1
00:00:17,393 --> 00:00:18,394
Mike !

2
00:00:19,353 --> 00:00:20,104
La Présidente

3
00:00:20,313 --> 00:00:21,772
s'exprimera-t-elle ?

4
00:00:22,356 --> 00:00:24,567
Aucune allocution n'est prévue.

5
00:00:24,775 --> 00:00:28,863
Bien que déçue du résultat,
elle applaudit la démocratie.

6
00:00:29,071 --> 00:00:31,741
Un tel vote en Russie,
ce serait <i>niet</i>.

7
00:00:33,326 --> 00:00:35,036
Si Tom James bat Laura Montez

8
00:00:35,244 --> 00:00:37,663
et devient Président,
Meyer se voit-elle...

9
00:00:37,872 --> 00:00:39,665
Je vous arrête tout de suite.

10
00:00:39,874 --> 00:00:42,752
Selina Meyer
ne brigue pas la vice-présidence.

11
00:00:42,960 --> 00:00:44,587
Elle a tourné la page.

12
00:00:44,796 --> 00:00:46,339
Il y va de ma réputation :

13
00:00:46,547 --> 00:00:49,884
Selina Meyer
ne sera plus jamais vice-présidente.

14
00:00:51,302 --> 00:00:53,221
Tom, soyons réalistes.

15
00:00:53,429 --> 00:00:55,056
Ton mandat sera fortuit.

16
00:00:56,098 --> 00:00:58,142
L'hôpital, la Charité...

17
00:00:58,351 --> 00:01:00,895
Je propose de t'aider

18
00:01:01,604 --> 00:01:05,650
à rendre cette transition
aussi douce que possible

19
00:01:06,234 --> 00:01:09,946
en rejoignant ton gouvernement.

20
00:01:10,154 --> 00:01:12,907
C'est drôle, j'y songeais justement.

21
00:01:13,115 --> 00:01:13,950
Formidable.

22
00:01:14,158 --> 00:01:17,203
Je veux être
ministre des Affaires étrangères.

23
00:01:17,411 --> 00:01:18,788
C'est un minimum.

24
00:01:18,996 --> 00:01:21,749
Je te voyais plutôt vice-présidente.

25
00:01:21,958 --> 00:01:26,379
C'est littéralement le minimum.
Je veux les Affaires étrangères.

26
00:01:27,213 --> 00:01:28,005
Vice-présidente.

27
00:01:28,965 --> 00:01:30,341
Ministre des A.E.

28
00:01:30,550 --> 00:01:32,802
"La vice-présidente Meyer",
ça sonne bien.

29
00:01:33,010 --> 00:01:34,220
Je trouve pas.

30
00:01:34,762 --> 00:01:36,305
C'est à prendre ou à laisser.

31
00:01:36,514 --> 00:01:38,516
Je ne serais pas ta VP

32
00:01:38,724 --> 00:01:42,186
même si tous les fans azimutés
de Jodie Foster

33
00:01:42,395 --> 00:01:44,814
t'attendaient armés,
le jour de ton investiture.

34
00:01:45,481 --> 00:01:46,482
Tu laisses, donc.

35
00:01:46,691 --> 00:01:50,194
Si le général George Washington
sortait de sa tombe,

36
00:01:50,778 --> 00:01:55,032
je préférerais encore
bouffer sa rondelle zombifiée

37
00:01:55,241 --> 00:01:56,450
- deux fois par jour -

38
00:01:56,659 --> 00:01:59,036
que d'être vice-quoi-que-ce-soit
pour ce con !

39
00:01:59,245 --> 00:02:01,247
On se met ça de côté.

40
00:02:03,166 --> 00:02:04,333
C'est une blague ?

41
00:02:05,168 --> 00:02:07,670
On réveille Mike ?
Pour ce que ça change...

42
00:02:07,879 --> 00:02:08,921
Hier soir,

43
00:02:09,130 --> 00:02:11,674
j'ai soumis un sondage mobile
à l'Élite lycéenne.

44
00:02:11,883 --> 00:02:15,428
Vous sortez 43e POTUS
en termes d'efficacité.

45
00:02:15,636 --> 00:02:16,471
Sur combien ?

46
00:02:16,679 --> 00:02:17,763
44.

47
00:02:17,972 --> 00:02:20,641
Buchanan paiera toujours
la guerre de Sécession.

48
00:02:20,850 --> 00:02:24,562
Kent, on prévient une femme
avant de l'emplafonner.

49
00:02:25,146 --> 00:02:26,522
Les stats ne préviennent pas.

50
00:02:26,731 --> 00:02:28,816
Marjorie et Cat
veulent pas se marier ?

51
00:02:29,025 --> 00:02:30,318
Ce serait une première.

52
00:02:30,526 --> 00:02:31,986
Postérité assurée.

53
00:02:32,195 --> 00:02:34,822
Votre récital de guimbarde
me pompe l'air.

54
00:02:36,115 --> 00:02:39,660
Ce qu'il faut faire,
c'est boucler l'accord sur le Tibet.

55
00:02:40,119 --> 00:02:41,287
Ce sera mon héritage.

56
00:02:41,496 --> 00:02:43,789
"Selina Meyer,
la libératrice du Tibet".

57
00:02:43,998 --> 00:02:46,667
On a aucune nouvelle des Chinois
depuis 15 jours.

58
00:02:47,168 --> 00:02:49,420
Envoyons la flotte de guerre

59
00:02:49,629 --> 00:02:51,798
- dans les mers de Chine du Sud.
- <i>La</i> mer.

60
00:02:52,298 --> 00:02:54,717
Je veux mon Nobel de la paix !

61
00:02:57,678 --> 00:02:59,055
Mon héritage !

62
00:03:00,473 --> 00:03:02,642
Le point "héritage" est terminé.

63
00:03:03,559 --> 00:03:05,937
Toutes les télés me veulent.

64
00:03:06,145 --> 00:03:09,315
Il va me falloir un agent
pour matraquer mon nom.

65
00:03:09,524 --> 00:03:10,942
Goebbels aurait été parfait.

66
00:03:12,193 --> 00:03:15,404
"Premier POTUS à pisser assis
depuis Franklin Roosevelt."

