1
00:00:18,309 --> 00:00:19,310
Mike !

2
00:00:20,437 --> 00:00:23,440
Il serait question
de renflouer certaines banques.

3
00:00:23,606 --> 00:00:25,567
Aucun renflouement n'est prévu.

4
00:00:25,775 --> 00:00:29,446
Éventuellement,
une injection massive de capitaux.

5
00:00:29,863 --> 00:00:31,990
C'est la définition du renflouement.

6
00:00:32,198 --> 00:00:34,784
Pas de renflouement, j'insiste bien.

7
00:00:35,701 --> 00:00:37,329
<i>Cellule de crise économique</i>

8
00:00:37,579 --> 00:00:39,497
La suite des réjouissances :

9
00:00:39,664 --> 00:00:41,833
choisir quelles banques renflouer.

10
00:00:42,041 --> 00:00:46,504
La Fed a intérêt à nous chier
un putain de bas de laine.

11
00:00:46,713 --> 00:00:50,508
Trois banques nécessitent
un plan de sauvetage d'urgence.

12
00:00:50,967 --> 00:00:53,303
On ne peut en renflouer que deux.

13
00:00:53,511 --> 00:00:54,512
Si on fait rien ?

14
00:00:54,679 --> 00:00:57,223
Lundi, les tirettes
cracheront de la poussière.

15
00:00:57,432 --> 00:00:59,893
Il faut choisir
sans parti pris politique.

16
00:01:00,059 --> 00:01:01,227
Bien sûr.

17
00:01:01,436 --> 00:01:04,105
On sauve Janders Capital
dans l'Illinois.

18
00:01:04,314 --> 00:01:05,648
- État clé.
- Et d'une.

19
00:01:06,191 --> 00:01:08,485
Paulsten-Berheim
ou E.M. Wheelwright ?

20
00:01:09,527 --> 00:01:12,071
Wheelwright,
c'est la banque de Charlie Baird.

21
00:01:13,114 --> 00:01:14,282
Alors...

22
00:01:14,449 --> 00:01:15,867
Je préconise

23
00:01:16,034 --> 00:01:17,243
E.M. Wheelwright.

24
00:01:17,660 --> 00:01:19,204
Franchement, Tom...

25
00:01:20,246 --> 00:01:21,164
Je valide.

26
00:01:21,581 --> 00:01:25,043
Je demanderai aux figurants
de bien vouloir sortir.

27
00:01:28,922 --> 00:01:32,008
- Pas la banque de Charlie Baird.
- Pourquoi ?

28
00:01:32,217 --> 00:01:36,346
Ça fera favoritisme au détriment
de l'économie, des petites gens

29
00:01:36,554 --> 00:01:38,014
et des sujets sensibles.

30
00:01:38,223 --> 00:01:39,682
Le SIDA, par exemple.

31
00:01:39,891 --> 00:01:41,518
Et l'autisme de Kent.

32
00:01:41,684 --> 00:01:44,896
J'ai beau détester cordialement
Charlie Baird,

33
00:01:45,814 --> 00:01:48,233
je dois admettre
que sa banque se porte mieux.

34
00:01:48,399 --> 00:01:50,902
- Voilà.
- C'est un choix d'avenir.

35
00:01:51,069 --> 00:01:54,405
Vous n'avez aucun avenir
si vous renflouez Charlie.

36
00:01:54,614 --> 00:01:56,241
Je dois réfléchir.

37
00:01:57,700 --> 00:01:59,828
Fastoche pour Truman
de larguer la bombe,

38
00:01:59,994 --> 00:02:01,996
il baisait personne à Hiroshima.

39
00:02:02,205 --> 00:02:02,956
A priori.

40
00:02:03,623 --> 00:02:06,167
Bonjour, je m'appelle Jonah Ryan.

41
00:02:09,045 --> 00:02:10,463
J'ai grandi ici,

42
00:02:10,672 --> 00:02:12,882
dans le bel État du New Hampshire.

43
00:02:13,091 --> 00:02:15,093
Le plus formidable du pays.

44
00:02:15,301 --> 00:02:18,221
<i>Pour la famille, pour l'avenir,
Ryan au Congrès.</i>

45
00:02:18,888 --> 00:02:22,058
<i>Je suis Jonah Ryan
et j'approuve ce message.</i>

46
00:02:24,727 --> 00:02:27,021
Maintenant que vous avez vu le spot,

47
00:02:27,230 --> 00:02:29,858
donnez-nous vos impressions.
Qui se lance ?

48
00:02:30,692 --> 00:02:32,360
Le type me plaît pas.

49
00:02:32,569 --> 00:02:34,320
Il ne vous plaît pas, d'accord.

50
00:02:34,529 --> 00:02:36,656
Son bois, il brûlera pas bien.

51
00:02:36,823 --> 00:02:39,117
Le bois ne brûlera pas.

52
00:02:39,325 --> 00:02:40,952
Quoi d'autre ?

53
00:02:41,119 --> 00:02:42,704
Sa tête est disproportionnée.

54
00:02:43,163 --> 00:02:45,999
Mais parfois,
c'est son corps qui l'est.

55
00:02:46,166 --> 00:02:47,625
Il est difforme.

56
00:02:47,792 --> 00:02:48,918
Difforme...

57
00:02:49,127 --> 00:02:52,756
Quelqu'un a-t-il
une remarque positive à faire ?

58
00:02:55,383 --> 00:02:56,843
J'ai bien aimé le mioche.

59
00:02:57,385 --> 00:02:58,344
Vous aimez bien l'enfant.

60
00:02:59,137 --> 00:03:01,222
Mais avec ce type à côté,

61
00:03:01,431 --> 00:03:03,099
je flippais pour lui.

62
00:03:04,142 --> 00:03:06,186
Surprise, regardez qui voilà !

63
00:03:06,352 --> 00:03:10,523
Le miroir sans tain,
vous connaissez pas, abrutis ?

64
00:03:10,690 --> 00:03:11,441
Sérieusement ?

65
00:03:11,858 --> 00:03:13,902
C'est trop pointu pour vous ?

66
00:03:14,110 --> 00:03:17,238
Je bosse à la Maison-Blanche,
bande de culs-terreux attardés.

67
00:03:17,405 --> 00:03:18,698
- Connard !
- Attention.

68
00:03:18,907 --> 00:03:21,701
<i>Va te racheter un jean, duplouc.</i>

69
00:03:21,868 --> 00:03:23,703
<i>Apprends à te maîtriser, bordel !</i>

70
00:03:24,496 --> 00:03:25,997
Miséricorde...

71
00:03:26,623 --> 00:03:28,541
Je suis comme deux ronds de flan.

72
00:03:29,125 --> 00:03:32,712
Je pense qu'il n'est pas fait
pour les <i>focus groups</i>.

73
00:03:34,005 --> 00:03:36,800
Comment Catherine peut être là-bas
et ici ?

