04:29,520 --> 00:04:30,354
Maman !

99
00:04:30,563 --> 00:04:33,232
C'est pas toi qui invites mes amis
à dîner.

100
00:04:33,441 --> 00:04:36,068
C'est moi qui invite mes amis
à dîner.

101
00:04:37,278 --> 00:04:39,113
Richard, veux-tu venir dîner ?

102
00:04:39,237 --> 00:04:41,681
Thanksgiving, 9h29

103
00:04:43,576 --> 00:04:46,662
- Bonjour. Joyeux Thanksgiving...
- Ils sont prêts ?

104
00:04:46,829 --> 00:04:48,748
Ces élections m'ont défigurée.

105
00:04:48,915 --> 00:04:52,251
Mes paupières ressemblent
au scrotum de Keith Richards.

106
00:04:52,418 --> 00:04:53,669
Il en rêverait.

107
00:04:54,337 --> 00:04:55,505
Mike a annoncé

108
00:04:55,713 --> 00:04:57,381
qu'on faisait le pont.

109
00:04:57,590 --> 00:05:00,301
Et la Corée du Nord
mène un exercice militaire.

110
00:05:00,802 --> 00:05:04,472
Exercice ou pas, le Glorieux Leader
fait toujours bouboule.

111
00:05:04,639 --> 00:05:05,848
Sa coiffure aide pas.

112
00:05:06,057 --> 00:05:08,935
La Première ministre de Corée du Sud
veut vous parler.

113
00:05:09,101 --> 00:05:12,104
Et il y a de nouveaux cas
de salmonellose

114
00:05:12,271 --> 00:05:13,898
dus à des volailles.

115
00:05:14,106 --> 00:05:17,693
Dites-lui que je l'appellerai
après vous savez quoi.

116
00:05:17,860 --> 00:05:20,404
- Souhaitez-moi bonne chance.
- Bonne chance.

117
00:05:22,448 --> 00:05:23,449
Mme la Présidente.

118
00:05:23,658 --> 00:05:25,159
- Docteur.
- Asseyez-vous.

119
00:05:25,576 --> 00:05:27,286
Gary. Vous, ici ?

120
00:05:27,495 --> 00:05:28,871
Pour la soutenir.

121
00:05:29,080 --> 00:05:31,040
Karen et moi sommes là pour ça.

122
00:05:31,749 --> 00:05:33,960
- Navré. Comment allez-vous ?
- Bien.

123
00:05:34,127 --> 00:05:36,003
Mais je stresse un peu, j'avoue.

124
00:05:36,212 --> 00:05:37,505
Tout ira bien.

125
00:05:37,672 --> 00:05:38,589
Tout ira bien.

126
00:05:38,798 --> 00:05:41,551
J'ai l'habitude
des valoches sous les yeux.

127
00:05:41,759 --> 00:05:45,012
Valoches ? J'ai cru balloches.
Les <i>sachets de thé</i>, quoi.

128
00:05:45,221 --> 00:05:46,222
C'est mon rayon.

129
00:05:47,265 --> 00:05:48,432
Au sens propre.

130
00:05:48,641 --> 00:05:50,226
Le figuré, il connaît pas.

131
00:05:50,434 --> 00:05:54,105
Bref, pouvez-vous me réexpliquer
la procédure ?

132
00:05:54,313 --> 00:05:55,523
C'est simplissime.

133
00:05:55,690 --> 00:05:59,318
Je ne vais absolument pas inciser
dans le derme,

134
00:05:59,735 --> 00:06:02,947
mais sous la paupière.
Ça provoquera un léger oedème

135
00:06:03,156 --> 00:06:04,407
et quelques hématomes.

136
00:06:04,657 --> 00:06:05,408
Des hématomes ?

137
00:06:05,616 --> 00:06:09,120
Une petite accumulation de sang
sous la peau.

138
00:06:09,287 --> 00:06:10,788
Bagatelle pour un spécialiste.

139
00:06:11,122 --> 00:06:14,333
Et surtout, ces désagréments
auront disparu lundi.

140
00:06:14,542 --> 00:06:16,001
Je ferai 10 ans de moins.

141
00:06:16,168 --> 00:06:17,294
Un bébé Cadum !

142
00:06:18,838 --> 00:06:20,506
- On commence ?
- Allez !

143
00:06:20,714 --> 00:06:22,383
Gary, vous permettez ?

144
00:06:22,550 --> 00:06:24,427
Je peux m'asseoir dans ce coin.

145
00:06:24,593 --> 00:06:25,928
- Je gère.
- Tranquillou.

146
00:06:29,306 --> 00:06:30,516
<i>Le bilan officiel...</i>

147
00:06:30,683 --> 00:06:31,475
Regardez.

148
00:06:31,684 --> 00:06:35,271
<i>37 hospitalisations
dans quatre États.</i>

149
00:06:35,479 --> 00:06:37,648
Elle est en plein photoshopage.

150
00:06:38,232 --> 00:06:40,985
L'Agence de santé publique
va calmer le jeu.

151
00:06:41,193 --> 00:06:44,447
Envoyons aussi Tom James,
il fait l'effet du Xanax.

152
00:06:44,655 --> 00:06:45,990
Le nombre de malades

153
00:06:46,198 --> 00:06:48,033
n'est pas statistiquement
significatif.

154
00:06:48,242 --> 00:06:50,953
Personne ne maîtrise
le non paramétrique ?

155
00:06:51,162 --> 00:06:52,663
Ni la cuisson de la dinde.

156
00:06:54,540 --> 00:06:57,126
Vous êtes là, tant mieux.
Ben m'a dit...

157
00:06:57,293 --> 00:07:01,338
Il nous envoie sur le terrain,
pour l'opération "Calmos, bordel".

158
00:07:01,839 --> 00:07:02,590
Entrez.

159
00:07:02,798 --> 00:07:04,467
Vous tombez à pic.

160
00:07:05,760 --> 00:07:08,846
Je connais : le numéro de la Bête.
Sidney Purcell.

161
00:07:09,054 --> 00:07:11,182
J'ignore pourquoi il me harcèle.

162
00:07:11,348 --> 00:07:12,850
Il a la même notion du "non"

163
00:07:13,017 --> 00:07:16,020
qu'un étudiant bourré
qui joue quarterback.

164
00:07:16,645 --> 00:07:18,814
Bref, en quoi puis-je vous aider ?

165
00:07:18,981 --> 00:07:19,982
Tenez, cadeau.

166
00:07:21,025 --> 00:07:23,027
Carol me devait une fleur.