67
00:03:15,613 --> 00:03:17,365
Ce sera ça, mon héritage ?

68
00:03:17,573 --> 00:03:20,701
Ça m'arrive de pisser assis,
si je sens que ça va durer.

69
00:03:20,868 --> 00:03:21,953
Mission Tibet.

70
00:03:22,662 --> 00:03:24,664
Passez par les Qataris.

71
00:03:24,956 --> 00:03:27,500
Il y en a toujours au Four Seasons.

72
00:03:27,667 --> 00:03:31,170
Ou au garage Lamborghini.
Dans les bordels de luxe, quoi.

73
00:03:31,337 --> 00:03:32,797
Demandez-leur.

74
00:03:34,088 --> 00:03:35,884
<i>Bâtiment Rayburn
Bureau du député Ryan</i>

75
00:03:36,134 --> 00:03:38,636
Toutes vos photos
avec l'élite de D.C.

76
00:03:38,845 --> 00:03:40,555
Sans Meyer qui m'engueule ?

77
00:03:40,930 --> 00:03:43,724
À ma connaissance,
il n'en existe aucune.

78
00:03:43,933 --> 00:03:44,725
J'y pense.

79
00:03:44,934 --> 00:03:48,354
Ça manque de belles gueules.
Embauche des stagiaires canon.

80
00:03:48,563 --> 00:03:52,775
Tonton Jeff a envoyé des C.V.
et un numéro sur un sous-verre.

81
00:03:52,984 --> 00:03:56,320
Le New Hampshire rime avec froid
et persil qui dépasse.

82
00:03:56,529 --> 00:03:57,530
Je le note.

83
00:03:57,738 --> 00:04:00,449
- Vise les États chauds.
- M. le député...

84
00:04:01,284 --> 00:04:02,368
Vous accomplirez de...

85
00:04:02,577 --> 00:04:05,705
J'ai la dalle.
Fais-moi inviter par un lobbyiste.

86
00:04:06,372 --> 00:04:08,833
De Big Pharma.
Ils bouffent au Palm.

87
00:04:09,041 --> 00:04:09,876
Madame...

88
00:04:10,918 --> 00:04:12,336
Sachez que les Chinois

89
00:04:12,545 --> 00:04:16,674
hésitent sur le Tibet,
maintenant que vous êtes évincée.

90
00:04:17,133 --> 00:04:19,010
Je ne suis pas évincée.

91
00:04:20,219 --> 00:04:21,095
Du tout.

92
00:04:21,304 --> 00:04:24,682
Ça n'a pas été annoncé
officiellement,

93
00:04:25,141 --> 00:04:27,268
mais je vais poursuivre mon action.

94
00:04:28,853 --> 00:04:30,062
En qualité de...

95
00:04:32,148 --> 00:04:33,107
vice-présidente.

96
00:04:35,985 --> 00:04:38,946
- Tom James lui a proposé hier.
- On peut parler

97
00:04:39,155 --> 00:04:42,158
d'une présidence conjointe.
N'est-ce pas, Ben ?

98
00:04:42,366 --> 00:04:43,576
Et de vous à moi,

99
00:04:43,784 --> 00:04:46,370
Tom James ne respire pas la santé.

100
00:04:47,371 --> 00:04:49,373
Il est un peu porté sur...

101
00:04:50,750 --> 00:04:53,628
Voilà qui intéressera fort
les Chinois.

102
00:04:53,836 --> 00:04:55,421
Merci infiniment.

103
00:04:56,005 --> 00:04:57,298
J'oubliais, pas les femmes.

104
00:04:57,507 --> 00:05:01,302
C'est bon, on est en privé.
Dites rien aux fanatiques.

105
00:05:03,721 --> 00:05:06,557
Allons-y, Ben.
J'en chiale d'avance.

106
00:05:07,892 --> 00:05:09,352
Attendez, petit détour.

107
00:05:10,978 --> 00:05:13,940
- Le VP est là ?
- Il est au Sénat pour le vote.

108
00:05:28,538 --> 00:05:29,914
Ça va, c'est surmontable.

109
00:05:31,582 --> 00:05:32,792
Selina Meyer !

110
00:05:33,000 --> 00:05:34,210
Quel plaisir !

111
00:05:35,128 --> 00:05:36,671
J'ai une bonne nouvelle.

112
00:05:37,213 --> 00:05:39,340
- J'ai décidé de...
- Ne me dis rien.

113
00:05:39,924 --> 00:05:44,345
Tu as décidé de t'asseoir
sur le peu de fierté qu'il te reste

114
00:05:44,554 --> 00:05:46,430
et d'accepter la vice-présidence.

115
00:05:47,390 --> 00:05:49,809
On peut dire ça, oui.

116
00:05:50,017 --> 00:05:51,352
J'en suis ravi.

117
00:05:53,020 --> 00:05:53,980
Ne t'en fais pas.

118
00:05:54,188 --> 00:05:57,191
Tu ne seras pas
une vice-présidente quelconque.

119
00:05:58,776 --> 00:06:00,611
Tu seras une alliée

120
00:06:00,820 --> 00:06:03,239
et un pilier de mon gouvernement.

121
00:06:03,990 --> 00:06:06,617
- Enfoiré.
- Non, je suis sérieux.

122
00:06:06,826 --> 00:06:09,996
Tu feras partie de l'équipe,
tu seras aux réunions.

123
00:06:10,746 --> 00:06:13,207
On dirait un mauvais remake
d'<i>Un Jour sans fin</i>.

124
00:06:13,416 --> 00:06:14,917
Ton pays te remercie.

125
00:06:16,169 --> 00:06:17,211
Bureau du député Ryan.

126
00:06:18,421 --> 00:06:21,257
- Bonjour.
- Bonjour, monsieur.

127
00:06:22,633 --> 00:06:25,636
- Qui sont ces mecs ?
- Les nouveaux stagiaires.

128
00:06:26,304 --> 00:06:27,889
Colt, fac de Virginie, sportif.

129
00:06:28,473 --> 00:06:30,808
Je t'ai dit de prendre des canons.

130
00:06:31,017 --> 00:06:34,604
Objectivement, Colt, Brady et Mason
entrent dans cette catégorie.

131
00:06:34,812 --> 00:06:38,316
Je parlais de meufs canon.
T'es con ou t'es con ?