74
00:03:36,966 --> 00:03:37,926
Elle n'est pas ici.

75
00:03:38,134 --> 00:03:39,636
Depuis quand ?

76
00:03:39,844 --> 00:03:41,096
La semaine dernière.

77
00:03:41,262 --> 00:03:42,806
Je rêve...

78
00:03:42,972 --> 00:03:47,685
Et cerise sur le tas de merde,
vous avez lu l'article de <i>Politico</i> ?

79
00:03:47,852 --> 00:03:50,355
"Les 5 bavures économiques
de Meyer ?"

80
00:03:50,563 --> 00:03:52,023
"La récession Meyer" ?

81
00:03:53,817 --> 00:03:55,735
Gary, tu as l'appareil ?

82
00:03:55,944 --> 00:03:56,986
Écoutez ça.

83
00:03:57,195 --> 00:03:58,905
"Dans la déprime ambiante..."

84
00:03:59,072 --> 00:04:00,907
Tu lis comme un pied.

85
00:04:01,074 --> 00:04:03,118
- Non, c'est pas bon.
- Tournez.

86
00:04:03,284 --> 00:04:04,661
Ça y est. Punaise !

87
00:04:04,869 --> 00:04:06,329
C'est pire qu'une éolienne.

88
00:04:06,496 --> 00:04:09,416
"Un collaborateur de Meyer
a été entendu

89
00:04:09,582 --> 00:04:12,293
"qualifiant la Présidente
de grosse C."

90
00:04:12,710 --> 00:04:14,921
Vous vous rendez compte ?

91
00:04:15,630 --> 00:04:17,841
- Purée.
- Ça craint.

92
00:04:18,049 --> 00:04:19,217
Il est pété.

93
00:04:19,384 --> 00:04:22,971
Efforçons-nous de relancer
la campagne de Jonah.

94
00:04:23,179 --> 00:04:27,892
Collons-lui un chuchoteur,
version gueulantes et humiliations.

95
00:04:28,101 --> 00:04:30,895
- Dan Egan, tiens.
- Il a refusé.

96
00:04:31,062 --> 00:04:33,857
J'ai des entretiens à faire passer,
on trouvera.

97
00:04:34,649 --> 00:04:36,609
Allez-y au lieu de flatuler

98
00:04:36,818 --> 00:04:39,696
dans mon canapé !
Hop, hop, hop !

99
00:04:39,904 --> 00:04:42,657
- Amy, j'aimerais te parler.
- Oui, madame.

100
00:04:43,074 --> 00:04:45,076
Trouve qui m'a traitée de connasse.

101
00:04:45,702 --> 00:04:48,997
- Madame...
- Entre l'élection et les banques,

102
00:04:49,205 --> 00:04:52,417
on ne peut pas avoir
un traître au palais.

103
00:04:52,792 --> 00:04:54,711
- Active la guillotine.
- Entendu.

104
00:04:55,211 --> 00:04:58,298
Dan, ça te dit de déjeuner
au BBQ coréen ?

105
00:04:58,882 --> 00:05:02,552
J'ai un Groupon qui finit lundi.
Un repas à 100 dollars payé 50.

106
00:05:02,719 --> 00:05:05,346
Qu'est-ce que j'irais foutre
à Annandale ?

107
00:05:05,847 --> 00:05:08,600
Et un massage à domicile
à 80 dollars payé 40 ?

108
00:05:08,767 --> 00:05:10,143
- Avec finition ?
- Non.

109
00:05:10,310 --> 00:05:11,227
Sans intérêt.

110
00:05:11,436 --> 00:05:13,354
Tu as refusé la campagne de Jonah ?

111
00:05:13,813 --> 00:05:17,317
Tu sentirais pas une bonne aubaine
t'enculer à sec.

112
00:05:17,525 --> 00:05:20,028
S'il perd, personne t'en voudra.
S'il gagne,

113
00:05:20,236 --> 00:05:21,237
tu seras encensé.

114
00:05:21,946 --> 00:05:25,033
- Je réfléchirai.
- Magne-toi, Ben recrute.

115
00:05:25,784 --> 00:05:27,660
Je me fais pas de bile.

116
00:05:31,164 --> 00:05:31,998
Dégagez !

117
00:05:32,582 --> 00:05:36,377
La veuve brandissant l'étendard,
ça séduira une semaine,

118
00:05:36,586 --> 00:05:37,545
et terminé.

119
00:05:37,712 --> 00:05:40,423
- Ben, je peux...
- Tu connais Candi Caruso ?

120
00:05:41,382 --> 00:05:42,175
- Oui.
- Non.

121
00:05:43,426 --> 00:05:47,346
- Je peux vous dire un mot ?
- Veuillez m'excuser.

122
00:05:51,559 --> 00:05:54,103
Pardon, le poste est pourvu.

123
00:05:54,270 --> 00:05:55,688
Merci d'être venue.

124
00:05:55,855 --> 00:05:57,523
Ravi de vous avoir revue.

125
00:05:58,357 --> 00:05:59,567
J'ai fait un truc ?

126
00:06:00,860 --> 00:06:03,905
La Présidente m'a chargée
de tirer une affaire au clair.

127
00:06:04,113 --> 00:06:06,824
Si c'est pour les capsules de café,

128
00:06:07,033 --> 00:06:08,659
je comptais en racheter.

129
00:06:09,368 --> 00:06:11,370
Sais-tu
qui l'a traitée de connasse ?

130
00:06:13,456 --> 00:06:15,291
Pas la moindre idée.

131
00:06:17,794 --> 00:06:20,004
Désolée, j'y arrive pas.

132
00:06:20,171 --> 00:06:24,092
Elle m'a demandé d'enquêter,
mais c'est moi qui l'ai insultée !

133
00:06:24,258 --> 00:06:26,010
Non ! Je me croyais grillé.

134
00:06:26,177 --> 00:06:28,805
On a dû m'entendre
parler à Dan au Capitole.

135
00:06:29,013 --> 00:06:31,599
Je l'ai beuglé au téléphone
dans l'iDzen.

136
00:06:31,723 --> 00:06:35,477
<i>Vendredi, 15h09
Ouverture de la Bourse dans 66 h</i>

137
00:06:36,938 --> 00:06:40,900
C'est décidé,
on renfloue la banque de Charlie.

138
00:06:41,109 --> 00:06:43,986
Ce sera mal vu,
mais c'est pour le bien du pays.

139
00:06:44,404 --> 00:06:45,822
Bravo, Mme la Présidente.

140
00:06:45,988 --> 00:06:48,908
- Si je peux me permettre...
- Je veux rien savoir.

141
00:06:49,075 --> 00:06:50,701
C'est ma solution finale.

142
00:06:51,619 --> 00:06:53,246
<i>Qui veut gagner des millions ?</i>

143
00:06:53,413 --> 00:06:54,622
Petit clin d'oeil.

