1
00:00:00,920 --> 00:00:02,720
J'ai ouvert ce café
avec mon amie Boo.

2
00:00:04,720 --> 00:00:05,800
Elle est morte.

3
00:00:06,040 --> 00:00:09,720
- Ma soeur.
- Mariée, deux licences, et un Burberry.

4
00:00:13,480 --> 00:00:15,920
- Je sais ce que tu faisais.
- Je matais les infos.

5
00:00:16,160 --> 00:00:18,000
- Des nouvelles de papa ?
- Non.

6
00:00:19,240 --> 00:00:20,280
Ça va, papa ?

7
00:00:20,880 --> 00:00:23,960
Pour gérer ses filles sans mère,
papa offre des confs féministes,

8
00:00:24,200 --> 00:00:26,080
baise notre marraine
et n'appelle plus.

9
00:00:26,320 --> 00:00:28,120
Ça a beaucoup de valeur.

10
00:00:28,360 --> 00:00:30,080
- Combien ?
- Des milliers.

11
00:00:31,240 --> 00:00:33,240
- Je peux le prendre ?
- Non.

12
00:00:34,040 --> 00:00:37,280
Ne me contacte pas.
Ne débarque pas chez moi à demi nue.

13
00:00:37,520 --> 00:00:39,080
- Ça ne marchera plus.
- Si.

14
00:01:36,240 --> 00:01:37,800
Je vais avoir mes règles.

15
00:01:47,000 --> 00:01:49,080
Tu vas bien ?
Tu es blessée ?

16
00:01:50,680 --> 00:01:51,720
Tant mieux.

17
00:01:52,840 --> 00:01:55,120
- Jolie coupe.
- C'est mieux.

18
00:01:58,720 --> 00:02:00,880
- Je peux entrer ?
- Tu aurais pu prévenir.

19
00:02:01,120 --> 00:02:02,480
J'étais dans le coin.

20
00:02:02,720 --> 00:02:04,640
- Ne mens pas.
- Je dois parler à Martin.

21
00:02:07,200 --> 00:02:08,200
Pourquoi Martin ?

22
00:02:10,000 --> 00:02:11,320
Ma femme dans mon bureau.

23
00:02:11,920 --> 00:02:13,360
Un instant.

24
00:02:14,000 --> 00:02:16,320
Gang bang. Asiatique.
Je parie 10 livres.

25
00:02:17,280 --> 00:02:18,280
Fini.

26
00:02:19,760 --> 00:02:20,560
Bonjour.

27
00:02:22,880 --> 00:02:24,360
Elle veut te parler.

28
00:02:24,600 --> 00:02:26,200
C'est mon jour de chance.

29
00:02:26,440 --> 00:02:29,400
Tu dis qu'elle ne parle
qu'aux types qui lui plaisent.

30
00:02:31,280 --> 00:02:33,280
- Tu peux nous laisser ?
- Pourquoi ?

31
00:02:33,760 --> 00:02:35,840
Il organise
ton anniversaire surprise.

32
00:02:41,120 --> 00:02:42,680
Je déteste les surpri...

33
00:02:45,920 --> 00:02:47,760
Il me reste une semaine.

34
00:02:48,000 --> 00:02:48,880
Bonne chance.

35
00:02:49,120 --> 00:02:50,040
Joli haut.

36
00:02:51,000 --> 00:02:51,800
Merci.

37
00:02:52,040 --> 00:02:55,080
Tu vends des sculptures,
en plus des toiles et du papier mâché ?

38
00:02:55,320 --> 00:02:57,560
Ça dépend de la qualité de la pièce.

39
00:03:02,640 --> 00:03:03,800
Putain !

40
00:03:05,760 --> 00:03:08,120
- La belle paire !
- Tu trouves, aussi ?

41
00:03:09,600 --> 00:03:10,640
Où tu l'as eue ?

42
00:03:10,880 --> 00:03:11,880
Je l'ai...

43
00:03:12,640 --> 00:03:14,720
Je l'ai volée sur une brocante.

44
00:03:15,600 --> 00:03:17,640
Une belle pièce.
Qui est l'artiste ?

45
00:03:18,800 --> 00:03:19,840
Juste un...

46
00:03:20,280 --> 00:03:21,560
artiste de brocante.

47
00:03:23,320 --> 00:03:25,920
Si je la vends, je prends 10 %.

48
00:03:26,440 --> 00:03:27,440
D'accord.