132
00:06:38,524 --> 00:06:40,943
Tenez,
je vous ai fait un café latte.

133
00:06:44,989 --> 00:06:46,908
La vache, il est à tomber !

134
00:06:49,160 --> 00:06:51,204
- On peut le garder ?
- Carrément.

135
00:06:51,412 --> 00:06:53,206
Colt, bienvenue dans l'équipe.

136
00:06:53,414 --> 00:06:54,749
Deux consignes :

137
00:06:55,249 --> 00:06:58,795
journées de tueurs au Capitole
et nuits classées "gicle".

138
00:06:59,003 --> 00:07:00,087
D'la balle !

139
00:07:04,050 --> 00:07:08,346
<i>Le Sénat s'apprête à choisir le VP
entre Tom James et Laura Montez.</i>

140
00:07:08,846 --> 00:07:10,807
<i>La présidence étant vacante,</i>

141
00:07:11,015 --> 00:07:13,893
<i>le gagnant du vote
sera promu Président.</i>

142
00:07:14,352 --> 00:07:17,980
M. le président Lu,
je me réjouis de cet accord

143
00:07:18,189 --> 00:07:20,233
et me réjouis davantage encore

144
00:07:20,441 --> 00:07:23,194
à l'idée de collaborer avec vous
4 ans de plus.

145
00:07:23,402 --> 00:07:25,571
<i>Le président Lu se fait une joie</i>

146
00:07:25,738 --> 00:07:28,032
<i>de travailler
avec le sénateur James.</i>

147
00:07:28,241 --> 00:07:30,493
<i>Un diplomate hors pair, paraît-il.</i>

148
00:07:31,244 --> 00:07:32,954
Diploma-tu-vu.

149
00:07:33,162 --> 00:07:35,206
C'est une boutade, évidemment.

150
00:07:35,998 --> 00:07:38,167
Il faut suivre le vote du Sénat.

151
00:07:39,794 --> 00:07:40,545
Pardonnez-moi,

152
00:07:40,753 --> 00:07:46,175
mais je dois assister au vote
qui se déroule au Sénat.

153
00:07:46,884 --> 00:07:47,760
Libre à vous

154
00:07:47,969 --> 00:07:49,929
de le suivre à la télé

155
00:07:50,138 --> 00:07:54,433
ou via l'un des mouchards
dont vous avez truffé le bâtiment.

156
00:07:54,642 --> 00:07:57,395
<i>- M. Lowell ?
- Le sénateur James.</i>

157
00:07:57,603 --> 00:07:59,147
Bon Dieu ! Ça donne quoi ?

158
00:07:59,355 --> 00:08:01,816
C'est serré.
Tom a deux voix d'avance.

159
00:08:02,108 --> 00:08:04,569
<i>- M. Murray ?
- La sénatrice Montez.</i>

160
00:08:04,777 --> 00:08:06,779
- Plus qu'une.
- Tom, bon sang !

161
00:08:08,197 --> 00:08:09,198
<i>La sénatrice Montez.</i>

162
00:08:09,740 --> 00:08:11,993
- L'enculé !
- Nelson a voté contre vous ?

163
00:08:12,201 --> 00:08:13,661
C'est ton protégé !

164
00:08:13,870 --> 00:08:15,413
Appelez-moi Nelson.

165
00:08:15,621 --> 00:08:17,248
Il vient de voter !

166
00:08:17,456 --> 00:08:20,084
Appelle les suivants
dans l'alphabet !

167
00:08:20,293 --> 00:08:21,878
Appelez Wallace !

168
00:08:22,086 --> 00:08:23,963
Vous auriez saqué Dunkirk.

169
00:08:24,172 --> 00:08:27,341
Une histoire de nomination
à un tribunal itinérant.

170
00:08:27,550 --> 00:08:30,011
Non, ça remonte à 10 ans !

171
00:08:30,219 --> 00:08:31,929
Quelqu'un essaie de me niquer.

172
00:08:32,138 --> 00:08:33,389
<i>Tom James.</i>

173
00:08:33,598 --> 00:08:36,476
Merci, Summerland,
pauvre éponge à pisse grabataire.

174
00:08:36,684 --> 00:08:37,685
50 à 48.

175
00:08:37,894 --> 00:08:40,313
- Encore une.
- Y aurait du troc de voix.

176
00:08:40,980 --> 00:08:41,898
Pas de notre côté !

177
00:08:42,356 --> 00:08:45,067
Merde ! Wallace va voter Montez.

178
00:08:45,276 --> 00:08:48,070
Vous auriez désavoué
son projet <i>Littoral propre</i>.

179
00:08:48,279 --> 00:08:50,198
Ça profitait aux géants du pétrole !

180
00:08:50,406 --> 00:08:53,242
<i>- Mme Wallace.
- La sénatrice Montez.</i>

181
00:08:53,451 --> 00:08:54,494
50 à 49.

182
00:08:54,702 --> 00:08:56,454
Montez se fait aider.

183
00:08:56,662 --> 00:08:57,747
<i>M. Yinui.</i>

184
00:08:57,955 --> 00:09:00,374
Le fumiste hawaïen
gras comme un moine.

185
00:09:01,751 --> 00:09:03,753
- <i>La sénatrice Montez.</i>
- 50 partout.

186
00:09:03,961 --> 00:09:05,755
Pas encore à égalité !

187
00:09:06,422 --> 00:09:07,590
Et maintenant ?

188
00:09:07,799 --> 00:09:10,092
Le président du Sénat
doit les départager.

189
00:09:10,301 --> 00:09:12,970
Traduction : le vice-président.

190
00:09:13,179 --> 00:09:15,056
Parfait, votez pour vous. Allez-y !

191
00:09:15,264 --> 00:09:17,266
Il est pas encore VP, sous-fifre !

192
00:09:17,475 --> 00:09:19,060
C'est Doyle.

193
00:09:19,852 --> 00:09:22,814
<i>Être appelé à voter est un plaisir</i>

194
00:09:23,022 --> 00:09:25,024
<i>et un honneur,
pas un fardeau.</i>

195
00:09:25,733 --> 00:09:26,776
<i>Brisons enfin</i>

196
00:09:26,984 --> 00:09:28,194
<i>l'incertitude.</i>

197
00:09:28,402 --> 00:09:30,988
<i>Le suspense a assez duré.</i>

198
00:09:31,197 --> 00:09:32,615
Accouche !