144
00:06:55,998 --> 00:06:57,792
Ne jamais oublier...

145
00:06:58,501 --> 00:07:00,962
ce qui compte, c'est les gens.

146
00:07:03,256 --> 00:07:06,134
- Tu filmais, au moins ?
- Quoi donc ?

147
00:07:06,342 --> 00:07:09,137
Je regardais pensivement
par la fenêtre.

148
00:07:09,303 --> 00:07:11,848
C'était du gros niveau à la JFK.

149
00:07:12,014 --> 00:07:15,101
Je faisais une séquence du fax.

150
00:07:18,354 --> 00:07:19,939
C'est pas sérieux !

151
00:07:20,857 --> 00:07:22,400
Votre État est à chier.

152
00:07:24,152 --> 00:07:26,320
Monsieur, en qualité de dircom,

153
00:07:26,487 --> 00:07:29,282
je vous signale
un courrier du groupe Rush.

154
00:07:29,490 --> 00:07:33,536
On ne peut plus passer <i>Working Man</i>
parce qu'ils vous trouvent odieux.

155
00:07:33,745 --> 00:07:35,371
Je passe ce que je veux.

156
00:07:35,538 --> 00:07:37,874
Le copyright a rangé son violon.

157
00:07:38,750 --> 00:07:41,127
Holà !
Qu'est-ce que tu fous là ?

158
00:07:41,502 --> 00:07:43,337
Bonjour, Jonah. Richard.

159
00:07:44,255 --> 00:07:46,507
- Catherine.
- Tu gâches mon doc.

160
00:07:46,716 --> 00:07:48,301
Trop aimable.

161
00:07:48,468 --> 00:07:50,011
Je viens pour ta campagne.

162
00:07:50,720 --> 00:07:53,056
Tu vas me supplier de t'embaucher ?

163
00:07:53,264 --> 00:07:55,308
Le dircom aurait dû être informé.

164
00:07:56,559 --> 00:07:59,353
Assieds-toi
et parle-moi de ton expérience.

165
00:07:59,562 --> 00:08:02,273
Ferme ta gueule
et suis mes instructions.

166
00:08:02,482 --> 00:08:06,694
Arrête d'écouter tes deux neurones
qui s'enculent en duel

167
00:08:06,903 --> 00:08:08,613
dans ton crâne d'hydrocéphale

168
00:08:08,821 --> 00:08:10,948
et tu auras une petite chance

169
00:08:11,115 --> 00:08:14,952
d'être la 1re erreur de la nature
à gagner une élection.

170
00:08:15,620 --> 00:08:19,332
Au fait, on dirait que tu t'appelles
Jon H. Ryan.

171
00:08:19,540 --> 00:08:21,459
Super com !
Je m'installe ici.

172
00:08:21,667 --> 00:08:23,378
C'est mon bureau !

173
00:08:24,379 --> 00:08:25,630
C'est dans la boîte.

174
00:08:26,798 --> 00:08:27,632
Tu es sublime

175
00:08:27,840 --> 00:08:30,009
malgré le stress. Resplendissante.

176
00:08:30,218 --> 00:08:31,886
Tu parais rajeunie.

177
00:08:32,053 --> 00:08:34,931
- Ça alors ! Il a remarqué.
- Pardon ?

178
00:08:36,808 --> 00:08:39,936
J'ai une nouvelle crème hydratante.

179
00:08:40,645 --> 00:08:41,896
Et un nouveau savon.

180
00:08:42,063 --> 00:08:43,856
- Gary...
- Je me mets là.

181
00:08:44,023 --> 00:08:46,317
- Va plutôt...
- Je m'en vais.

182
00:08:46,651 --> 00:08:47,443
Écoute.

183
00:08:47,985 --> 00:08:49,695
Je tiens à m'excuser.

184
00:08:49,862 --> 00:08:51,864
Notre relation
te complique la tâche.

185
00:08:53,032 --> 00:08:56,327
Tu es la Présidente.
Tu fais pour le mieux.

186
00:08:56,494 --> 00:08:59,539
Ta décision n'affectera pas
notre relation.

187
00:09:01,874 --> 00:09:03,918
- Oublions le boulot.
- Je veux !

188
00:09:04,085 --> 00:09:05,670
Parlons d'autre chose.

189
00:09:11,008 --> 00:09:12,719
On passe au plumard ?

190
00:09:12,927 --> 00:09:14,804
Rapidos, je décolle à 21 h 30.

191
00:09:15,471 --> 00:09:17,432
Tu sais me chauffer.

192
00:09:17,556 --> 00:09:21,184
<i>Samedi, 2h01
Ouverture de la Bourse dans 55 h</i>

193
00:09:21,811 --> 00:09:23,604
- Oui, madame ?
- <i>Rejoins-moi.</i>

194
00:09:23,771 --> 00:09:25,148
Maintenant ?

195
00:09:25,314 --> 00:09:26,607
Bien sûr.

196
00:09:29,944 --> 00:09:33,406
Rappel : prendre rendez-vous
pour congeler ovocytes.

197
00:09:35,700 --> 00:09:37,744
Vous allez bien, madame ?

198
00:09:38,286 --> 00:09:40,538
- L'enquête avance ?
- Ça va.

199
00:09:40,705 --> 00:09:42,957
Pour trouver
qui m'a traitée de connasse.

200
00:09:43,166 --> 00:09:44,417
J'avais compris.

201
00:09:45,126 --> 00:09:46,169
Je me disais

202
00:09:46,377 --> 00:09:48,296
qu'on était tous charrettes.

203
00:09:49,130 --> 00:09:53,634
On devrait repousser l'enquête
jusqu'à ce que tout ça...

204
00:09:53,801 --> 00:09:55,178
Vire-moi Gerry Duggan,

205
00:09:56,137 --> 00:09:58,222
Phil Neary
et l'autre cruche de Lisa...

206
00:09:58,639 --> 00:09:59,974
- Hatch.
- C'est ça.

207
00:10:00,183 --> 00:10:02,185
Elle dégage de la Com.

208
00:10:02,393 --> 00:10:06,689
On ne laisse pas publier un article
qui me qualifie de connasse.

209
00:10:06,856 --> 00:10:08,816
- Je ne suis pas...
- Vire-les.

210
00:10:09,400 --> 00:10:12,862
Je suis la première femme
Présidente des États-Unis.

211
00:10:13,029 --> 00:10:15,198
- C'est un affront.
- Oui, madame.

212
00:10:19,577 --> 00:10:20,369
Je vais te dire...

213
00:10:21,162 --> 00:10:24,916
J'ai un bon paquet de détracteurs.
Tu sais pourquoi ?

214
00:10:25,124 --> 00:10:26,292
Au fond,

215
00:10:26,501 --> 00:10:28,169
les femmes sont haïes.