167
00:07:24,779 --> 00:07:27,406
Voilà qui va effacer
le rictus de Jonah Ryan.

168
00:07:27,615 --> 00:07:29,784
À mon avis, c'est dans son ADN.

169
00:07:29,950 --> 00:07:32,286
Je suis différent de la Présidente.

170
00:07:32,495 --> 00:07:33,829
Avec mon personnel,

171
00:07:33,996 --> 00:07:37,750
je n'agis pas en père alcoolo
qui vient de marcher sur un Lego.

172
00:07:37,958 --> 00:07:39,627
J'apprécie le franc-parler.

173
00:07:39,835 --> 00:07:42,505
À présent,
vous faites partie de mon sérail.

174
00:07:42,713 --> 00:07:43,672
Un honneur.

175
00:07:43,839 --> 00:07:46,342
Levez la main droite
et prêtez serment.

176
00:07:47,968 --> 00:07:50,012
Je me fous de vous. On décolle.

177
00:07:50,221 --> 00:07:51,847
Excellent, monsieur.

178
00:07:52,973 --> 00:07:54,016
C'est une épidémie ?

179
00:07:54,225 --> 00:07:55,392
La Présidente va s'exprimer ?

180
00:07:55,601 --> 00:07:58,145
Elle s'exprimera longuement
d'ici peu...

181
00:07:58,354 --> 00:08:01,273
peut-être très vite,
quand elle l'aura décidé.

182
00:08:01,440 --> 00:08:03,901
Je cède la parole
au Dr Robert Weinberg,

183
00:08:04,068 --> 00:08:05,903
de l'Agence de santé publique.

184
00:08:06,070 --> 00:08:07,238
Dr Weinberg.

185
00:08:09,949 --> 00:08:10,866
Ça craint.

186
00:08:11,075 --> 00:08:13,994
Zen, l'Amérique est rivée
sur le foot.

187
00:08:14,203 --> 00:08:15,830
Non, Wendy est fumasse.

188
00:08:15,996 --> 00:08:19,125
Elle se coltine ses parents,
les miens et ses gosses.

189
00:08:19,333 --> 00:08:22,378
La vache, je sais même pas
qui est chez moi.

190
00:08:22,837 --> 00:08:25,005
Je me demande même
s'il y a quelqu'un.

191
00:08:25,214 --> 00:08:27,133
J'ai honte, mais parfois...

192
00:08:27,341 --> 00:08:29,176
j'ai la trouille de Wendy.

193
00:08:29,635 --> 00:08:31,554
N'empêche, elle a de beaux nichons.

194
00:08:33,639 --> 00:08:34,515
Verdict ?

195
00:08:34,723 --> 00:08:37,017
- Oui, c'est réussi.
- Parfait.

196
00:08:37,226 --> 00:08:39,145
- Navré, madame.
- Coucou.

197
00:08:39,645 --> 00:08:41,439
N'est-elle pas resplendissante ?

198
00:08:41,647 --> 00:08:44,567
On dirait une femme battue
pour un steak trop cuit.

199
00:08:44,775 --> 00:08:45,901
La salmonellose

200
00:08:46,110 --> 00:08:49,029
se propage à toute allure,
avec plus de 200 cas.

201
00:08:49,238 --> 00:08:52,241
Jésus, Marie, Joseph.
Je dois faire une déclaration ?

202
00:08:52,408 --> 00:08:53,659
Je le déconseille.

203
00:08:53,826 --> 00:08:56,078
Personne ne doit voir
votre visage...

204
00:08:56,579 --> 00:08:57,413
en marinade.

205
00:08:57,872 --> 00:09:01,333
Elle vient tout juste
de se faire enlever 10 ans.

206
00:09:01,500 --> 00:09:02,626
Pas totalement.

207
00:09:02,835 --> 00:09:05,379
Ne vous montrez pas.
Ordre du docteur.

208
00:09:05,796 --> 00:09:08,632
Pourquoi le regarder, lui ?
Il est pas toubib.

209
00:09:08,841 --> 00:09:12,470
Il a même pas de diplôme
universitaire digne de ce nom.

210
00:09:12,678 --> 00:09:15,306
Ma licence en hôtellerie
de la fac de Cornell.

211
00:09:15,473 --> 00:09:16,724
Faux.

212
00:09:16,891 --> 00:09:19,143
Refilons le bébé au vice-président.

213
00:09:20,394 --> 00:09:22,605
C'est le vieux visage
du gouvernement.

214
00:09:22,772 --> 00:09:24,648
Le voici, le nouveau visage !

215
00:09:24,857 --> 00:09:27,193
- Et il est superbe.
- Ma foi...

216
00:09:27,401 --> 00:09:29,320
Peut-on demander à Doyle ?

217
00:09:29,528 --> 00:09:30,738
Bon, d'accord.

218
00:09:32,948 --> 00:09:35,534
Lever les yeux au ciel
est un calvaire.

219
00:09:35,743 --> 00:09:37,787
Soit ! Demandez à Doyle.

220
00:09:37,995 --> 00:09:39,663
Mais sans lui dire pourquoi !

221
00:09:41,248 --> 00:09:42,249
Ça va aller.

222
00:09:42,416 --> 00:09:44,376
Prends pas l'habitude
de me tripoter.

223
00:09:46,087 --> 00:09:47,088
La toute 1re fois,

224
00:09:47,296 --> 00:09:49,048
<i>pas de dinde au menu.</i>

225
00:09:49,256 --> 00:09:50,341
<i>C'est fascinant !</i>

226
00:09:50,549 --> 00:09:52,093
<i>Ils ont mangé du cerf</i>

227
00:09:52,259 --> 00:09:54,386
<i>et des légumes.
Maïs, courgette.</i>

228
00:09:54,595 --> 00:09:57,181
Ils ont enguirlandé pépé,
évidemment.

229
00:09:57,389 --> 00:09:59,100
Un classique. Mais pas de dinde.

230
00:09:59,308 --> 00:10:01,936
<i>- Merci.
- De rien. Joyeux Thanksgiving.</i>

231
00:10:02,144 --> 00:10:03,479
<i>Et joyeuse Hanoucca en avance.</i>

232
00:10:03,646 --> 00:10:05,523
<i>On se retrouve après la pub.</i>

233
00:10:06,440 --> 00:10:07,942
Chapeau pour Hanoucca.

234
00:10:08,150 --> 00:10:10,319
Je meurs d'envie de boire un café.