199
00:09:34,033 --> 00:09:34,867
Crache un nom.

200
00:09:35,076 --> 00:09:38,788
<i>Je vote pour la sénatrice
Laura Montez.</i>

201
00:09:40,540 --> 00:09:42,124
<i>C'est officiel.</i>

202
00:09:42,333 --> 00:09:44,919
<i>Les États-Unis
ont une nouvelle Présidente.</i>

203
00:09:45,128 --> 00:09:47,505
<i>Quel revirement pour Montez.</i>

204
00:09:48,214 --> 00:09:50,007
Tu vois ce que ça fait.

205
00:09:50,842 --> 00:09:55,096
D'après une source,
Doyle aurait tout orchestré.

206
00:09:55,304 --> 00:09:58,641
Apparemment,
il récupère les Affaires étrangères.

207
00:10:00,560 --> 00:10:02,103
Je hais ce pays.

208
00:10:03,146 --> 00:10:04,355
Je comprends.

209
00:10:11,696 --> 00:10:12,905
Bande d'enfoirés !

210
00:10:14,615 --> 00:10:15,741
C'est impardonnable.

211
00:10:16,409 --> 00:10:20,997
Cette femme éblouissante
comptait sur vous, bande de zéros.

212
00:10:21,205 --> 00:10:22,832
Je vis un truc hallucinant.

213
00:10:23,040 --> 00:10:26,711
Vous en avez eu
que pour vos sales gueules !

214
00:10:26,919 --> 00:10:29,839
Vos chiffres ? C'est du caca !

215
00:10:30,798 --> 00:10:31,799
Tes communiqués ?

216
00:10:32,008 --> 00:10:33,551
Du caca !

217
00:10:33,759 --> 00:10:36,679
Vous et vos prétendus conseils ?

218
00:10:36,888 --> 00:10:38,764
Un ramassis de je-sais-pas-quoi.

219
00:10:39,348 --> 00:10:40,141
Du caca ?

220
00:10:41,726 --> 00:10:43,311
- Gary...
- La ferme !

221
00:10:46,606 --> 00:10:48,733
Vous l'avez baisée en beauté.

222
00:10:49,358 --> 00:10:51,152
Dans tous les sens du terme.

223
00:10:52,904 --> 00:10:55,156
Je sais bien que je suis la risée.

224
00:10:55,364 --> 00:10:58,618
Je vous fais bien marrer. Ha, ha !

225
00:10:58,826 --> 00:11:00,369
Moi, au moins, j'étais investi.

226
00:11:00,578 --> 00:11:03,873
J'ai fait mon boulot !
J'étais investi, bordel !

227
00:11:09,503 --> 00:11:12,047
Rien que pour ça, je regrette rien.

228
00:11:14,007 --> 00:11:15,175
<i>Belle journée</i>

229
00:11:15,967 --> 00:11:17,427
<i>pour la démocratie.</i>

230
00:11:17,636 --> 00:11:20,430
<i>Notre pays entame
un nouveau chapitre.</i>

231
00:11:22,390 --> 00:11:26,102
<i>Le vote qui vient d'avoir lieu
envoie un message clair.</i>

232
00:11:26,394 --> 00:11:28,814
<i>Il est temps
d'oublier les différends</i>

233
00:11:29,022 --> 00:11:31,942
<i>et de faire avancer
notre grande nation.</i>

234
00:11:32,526 --> 00:11:36,112
<i>Je viens de m'entretenir
avec mon ami Bill O'Brien...</i>

235
00:11:39,741 --> 00:11:42,118
<i>Il approuve entièrement
mon élection.</i>

236
00:11:42,327 --> 00:11:44,663
<i>Je compte sur son aide...</i>

237
00:11:45,205 --> 00:11:46,414
Besoin de fruits.

238
00:11:52,504 --> 00:11:53,630
Voilà bébé Ellen.

239
00:11:54,422 --> 00:11:56,716
Elle est corpulente pour un bébé.

240
00:11:57,217 --> 00:11:58,760
J'étais grand, à trois ans.

241
00:11:58,969 --> 00:12:02,430
À l'époque, on me croyait attardé
car je faisais 5 ans.

242
00:12:02,639 --> 00:12:05,100
- Et aujourd'hui ?
- Bonjour, madame.

243
00:12:05,308 --> 00:12:06,476
Je suis de retour.

244
00:12:06,685 --> 00:12:09,646
- Tu étais partie ?
- Dans le Nevada, six jours.

245
00:12:10,355 --> 00:12:11,898
C'était vraiment génial.

246
00:12:12,107 --> 00:12:13,608
Le tableau de mamina,

247
00:12:13,817 --> 00:12:16,153
pas question de repartir sans.

248
00:12:16,361 --> 00:12:18,488
En réalité, c'est à Catherine.

249
00:12:18,868 --> 00:12:22,700
<i>Robert Richards & Associés
Agents littéraires</i>

250
00:12:26,454 --> 00:12:28,373
Une idée de roman 15-25 ans ?

251
00:12:29,040 --> 00:12:31,501
Le mien se situe
dans une réalité alternative :

252
00:12:31,710 --> 00:12:35,505
les ex-conseillers gras et alcoolos
sont exploités pour le sexe.

253
00:12:35,714 --> 00:12:39,259
La réalité alternative pallie
les postulats de SF bancals.

254
00:12:39,468 --> 00:12:42,846
Cf <i>Star Trek</i>,
à l'exception de <i>Deep Space Nine</i>.

255
00:12:43,054 --> 00:12:46,016
- Essayez-vous aux romans d'amour.
- C'est fait.

256
00:12:47,392 --> 00:12:49,811
Il paraît que Montez
gardera une personne.

257
00:12:50,020 --> 00:12:52,230
Il ne faut pas écouter les rumeurs.

258
00:12:53,523 --> 00:12:55,275
Comme le veut la tradition,

259
00:12:55,484 --> 00:12:59,696
la future Présidente et sa famille
passeront la nuit à Blair House.