49
00:03:28,880 --> 00:03:30,320
Je vais la photographier.

50
00:03:31,040 --> 00:03:32,880
Ne dis rien à Claire.

51
00:03:33,120 --> 00:03:34,240
Sinon quoi ?

52
00:03:34,480 --> 00:03:35,560
Sinon je...

53
00:03:37,040 --> 00:03:39,080
Tu n'as rien sur moi, princesse.

54
00:03:40,640 --> 00:03:42,800
Je lui dis
que tu matais des gang bangs.

55
00:03:45,080 --> 00:03:46,440
Ne refais jamais ça.

56
00:03:49,880 --> 00:03:51,240
C'est faux, d'ailleurs.

57
00:04:11,080 --> 00:04:12,280
Décevant.

58
00:04:14,640 --> 00:04:17,000
- Où as-tu pris ça ?
- Je l'avais avec moi.

59
00:04:17,240 --> 00:04:18,800
C'est faux.
Rends-le-moi.

60
00:04:19,880 --> 00:04:20,880
Radine.

61
00:04:21,280 --> 00:04:22,880
Ça va mieux, avec Harry ?

62
00:04:24,680 --> 00:04:25,840
On est fiancés.

63
00:04:26,080 --> 00:04:27,280
Quoi ?

64
00:04:27,520 --> 00:04:29,000
On n'est pas fiancés.

65
00:04:29,240 --> 00:04:31,480
Il est juste revenu
pour refaire ses valises.

66
00:04:33,080 --> 00:04:34,080
Désolée.

67
00:04:34,960 --> 00:04:37,120
Il avait le don de te faire rire.

68
00:04:38,280 --> 00:04:40,120
Il me disait aussi :

69
00:04:40,360 --> 00:04:42,000
Tu n'es pas comme les autres.

70
00:04:42,240 --> 00:04:44,320
T'en as, là-dedans.

71
00:04:46,080 --> 00:04:47,080
Je l'aime bien.

72
00:04:47,680 --> 00:04:49,160
J'aimais ses chansons.

73
00:05:00,040 --> 00:05:03,040
Harry est très investi
dans nos ruptures.

74
00:05:06,920 --> 00:05:10,080
Ça, c'est nouveau.
Mais c'est un perfectionniste.

75
00:05:10,320 --> 00:05:12,880
Parfois, il fait même
le ménage à fond.

76
00:05:18,440 --> 00:05:20,400
Comme sur une scène de crime.

77
00:05:20,640 --> 00:05:24,000
J'ai déjà failli rompre
quand un grand ménage s'imposait.

78
00:05:31,960 --> 00:05:33,600
Ça ne fonctionne pas.

79
00:05:36,000 --> 00:05:36,840
Quoi ?

80
00:05:38,040 --> 00:05:41,080
Mais il laisse toujours...

81
00:05:46,160 --> 00:05:48,720
ceci, pour revenir le chercher.

82
00:05:48,960 --> 00:05:51,880
Je dois faire la liste
de ceux avec qui je peux baiser.

83
00:05:53,880 --> 00:05:55,960
Je ne suis pas obsédée par le sexe.

84
00:05:56,200 --> 00:05:57,880
Mais j'y pense sans arrêt.

85
00:05:58,880 --> 00:06:00,240
L'acte.

86
00:06:00,840 --> 00:06:02,320
La gêne.

87
00:06:02,800 --> 00:06:04,120
Le drame.

88
00:06:05,000 --> 00:06:07,880
L'instant où tu captes
que quelqu'un désire...

89
00:06:08,120 --> 00:06:10,120
ton corps.

90
00:06:11,520 --> 00:06:13,280
Mais pas trop les sensations.

91
00:06:15,680 --> 00:06:18,360
J'ai 48 heures
avant que Harry ne revienne.

92
00:06:21,320 --> 00:06:22,680
Je dois m'y mettre.

93
00:06:23,640 --> 00:06:25,800
J'ai mis une demi-heure
à me faire belle.

94
00:06:26,040 --> 00:06:28,520
Au final, je suis superbe.

95
00:06:28,760 --> 00:06:32,360
La totale, sublime, éclatante,
nouveau haut, limite sexy,

96
00:06:32,600 --> 00:06:35,240
prête à ouvrir mon café, et...

97
00:06:38,400 --> 00:06:40,560
Mate-moi bien, mon gros.
Dans tes rêves.

98
00:06:42,120 --> 00:06:44,080
Il hallucine, je suis trop belle.