235
00:10:10,486 --> 00:10:13,864
Je vendrais carrément
mon corps de rêve pour un caoua.

236
00:10:14,031 --> 00:10:15,116
M'en parlez pas.

237
00:10:17,827 --> 00:10:19,120
Oui, tout de suite.

238
00:10:20,204 --> 00:10:23,332
Une dose de lait, un trait de crème,
un sucre, une sucrette.

239
00:10:24,333 --> 00:10:25,918
Sans vouloir abuser.

240
00:10:26,377 --> 00:10:27,336
Non, je suis...

241
00:10:27,545 --> 00:10:29,088
"Prêt à me <i>dan-mner</i>."

242
00:10:29,296 --> 00:10:31,632
- M. le VP.
- Je vous inviterais bien,

243
00:10:31,841 --> 00:10:34,468
mais ma femme
ne peut pas vous blairer.

244
00:10:34,635 --> 00:10:36,220
Moi non plus, d'ailleurs.

245
00:10:36,387 --> 00:10:38,264
Et on a jeté la dinde
à la poubelle.

246
00:10:38,472 --> 00:10:39,682
D'où ma présence.

247
00:10:39,849 --> 00:10:42,977
Vous devez monter au créneau
sur la salmonellose.

248
00:10:43,144 --> 00:10:44,311
Et la Présidente ?

249
00:10:44,520 --> 00:10:47,398
Elle se remet
d'une séance chez le dentiste.

250
00:10:47,606 --> 00:10:50,067
Et je n'étais pas au courant,
bordel ?

251
00:10:50,276 --> 00:10:52,445
Il existe un texte pour ces cas-là,

252
00:10:52,611 --> 00:10:54,822
entre le 24e et le 26e Amendement.

253
00:10:55,030 --> 00:10:57,283
Il n'y a eu ni anesthésie
ni perte de capacités.

254
00:10:57,450 --> 00:10:59,201
Inutile de sortir le 25e.

255
00:10:59,410 --> 00:11:01,328
Si elle n'a rien perdu,
au revoir.

256
00:11:01,495 --> 00:11:03,122
Elle n'a pas "rien perdu",

257
00:11:03,289 --> 00:11:06,250
elle n'est pas au maximum
de ses capacités.

258
00:11:07,293 --> 00:11:09,211
Vous êtes
une belle bande d'enfoirés.

259
00:11:09,420 --> 00:11:12,506
La Constitution
n'a pas d'ingrédients au choix.

260
00:11:12,715 --> 00:11:14,175
Vous êtes serein, sûr de vous,

261
00:11:14,341 --> 00:11:16,260
vous incarnez la gravité grincheuse.

262
00:11:16,427 --> 00:11:17,428
Faut désamorcer,

263
00:11:17,636 --> 00:11:19,555
avant que ça nous pète à la gueule.

264
00:11:20,222 --> 00:11:21,682
La Présidente

265
00:11:21,891 --> 00:11:24,560
est au fait de la situation,
qui paraît maîtrisée.

266
00:11:26,270 --> 00:11:28,063
Votre avis
sur le "glouglou qui tue" ?

267
00:11:28,272 --> 00:11:30,691
Une expression lancée
par les médias,

268
00:11:30,900 --> 00:11:33,027
pour faire peur et doper l'audimat.

269
00:11:34,195 --> 00:11:36,489
- C'est dingue.
- Oui, il assure.

270
00:11:37,448 --> 00:11:39,700
J'ai reçu un mail
de la mère porteuse.

271
00:11:39,867 --> 00:11:40,618
Elle accepte.

272
00:11:40,826 --> 00:11:42,870
Elle va avoir notre brioche au four.

273
00:11:43,537 --> 00:11:47,166
Et toi, mon pain dans la tronche,
si tu te concentres pas.

274
00:11:47,374 --> 00:11:48,417
La Présidente ?

275
00:11:48,626 --> 00:11:50,086
Faites-vous dévitaliser,

276
00:11:50,294 --> 00:11:53,547
<i>et je verrai si en une heure,
vous reprenez le collier.</i>

277
00:11:53,714 --> 00:11:55,299
Au lieu de torcher le service,

278
00:11:55,508 --> 00:11:58,636
il ouvre même le lit
et laisse un petit bonbon.

279
00:11:58,803 --> 00:12:02,348
C'est toute la différence
entre un trois et un quatre-étoiles.

280
00:12:03,933 --> 00:12:05,184
On démarre par qui ?

281
00:12:05,392 --> 00:12:08,479
Le député Jaeger, du Wisconsin.

282
00:12:08,646 --> 00:12:11,065
Celui qui se tape des putes ?

283
00:12:11,649 --> 00:12:12,775
Laisse tomber,

284
00:12:12,983 --> 00:12:14,902
tous font des orgies à la Caligula.

285
00:12:15,319 --> 00:12:16,987
Vous y voyez... ?

286
00:12:17,154 --> 00:12:18,405
Oui, c'est bon.

287
00:12:19,198 --> 00:12:20,950
Joyeux Thanksgiving.
La Présidente.

288
00:12:21,117 --> 00:12:22,827
M. le député Jaeger est là ?

289
00:12:22,993 --> 00:12:25,371
- <i>Bien sûr, ne quittez pas.</i>
- Merci.

290
00:12:25,538 --> 00:12:28,124
La Présidente en personne,
c'est bluffant.

291
00:12:28,290 --> 00:12:30,167
J'en tomberais de l'armoire.

292
00:12:30,751 --> 00:12:32,169
Mme la Présidente, bonjour.

293
00:12:32,336 --> 00:12:33,504
<i>M. le député.</i>

294
00:12:33,712 --> 00:12:35,214
<i>Comment allez-vous ?</i>

295
00:12:35,381 --> 00:12:37,716
À vrai dire,
l'ambiance n'est pas festive.

296
00:12:37,925 --> 00:12:39,427
Mon couple bat de l'aile.

297
00:12:39,635 --> 00:12:41,053
Bingo, les putes.

298
00:12:41,679 --> 00:12:44,473
Vous savez sûrement
pourquoi j'appelle.

299
00:12:44,640 --> 00:12:46,684
<i>Naturellement. La salmonellose.</i>

300
00:12:46,892 --> 00:12:48,310
Comptez-vous prendre la parole ?

301
00:12:48,477 --> 00:12:51,147
La thérapie de couple
m'a appris une chose :

302
00:12:51,313 --> 00:12:53,315
il faut oser parler aux gens.