260
00:12:59,905 --> 00:13:02,991
Demain à 10 h,
elle retrouvera la Présidente Meyer

261
00:13:03,158 --> 00:13:06,870
pour boire le café à la Salle rouge
avant l'investiture.

262
00:13:07,662 --> 00:13:09,080
<i>On apprend à l'instant</i>

263
00:13:09,289 --> 00:13:12,834
<i>que la future Présidente
nommera le financier Baird...</i>

264
00:13:13,251 --> 00:13:15,295
- Ben voyons.
- <i>... au Trésor.</i>

265
00:13:15,504 --> 00:13:19,132
<i>Meyer l'avait fréquenté brièvement
en fin d'année dernière.</i>

266
00:13:28,600 --> 00:13:30,018
Bonsoir, Richard.

267
00:13:30,727 --> 00:13:32,020
Mme la Présidente.

268
00:13:32,604 --> 00:13:35,273
Je dois libérer
l'ancien bureau du député Ryan,

269
00:13:35,482 --> 00:13:37,734
puisqu'on est la veille de...

270
00:13:38,401 --> 00:13:41,196
Je sais de quel jour
on est la veille.

271
00:13:41,404 --> 00:13:43,323
Vous savez
que Colt fête son anniv ?

272
00:13:44,324 --> 00:13:46,451
- Il est bon, hein ?
- Très, très...

273
00:13:46,660 --> 00:13:49,704
J'aurais dû me reposer davantage
sur vous, Richard.

274
00:13:49,913 --> 00:13:52,457
- Vous faites partie des bons.
- C'est gentil.

275
00:13:52,666 --> 00:13:55,544
Avec cent Richard,
qui sait ce que j'aurais pu faire ?

276
00:13:55,752 --> 00:13:57,170
Ça aurait dépoté.

277
00:13:57,963 --> 00:14:01,842
Ou on se serait entretués,
façon <i>La Treizième Dimension</i>.

278
00:14:02,050 --> 00:14:04,845
Je sais même plus conduire.

279
00:14:07,097 --> 00:14:09,766
- Il me faut un portefeuille.
- Sûrement.

280
00:14:09,975 --> 00:14:11,643
Et je dois acheter des timbres.

281
00:14:12,352 --> 00:14:15,188
Si on m'avait demandé,
quand j'étais gamine,

282
00:14:15,397 --> 00:14:17,983
j'aurais dit :
"Je veux être Présidente".

283
00:14:18,191 --> 00:14:22,571
Et finalement, j'ai jamais été
aussi seule que cette année.

284
00:14:22,779 --> 00:14:26,241
- Ma tata se sentait seule aussi.
- Ça vous parle.

285
00:14:27,701 --> 00:14:29,703
On était très proches.

286
00:14:29,911 --> 00:14:34,332
Ma mère était bien plus âgée.
Assez pour être ma grand-mère.

287
00:14:36,168 --> 00:14:39,379
En fait, peut-être que ma tante
était ma mère,

288
00:14:39,588 --> 00:14:42,883
et que ma mère était ma grand-mère.

289
00:14:43,091 --> 00:14:44,718
Tout s'explique.

290
00:14:45,469 --> 00:14:47,554
J'étais le seul à pas savoir.

291
00:14:47,762 --> 00:14:50,849
- Vous voulez qu'on prie ?
- Non, je m'allonge.

292
00:14:53,101 --> 00:14:54,436
La vache...

293
00:14:56,813 --> 00:14:58,440
J'aurais voulu gagner.

294
00:14:59,232 --> 00:15:01,276
Il ne faudrait que des gagnants.

295
00:15:03,862 --> 00:15:04,613
Madame ?

296
00:15:14,873 --> 00:15:15,749
Vous pouvez rester ?

297
00:15:16,666 --> 00:15:17,918
Sans problème.

298
00:15:25,591 --> 00:15:26,717
<i>Journée d'investiture
7h39</i>

299
00:15:26,885 --> 00:15:28,345
Un grand smoothie

300
00:15:28,553 --> 00:15:30,055
pour une grande... dame.

301
00:15:32,098 --> 00:15:34,309
- Racontez.
- Je me souviens pas.

302
00:15:34,976 --> 00:15:37,979
Misère !
Je me serais pas tapé Richard...

303
00:15:40,690 --> 00:15:41,900
Je vous aide ?

304
00:15:43,276 --> 00:15:44,402
Voyons voir.

305
00:15:44,611 --> 00:15:47,447
Vous accueillez la famille Montez
au portique nord.

306
00:15:48,240 --> 00:15:49,199
Maman...

307
00:15:50,700 --> 00:15:52,619
T'as vu mon disque dur
avec mon docu ?

308
00:15:52,828 --> 00:15:54,704
Quelle allure, ma chérie !

309
00:15:55,705 --> 00:15:59,459
J'ai pris une styliste,
vu la médiatisation du refuge.

310
00:15:59,668 --> 00:16:01,837
C'est mon nouveau look.

311
00:16:02,963 --> 00:16:04,714
Tu comptes te coiffer, j'espère.

312
00:16:07,843 --> 00:16:09,052
Au secours.

313
00:16:09,261 --> 00:16:11,763
- Regarde-moi ça.
- Écoutez-moi bien.

314
00:16:12,389 --> 00:16:15,433
Ils peuvent vous prendre
la présidence, le pouvoir

315
00:16:15,642 --> 00:16:17,185
et votre dignité.

316
00:16:17,394 --> 00:16:21,439
Mais quelle est la seule chose
qu'ils n'auront pas ?

317
00:16:21,648 --> 00:16:23,441
- Ma beauté.
- Et toc ! Au boulot.

318
00:16:23,983 --> 00:16:25,901
<i>Bâtiment Rayburn
Bureau du député Ryan</i>

319
00:16:29,030 --> 00:16:29,823
Faute !

320
00:16:30,031 --> 00:16:33,493
On vous entend à l'autre bout
de ce putain d'édifice

321
00:16:33,702 --> 00:16:35,996
vous queuter la glotte
avec vos éphèbes !

322
00:16:36,621 --> 00:16:38,540
Pardon. On chahutait un peu.

323
00:16:38,748 --> 00:16:40,792
Merde, Will ! Vise-moi ça.