99
00:06:44,320 --> 00:06:46,520
Ça va finir en attentat à la pudeur.

100
00:06:46,760 --> 00:06:48,800
C'est parti.
Ça va être terrible.

101
00:06:49,040 --> 00:06:50,520
Sale pute !

102
00:07:09,520 --> 00:07:10,800
Le concombre est tombé.

103
00:07:16,360 --> 00:07:17,480
J'ai fait tomber...

104
00:07:23,800 --> 00:07:25,280
Un sandwich au fromage.

105
00:07:25,520 --> 00:07:26,520
Bien sûr.

106
00:07:30,120 --> 00:07:34,160
Ça fera 12 livres 55,

107
00:07:34,400 --> 00:07:35,520
s'il vous plaît.

108
00:07:35,760 --> 00:07:36,640
Londres...

109
00:07:37,720 --> 00:07:38,720
Merci.

110
00:07:44,080 --> 00:07:46,600
Je l'ai déjà vue.
Elle est célèbre ?

111
00:07:51,360 --> 00:07:52,720
Boo a fait la une.

112
00:07:52,960 --> 00:07:55,440
Une serveuse renversée par un vélo
puis une voiture,

113
00:07:55,680 --> 00:07:56,920
puis un autre vélo.

114
00:07:57,920 --> 00:07:59,720
Elle travaillait ici.

115
00:08:03,680 --> 00:08:05,200
Je n'ai pas de monnaie.

116
00:08:14,040 --> 00:08:16,880
Le prochain qui entre,
je le baise jusqu'à l'os.

117
00:08:19,200 --> 00:08:20,000
Papa !

118
00:08:22,080 --> 00:08:23,240
Mauvaise pioche.

119
00:08:24,440 --> 00:08:25,840
Comment vas-tu,

120
00:08:26,080 --> 00:08:27,520
ma chérie ?

121
00:08:28,920 --> 00:08:29,760
Débordée ?

122
00:08:30,480 --> 00:08:31,360
Plutôt.

123
00:08:31,600 --> 00:08:33,200
Je serai bref...

124
00:08:34,240 --> 00:08:35,800
Je voulais te parler de...

125
00:08:37,800 --> 00:08:39,120
Quand tu es venue.

126
00:08:41,320 --> 00:08:43,000
Je me dis que je...

127
00:08:43,240 --> 00:08:44,440
Nous...

128
00:08:44,680 --> 00:08:45,720
On a...

129
00:08:47,560 --> 00:08:49,800
pas eu l'occasion de...

130
00:08:51,440 --> 00:08:53,080
Tu as pris la sculpture ?

131
00:08:53,320 --> 00:08:54,480
C'est toi...

132
00:08:55,600 --> 00:08:56,800
qui l'as prise ?

133
00:08:57,280 --> 00:08:58,440
Tu l'as prise ?

134
00:09:01,280 --> 00:09:03,000
Non.
Quelle sculpture ?

135
00:09:03,240 --> 00:09:04,240
Très bien.

136
00:09:04,480 --> 00:09:05,480
Tant mieux.

137
00:09:06,440 --> 00:09:08,560
Tu as dit non et...

138
00:09:09,840 --> 00:09:11,240
je peux donc m'en aller.

139
00:09:11,960 --> 00:09:12,960
Très bien.

140
00:09:16,560 --> 00:09:18,640
Tu es en bonne santé ?

141
00:09:24,800 --> 00:09:26,120
Vous faites du bio ?

142
00:09:26,920 --> 00:09:27,960
Bien sûr.

143
00:09:28,560 --> 00:09:30,000
Que désirez-vous ?

144
00:09:30,800 --> 00:09:32,200
Un risotto.

145
00:09:32,440 --> 00:09:34,240
Bien sûr.
Installez-vous.

146
00:10:01,200 --> 00:10:02,360
Ravi de te revoir.

147
00:10:02,800 --> 00:10:03,880
Moi aussi.

148
00:10:04,120 --> 00:10:05,480
Il m'a enculée.

149
00:10:06,160 --> 00:10:07,480
Tu as pris quoi ?

150
00:10:07,720 --> 00:10:09,680
Juste ça, pour mon...

151
00:10:09,920 --> 00:10:11,840
tout petit vagin sanguinolent.

152
00:10:12,680 --> 00:10:13,440
Sexy.

153
00:10:13,680 --> 00:10:15,280
- Et toi ?
- Bouillon Knorr.

154
00:10:15,800 --> 00:10:16,800
Sexy.