216
00:10:28,586 --> 00:10:31,339
Les gens feraient tout
pour m'éjecter d'ici.

217
00:10:31,881 --> 00:10:34,801
Tout le monde veut ma peau,
mais je résisterai.

218
00:10:35,385 --> 00:10:36,386
Vous allez bien ?

219
00:10:37,845 --> 00:10:40,306
- On t'a déjà traitée de connasse ?
- Souvent.

220
00:10:41,516 --> 00:10:44,143
C'est la première fois
que ça m'arrive.

221
00:10:44,267 --> 00:10:45,812
<i>Ouverture de la Bourse dans 48 h</i>

222
00:10:46,062 --> 00:10:47,647
Maman, je suis de retour.

223
00:10:48,147 --> 00:10:50,066
Tu étais partie ? Mais oui.

224
00:10:50,900 --> 00:10:52,151
Je peux, Gary ?

225
00:10:53,319 --> 00:10:55,905
C'est pas lui qui décide.

226
00:10:56,114 --> 00:10:57,740
Je peux te parler ?

227
00:10:59,700 --> 00:11:01,994
Depuis la mort de mamina,

228
00:11:02,203 --> 00:11:04,414
j'ai pas mal réfléchi.

229
00:11:04,914 --> 00:11:06,666
Sur ma relation avec Jason.

230
00:11:06,874 --> 00:11:09,669
Ou avec le mec
qui me regardait faire pipi.

231
00:11:09,836 --> 00:11:11,796
Ou celui à la voix suraiguë.

232
00:11:12,004 --> 00:11:15,383
Y en avait deux à la voix suraiguë.
Tu te souviens ?

233
00:11:15,591 --> 00:11:16,759
En fait...

234
00:11:16,968 --> 00:11:19,095
- Mme la Présidente.
- Oui ?

235
00:11:19,303 --> 00:11:22,181
Je dois m'occuper de ça, Catherine.

236
00:11:22,390 --> 00:11:23,891
On en reparle.

237
00:11:24,225 --> 00:11:26,602
Messieurs, je veux rien entendre.

238
00:11:26,769 --> 00:11:27,729
Non !

239
00:11:27,937 --> 00:11:29,856
Ma décision est prise.

240
00:11:30,064 --> 00:11:32,984
Mme la Présidente !
Enfin, pour l'heure...

241
00:11:34,652 --> 00:11:35,445
Quoi ?

242
00:11:35,653 --> 00:11:37,363
C'est pire qu'on pensait.

243
00:11:37,530 --> 00:11:38,865
J'ai vu les chiffres.

244
00:11:39,073 --> 00:11:43,119
En faveur du sauvetage de la banque
de votre partenaire sexuel :

245
00:11:43,745 --> 00:11:46,247
- 4,3 %.
- Hanoucca fait plus à la Mecque.

246
00:11:46,414 --> 00:11:49,459
- C'est la meilleure solution, non ?
- Si.

247
00:11:49,667 --> 00:11:53,337
Mais personne comprend l'économie.
Littéralement personne.

248
00:11:53,504 --> 00:11:54,922
Pas littéralement.

249
00:11:55,131 --> 00:11:56,090
On va perdre

250
00:11:56,299 --> 00:11:59,343
trois ou quatre États au Congrès
instantanément.

251
00:11:59,552 --> 00:12:03,056
Allez choisir
entre votre queue et vos boules !

252
00:12:03,264 --> 00:12:06,601
J'ai pas de préférence.
Elles sont purement décoratives.

253
00:12:07,018 --> 00:12:08,895
Ça vous dit, un BBQ coréen ?

254
00:12:09,687 --> 00:12:12,857
Ce pastiche culinaire
est une insulte à la tradition.

255
00:12:13,066 --> 00:12:13,816
Idem.

256
00:12:14,317 --> 00:12:15,401
Sue ?

257
00:12:16,986 --> 00:12:18,571
"Je te déteste" en coréen.

258
00:12:19,530 --> 00:12:20,907
Marjorie ?

259
00:12:22,200 --> 00:12:23,117
C'est son nom ?

260
00:12:24,494 --> 00:12:25,661
Toutes mes confuses.

261
00:12:28,289 --> 00:12:30,750
Après mûre réflexion,

262
00:12:30,917 --> 00:12:34,087
nous allons renflouer
Paulsten-Berheim.

263
00:12:34,796 --> 00:12:36,214
Faites le nécessaire.

264
00:12:36,381 --> 00:12:39,133
Merci, Seigneur imaginaire.

265
00:12:39,382 --> 00:12:41,634
<i>Escale de campagne de Jonah Ryan</i>

266
00:12:42,929 --> 00:12:45,723
- Pas de lunettes.
- C'est pour ta nouvelle image.

267
00:12:45,932 --> 00:12:48,684
Ça atténue
ta gueule de crétin des Alpes.

268
00:12:48,893 --> 00:12:50,728
Avant, pour les gens comme toi,

269
00:12:51,479 --> 00:12:52,897
on disait "demeurés".

270
00:12:53,106 --> 00:12:56,359
Tom Petty nous interdit
<i>I Won't Back Down</i>.

271
00:12:56,567 --> 00:12:59,862
Je ne renoncerai pas,
c'est l'idée de la chanson.

272
00:13:00,071 --> 00:13:03,866
On a les droits sur Gary Glitter,
mais il est pédophile, j'hésite.

273
00:13:04,033 --> 00:13:05,243
Bon, écoute.

274
00:13:05,701 --> 00:13:09,372
Retourne la situation.
La veuve a 30 points d'avance.

275
00:13:09,580 --> 00:13:11,916
C'est une instit retraitée, bordel !

276
00:13:12,125 --> 00:13:14,085
Une peau de vache
trop exigeante.

277
00:13:14,544 --> 00:13:15,795
C'était ton instit ?

278
00:13:17,296 --> 00:13:19,173
Jonah Ryan. Merci d'être là.

279
00:13:19,674 --> 00:13:21,426
Jonah Ryan, candidat au Congrès.

280
00:13:21,801 --> 00:13:23,428
Immortalisez la stachmou.

281
00:13:25,221 --> 00:13:27,765
- Un petit-dej' !
- Goûtez le hachis.

282
00:13:27,974 --> 00:13:31,060
C'est bien meilleur
que ce qui est servi en prison.

283
00:13:31,269 --> 00:13:33,688
Bill ! Je vous croyais...

284
00:13:33,855 --> 00:13:36,065
En cabane ?
Mon avocat a gagné en appel.

285
00:13:36,566 --> 00:13:39,235
O'Brien m'a confié la campagne
de la veuve Sherman.

286
00:13:39,861 --> 00:13:41,654
- Vous plaisantez ?
- Non, Dan.

287
00:13:41,821 --> 00:13:44,991
La prison vous passe l'envie
de faire de l'humour.

288
00:13:45,158 --> 00:13:48,161
Je suis allergique au fructose,
crétine !