324
00:16:41,543 --> 00:16:43,753
Règle d'or
quand on embauche des mecs ?

325
00:16:43,962 --> 00:16:46,506
Toujours choisir
moins attirant que soi.

326
00:16:46,798 --> 00:16:48,884
Je partais pour un vétéran irakien.

327
00:16:49,426 --> 00:16:50,802
La gueule à moitié cramée,

328
00:16:51,011 --> 00:16:52,345
mais du caractère.

329
00:16:52,554 --> 00:16:54,181
Pourquoi je t'ai préféré ?

330
00:16:54,389 --> 00:16:56,683
Je suis dégueu,
de physique et d'attitude.

331
00:16:56,892 --> 00:16:59,352
Un petit conseil,
avant qu'on vous expulse

332
00:16:59,561 --> 00:17:01,396
comme un foetus indésirable.

333
00:17:01,605 --> 00:17:03,690
Dites rien, faites-en encore moins.

334
00:17:03,899 --> 00:17:05,984
Et retirez vos binocles à la con.

335
00:17:06,193 --> 00:17:08,987
On dirait Clark Kent
joué par le cadavre de Reeves.

336
00:17:09,446 --> 00:17:10,572
Et vous, les donzelles,

337
00:17:10,780 --> 00:17:12,449
on est à D.C., pas à Miami.

338
00:17:14,159 --> 00:17:16,244
- Félicitations, Jonah.
- Merci.

339
00:17:17,162 --> 00:17:18,413
On l'emmerde.

340
00:17:18,622 --> 00:17:20,415
C'est parti. Engagement.

341
00:17:21,082 --> 00:17:22,125
<i>Alley-oop !</i>

342
00:17:22,709 --> 00:17:24,419
Putain, mes burnes !

343
00:17:25,003 --> 00:17:26,588
T'as déconné, Colt.

344
00:17:26,797 --> 00:17:28,799
Appelez le toubib et ma mère.

345
00:17:29,214 --> 00:17:30,841
<i>Journée d'investiture
8h51</i>

346
00:17:30,926 --> 00:17:33,011
Tu as testé le bowling de Truman ?

347
00:17:33,220 --> 00:17:35,388
Non, j'avais autre chose à faire.

348
00:17:35,597 --> 00:17:39,059
Mon taf, c'était pas
un grand goûter d'anniversaire.

349
00:17:39,267 --> 00:17:42,062
Bon Dieu !
Pardon, je suis désolée.

350
00:17:42,270 --> 00:17:44,439
- Amy.
- Bonjour, Candi.

351
00:17:44,648 --> 00:17:46,817
Bravo.
Chef de cabinet de Montez...

352
00:17:47,025 --> 00:17:48,777
Ben me fait visiter.

353
00:17:48,985 --> 00:17:50,821
Vous avez postulé partout,

354
00:17:51,029 --> 00:17:53,490
vous devez connaître
comme votre poche.

355
00:17:53,949 --> 00:17:54,950
Kent Davison !

356
00:17:55,158 --> 00:17:57,702
Mike McLintock.
Et cette recherche d'emploi ?

357
00:17:58,954 --> 00:18:01,289
Ça va, j'ai repris au <i>Post</i>.

358
00:18:01,498 --> 00:18:04,000
Voici Debralee et nos deux brioches.

359
00:18:04,209 --> 00:18:05,418
Là-dedans !

360
00:18:05,627 --> 00:18:09,840
Et voici Ellen, notre grande fille.
Elle a trois ans.

361
00:18:10,048 --> 00:18:12,300
Elle a le crâne
d'une petite de 6 ans.

362
00:18:13,260 --> 00:18:14,511
J'ai 6 ans.

363
00:18:15,470 --> 00:18:16,221
Hein ?

364
00:18:16,637 --> 00:18:17,971
<i>Café avec Montez
Salle rouge</i>

365
00:18:18,056 --> 00:18:20,517
Pour la petite histoire,

366
00:18:20,725 --> 00:18:22,811
la Salle rouge
n'a pas toujours été rouge.

367
00:18:24,521 --> 00:18:25,689
Il paraît.

368
00:18:25,897 --> 00:18:28,525
Combien a pu coûter la peinture,
à l'époque ?

369
00:18:28,733 --> 00:18:30,777
- Douze dollars.
- Dans ces eaux-là.

370
00:18:30,986 --> 00:18:32,779
J'allais dire quinze !

371
00:18:32,988 --> 00:18:35,157
Un esclave a dû faire ça gratis.

372
00:18:39,494 --> 00:18:42,122
- Je suis pas sûre... Les garçons ?
- Les garçons !

373
00:18:42,622 --> 00:18:43,373
Ça va.

374
00:18:44,166 --> 00:18:47,627
Au même âge,
les miens auraient dévasté la pièce.

375
00:18:47,836 --> 00:18:50,422
Avec mes trois gars,
ma maison sent le bouc.

376
00:18:50,630 --> 00:18:53,592
Ma pauvre.
Pas mécontent d'avoir des filles.

377
00:18:53,800 --> 00:18:55,218
Gare au porte-monnaie.

378
00:18:56,344 --> 00:18:58,096
Les filles sont pires que tout.

379
00:19:01,641 --> 00:19:04,394
On devrait frôler les -10 degrés,
ce soir.

380
00:19:04,603 --> 00:19:07,481
Je vais sortir ma fourrure
pour le bal, alors.

381
00:19:08,106 --> 00:19:08,940
Faites donc.

382
00:19:09,483 --> 00:19:11,526
J'aime tellement la chaleur...

383
00:19:12,110 --> 00:19:14,446
Mais bon, j'ai grandi au Mexique.

384
00:19:15,030 --> 00:19:16,698
Sa famille est du Jalisco.

385
00:19:16,907 --> 00:19:18,950
<i>Es muy caliente</i>, là-bas.

386
00:19:19,159 --> 00:19:22,913
Et de quelle ville de l'Ohio
êtes-vous, Laura ?

387
00:19:24,498 --> 00:19:27,667
J'ai grandi à côté de Cleveland,

388
00:19:27,834 --> 00:19:31,129
mais au bout de quinze années,

389
00:19:31,338 --> 00:19:34,549
le Nouveau-Mexique est ma patrie.