155
00:10:17,760 --> 00:10:18,960
Légères, j'espère.

156
00:10:20,360 --> 00:10:21,800
Ce n'est jamais le cas.

157
00:10:22,440 --> 00:10:23,840
Ce n'est jamais...

158
00:10:24,080 --> 00:10:25,080
le cas.

159
00:10:26,560 --> 00:10:27,880
Dis-moi...

160
00:10:28,320 --> 00:10:29,800
Tu es libre, ce soir ?

161
00:10:31,280 --> 00:10:33,120
Ça, oui, putain !

162
00:10:44,280 --> 00:10:47,120
Je suis tellement en paix
avec mon corps.

163
00:10:47,360 --> 00:10:49,520
Je me demande plus
à quoi je ressemble.

164
00:10:49,760 --> 00:10:51,920
J'ai juste un corps superbe.

165
00:10:52,160 --> 00:10:55,200
- Je peux faire d'autres trucs.
- C'est génial !

166
00:10:55,440 --> 00:10:57,320
Mike veut qu'on fasse un bébé.

167
00:10:58,960 --> 00:10:59,920
Pas question

168
00:11:00,160 --> 00:11:01,920
de gâcher ce corps pour un bébé.

169
00:11:02,160 --> 00:11:03,800
Je vais devoir le larguer.

170
00:11:09,600 --> 00:11:11,880
- Et l'hygiène ?
- Désolée.

171
00:11:12,120 --> 00:11:13,520
C'est dégoûtant !

172
00:11:13,760 --> 00:11:14,920
On s'en va.

173
00:11:15,160 --> 00:11:16,960
Je vous présente Hillary.

174
00:11:17,200 --> 00:11:18,320
Il y a deux ans...

175
00:11:20,600 --> 00:11:23,520
Si ça ne te plaît pas,
on peut pas le rapporter.

176
00:11:25,280 --> 00:11:27,760
Joyeux anniversaire !
Désolée, j'ai paniqué.

177
00:11:28,000 --> 00:11:30,320
Tant que ça se porte
ou que ça se mange, ça va.

178
00:11:30,560 --> 00:11:32,080
Tu peux faire les deux.

179
00:11:33,240 --> 00:11:34,840
Tu m'as acheté un...

180
00:11:35,080 --> 00:11:36,160
C'est quoi ?

181
00:11:36,960 --> 00:11:38,680
- C'est quoi ?
- J'en sais rien.

182
00:11:38,920 --> 00:11:40,920
- C'est quoi ?
- Un truc à aimer.

183
00:11:41,160 --> 00:11:44,200
Elle est magnifique.

184
00:11:45,560 --> 00:11:46,560
T'es con.

185
00:11:47,600 --> 00:11:49,320
Le roi de l'évasion.

186
00:11:55,720 --> 00:11:58,520
Je suis pas fan des cochons d'Inde.
Ça sert à rien.

187
00:11:58,760 --> 00:12:00,840
Mais Boo a pris son cadeau
très à coeur.

188
00:12:01,080 --> 00:12:04,240
Très vite,
le cochon d'Inde s'est imposé partout.

189
00:12:07,440 --> 00:12:10,000
Celui-là est excellent.

190
00:12:13,520 --> 00:12:14,440
Un verre ?

191
00:12:19,440 --> 00:12:21,960
Excuse le désordre.

192
00:12:22,200 --> 00:12:24,440
- Je t'en prie.
- Tu veux du prosciutto ?

193
00:12:34,080 --> 00:12:35,520
Tellement fiable.

194
00:12:35,760 --> 00:12:38,440
Inaccessible
et d'une profondeur abyssale.

195
00:12:38,680 --> 00:12:41,400
Il aime
te poser des questions du genre...

196
00:12:41,640 --> 00:12:42,880
Tu as peur de quoi ?

197
00:12:44,200 --> 00:12:46,360
Et toi, tu te surprends à répondre...

198
00:12:47,000 --> 00:12:48,120
Sans doute,

199
00:12:48,640 --> 00:12:50,360
perdre la valeur de la jeunesse.

200
00:12:55,080 --> 00:12:56,600
Pose-moi une question.

201
00:12:57,720 --> 00:12:59,760
Quand as-tu compris
que tu étais beau ?

202
00:13:02,600 --> 00:13:04,640
J'en ai pris conscience vers 9 ans.

203
00:13:04,880 --> 00:13:06,560
Ça a empiré vers 11 ans.