289
00:13:48,327 --> 00:13:50,580
Ravi de découvrir le label Egan.

290
00:13:50,747 --> 00:13:52,874
On se recroisera, <i>amigo</i>.

291
00:13:53,041 --> 00:13:54,667
Sans rancune à Meyer.

292
00:13:54,834 --> 00:13:58,212
Qu'est-ce que je raconte ?
Je suis plein de rancune.

293
00:13:58,379 --> 00:13:59,380
J'en suis rongé.

294
00:13:59,589 --> 00:14:01,716
C'est aberrant !
Ras-le-bol.

295
00:14:01,924 --> 00:14:03,176
Dan, on s'arrache.

296
00:14:06,596 --> 00:14:07,346
Catherine !

297
00:14:08,181 --> 00:14:09,932
Tu voulais me parler, trésor.

298
00:14:10,099 --> 00:14:12,810
- C'est le moment idéal.
- C'est vrai ?

299
00:14:14,187 --> 00:14:17,899
Tu me parlais de ton castrat.
Il avait un souci de robinetterie ?

300
00:14:18,107 --> 00:14:21,319
Je faisais plutôt un constat
sur mes relations...

301
00:14:21,486 --> 00:14:22,737
Madame !

302
00:14:22,904 --> 00:14:24,906
À tout hasard...
Bonjour, Catherine.

303
00:14:25,073 --> 00:14:28,409
- Puis-je vous voir en privé ?
- Bien sûr.

304
00:14:28,576 --> 00:14:29,494
On en reparle.

305
00:14:31,037 --> 00:14:32,997
Tom, je ne crois pas...

306
00:14:33,164 --> 00:14:34,582
Tu fais quoi ?

307
00:14:35,416 --> 00:14:39,170
- Vous êtes un fin stratège.
- Je sais.

308
00:14:39,379 --> 00:14:40,713
Re-bonjour à tous.

309
00:14:42,757 --> 00:14:46,469
Réflexion faite,
nous allons renflouer Charlie

310
00:14:46,677 --> 00:14:48,679
et Wheelwright. Merci.

311
00:14:51,557 --> 00:14:53,851
Non.
Réflexion refaite,

312
00:14:54,060 --> 00:14:57,939
restons sur le plan initial.
On renfloue Paulsten.

313
00:15:01,067 --> 00:15:03,027
Qui avait dit midi cinquante ?

314
00:15:07,198 --> 00:15:08,783
Vous mangez donc ?

315
00:15:08,950 --> 00:15:11,244
Faut bien, pour chier des pendules.

316
00:15:11,411 --> 00:15:15,081
Ce cher Leon ! La tronche
la plus zappée sur Tinder.

317
00:15:16,165 --> 00:15:18,960
Ça a licencié dur aujourd'hui,
au Bureau des Com.

318
00:15:19,168 --> 00:15:21,045
On renouvelle fréquemment.

319
00:15:21,254 --> 00:15:25,091
Un lien avec l'article
sur Meyer qualifiée de connasse ?

320
00:15:25,591 --> 00:15:28,010
Ça sent
le scandale du Connassegate.

321
00:15:28,468 --> 00:15:29,428
Y a pas de scandale.

322
00:15:29,636 --> 00:15:31,304
- Je crois que si.
- Faux.

323
00:15:31,471 --> 00:15:34,599
Évitez de devenir
le visage du Connassegate.

324
00:15:34,766 --> 00:15:37,185
Cela dit,
vous avez la tête de l'emploi.

325
00:15:39,479 --> 00:15:41,523
- Les assurances ?
- Trois morflent.

326
00:15:41,690 --> 00:15:43,191
Nom de Dieu.

327
00:15:45,110 --> 00:15:45,944
Au secours.

328
00:15:46,153 --> 00:15:49,197
Bien le bonsoir ! C'est re-moi.

329
00:15:51,408 --> 00:15:53,869
Je discutais avec Mike,
et finalement,

330
00:15:54,077 --> 00:15:56,288
je veux renflouer Wheelwright.

331
00:15:56,788 --> 00:15:58,415
C'est judicieux.

332
00:15:59,291 --> 00:16:01,251
Mike, empaffé de mes deux !

333
00:16:01,460 --> 00:16:03,211
Je vais racheter des capsules.

334
00:16:03,420 --> 00:16:05,797
Tu lui as dit de renflouer Charlie.

335
00:16:06,006 --> 00:16:07,049
Pas du tout.

336
00:16:07,257 --> 00:16:10,302
On a parlé de mes prêts étudiant
que Wendy rembourse.

337
00:16:10,510 --> 00:16:13,138
Tes prêts étudiant ?
T'as quel âge ?

338
00:16:13,346 --> 00:16:14,598
L'argent et moi...

339
00:16:14,722 --> 00:16:17,809
<i>Meeting à l'hôtel de ville
Lichfield, New Hampshire</i>

340
00:16:18,185 --> 00:16:20,312
Dix minutes de parole chacun.

341
00:16:20,520 --> 00:16:23,940
"Jonah Ryan, ravi d'être là,
quelle belle cause..." Classique.

342
00:16:24,149 --> 00:16:25,859
Je sais écouter et agir.

343
00:16:26,068 --> 00:16:28,320
Balance une vanne
sur une huile du coin.

344
00:16:28,487 --> 00:16:30,197
"M. le maire est venu.

345
00:16:30,405 --> 00:16:32,449
"Il n'a plus l'excuse du cancer

346
00:16:32,616 --> 00:16:35,911
"pour rester au chaud
se taper la baby-sitter des gosses."

347
00:16:36,828 --> 00:16:37,871
C'est limite.

348
00:16:38,080 --> 00:16:39,956
C'est l'humour qui botte ici.

349
00:16:40,165 --> 00:16:41,208
Pour information,

350
00:16:41,416 --> 00:16:43,585
on a reçu
des interdictions préventives.

351
00:16:43,794 --> 00:16:44,628
De Sting,

352
00:16:44,836 --> 00:16:47,214
de Springsteen - en double -,
et d'Enya.

353
00:16:47,422 --> 00:16:50,300
Enya ? Faut lui interdire
d'ouvrir sa gueule.

354
00:16:51,259 --> 00:16:52,219
Bonjour, Jonah.

355
00:16:52,427 --> 00:16:53,512
Bonjour, Mme Sherman.

356
00:16:54,137 --> 00:16:58,642
Tu avais fait un si joli portrait
en nouilles de ta maman.

357
00:16:58,850 --> 00:17:00,727
Aucun souvenir, Mme Sherman.

358
00:17:01,436 --> 00:17:03,313
Madame, c'est à vous.

359
00:17:05,982 --> 00:17:06,983
Merci !

360
00:17:07,192 --> 00:17:09,569
Le portrait en nouilles, sérieux...

361
00:17:09,736 --> 00:17:10,821
Quel coup de pute !