303
00:12:53,482 --> 00:12:56,944
Si ça vient directement de vous,
tout est pardonné.

304
00:12:57,153 --> 00:12:58,821
Le queutard me coache.

305
00:12:59,029 --> 00:13:02,116
Et l'état d'urgence,
pouvez-vous le décréter ?

306
00:13:02,283 --> 00:13:04,243
<i>Oui, mais hélas, je dois raccrocher.</i>

307
00:13:04,410 --> 00:13:07,329
<i>J'espère pouvoir compter
sur votre voix.</i>

308
00:13:07,538 --> 00:13:08,456
Joyeux Thanksgiving.

309
00:13:08,622 --> 00:13:10,916
Misère.
On s'en fait encore combien ?

310
00:13:11,083 --> 00:13:12,877
Alors, on a le député Coffey.

311
00:13:13,043 --> 00:13:15,546
Coffey.
Dans quoi il trempe son biscuit ?

312
00:13:15,755 --> 00:13:17,882
Le communiqué
du ministère de la Santé.

313
00:13:18,090 --> 00:13:20,301
Vous connaissez
un palace pas cher ?

314
00:13:20,509 --> 00:13:21,761
Oui, aux Philippines.

315
00:13:21,969 --> 00:13:24,930
60 nouveaux cas,
notamment dans le New Hampshire,

316
00:13:25,097 --> 00:13:26,724
tenu par Harry Sherman.

317
00:13:26,932 --> 00:13:30,352
La dinde, il la bouffe mixée
et avec une paille.

318
00:13:30,561 --> 00:13:32,480
Mais oui, les dindes ont un hôtel !

319
00:13:32,688 --> 00:13:34,982
Allons voir la kung-fu panda.

320
00:13:35,191 --> 00:13:37,067
- <i>Allô ?</i>
- J'ai un scoop.

321
00:13:37,234 --> 00:13:39,862
Notre mère porteuse
a donné son feu vert.

322
00:13:40,070 --> 00:13:41,322
Alléluia ! Sérieux ?

323
00:13:41,530 --> 00:13:43,783
Ça se fête : à nous le cinq-à-sept.

324
00:13:43,991 --> 00:13:46,827
- Où ? Au sous-sol ?
- <i>Pas cette fois.</i>

325
00:13:47,036 --> 00:13:49,371
Big Mike t'a gâtée :
une suite au Willard.

326
00:13:49,580 --> 00:13:53,000
Je te textote...
Non, je te sextote le numéro.

327
00:13:54,877 --> 00:13:55,753
Sherman va mal ?

328
00:13:55,961 --> 00:13:57,838
Selon CNN et Fox, extrêmement,

329
00:13:58,004 --> 00:14:00,799
mais Fox le dit tout en blondeur
et en nibars.

330
00:14:00,965 --> 00:14:03,510
Mince, c'est quoi, ça ?
Des peluches ?

331
00:14:03,718 --> 00:14:04,677
Vous avez... ?

332
00:14:04,844 --> 00:14:06,471
Une brosse. Et hop.

333
00:14:11,267 --> 00:14:12,227
Inouï.

334
00:14:13,394 --> 00:14:16,022
Je peux ravoir un café ?
Je suis en manque.

335
00:14:16,231 --> 00:14:17,607
À votre service.

336
00:14:19,234 --> 00:14:22,821
Une dose de lait, un trait de crème,

337
00:14:22,987 --> 00:14:26,074
un sucre, une sucrette.

338
00:14:34,165 --> 00:14:35,208
Putain, le con.

339
00:14:35,792 --> 00:14:37,836
Oui, M. le député, le vice-président

340
00:14:38,044 --> 00:14:40,839
possède assurément la carrure
d'un Président.

341
00:14:41,381 --> 00:14:43,383
Écoutez, je vous rappellerai,

342
00:14:43,591 --> 00:14:47,262
M. le député. Merci beaucoup.
Joyeux Thanksgiving.

343
00:14:47,720 --> 00:14:49,222
Sherman est mort.

344
00:14:49,431 --> 00:14:52,851
Aïe, aïe ! Évitez ce genre
d'effets de surprise.

345
00:14:53,059 --> 00:14:56,438
- Ça vient de tomber.
- Il aurait pu tenir jusqu'à lundi !

346
00:14:56,646 --> 00:14:59,482
Dans un sens,
c'est une excellente nouvelle.

347
00:14:59,649 --> 00:15:00,859
Mais encore ?

348
00:15:01,067 --> 00:15:02,652
On a perdu notre doyen,

349
00:15:02,819 --> 00:15:04,946
et la Présidente doit parler
cagoulée.

350
00:15:05,113 --> 00:15:06,906
Vous oubliez l'essentiel.

351
00:15:07,115 --> 00:15:10,160
Sa mort, c'est une voix de moins
pour O'Brien.

352
00:15:10,368 --> 00:15:12,245
Et peut-être une de plus pour nous,

353
00:15:12,412 --> 00:15:14,205
si son successeur est élu à temps.

354
00:15:14,372 --> 00:15:16,708
Le New Hampshire
sera la clé de la victoire.

355
00:15:16,916 --> 00:15:18,918
Si j'avais su,
je l'aurais achevé, moi.

356
00:15:19,085 --> 00:15:21,004
Jeff, l'oncle de Jonah, arrive.

357
00:15:21,171 --> 00:15:23,381
Il fait la pluie et le beau temps,
là-bas.

358
00:15:23,548 --> 00:15:26,301
C'est un tout petit bonhomme, non ?

359
00:15:26,509 --> 00:15:27,635
- Fait chier !
- Quoi ?

360
00:15:27,802 --> 00:15:29,804
O'Brien a présenté ses condoléances.

361
00:15:29,971 --> 00:15:32,724
- Mettons quelqu'un sur le coup.
- Pas Doyle.

362
00:15:32,932 --> 00:15:36,144
Tout, mais pas lui.
Je me le trimballe comme un abcès.

363
00:15:36,352 --> 00:15:38,021
Je ne vous promets rien.

364
00:15:38,229 --> 00:15:39,397
Vous charriez.

365
00:15:41,107 --> 00:15:41,858
C'est quoi ?

366
00:15:42,442 --> 00:15:43,777
Votre repas de fête.

367
00:15:43,985 --> 00:15:46,446
Pour deux ?
Charlie vient pas, tu le sais.

368
00:15:46,654 --> 00:15:49,741
Mais au cas
où vous auriez envie de compagnie.

369
00:15:50,909 --> 00:15:52,786
Simplement pour papoter.