204
00:13:07,200 --> 00:13:08,200
"Empiré" ?

205
00:13:09,960 --> 00:13:11,560
Mes tantes sont devenues bizarres.

206
00:13:14,880 --> 00:13:16,280
J'ai une autre question.

207
00:13:19,320 --> 00:13:20,720
Tu te sens seule, parfois ?

208
00:13:25,080 --> 00:13:26,080
Bien sûr.

209
00:13:26,880 --> 00:13:27,760
Et toi ?

210
00:13:28,680 --> 00:13:29,680
Jamais.

211
00:13:34,480 --> 00:13:35,760
Tu veux de l'ananas ?

212
00:13:50,280 --> 00:13:51,920
Ils sont tout petits.

213
00:13:53,280 --> 00:13:54,280
Tout petits.

214
00:13:54,520 --> 00:13:56,800
- Comment ?
- Ils sont tout petits.

215
00:13:57,400 --> 00:13:58,920
- Tout...
- Petits.

216
00:13:59,600 --> 00:14:01,720
Putain, ils sont minuscules.

217
00:14:01,960 --> 00:14:03,040
Si tu le dis.

218
00:14:03,760 --> 00:14:04,920
On les sent à peine.

219
00:14:05,160 --> 00:14:06,560
Merde, où ils sont ?

220
00:14:07,480 --> 00:14:08,640
Faut pas pousser.

221
00:14:09,080 --> 00:14:10,120
Pardon.

222
00:14:17,160 --> 00:14:18,360
Il me faut Harry.

223
00:14:19,520 --> 00:14:23,200
Mes ovaires ont besoin d'un lieu sûr
pour faire un bébé.

224
00:14:23,440 --> 00:14:25,000
Mais il faut que je résiste.

225
00:14:25,960 --> 00:14:28,040
Ne pas appeler Har...

226
00:14:34,680 --> 00:14:35,960
Merci d'être venu.

227
00:14:37,120 --> 00:14:38,360
Pas de problème.

228
00:14:38,600 --> 00:14:39,600
Ça va ?

229
00:14:40,160 --> 00:14:42,040
Ton message semblait urgent.

230
00:14:44,560 --> 00:14:45,600
T'étais occupé ?

231
00:14:46,120 --> 00:14:48,240
C'était l'entracte de <i>Cats</i>.

232
00:14:49,200 --> 00:14:50,960
- Le spectacle.
- C'était bien ?

233
00:14:51,200 --> 00:14:52,240
Très bien.

234
00:14:52,480 --> 00:14:53,480
Vraiment.

235
00:14:55,000 --> 00:14:57,760
- Pardon du dérangement.
- C'est pas grave.

236
00:14:58,880 --> 00:15:01,520
Je sentais que ça allait mal finir
pour les chats.

237
00:15:02,320 --> 00:15:05,120
Je préfère en garder le souvenir,
avant qu'ils...

238
00:15:05,920 --> 00:15:06,920
Pardon.

239
00:15:07,480 --> 00:15:08,280
Ça va ?

240
00:15:09,800 --> 00:15:11,000
Tu y étais avec qui ?

241
00:15:11,240 --> 00:15:12,760
Quelqu'un du boulot.

242
00:15:14,120 --> 00:15:14,960
Une fille.

243
00:15:20,480 --> 00:15:21,480
Je...

244
00:15:26,160 --> 00:15:27,560
J'ai trouvé ça.

245
00:15:34,040 --> 00:15:35,040
Merci.

246
00:15:35,680 --> 00:15:36,960
Je croyais l'avoir pris.

247
00:15:43,880 --> 00:15:45,440
Tu as les cheveux mouillés ?

248
00:15:47,320 --> 00:15:49,600
- Ne me regarde pas comme ça.
- Comme quoi ?

249
00:15:50,920 --> 00:15:53,520
Ne crois pas que je sois insensible.

250
00:15:53,760 --> 00:15:56,520
Et ne crois pas
que je vais au théâtre tous les jours.

251
00:15:56,760 --> 00:15:57,760
C'est faux.

252
00:15:59,640 --> 00:16:01,000
Mais je ne vais pas...

253
00:16:02,120 --> 00:16:03,960
Si tu veux qu'on se remette ensemble,

254
00:16:04,200 --> 00:16:05,760
pas question, cette fois-ci.

255
00:16:06,000 --> 00:16:07,800
J'ai besoin de temps pour...

256
00:16:10,840 --> 00:16:12,240
Merci d'avoir appelé.