390
00:19:34,758 --> 00:19:37,302
Le Nouveau-Mexique,
mais pas le Mexique.

391
00:19:40,931 --> 00:19:45,018
Des coutumes de la Maison-Blanche,
je crois que c'est ma préférée.

392
00:19:45,227 --> 00:19:46,812
Vous m'en direz tant.

393
00:19:58,323 --> 00:20:00,408
Mince, je l'avais à l'instant.

394
00:20:01,660 --> 00:20:04,788
Je l'ai jamais oublié
et voilà que je le trouve plus.

395
00:20:06,456 --> 00:20:07,958
Un million de personnes

396
00:20:08,166 --> 00:20:12,087
attendent impatiemment l'arrivée
de la future Présidente.

397
00:20:17,467 --> 00:20:19,261
<i>Mesdames et messieurs,</i>

398
00:20:19,594 --> 00:20:22,180
<i>la Présidente des États-Unis,</i>

399
00:20:22,389 --> 00:20:24,015
<i>Selina Meyer.</i>

400
00:20:27,727 --> 00:20:29,563
Elle s'installe à la tribune.

401
00:20:29,771 --> 00:20:32,023
Elle salue
une charmante inconnue.

402
00:20:32,482 --> 00:20:35,026
Il s'agit de sa fille,
Catherine Meyer.

403
00:20:36,736 --> 00:20:37,487
Dommage.

404
00:20:37,696 --> 00:20:40,198
<i>La passation des pouvoirs
débute.</i>

405
00:20:40,407 --> 00:20:42,534
<i>Laura Montez va prêter serment</i>

406
00:20:42,742 --> 00:20:44,911
<i>et faire
sa 1re allocution présidentielle.</i>

407
00:20:45,829 --> 00:20:49,541
Pourquoi, Andrew ?
Je vous avais promis les A.E.

408
00:20:49,749 --> 00:20:51,251
Comme à tout le monde.

409
00:20:51,960 --> 00:20:54,087
À force de lécher le cul de Montez,

410
00:20:54,296 --> 00:20:57,257
vous serez aux premières loges,
à la sodomie d'anniv d'Alejandro.

411
00:21:00,594 --> 00:21:02,095
Vous verrez.

412
00:21:02,304 --> 00:21:03,805
La Présidente Meyer,

413
00:21:04,014 --> 00:21:07,809
en conversation avec son VP
et allié Andrew Doyle.

414
00:21:08,018 --> 00:21:10,353
Ils ont une relation
assez unique.

415
00:21:11,313 --> 00:21:15,233
"Moi, Laura Priscilla Montez,
je fais le serment..."

416
00:21:19,446 --> 00:21:23,825
"d'exécuter loyalement la charge
de Présidente des États-Unis..."

417
00:21:28,205 --> 00:21:30,457
"et de faire tout mon possible..."

418
00:21:32,709 --> 00:21:36,713
"pour préserver, protéger
et soutenir notre Constitution."

419
00:21:41,051 --> 00:21:42,177
"Dieu puisse m'y aider."

420
00:21:44,387 --> 00:21:45,931
Félicitations.

421
00:21:52,562 --> 00:21:54,648
Mes chers compatriotes,

422
00:21:54,856 --> 00:21:57,234
c'est le début d'une ère nouvelle.

423
00:22:02,113 --> 00:22:05,575
Petite interruption
pour un flash spécial.

424
00:22:05,784 --> 00:22:10,372
À gauche, nous sommes en direct
de la base aérienne d'Andrews.

425
00:22:10,580 --> 00:22:13,667
On apprend
qu'à peine investie de ses pouvoirs,

426
00:22:13,875 --> 00:22:17,087
Laura Montez a conclu un accord
avec la Chine

427
00:22:17,295 --> 00:22:18,880
sur la libération du Tibet.

428
00:22:19,089 --> 00:22:21,800
À bord de cet avion,
se trouvent les "bébés lamas",

429
00:22:22,008 --> 00:22:25,595
les leaders spirituels du Tibet
enfin libérés par la Chine,

430
00:22:26,263 --> 00:22:28,265
comme convenu
dans cet accord historique.

431
00:22:28,473 --> 00:22:31,309
La Présidente Montez
peut prétendre au Nobel.

432
00:22:35,689 --> 00:22:38,900
Vous n'allez pas le croire.
Elle a libéré les lamas.

433
00:22:40,527 --> 00:22:43,321
Elle a négocié
la libération du Tibet.

434
00:22:43,530 --> 00:22:47,450
Que Dieu vous bénisse
et qu'Il bénisse les États-Unis !

435
00:22:52,581 --> 00:22:53,999
Mme la Présidente.

436
00:22:55,417 --> 00:22:57,127
M. le sénateur James !

437
00:22:57,419 --> 00:22:59,671
Un jour mémorable pour les femmes.

438
00:22:59,880 --> 00:23:01,673
Que dis-tu du discours ?

439
00:23:01,882 --> 00:23:03,675
Ses nibards se posent là.

440
00:23:05,927 --> 00:23:07,053
Des projets ?

441
00:23:07,262 --> 00:23:09,848
J'ai toujours rêvé
d'habiter une bourgade,

442
00:23:10,056 --> 00:23:11,641
de louer sur la grand-rue

443
00:23:11,850 --> 00:23:13,768
et d'accrocher ma petite enseigne

444
00:23:13,977 --> 00:23:17,230
de bon gros fonds spéculatif.
Retour à l'essentiel.

445
00:23:20,400 --> 00:23:21,568
À bientôt.

446
00:23:23,445 --> 00:23:24,321
Mme la Présidente.

447
00:23:24,529 --> 00:23:25,530
Quoi ?

448
00:23:26,323 --> 00:23:27,407
Jolis escarpins.

449
00:23:28,241 --> 00:23:29,451
T'es sérieux ?

450
00:23:38,460 --> 00:23:39,920
- Où est Sue ?
- Sais pas.

451
00:23:43,423 --> 00:23:45,550
Les adieux, c'est pas mon fort.

452
00:23:47,761 --> 00:23:49,095
Ni gagner les présidentielles.

453
00:23:49,763 --> 00:23:52,140
- C'est pas vrai.
- Si, c'est vrai.

454
00:23:58,522 --> 00:23:59,606
Je sais pas quoi dire.