362
00:17:12,406 --> 00:17:13,365
Code noir.

363
00:17:13,573 --> 00:17:15,784
La Présidente sonde à tout va.

364
00:17:17,119 --> 00:17:19,371
Mollo, je suis sous anticoagulants.

365
00:17:20,080 --> 00:17:22,457
Sue ! On doit voir la Présidente.

366
00:17:22,666 --> 00:17:25,168
Épongez-vous d'abord.
C'est son tour.

367
00:17:25,544 --> 00:17:27,379
- Le tour à qui ?
- <i>De</i> qui.

368
00:17:27,587 --> 00:17:29,297
Charlie, sans hésiter.

369
00:17:29,506 --> 00:17:30,424
Sans hésiter.

370
00:17:30,632 --> 00:17:31,800
Super.

371
00:17:31,967 --> 00:17:34,219
D'un autre côté,
renflouer ton copain,

372
00:17:34,386 --> 00:17:37,264
ça peut briser ta carrière.
Tu crois pas ?

373
00:17:40,016 --> 00:17:43,145
C'est sûr. Mais si tu avais
un flingue sur la tempe...

374
00:17:43,353 --> 00:17:46,148
Qu'est-ce qui me dit
qu'il est chargé ?

375
00:17:46,356 --> 00:17:49,317
- Merci d'être venue.
- Ça m'a fait plaisir.

376
00:17:49,526 --> 00:17:51,194
Messieurs...

377
00:17:51,778 --> 00:17:53,405
Autant pisser dans un violon.

378
00:17:53,780 --> 00:17:57,117
Madame, il nous faut
votre décision ferme et définitive.

379
00:17:57,284 --> 00:17:58,201
Bonne ou mauvaise.

380
00:17:59,327 --> 00:18:02,122
Laissez-moi réfléchir
encore un petit chouïa.

381
00:18:02,330 --> 00:18:04,624
Sans plan de sauvetage
d'ici demain matin,

382
00:18:04,791 --> 00:18:06,710
lundi, ça sentira la Grèce.

383
00:18:06,918 --> 00:18:09,046
Le pays, pas le graillon.

384
00:18:09,588 --> 00:18:12,090
Voici ma décision
ferme et définitive.

385
00:18:12,299 --> 00:18:15,469
Vous aurez ma décision
ferme et définitive demain matin.

386
00:18:15,635 --> 00:18:17,345
Préparez deux plans.

387
00:18:19,097 --> 00:18:22,476
Appelle le PM israélien
et le président français.

388
00:18:22,684 --> 00:18:25,103
Ils seront de bon conseil.

389
00:18:25,312 --> 00:18:28,815
J'ai mieux pour vous vider la tête
tout en vous poilant.

390
00:18:29,566 --> 00:18:31,443
J'appelle Jonah et Dan

391
00:18:31,610 --> 00:18:33,987
et vous leur en mettez
plein la gueule.

392
00:18:35,155 --> 00:18:36,740
Je me marre d'avance. D'accord.

393
00:18:37,282 --> 00:18:39,409
Quand l'homme
auquel vous êtes mariée

394
00:18:39,618 --> 00:18:40,827
depuis 47 ans

395
00:18:40,994 --> 00:18:43,455
vous demande sur son lit de mort

396
00:18:43,663 --> 00:18:44,790
de poursuivre...

397
00:18:44,998 --> 00:18:47,125
<i>Dan, la Présidente pour toi.</i>

398
00:18:47,959 --> 00:18:51,922
Ça me troue le cul
qu'on puisse être aussi nul !

399
00:18:52,130 --> 00:18:55,759
C'est quoi, ton message électoral ?
"Hausse d'impôts et épisios" ?

400
00:18:55,967 --> 00:18:57,636
Il faut un peu de temps...

401
00:18:57,844 --> 00:19:00,889
Passe-moi le balai à chiottes
de compète.

402
00:19:02,140 --> 00:19:03,809
La Présidente.

403
00:19:05,811 --> 00:19:07,521
- Madame...
- <i>Dis, Quasimodo.</i>

404
00:19:07,729 --> 00:19:09,981
Je sais pas
ce que vous branlouillez,

405
00:19:10,148 --> 00:19:12,651
mais les mouches
doivent le sentir passer.

406
00:19:12,859 --> 00:19:16,279
<i>Maîtrise ton caractère
à la mords-moi le jonc.</i>

407
00:19:16,446 --> 00:19:17,364
<i>Autrement,</i>

408
00:19:17,572 --> 00:19:20,867
je me radine
et je te fais bouffer une bastos.

409
00:19:23,328 --> 00:19:25,872
- Elle a raccroché.
- On l'emmerde.

410
00:19:26,039 --> 00:19:28,291
Selina Meyer est une tâcheronne

411
00:19:28,458 --> 00:19:30,752
qui n'a réussi
qu'à couler l'économie.

412
00:19:30,961 --> 00:19:33,714
Et c'est nous,
les enculeurs de mouches ?

413
00:19:33,922 --> 00:19:37,801
Elle enchaîne les échecs cuisants,
et c'est moi, le nul ?

414
00:19:38,009 --> 00:19:38,885
Putain !

415
00:19:39,094 --> 00:19:41,805
- Foutaises. Tu assures grave.
- Ta gueule.

416
00:19:41,972 --> 00:19:43,348
Ces lunettes, c'est de la bombe.

417
00:19:43,974 --> 00:19:45,684
C'était une idée démente.

418
00:19:47,602 --> 00:19:49,980
- Va te faire foutre.
- Je promets

419
00:19:50,188 --> 00:19:52,816
de ne laisser personne gaspiller

420
00:19:53,275 --> 00:19:55,610
votre argent durement gagné.

421
00:19:58,488 --> 00:20:00,240
Merci beaucoup !

422
00:20:02,993 --> 00:20:06,496
Tu vas me mettre le New Hampshire
sur le cul.

423
00:20:07,205 --> 00:20:09,041
Comment va l'État du granit ?

424
00:20:11,585 --> 00:20:13,879
Je vois que M. le maire
n'est pas là.

425
00:20:14,087 --> 00:20:16,798
Il n'a pas dû trouver
de baby-sitter.

426
00:20:17,215 --> 00:20:18,717
Ou au contraire...

427
00:20:23,180 --> 00:20:23,972
Aux chiottes !

428
00:20:24,181 --> 00:20:26,016
Rentrez à Washington !

429
00:20:27,100 --> 00:20:30,228
J'ai convié quelques agitateurs.
C'est cadeau.

430
00:20:30,437 --> 00:20:32,731
J'avais un poste clé
à la Maison-Blanche.

431
00:20:32,898 --> 00:20:35,567
Vous avez aidé Selina Meyer
à plomber le pays.

432
00:20:35,734 --> 00:20:38,528
Elle n'a eu besoin de personne
pour ça.