257
00:16:12,880 --> 00:16:14,560
Merci d'avoir décroché.

258
00:16:15,560 --> 00:16:16,840
Tu m'as manqué.

259
00:16:19,280 --> 00:16:20,520
Tu m'as manqué.

260
00:16:22,720 --> 00:16:24,880
Ce que c'est bon, avec toi !

261
00:16:26,440 --> 00:16:28,280
J'ai juste envie qu'il me baise.

262
00:16:28,520 --> 00:16:30,240
Lui, il veut faire l'amour.

263
00:16:30,480 --> 00:16:32,520
- Ça va ?
- Très bien.

264
00:16:32,760 --> 00:16:33,960
C'est génial.

265
00:16:34,960 --> 00:16:36,280
Il me gâche.

266
00:16:37,000 --> 00:16:38,760
Une fois, j'ai baisé avec un mec.

267
00:16:39,000 --> 00:16:40,840
Il disait, à chaque coup de reins...

268
00:16:41,080 --> 00:16:42,280
T'es si jeune !

269
00:16:43,640 --> 00:16:45,720
Je me masturbe là-dessus sans arrêt.

270
00:16:46,440 --> 00:16:48,760
Je me masturbe beaucoup,
ces temps-ci.

271
00:16:49,000 --> 00:16:51,120
Surtout quand je suis désoeuvrée.

272
00:16:52,160 --> 00:16:53,280
Ou énervée.

273
00:16:54,440 --> 00:16:56,320
Ou contrariée.
On peut...

274
00:16:56,560 --> 00:16:57,760
Ou joyeuse.

275
00:17:03,200 --> 00:17:04,200
Génial.

276
00:17:05,440 --> 00:17:07,800
- Tu veux que...
- Non, s'il te plaît.

277
00:17:08,040 --> 00:17:09,120
Ne bouge pas.

278
00:17:10,960 --> 00:17:12,120
Pas la peine.

279
00:17:45,080 --> 00:17:46,720
On devrait arrêter de se masturber.

280
00:17:51,960 --> 00:17:54,080
Ne réponds pas tout de suite.

281
00:17:54,880 --> 00:17:57,400
Ça nous aiderait
à nous concentrer sur l'autre.

282
00:17:57,920 --> 00:17:59,360
À être plus présents.

283
00:17:59,600 --> 00:18:01,600
C'est ce que font
les couples qui tiennent.

284
00:18:04,760 --> 00:18:07,000
- J'ai caché nos vibromasseurs.
- "Nos" ?

285
00:18:07,240 --> 00:18:08,400
Ça sera sympa.

286
00:18:08,640 --> 00:18:09,640
De chercher ?

287
00:18:10,520 --> 00:18:12,120
D'essayer de ne pas...

288
00:18:13,000 --> 00:18:14,560
se caresser soi-même.

289
00:18:15,080 --> 00:18:15,960
De réserver

290
00:18:16,200 --> 00:18:17,400
nos caresses

291
00:18:17,640 --> 00:18:18,600
pour l'autre.

292
00:18:18,840 --> 00:18:19,720
D'accord ?

293
00:18:20,480 --> 00:18:22,120
Je trouve ça vraiment sexy.

294
00:18:22,960 --> 00:18:23,960
Arrête.

295
00:18:24,200 --> 00:18:25,240
Je déconne.

296
00:18:26,080 --> 00:18:27,600
Je ne me masturbe jamais.

297
00:18:27,840 --> 00:18:29,120
J'ignore comment faire.

298
00:18:32,480 --> 00:18:35,400
On devrait aussi
se faire des surprises.

299
00:18:35,640 --> 00:18:37,160
Une fois par jour.

300
00:18:37,400 --> 00:18:39,400
Un petit truc, pour entretenir le...

301
00:18:40,040 --> 00:18:42,080
- Tu vois ?
- Ça sort d'un livre ?

302
00:18:42,320 --> 00:18:44,680
J'ai déjà prévu ta première surprise.

303
00:18:46,080 --> 00:18:48,720
Ne mange pas trop avant le dîner.

304
00:18:54,280 --> 00:18:55,400
À plus tard.

305
00:18:57,400 --> 00:18:59,160
À plus tard, toi aussi.

306
00:19:12,240 --> 00:19:14,000
Je passe déjeuner.

307
00:19:14,480 --> 00:19:15,280
Bizarre.

308
00:19:20,640 --> 00:19:21,640
Ça va ?