455
00:23:59,815 --> 00:24:02,943
Je devais préparer un truc ?
On m'a rien dit.

456
00:24:03,527 --> 00:24:06,571
- Il devait pas avoir un bébé ?
- C'est raté.

457
00:24:09,032 --> 00:24:12,327
- On s'est donnés pour la nation.
- Pas qu'un peu.

458
00:24:12,786 --> 00:24:14,663
Vos paroles sont exaltantes.

459
00:24:14,871 --> 00:24:16,331
- Bon vent.
- Merci...

460
00:24:17,541 --> 00:24:18,917
à vous tous.

461
00:24:20,377 --> 00:24:21,378
C'est...

462
00:24:23,547 --> 00:24:25,590
Allons-y, les filles.

463
00:24:26,049 --> 00:24:26,925
Madame.

464
00:24:40,397 --> 00:24:41,356
Madame !

465
00:24:42,482 --> 00:24:43,775
Je vous remercie...

466
00:24:44,609 --> 00:24:45,902
Viens avec nous.

467
00:24:46,361 --> 00:24:48,905
- Monte.
- J'ai même pas mon...

468
00:24:55,495 --> 00:24:56,913
Ils vont où ?

469
00:25:07,174 --> 00:25:08,717
Mince ! De loin,

470
00:25:08,925 --> 00:25:10,510
c'est tellement beau.

471
00:25:12,012 --> 00:25:14,014
Oui, de loin.

472
00:25:16,057 --> 00:25:17,809
Faut que j'appelle, pour Buddy.

473
00:25:18,018 --> 00:25:19,144
T'as pris un chien ?

474
00:25:19,352 --> 00:25:20,520
C'est mon...

475
00:25:21,313 --> 00:25:23,398
- C'est quoi ?
- Une couille ?

476
00:25:23,607 --> 00:25:26,526
<i>Léger souci de moteur.
On doit se poser.</i>

477
00:25:30,155 --> 00:25:32,616
La panne d'essence
la plus mal venue.

478
00:25:33,325 --> 00:25:36,036
Éloignez-vous de l'appareil.
On vous appellera.

479
00:25:36,244 --> 00:25:37,162
Je vous jure...

480
00:25:39,122 --> 00:25:41,666
- Sur quoi je marche ?
- De l'herbe.

481
00:25:45,837 --> 00:25:47,923
Tu sais pas où est mon docu ?

482
00:25:53,470 --> 00:25:56,348
- Qu'est-ce qu'on entend ?
- Le défilé.

483
00:25:57,682 --> 00:25:59,601
Je pourrais rentrer à pied.

484
00:26:48,108 --> 00:26:49,943
Ça gâchera peut-être son défilé.

485
00:26:50,443 --> 00:26:51,945
Nous rendons l'antenne.

486
00:26:52,154 --> 00:26:53,280
À vous, Wolf.

487
00:26:53,488 --> 00:26:54,865
Libérez le champ.

488
00:26:56,074 --> 00:26:57,284
Beau travail, Egan.

489
00:26:57,492 --> 00:27:00,537
- J'ai un temps plein pour vous.
- Sérieux ?

490
00:27:00,745 --> 00:27:03,456
On cherche un correspondant
au ministère des A.E.

491
00:27:03,665 --> 00:27:04,499
De nuit.

492
00:27:05,083 --> 00:27:06,001
Sérieux ?

493
00:27:06,209 --> 00:27:08,795
Ça va, les chevilles ?
Il fait jour quelque part.

494
00:27:09,713 --> 00:27:12,132
Donne-moi
les recherches pour demain.

495
00:27:12,924 --> 00:27:13,717
Alors ?

496
00:27:14,301 --> 00:27:16,845
Je viens d'avoir une offre
de CBS News.

497
00:27:18,054 --> 00:27:20,098
Greg, voici donc ma réponse :

498
00:27:20,474 --> 00:27:21,808
exit Egan.

499
00:27:23,059 --> 00:27:26,688
J'ai bien reçu votre mail.
C'est bien un poste à CBS ?

500
00:27:26,938 --> 00:27:28,815
Columbia Broadcasting ?

501
00:27:29,816 --> 00:27:32,986
C'est un léger oedème,
un peu de glace suffira.

502
00:27:33,778 --> 00:27:34,905
Tant mieux.

503
00:27:37,073 --> 00:27:39,784
J'ai des entrées
pour le bal d'investiture.

504
00:27:40,327 --> 00:27:41,161
Je suis député.

505
00:27:42,746 --> 00:27:45,499
Je n'ai pas de cavalière.
Si vous êtes libre...

506
00:27:45,707 --> 00:27:48,376
Je suis mariée.
Le gant cache l'alliance.

507
00:27:48,585 --> 00:27:49,920
Je l'avais vue.

508
00:27:50,295 --> 00:27:52,380
Dans un registre moins plaisant,

509
00:27:52,589 --> 00:27:54,925
vous avez une grosseur
au testicule gauche.

510
00:27:55,133 --> 00:27:57,761
On va faire une biopsie
et on avisera.

511
00:27:58,470 --> 00:27:59,471
Mais encore ?

512
00:27:59,679 --> 00:28:02,432
La détection précoce
aurait évité ça.

513
00:28:02,641 --> 00:28:04,893
- L'autopalpation est cruciale.
- Je sais.

514
00:28:07,521 --> 00:28:09,481
Ils attendent
dans la Roosevelt Room.

515
00:28:09,689 --> 00:28:10,857
Merci, Sue.

516
00:28:12,067 --> 00:28:13,068
Selina, bonne nouvelle.

517
00:28:13,235 --> 00:28:16,571
On a retrouvé les bulletins
du Nevada. Vous avez gagné.

518
00:28:21,743 --> 00:28:23,620
Après, on fait les tasses.

519
00:28:24,204 --> 00:28:26,122
- Quoi ?
- Je peux divorcer ?

520
00:28:27,415 --> 00:28:30,585
La prochaine fois, prends Fastpass.
Moins de queue.

521
00:28:30,794 --> 00:28:33,296
Adaptation : Delphine Hussonnois,
DUBBING BROTHERS

522
00:28:33,505 --> 00:28:35,590
Sous-titrage : Vdm