433
00:20:40,030 --> 00:20:40,822
Franchement.

434
00:20:41,031 --> 00:20:44,409
C'est encore plus beau
que la naissance de mon fils.

435
00:20:44,618 --> 00:20:46,995
À elle seule,
elle a torpillé l'économie

436
00:20:47,162 --> 00:20:48,038
et elle s'en fout.

437
00:20:48,455 --> 00:20:51,541
Elle est trop occupée
à roucouler avec son milliardaire.

438
00:20:51,750 --> 00:20:54,878
J'ai pas un chéri milliardaire,
moi !

439
00:20:57,047 --> 00:21:00,425
Son mandat
est une série d'échecs cuisants.

440
00:21:00,634 --> 00:21:02,135
Je sais pas vous,

441
00:21:02,344 --> 00:21:04,554
mais moi, j'en ai ma claque !

442
00:21:04,763 --> 00:21:07,015
Je vais pas attendre
que ça se passe.

443
00:21:07,224 --> 00:21:08,558
Merde alors !

444
00:21:08,767 --> 00:21:10,102
Je suis Jonah Ryan

445
00:21:10,602 --> 00:21:13,021
et je veux devenir votre député.

446
00:21:13,230 --> 00:21:15,649
Je ne renoncerai pas ! Merci !

447
00:21:16,108 --> 00:21:17,150
Merci à vous,

448
00:21:17,359 --> 00:21:18,860
l'État du granit !

449
00:21:19,694 --> 00:21:21,154
Merci !

450
00:21:22,489 --> 00:21:23,782
Mike !

451
00:21:24,533 --> 00:21:26,743
Quand annoncerez-vous
les renflouements ?

452
00:21:26,952 --> 00:21:29,454
Vous êtes le seul
à employer ce terme.

453
00:21:29,663 --> 00:21:32,708
Les détails du plan
seront donnés dans la journée.

454
00:21:33,417 --> 00:21:34,459
Leon.

455
00:21:34,668 --> 00:21:38,296
Confirmez-vous
que les renvois du Bureau des Com

456
00:21:38,463 --> 00:21:40,674
sont liés
au scandale du Connassegate ?

457
00:21:40,882 --> 00:21:44,928
Ce langage trivial vous déshonore.
Il n'y a pas de scandale.

458
00:21:45,137 --> 00:21:46,847
- Si.
- Pas du tout.

459
00:21:47,013 --> 00:21:48,348
Bien sûr que si.

460
00:21:48,557 --> 00:21:51,017
Élevons le débat
avec mon amie du <i>NY Times</i>.

461
00:21:51,226 --> 00:21:54,938
D'après <i>Politico</i>,
un collaborateur de la Présidente

462
00:21:55,522 --> 00:21:58,734
aurait eu des propos injurieux.
Pourquoi trois personnes...

463
00:21:58,942 --> 00:22:01,069
Merci à tous, ce sera tout.

464
00:22:02,654 --> 00:22:03,780
Je t'assure, Ben.

465
00:22:03,989 --> 00:22:06,366
- "Le scandale du Connassegate."
- Y a pas de scandale.

466
00:22:06,533 --> 00:22:08,118
On est d'accord !

467
00:22:08,744 --> 00:22:12,080
Elle part en sucette.
C'est Full Metal Nixon.

468
00:22:12,914 --> 00:22:14,166
Qui l'a insultée ?

469
00:22:16,043 --> 00:22:17,294
Nous. Mike et moi.

470
00:22:18,045 --> 00:22:19,963
Je croyais que c'était moi.

471
00:22:20,130 --> 00:22:23,050
J'ai dit "connasse"
en parlant d'elle au journaleux.

472
00:22:25,010 --> 00:22:26,094
Amy...

473
00:22:26,261 --> 00:22:30,098
Comme votre enquête
l'a probablement déjà révélé,

474
00:22:30,265 --> 00:22:31,600
je l'ai traitée de "connasse".

475
00:22:32,267 --> 00:22:36,063
J'ai bon espoir que mon utilité
vous motivera à me couvrir.

476
00:22:36,271 --> 00:22:38,356
Sans compter notre amitié.

477
00:22:39,149 --> 00:22:40,567
- Ben...
- Gary.

478
00:22:42,277 --> 00:22:45,781
C'est moi qui ai dit
que la Présidente était une C.

479
00:22:45,989 --> 00:22:47,157
Sérieux ?

480
00:22:47,574 --> 00:22:50,327
Dans ma rage
qu'elle sorte sans écran total,

481
00:22:50,494 --> 00:22:52,537
je l'ai traitée de vieille cloche.

482
00:22:52,746 --> 00:22:53,538
De quoi ?

483
00:22:54,498 --> 00:22:57,042
De vieille cloche, Amy.

484
00:22:57,876 --> 00:23:00,045
Le fameux mot en C, c'est connasse.

485
00:23:00,712 --> 00:23:03,590
- Pardon ?
- On l'a tous traitée de connasse.

486
00:23:03,757 --> 00:23:06,468
Mon Dieu !
Vous êtes des grands malades !

487
00:23:08,178 --> 00:23:09,137
Madame, entrez.

488
00:23:10,222 --> 00:23:12,516
Ma décision est prise.

489
00:23:13,809 --> 00:23:14,893
Je renfloue Charlie.

490
00:23:15,102 --> 00:23:17,229
Madame la Présidente,

491
00:23:17,437 --> 00:23:19,064
vous pouvez encore réfléchir.

492
00:23:19,231 --> 00:23:20,065
Pas besoin.

493
00:23:20,273 --> 00:23:22,859
C'est préférable pour le pays.

494
00:23:23,485 --> 00:23:25,904
Point final.
Prévenez le Trésor.

495
00:23:26,113 --> 00:23:29,324
Je préviens Tom.
Affaire réglée, d'accord ?

496
00:23:33,620 --> 00:23:37,040
Vous avez bien fait
de choisir Charlie, madame.

497
00:23:37,249 --> 00:23:38,917
Quand on aime quelqu'un,

498
00:23:39,084 --> 00:23:42,337
qu'on se sent pousser des ailes
dès qu'il nous parle

499
00:23:42,504 --> 00:23:44,172
et qu'on sourit en pensant à lui,

500
00:23:44,381 --> 00:23:45,757
alors...

501
00:23:45,924 --> 00:23:47,968
Ça passe avant tout.

502
00:23:53,306 --> 00:23:55,016
Bonjour.

503
00:23:55,517 --> 00:23:58,687
Mme la Présidente,
qu'est-ce qui vous amène ?

504
00:23:59,104 --> 00:24:01,064
Quand faut y aller...

505
00:24:02,107 --> 00:24:04,693
Mme la Présidente,
qu'offrez-vous à M. Baird ?

506
00:24:04,901 --> 00:24:08,530
Je voulais qu'il ait la surprise
sous le sapin.