370
00:15:53,369 --> 00:15:54,496
Ou ne rien dire.

371
00:15:55,080 --> 00:15:56,456
- J'ai pas faim.
- Itou.

372
00:15:57,415 --> 00:15:58,875
- Encore ?
- Sherman est mort.

373
00:15:59,084 --> 00:16:00,376
Reparlez à la nation.

374
00:16:00,585 --> 00:16:03,338
"Séance chez le dentiste"
signifie quoi, en fait ?

375
00:16:03,505 --> 00:16:06,299
"Blanchiment anal" ?
Si tel est le cas,

376
00:16:06,508 --> 00:16:07,634
assumez, voilà tout.

377
00:16:07,801 --> 00:16:10,595
Les Américains s'y feront,
à la longue.

378
00:16:11,012 --> 00:16:13,306
Sincèrement,
elle n'a pas bonne mine.

379
00:16:13,473 --> 00:16:16,726
Sincèrement, je doute
de la sincérité de votre sincérité.

380
00:16:16,935 --> 00:16:20,021
Conclusion,
je veux voir la Présidente.

381
00:16:20,230 --> 00:16:21,981
- Inutile.
- Pas son émissaire.

382
00:16:22,148 --> 00:16:23,525
Elle veut me carotter ?

383
00:16:23,733 --> 00:16:27,487
Qu'elle me le dise
par son trou de balle étincelant.

384
00:16:28,029 --> 00:16:29,197
Ce marathon

385
00:16:29,406 --> 00:16:31,741
a été un véritable <i>tour de force</i>.

386
00:16:31,908 --> 00:16:33,702
Plutôt une perte <i>of</i> temps.

387
00:16:33,910 --> 00:16:37,038
Vous m'avez cru trop occupé
par vos spams

388
00:16:37,205 --> 00:16:40,208
pour remarquer
que vous parliez de courgette,

389
00:16:40,417 --> 00:16:44,129
Atlantic City et Pfizer.
Trois clients de Sidney Purcell,

390
00:16:44,337 --> 00:16:46,089
alias
Pourquoi-ce-type-m'appelle.

391
00:16:46,298 --> 00:16:48,633
J'ai prononcé des tas d'autres mots.

392
00:16:49,342 --> 00:16:51,553
Je suis sûr d'avoir dit "faites"

393
00:16:51,720 --> 00:16:54,264
et aussi "gaffe".

394
00:16:55,765 --> 00:16:57,767
J'ignore quel est votre objectif.

395
00:16:57,976 --> 00:16:59,811
Mais j'en suis.
Des oreilles humaines

396
00:17:00,020 --> 00:17:02,772
pour en faire un collier ?
Je vous dégote ça !

397
00:17:04,232 --> 00:17:07,569
Sauf erreur,
vous avez fait... une dépression.

398
00:17:07,777 --> 00:17:09,321
C'en était pas une.

399
00:17:09,488 --> 00:17:12,574
Plutôt une indigestion
psychologique.

400
00:17:12,782 --> 00:17:16,328
Vous rentrez du Nevada,
après un échec. C'est stressant.

401
00:17:16,536 --> 00:17:18,455
Vous semblez partir en live.

402
00:17:18,663 --> 00:17:21,208
Enfin, c'est ce que
je vais devoir raconter.

403
00:17:21,374 --> 00:17:22,834
À mon grand regret.

404
00:17:24,544 --> 00:17:26,838
OK. Je sais même pas
de quoi on parle.

405
00:17:27,005 --> 00:17:29,216
De votre état mental, Dan.

406
00:17:32,469 --> 00:17:35,555
Vous avez les lèvres gercées.
Où est mon baume ?

407
00:17:35,722 --> 00:17:36,681
Miam !

408
00:17:37,808 --> 00:17:41,019
Ben amène Doyle,
qui tenait à vous voir.

409
00:17:41,228 --> 00:17:44,397
Si je puis me permettre,
soyez aimable avec lui.

410
00:17:44,773 --> 00:17:46,441
Je le sais pertinemment.

411
00:17:46,608 --> 00:17:49,444
Pourquoi on me répète toujours
d'être aimable ?

412
00:17:49,653 --> 00:17:51,196
Tiens, tiens.

413
00:17:53,740 --> 00:17:55,367
Nom d'une pipe en bois.

414
00:17:55,534 --> 00:17:56,910
Andrew.

415
00:17:58,161 --> 00:18:00,747
Vous l'aurez compris,
pas de dévitalisation.

416
00:18:01,164 --> 00:18:02,290
Merci, je gère.

417
00:18:02,457 --> 00:18:03,750
Venez vous asseoir.

418
00:18:03,959 --> 00:18:07,129
Je vous suis infiniment
reconnaissante

419
00:18:07,295 --> 00:18:11,633
de renoncer à votre Thanksgiving
pour venir me voir. Merci.

420
00:18:11,842 --> 00:18:14,803
Adversaire ou pas,
Sherman était un chic type,

421
00:18:14,970 --> 00:18:17,264
même s'il parlait encore de "négro".

422
00:18:17,889 --> 00:18:19,266
Nul n'est parfait.

423
00:18:19,474 --> 00:18:21,101
Arrêtez votre sketch.

424
00:18:21,309 --> 00:18:23,186
Vous m'évitez depuis deux mois.

425
00:18:23,353 --> 00:18:25,897
- Toutes mes excuses.
- Écoutez-moi.

426
00:18:26,106 --> 00:18:29,317
J'irai les éblouir,
avec mon sourire parfait

427
00:18:29,484 --> 00:18:30,819
et mon charisme carnassier.

428
00:18:31,486 --> 00:18:32,737
Mais en échange,

429
00:18:33,238 --> 00:18:35,407
je veux le ministère des A. E.

430
00:18:41,413 --> 00:18:42,998
J'en rêve depuis toujours.

431
00:18:43,206 --> 00:18:44,875
Hughes me l'avait promis,

432
00:18:45,083 --> 00:18:47,669
s'il avait remporté
un second mandat.

433
00:18:47,836 --> 00:18:49,713
Et il devait aussi vous jeter.

434
00:18:49,921 --> 00:18:51,756
Votre charisme carnassier
en action.

435
00:18:51,965 --> 00:18:53,508
J'en raffole.

436
00:18:55,844 --> 00:18:58,555
Andrew, je suis une femme de parole.

437
00:18:58,763 --> 00:19:00,390
Et je vous donne ma parole.

438
00:19:01,766 --> 00:19:03,685
- Ça me va.
- Parfait.