309
00:19:22,280 --> 00:19:23,360
C'est calme.

310
00:19:24,480 --> 00:19:26,360
Et toi ?
Tu sembles tendue.

311
00:19:27,120 --> 00:19:28,560
La réussite...

312
00:19:30,200 --> 00:19:31,520
Tu as du pain de seigle ?

313
00:19:31,760 --> 00:19:34,800
J'ai du pain normal
que tu pourras vomir.

314
00:19:35,720 --> 00:19:36,720
Super.

315
00:19:37,840 --> 00:19:38,880
Et dessus ?

316
00:19:39,120 --> 00:19:40,080
Des tomates.

317
00:19:41,360 --> 00:19:42,680
Juste des tomates ?

318
00:19:42,920 --> 00:19:44,360
Un sandwich à la tomate ?

319
00:19:44,920 --> 00:19:46,560
Oui.
Il y a un problème ?

320
00:19:50,000 --> 00:19:52,920
Je ne veux rien savoir
sur cet anniversaire surprise.

321
00:19:53,160 --> 00:19:54,440
Mais si...

322
00:19:54,680 --> 00:19:57,400
c'était chez moi, vendredi à 19 h 30,
ce serait parfait.

323
00:19:57,880 --> 00:19:58,920
Je peux...

324
00:19:59,160 --> 00:20:02,440
l'organiser et jouer la surprise,
mais si tu pouvais...

325
00:20:02,680 --> 00:20:04,360
Je n'ai qu'à le faire.

326
00:20:04,600 --> 00:20:07,360
Je l'organise, je fais la bouffe,
je joue la surprise.

327
00:20:07,600 --> 00:20:09,400
Pour t'en décharger.

328
00:20:10,160 --> 00:20:12,120
- Tu es débordée.
- Si tu veux.

329
00:20:12,360 --> 00:20:13,720
Pas vraiment,

330
00:20:13,960 --> 00:20:15,360
mais ce serait plus simple.

331
00:20:16,000 --> 00:20:18,200
- D'accord.
- J'ai déjà tout préparé.

332
00:20:18,920 --> 00:20:19,720
Vendredi,

333
00:20:19,960 --> 00:20:21,440
19 h 30, chez moi.

334
00:20:22,200 --> 00:20:23,200
Super.

335
00:20:28,960 --> 00:20:30,040
Tu as du retard ?

336
00:20:30,280 --> 00:20:31,800
Si tu as besoin d'argent...

337
00:20:32,040 --> 00:20:33,480
Je n'en ai pas besoin.

338
00:20:34,600 --> 00:20:36,000
Ça fera 25 livres.

339
00:20:38,800 --> 00:20:39,840
Londres...

340
00:20:41,280 --> 00:20:42,280
Merci.

341
00:20:45,680 --> 00:20:47,040
Ce truc a survécu ?

342
00:20:49,600 --> 00:20:50,560
Et Harry ?

343
00:20:50,800 --> 00:20:51,880
On remet ça.

344
00:20:52,120 --> 00:20:53,880
J'arrive pas à suivre.

345
00:21:11,920 --> 00:21:12,920
Merde.

346
00:21:13,400 --> 00:21:14,960
Surprise, surprise...

347
00:22:07,240 --> 00:22:08,240
Surprise !

348
00:22:10,600 --> 00:22:11,600
C'est moi.

349
00:22:12,160 --> 00:22:14,560
Ça va pas ?
J'ai cru qu'on allait me violer.

350
00:22:15,840 --> 00:22:18,440
Pardon, c'était ta surprise,
une surprise de ninja.

351
00:22:18,680 --> 00:22:19,720
Mon coeur.

352
00:22:19,960 --> 00:22:21,760
Je tremble comme une feuille.

353
00:22:27,320 --> 00:22:28,720
Et toi, ça va ?

354
00:22:31,680 --> 00:22:34,280
- Bonne journée ?
- Très bonne.

355
00:22:35,080 --> 00:22:36,280
Je suis désolée.

356
00:22:36,520 --> 00:22:38,880
J'ignorais que tu réagirais comme ça.

357
00:22:40,080 --> 00:22:42,880
- Pardon, c'était une blague.
- Elle était bonne.

358
00:22:47,240 --> 00:22:48,520
Tu es rentrée tôt.

359
00:22:51,320 --> 00:22:53,120
Il fallait que ça sorte.

360
00:22:53,360 --> 00:22:55,160
Je suis encore sous le choc.