507
00:24:08,947 --> 00:24:11,825
Je vais acheter
un recueil de poèmes

508
00:24:11,992 --> 00:24:14,619
d'une auteure afro-américaine extra,
Wanda Coleman.

509
00:24:14,995 --> 00:24:16,204
Et j'ai repéré

510
00:24:16,413 --> 00:24:19,458
un roman graphique
aux héroïnes asiatiques affirmées.

511
00:24:19,666 --> 00:24:21,293
Joyeux No...

512
00:24:21,460 --> 00:24:25,213
Bonnes fêtes à tous.
Et bons achats.

513
00:24:26,048 --> 00:24:27,215
Merci.

514
00:24:27,424 --> 00:24:30,427
M'offre pas un livre.
J'en ai déjà un.

515
00:24:32,220 --> 00:24:34,723
C'est Tom James, je réponds.

516
00:24:34,890 --> 00:24:36,516
Il devait pas l'annoncer là.

517
00:24:36,683 --> 00:24:39,936
Madame, Catherine insiste.
Vous répondez ?

518
00:24:41,021 --> 00:24:43,607
Pardon ?
Non, laisse sonner.

519
00:24:45,025 --> 00:24:45,942
Merci de prévenir.

520
00:24:47,277 --> 00:24:50,113
Chapitre 11.
Janders rachète mes actifs.

521
00:24:50,280 --> 00:24:52,824
- Je suis PDG d'une braderie !
- Écoute...

522
00:24:53,033 --> 00:24:54,534
- Tu me déçois.
- Pardon ?

523
00:24:54,701 --> 00:24:56,953
<i>Politico</i> avait raison.

524
00:24:57,120 --> 00:25:00,374
- Ça ne devait pas...
- Je sais, pour tes valoches.

525
00:25:06,546 --> 00:25:08,048
C'était la bonne décision.

526
00:25:08,215 --> 00:25:10,634
Remerciez
"Quand Gary rencontre Sally".

527
00:25:10,801 --> 00:25:15,263
Son discours dégoulinant
m'a mise en face de ma niaiserie.

528
00:25:15,430 --> 00:25:20,060
Autre bonne nouvelle :
Jonah remonte en vous attaquant.

529
00:25:20,685 --> 00:25:23,563
- Il m'attaque ?
- Les électeurs adorent.

530
00:25:24,356 --> 00:25:25,816
- C'est bien ?
- C'est top !

531
00:25:27,275 --> 00:25:29,569
- Sue, Charlie a appelé ?
- Non, madame.

532
00:25:30,320 --> 00:25:32,989
Maman, j'aimerais vraiment
que tu m'écoutes.

533
00:25:33,198 --> 00:25:35,283
J'ai assez d'emmerdes comme ça.

534
00:25:35,450 --> 00:25:38,412
Ça fait deux jours
que j'essaie de te parler.

535
00:25:38,620 --> 00:25:40,831
Qu'est-ce qui urge autant ?

536
00:25:40,997 --> 00:25:42,249
J'ai rencontré quelqu'un.

537
00:25:42,416 --> 00:25:46,795
C'est délicat
parce que vous travaillez ensemble.

538
00:25:46,962 --> 00:25:49,089
Mais on s'aime.

539
00:25:49,506 --> 00:25:50,298
C'est qui ?

540
00:25:51,299 --> 00:25:52,426
Marjorie.

541
00:25:53,593 --> 00:25:55,345
- Qui ça ?
- Moi, madame.

542
00:25:57,431 --> 00:25:58,765
Hein ?

543
00:25:59,391 --> 00:26:02,310
Vous comprenez
pourquoi j'étais si fofolle.

544
00:26:04,229 --> 00:26:05,689
Tu avais sûrement deviné.

545
00:26:05,897 --> 00:26:07,065
Ça saute aux yeux.

546
00:26:07,274 --> 00:26:08,775
Je tombe des nues.

547
00:26:08,942 --> 00:26:10,360
Je...

548
00:26:10,527 --> 00:26:12,112
Formidable.

549
00:26:12,279 --> 00:26:13,864
For-mi-dable.

550
00:26:14,072 --> 00:26:18,243
J'ai prévenu M. Parker
que je présentais ma démission.

551
00:26:21,163 --> 00:26:26,376
Il va me falloir un petit moment
pour intégrer tout ça,

552
00:26:26,543 --> 00:26:27,294
les filles.

553
00:26:27,461 --> 00:26:28,587
Bien sûr, madame.

554
00:26:29,046 --> 00:26:30,672
Mais je partage votre joie.

555
00:26:30,839 --> 00:26:32,174
Merci, madame.

556
00:26:32,340 --> 00:26:34,176
Merci, maman. Je t'aime.

557
00:26:34,384 --> 00:26:35,802
Merci.

558
00:26:46,563 --> 00:26:48,815
J'aimerais que ma mère soit en vie.

559
00:26:50,192 --> 00:26:52,652
Ça l'aurait carrément foudroyée.

560
00:26:53,361 --> 00:26:55,405
Tu la connaissais.

561
00:26:58,617 --> 00:27:00,160
- Je tombe bien ?
- Au poil !

562
00:27:00,619 --> 00:27:03,538
L'enquête suit son cours
doucement mais sûrement.

563
00:27:03,705 --> 00:27:05,582
Qui m'a traitée de connasse ?

564
00:27:06,875 --> 00:27:07,959
Toute l'équipe ?

565
00:27:08,168 --> 00:27:10,545
- Pas loin.
- Tu peux disposer.

566
00:27:17,344 --> 00:27:19,012
- Madame...
- Non.

567
00:27:25,018 --> 00:27:26,228
Bonjour.

568
00:27:26,436 --> 00:27:29,064
La commande de 100 dollars
à emporter, au nom de McLintock.

569
00:27:30,941 --> 00:27:32,359
J'ai un coupon Groupon.

570
00:27:32,567 --> 00:27:33,652
On prend pas.

571
00:27:33,860 --> 00:27:36,780
Vous êtes obligés, je l'ai payé.

572
00:27:36,988 --> 00:27:40,742
Pas Groupon.
Ça fait 184 dollars et 12 cents.

573
00:27:40,951 --> 00:27:43,662
J'ai passé commande
pour 100 dollars.

574
00:27:43,829 --> 00:27:45,414
C'est quoi, cette rallonge ?

575
00:27:45,914 --> 00:27:47,666
C'est votre problème.

576
00:27:50,127 --> 00:27:52,587
Merde ! Misère de misère.

577
00:28:09,146 --> 00:28:12,482
- J'arrête pas de sourire.
- Pareil.

578
00:28:12,858 --> 00:28:14,860
Je suis en transe.

579
00:28:15,068 --> 00:28:18,113
Adaptation : Delphine Hussonnois,
DUBBING BROTHERS

580
00:28:18,321 --> 00:28:20,824
Sous-titrage : Vdm