439
00:19:03,894 --> 00:19:06,104
Ben est un cogneur ? Déménagez.

440
00:19:06,771 --> 00:19:08,315
- Hilarant.
- Sérieux.

441
00:19:08,523 --> 00:19:12,611
Si vous ne portez pas plainte,
il finira par vous tuer.

442
00:19:12,777 --> 00:19:15,655
Impayables, les vannes
sur la violence conjugale.

443
00:19:18,366 --> 00:19:19,743
<i>Comme vous savez,</i>

444
00:19:19,951 --> 00:19:22,287
<i>le député Sherman
vient de décéder,</i>

445
00:19:22,454 --> 00:19:25,332
<i>à l'hôpital,
dans son bien-aimé New Hampshire.</i>

446
00:19:26,583 --> 00:19:28,919
J'ai un tuyau pour vous. Du lourd.

447
00:19:29,127 --> 00:19:31,963
Tom manigance quelque chose
avec Purcell.

448
00:19:32,422 --> 00:19:33,215
Quoi donc ?

449
00:19:33,423 --> 00:19:35,091
À chaque intervention,

450
00:19:35,300 --> 00:19:37,093
il évoque un client de Purcell.

451
00:19:37,260 --> 00:19:39,429
La courgette, Pfizer,
le saumon d'élevage.

452
00:19:39,596 --> 00:19:40,889
Tom est pas idiot.

453
00:19:41,097 --> 00:19:42,390
C'est systématique,

454
00:19:42,557 --> 00:19:44,684
et je lui ai mis le nez
dans son caca.

455
00:19:45,435 --> 00:19:46,186
Et ?

456
00:19:46,394 --> 00:19:48,313
- Il m'a traité de dingue.
- J'ai pigé.

457
00:19:48,980 --> 00:19:51,233
- Quoi ?
- T'es totalement chtarbé.

458
00:19:51,650 --> 00:19:53,944
Genre, filets de bave qui coulent.

459
00:19:55,695 --> 00:19:56,738
Tom James...

460
00:19:56,947 --> 00:19:58,323
J'étais en panique !

461
00:19:59,074 --> 00:20:00,325
Tom James...

462
00:20:01,409 --> 00:20:04,412
En putain de crise de panique !
Bordel !

463
00:20:05,288 --> 00:20:06,039
Bien imité.

464
00:20:06,706 --> 00:20:08,542
Félicitations, Mme McLintock.

465
00:20:10,252 --> 00:20:13,755
J'ai des abats qui mijotent,
et cinq affamés à nourrir.

466
00:20:13,964 --> 00:20:15,423
Alors, presto.

467
00:20:15,632 --> 00:20:18,093
J'ai la gâchette la plus rapide
de D.C.

468
00:20:20,387 --> 00:20:21,638
Ça sent quoi ?

469
00:20:22,139 --> 00:20:25,100
Rien du tout.
À part le parfum de la passion.

470
00:20:25,308 --> 00:20:27,811
Non, y a une odeur. Tu la sens pas ?

471
00:20:28,520 --> 00:20:30,355
Il est comment, Tom James ?

472
00:20:30,564 --> 00:20:31,481
Si grand que ça ?

473
00:20:31,648 --> 00:20:33,692
Faudrait que je retourne bosser.

474
00:20:33,900 --> 00:20:35,235
Tu viens de te poser.

475
00:20:35,443 --> 00:20:38,280
Raconte Vegas.
Vous vous êtes bien amusées ?

476
00:20:38,488 --> 00:20:39,781
Une sur deux, oui.

477
00:20:39,948 --> 00:20:42,826
Mais ce qui se passe à Vegas
reste à Vegas.

478
00:20:43,034 --> 00:20:45,912
Bon sang, pour la dernière fois,
c'était pas Vegas !

479
00:20:46,121 --> 00:20:48,206
Pas de grossièretés
devant les petits.

480
00:20:48,748 --> 00:20:49,499
J'y vais.

481
00:20:49,708 --> 00:20:51,793
Stop, ou j'appelle vos pères.

482
00:20:52,335 --> 00:20:55,046
- T'as pas de téléphone, bordel ?
- Ils l'ont planqué.

483
00:20:55,255 --> 00:20:56,381
J'ai à te parler.

484
00:20:56,798 --> 00:20:59,217
Bravo de vouloir devenir un cageot.

485
00:20:59,426 --> 00:21:00,802
- C'est qui ?
- Dan.

486
00:21:00,969 --> 00:21:02,387
Fais-le entrer.

487
00:21:02,596 --> 00:21:04,556
- C'est Thanksgiving.
- Pitié, non.

488
00:21:05,515 --> 00:21:06,850
Dixit le gouverneur,

489
00:21:07,058 --> 00:21:10,312
une législative partielle
aura lieu avant Noël.

490
00:21:10,520 --> 00:21:12,355
- Mais...
- Ça a l'air énorme.

491
00:21:12,564 --> 00:21:17,110
Aussi énorme, puissant et savoureux
que les meules de Serena Williams.

492
00:21:17,819 --> 00:21:20,989
La veuve Sherman va annoncer
sa candidature.

493
00:21:21,740 --> 00:21:24,951
Affronter des veuves
me donne des cauchemars.

494
00:21:25,160 --> 00:21:26,411
On a une liste de noms.

495
00:21:26,578 --> 00:21:29,539
Parfait, envoyez-la-moi,
je suis à court de PQ.

496
00:21:29,706 --> 00:21:30,457
Pardon ?

497
00:21:30,665 --> 00:21:33,710
C'est pas vous
qui me donnez une liste, Barbichu.

498
00:21:33,918 --> 00:21:35,253
Faites-en une boulette,

499
00:21:35,462 --> 00:21:39,257
confiez-la à un pigeon voyageur.
Il la lui livrera par l'urètre.

500
00:21:39,924 --> 00:21:42,844
- Qui est votre poulain ?
- Mon neveu, Ezra.

501
00:21:43,052 --> 00:21:46,139
- Que d'excellents échos.
- Brillant, beau gosse.

502
00:21:46,306 --> 00:21:49,142
Une femme qui restera bandante
après avoir pondu.

503
00:21:49,350 --> 00:21:51,144
Croyez-moi, il finira Président,

504
00:21:51,352 --> 00:21:52,729
un jour, mais...

505
00:21:52,937 --> 00:21:55,398
Ezra sert actuellement
en Afghanistan.

506
00:21:55,607 --> 00:21:58,193
Et pour vaincre la veuve,
ça va chier des bulles.