361
00:22:59,200 --> 00:23:00,360
C'était horrible.

362
00:23:00,600 --> 00:23:02,000
C'était une surprise.

363
00:23:02,240 --> 00:23:03,880
Je sais, merci.

364
00:23:04,480 --> 00:23:05,520
Ça va aller.

365
00:23:07,680 --> 00:23:09,680
Je vais nous chercher du vin ?

366
00:23:17,920 --> 00:23:20,360
Je te reconnais,
je sais ce que tu as pris.

367
00:23:20,600 --> 00:23:22,200
C'est la dernière fois.

368
00:23:24,920 --> 00:23:27,240
Une bouteille exceptionnelle pour...

369
00:23:33,320 --> 00:23:35,880
Je suis allé dans l'historique du PC

370
00:23:36,120 --> 00:23:39,360
pour retrouver un truc
que j'avais vu sur H&M.

371
00:23:41,400 --> 00:23:43,080
Je ne veux pas t'accabler...

372
00:23:43,960 --> 00:23:46,400
"Anal, gang bang, femmes mûres,

373
00:23:47,040 --> 00:23:48,880
"grosse bite, petits seins,

374
00:23:49,120 --> 00:23:50,360
"hentai, asiatique,

375
00:23:51,040 --> 00:23:53,520
"ado, MILF, gros culs,

376
00:23:53,760 --> 00:23:55,000
"lesbienne, gay,

377
00:23:55,240 --> 00:23:57,480
"facial, fétichisme, bukkake,

378
00:23:57,720 --> 00:23:59,880
"jeune avec vieux, avaler, brutal,

379
00:24:00,120 --> 00:24:01,320
"voyeur",

380
00:24:01,560 --> 00:24:02,800
et "en public".

381
00:24:08,280 --> 00:24:10,000
Tu m'excites, tout à coup.

382
00:24:11,600 --> 00:24:13,240
Ne m'oblige pas à te détester.

383
00:24:14,080 --> 00:24:15,920
T'aimer est suffisamment douloureux.

384
00:24:19,600 --> 00:24:20,600
Pardon,

385
00:24:22,720 --> 00:24:24,520
mais tu devrais noter ça.

386
00:24:24,760 --> 00:24:26,800
Ça tombe mal, mais note-le.

387
00:24:27,040 --> 00:24:28,800
- C'est très bon.
- Pas question.

388
00:24:29,040 --> 00:24:30,680
Si, pour tes chansons.

389
00:24:30,920 --> 00:24:32,760
C'est poétique et réel à la fois.

390
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
Sérieux.

391
00:24:45,160 --> 00:24:46,360
Ne...

392
00:24:46,600 --> 00:24:47,800
m'oblige pas...

393
00:24:48,040 --> 00:24:50,080
- À te détester.
- Je sais, merci.

394
00:24:51,800 --> 00:24:53,040
T'aimer...

395
00:24:53,280 --> 00:24:54,760
est suffisamment...

396
00:24:56,840 --> 00:24:58,200
Mais je fais quoi ?

397
00:25:00,280 --> 00:25:02,280
Au boulot, une fille m'aime.

398
00:25:02,520 --> 00:25:04,000
Quand elle me l'a dit,

399
00:25:04,240 --> 00:25:07,600
j'ai répondu que je ne pouvais pas,
parce que je devais savoir.

400
00:25:08,440 --> 00:25:09,720
Tu veux être seule ?

401
00:25:14,120 --> 00:25:15,480
Tu ne me reverras plus.

402
00:25:18,000 --> 00:25:20,760
Je t'aimerai toujours,
mais je n'en peux plus.

403
00:25:21,800 --> 00:25:24,400
Je ne te déteste pas,
j'ai peur pour toi.

404
00:25:27,000 --> 00:25:28,240
Il va le noter.

405
00:25:46,800 --> 00:25:49,760
Je vais refaire mes bagages.

406
00:25:51,440 --> 00:25:52,960
Mais pas le ménage.

407
00:25:53,200 --> 00:25:55,080
C'est encore propre.

408
00:25:57,840 --> 00:25:59,360
Si je ne te revois pas,

409
00:26:00,120 --> 00:26:01,120
adieu.

410
00:26:11,320 --> 00:26:12,320
À jamais.

411
00:26:19,240 --> 00:26:20,400
Il reviendra.

412
00:27:04,760 --> 00:27:07,720
<: breakfast team :>
sous-titres.eu & u-sub.net