507
00:21:58,359 --> 00:21:59,527
J'ai des principes.

508
00:21:59,736 --> 00:22:02,739
Moi aussi,
j'évite de caguer dans mon bain.

509
00:22:02,947 --> 00:22:05,241
Il nous faut de la chair à canon.

510
00:22:05,450 --> 00:22:07,202
Un crétin de première,

511
00:22:07,368 --> 00:22:09,496
prêt à prendre
ce nid de mitrailleuses,

512
00:22:09,704 --> 00:22:12,290
à sacrifier sa réput'
et puis, à dégager,

513
00:22:12,499 --> 00:22:14,042
pour qu'Ezra s'infiltre.

514
00:22:14,501 --> 00:22:17,420
Vous avez une liste
de crétins de première ?

515
00:22:18,004 --> 00:22:20,298
Avec un seul nom dessus.

516
00:22:20,507 --> 00:22:22,509
<i>Chez moi, on remplaçait la dinde</i>

517
00:22:22,717 --> 00:22:26,846
<i>par un délicieux saumon d'élevage,
accompagné de courgettes.</i>

518
00:22:27,055 --> 00:22:29,224
- Deux clients.
- Ça veut dire quoi ?

519
00:22:29,432 --> 00:22:32,060
- J'en sais rien.
- Comment il pourrait savoir ?

520
00:22:32,227 --> 00:22:36,231
Pommes ou noix de pécan, les tartes.
Vous voulez quoi ?

521
00:22:36,397 --> 00:22:38,316
Un petit bout des deux, merci.

522
00:22:39,067 --> 00:22:40,026
Les deux, hein ?

523
00:22:40,235 --> 00:22:40,985
Pourquoi pas ?

524
00:22:41,194 --> 00:22:43,613
Je vais te le dire,
tombeur de mes couilles.

525
00:22:43,822 --> 00:22:46,282
T'as couché avec mes deux filles.

526
00:22:46,491 --> 00:22:48,034
T'as pas honte ?

527
00:22:48,243 --> 00:22:50,161
Chérie, je viens de percuter.

528
00:22:50,328 --> 00:22:51,704
Tu veux te taper ma femme.

529
00:22:51,913 --> 00:22:53,289
Ciao, la compagnie !

530
00:22:53,498 --> 00:22:55,625
- Salut, Dan !
- Excusez-le.

531
00:22:56,793 --> 00:22:57,544
Mme Ryan,

532
00:22:57,752 --> 00:22:58,962
j'adore vos photos.

533
00:23:00,422 --> 00:23:03,466
Sacrées quenottes !
Dignes du lapin-garou.

534
00:23:03,675 --> 00:23:06,845
J'étais précoce. À 4 ans,
j'avais toutes mes définitives.

535
00:23:07,053 --> 00:23:08,972
Et tu étais encore tenu en laisse ?

536
00:23:09,139 --> 00:23:10,807
Joyeux Thanksgiving !

537
00:23:11,683 --> 00:23:15,145
On n'aura pas tous du blanc.
Évitons une 3e Guerre mondiale.

538
00:23:15,353 --> 00:23:17,021
On s'en fout.
Écoute-moi.

539
00:23:17,230 --> 00:23:19,858
Sherman étant mort,
il va y avoir une partielle

540
00:23:20,024 --> 00:23:21,860
pour le remplacer et...

541
00:23:22,777 --> 00:23:26,030
Tu veux que je tape aux portes
pour Ezra, le héros militaire.

542
00:23:26,197 --> 00:23:28,908
Non, je veux
que tu fasses campagne.

543
00:23:30,034 --> 00:23:31,828
Que je fasse sa campagne ?

544
00:23:32,036 --> 00:23:35,832
Non, Jonah, que tu fasses campagne
pour être élu.

545
00:23:46,259 --> 00:23:47,177
Joni ?

546
00:23:48,052 --> 00:23:51,055
Oh Seigneur,
Toi qui me guides et m'inspires,

547
00:23:51,222 --> 00:23:53,641
j'emprunte la voie
que Tu m'indiques,

548
00:23:53,808 --> 00:23:56,227
avec vaillance et enthousiasme,

549
00:23:56,436 --> 00:23:59,355
et je vais tout déchirer grave.
Amen.

550
00:24:00,565 --> 00:24:03,276
L'histoire de Jonah Ryan,
chapitre 5 :

551
00:24:03,485 --> 00:24:05,820
la Chambre s'incline devant J-Man.

552
00:24:05,987 --> 00:24:07,363
Je vais être député !

553
00:24:07,572 --> 00:24:10,825
Extra ! Pour de vrai,
ou dans un monde virtuel ?

554
00:24:11,034 --> 00:24:13,787
Affronter la veuve
sera comme gravir l'Everest,

555
00:24:13,995 --> 00:24:15,580
le zob agrafé à un piano.

556
00:24:15,789 --> 00:24:17,665
Je voterai pour cette malheureuse.

557
00:24:17,874 --> 00:24:19,751
Je suis l'homme de tous les défis.

558
00:24:19,959 --> 00:24:21,086
Sauf du seau d'eau glacée.

559
00:24:21,252 --> 00:24:23,088
Rien à foutre du seau d'eau glacée.

560
00:24:23,296 --> 00:24:25,340
Ça a sensibilisé à la SLA.

561
00:24:25,548 --> 00:24:27,759
- C'est qui, lui ?
- Richard Splett.

562
00:24:27,967 --> 00:24:29,552
- Splett ?
- Splett.

563
00:24:30,470 --> 00:24:32,180
Tu ne feras qu'un mandat.

564
00:24:32,388 --> 00:24:35,558
Tu es un simple...
bouche-trou en attendant Ezra.

565
00:24:35,767 --> 00:24:37,393
Moi, j'y suis, j'y reste.

566
00:24:37,560 --> 00:24:39,687
Au départ,
j'en avais pour trois semaines.

567
00:24:39,896 --> 00:24:42,690
Pire qu'un staphylo doré.
Je m'accroche à vie !

568
00:24:42,899 --> 00:24:44,359
Écoute-moi bien :

569
00:24:44,526 --> 00:24:46,277
je demande pas, j'ordonne.

570
00:24:46,486 --> 00:24:49,572
J'y peux rien
si Ezra-plapla me lèche le scrotum,

571
00:24:49,738 --> 00:24:53,117
et devient mon faire-valoir,
tel Simon avec Garfunkel.

572
00:24:53,325 --> 00:24:55,577
Descends d'un étage une minute.

573
00:24:55,953 --> 00:24:57,955
Écoute-moi, trisomie ambulante.

574
00:24:58,122 --> 00:25:00,666
Je ferais élire
un étron dans une capote.

575
00:25:00,874 --> 00:25:03,377
Tu es mon pantin.
Tu vas danser pour moi,

576
00:25:03,543 --> 00:25:07,381
et quand je te remettrai
dans ta boîte, tu me remercieras

577
00:25:07,589 --> 00:25:10,008
d'avoir exhibé ta carcasse en bois
sur scène.

578
00:25:10,217 --> 00:25:12,886
Est-ce que t'as compris ou pas ?

579
00:25:14,346 --> 00:25:15,722
Oui, chef. Désolé.

580
00:25:17,099 --> 00:25:19,768
- Lâche-moi.
- Ne hurle pas sur Joni.

581
00:25:19,976 --> 00:25:22,521
Chapeau, boss.
Puis-je me joindre à vous ?

582
00:25:22,729 --> 00:25:25,315
- Mon cher dircom.
- Si je le mérite.

583
00:25:25,524 --> 00:25:26,858
Y aura une sélection.

584
00:25:26,983 --> 00:25:29,528
<i>Point presse de la Maison-Blanche
20h03</i>

585
00:25:31,154 --> 00:25:33,115
Je réponds à quelques questions,

586
00:25:33,323 --> 00:25:35,117
et ce sera encore à vous.

587
00:25:35,283 --> 00:25:37,452
On peut choper la salmonellose

588
00:25:37,661 --> 00:25:40,747
si on fait l'amour
dans le lit d'une dinde ?

589
00:25:40,914 --> 00:25:41,707
Pardon ?

590
00:25:41,873 --> 00:25:45,085
Pour info, la dinde n'y était plus.
Oubliez.

591
00:25:45,293 --> 00:25:46,294
À tout de suite.

592
00:25:48,797 --> 00:25:49,673
Vous désirez ?

593
00:25:49,881 --> 00:25:51,758
Et le Napoléon du New Hampshire ?

594
00:25:51,967 --> 00:25:53,927
Il... fourmille d'idées.

595
00:25:54,136 --> 00:25:56,680
Super.
Punaise ! Regardez-moi ça.

596
00:25:57,180 --> 00:25:59,182
<i>Pourquoi ce silence présidentiel ?</i>

597
00:25:59,391 --> 00:26:01,977
Quelque part,
mon sosie se fait brouter,

598
00:26:02,144 --> 00:26:03,645
et moi, je me farcis ça.

599
00:26:04,187 --> 00:26:05,355
Faut m'exfiltrer !

600
00:26:10,110 --> 00:26:12,863
Quand l'amiral Burger
a suggéré cette visite,

601
00:26:13,029 --> 00:26:16,158
je n'ai pas hésité à sacrifier

602
00:26:16,366 --> 00:26:20,203
cette fête de Thanksgiving
avec ma fille chérie Catherine,

603
00:26:20,412 --> 00:26:22,914
pour me rendre aux côtés
de nos valeureux

604
00:26:23,415 --> 00:26:25,167
soldats des mers.

605
00:26:28,045 --> 00:26:31,048
Et merci aux journalistes
de leur compréhension.

606
00:26:31,214 --> 00:26:33,967
Comme ce voyage était top secret,

607
00:26:34,176 --> 00:26:35,844
j'ai disparu des radars

608
00:26:36,053 --> 00:26:37,554
ces derniers jours.

609
00:26:37,763 --> 00:26:40,390
J'en profite aussi
pour vous présenter

610
00:26:40,599 --> 00:26:44,519
M. le député Bill Jaeger,
qui vient du bel État du Wisconsin.

611
00:26:44,728 --> 00:26:45,645
Tout est prêt.

612
00:26:45,854 --> 00:26:48,440
- Thanksgiving s'est bien passé ?
- Oui.

613
00:26:49,274 --> 00:26:51,193
- Vous étiez où ?
- Dans le Maryland.

614
00:26:51,651 --> 00:26:52,778
J'y suis née !

615
00:26:52,986 --> 00:26:54,279
Je sais.

616
00:26:55,614 --> 00:26:56,448
Euh...

617
00:26:57,032 --> 00:26:58,492
- M'enfin !
- Je rêve ?

618
00:26:58,992 --> 00:26:59,910
Je la calcule pas.

619
00:27:01,411 --> 00:27:03,830
De la dinde végétale toute chaude ?

620
00:27:04,039 --> 00:27:04,873
La pince ?

621
00:27:05,040 --> 00:27:06,792
Je tiens volontiers vos lunettes.

622
00:27:06,958 --> 00:27:07,709
Non, merci.

623
00:27:08,252 --> 00:27:10,170
C'est de la dinde végétale.

624
00:27:10,379 --> 00:27:12,297
- Un mélange de...
- Protéines de blé.

625
00:27:12,464 --> 00:27:14,341
Et de tofu bio.

626
00:27:14,508 --> 00:27:15,426
Bon appétit.

627
00:27:15,592 --> 00:27:18,303
- On frôle la mutinerie.
- On frôle la mut...

628
00:27:18,512 --> 00:27:21,265
Pour vous faire du lard !
Enfin, y a zéro gras.

629
00:27:21,432 --> 00:27:22,724
Un texto de Ben.

630
00:27:22,891 --> 00:27:26,395
"Nickel, votre alibi.
Continuez à la jouer <i>Top Gun</i>.

631
00:27:26,562 --> 00:27:29,857
"Et Jonah se présente comme député
du New Hampshire."

632
00:27:33,652 --> 00:27:35,779
Comment ça ? Oh là là.

633
00:27:40,576 --> 00:27:42,411
- Bon appétit.
- Merci.

634
00:27:43,787 --> 00:27:45,748
Et merde. Fait chier.

635
00:27:45,956 --> 00:27:49,168
Je parie que ça contient
20 épis de maïs. Voire plus.

636
00:27:49,334 --> 00:27:50,919
Plein de gros épis.

637
00:27:51,920 --> 00:27:53,213
Bon Dieu...

638
00:27:54,423 --> 00:27:56,383
C'est quoi encore, cette connerie ?

639
00:27:56,550 --> 00:27:57,301
Bon appétit.

640
00:27:57,509 --> 00:28:00,012
Adaptation : Claudia Faes,
DUBBING BROTHERS

641
00:28:00,763 --> 00:28:03,265
Sous-titrage : Vdm

