﻿1
00:00:00,625 --> 00:00:02,043
Tenez-vous bien.

2
00:00:02,252 --> 00:00:04,337
Anne, la fille de Dottie,
va divorcer.

3
00:00:04,546 --> 00:00:07,674
Pardon de dire que je l'avais dit,
mais je l'avais dit.

4
00:00:07,882 --> 00:00:11,344
Tu sais, on devrait lui présenter
le fils de Bernice.

5
00:00:11,553 --> 00:00:12,762
Machin, le médecin.

6
00:00:12,971 --> 00:00:15,307
Vince.
Il est pharmacien, pas médecin.

7
00:00:15,557 --> 00:00:17,767
Mais Anne devrait apprécier.

8
00:00:20,186 --> 00:00:23,106
Greg ! Quel boute-en-train !

9
00:00:23,440 --> 00:00:25,525
Et lui, qui on lui présente ?

10
00:00:25,734 --> 00:00:28,486
Je ne suis pas remis
de la mort de ma femme.

11
00:00:28,736 --> 00:00:32,365
Une femme féminine et forte,
avec de beaux seins lourds.

12
00:00:32,615 --> 00:00:33,283
Qui c'est ?

13
00:00:34,618 --> 00:00:36,286
Mon voisin. Salut, Larry.

14
00:00:38,580 --> 00:00:39,414
- Greb.
- Greg.

15
00:00:39,998 --> 00:00:41,207
Bien sûr.

16
00:00:41,416 --> 00:00:45,170
Nos rapports sont trop distants
pour que je m'en souvienne.

17
00:00:45,378 --> 00:00:46,046
Mesdames.

18
00:00:47,297 --> 00:00:48,423
Continuez sans moi.

19
00:00:48,673 --> 00:00:50,800
On a un problème de clôture commune.

20
00:00:51,050 --> 00:00:54,095
Larry, nous avons un problème
de clôture commune.

21
00:00:54,345 --> 00:00:57,933
Je dois aussi vous parler
de ce problème de clôture commune.

22
00:00:58,183 --> 00:01:00,477
C'est bon, elles sont loin.
Déjà levé ?

23
00:01:00,727 --> 00:01:02,604
Une belle journée s'annonce.

24
00:01:03,021 --> 00:01:05,106
Parce que depuis qu'on est ici,

25
00:01:05,315 --> 00:01:07,400
vous êtes un peu déprimé.

26
00:01:07,817 --> 00:01:08,485
Moi ?

27
00:01:12,697 --> 00:01:14,282
Ne mangez pas ce burrito.

28
00:01:18,203 --> 00:01:20,455
Je me dégoûte !

29
00:01:20,789 --> 00:01:25,293
Bon, j'ai peut-être eu du ma
pendant six petits mois,

30
00:01:25,543 --> 00:01:27,587
mais j'ai trouvé un boulot.

31
00:01:27,837 --> 00:01:29,798
- Lequel ?
- Vendeur de quads.

32
00:01:30,882 --> 00:01:32,759
En fait, ça se vend tout seul.

33
00:01:33,009 --> 00:01:35,470
C'est marrant et pas si dangereux.

34
00:01:35,929 --> 00:01:36,930
Si on est à côté.

35
00:01:37,180 --> 00:01:40,225
Si on conduit,
c'est extrêmement dangereux.

36
00:01:40,433 --> 00:01:41,518
Vous avez bien fait.

37
00:01:41,768 --> 00:01:44,854
On est coincés en Floride,
autant en tirer parti.

38
00:01:46,022 --> 00:01:47,816
Je vais demander une promotion.

39
00:01:48,066 --> 00:01:49,317
Très jouli !

40
00:01:49,567 --> 00:01:54,197
Si tout se passe bien, je deviendrai
Greg Stickney, directeur adjoint.

41
00:01:54,447 --> 00:01:55,824
Doublement jouli.

42
00:01:56,324 --> 00:01:58,827
Bien. Je pars au travail.

43
00:02:00,036 --> 00:02:03,164
Écartez-vous de la zone dangereuse.

44
00:02:03,414 --> 00:02:05,208
On n'oublie pas la sangle.

45
00:02:05,417 --> 00:02:07,210
La sécurité d'abord, c'est ma...

46
00:02:29,274 --> 00:02:31,151
Tu mérites cette promotion.

47
00:02:31,735 --> 00:02:33,069
Alors va la chercher.

48
00:02:34,070 --> 00:02:36,239
Fais-leur-en voir, Greg.

49
00:02:43,747 --> 00:02:47,500
- Carly, Tammy, fidèles au poste.
- C'est ça.

50
00:02:47,750 --> 00:02:49,669
Carly sera la première virée.

51
00:02:50,921 --> 00:02:53,882
- J'aimerais vous parler.
- Dans une seconde.

52
00:02:54,882 --> 00:02:58,386
In extremis ! Dans ta face, Chase,
sale petit hippie.

53
00:03:00,847 --> 00:03:04,350
Je travaille ici depuis 4 mois
et je suis un employé modèle.

54
00:03:04,600 --> 00:03:08,730
C'est clair. T'as eu l'idée
des lavabos dans les WC, j'adore.

55
00:03:08,939 --> 00:03:10,190
Oui, mais en fait,

56
00:03:10,440 --> 00:03:12,567
j'aimerais passer directeur adjoint.

57
00:03:13,526 --> 00:03:14,194
Sérieux ?

58
00:03:15,361 --> 00:03:17,489
Je t'aurais pas cru intéressé.

59
00:03:18,198 --> 00:03:22,285
J'ai pas l'impression que tu aies
l'âme d'un meneur d'hommes.

60
00:03:22,661 --> 00:03:25,956
Ah bon ? Tous mes proches
diraient le contraire.

61
00:03:26,164 --> 00:03:26,915
Je travaille dur.

62
00:03:27,165 --> 00:03:29,209
Quand t'es pas complètement stone.

63
00:03:29,459 --> 00:03:30,668
Ce n'est pas moi.

64
00:03:30,918 --> 00:03:34,172
Et ton t-shirt "Comte Beuhcula",
l'autre jour ?

65
00:03:34,422 --> 00:03:37,133
On m'avait vomi dessus,
je n'ai trouvé que ça.

66
00:03:38,301 --> 00:03:39,803
Je vais y réfléchir.

67
00:03:40,929 --> 00:03:43,640
La direction.
"T'es plein de surprises, Greg.

68
00:03:50,188 --> 00:03:51,648
<i>Rendez-vous zone 1.</i>

69
00:03:56,402 --> 00:03:57,320
Marshall.

70
00:03:57,821 --> 00:03:58,571
Greg.

71
00:04:03,952 --> 00:04:05,411
J'entends rien. Et vous ?

72
00:04:05,661 --> 00:04:06,788
Je n'entends pas.

73
00:04:07,038 --> 00:04:08,665
Pardon ? On n'entend pas.

74
00:04:08,915 --> 00:04:10,416
J'entends pas avec le moteur !

75
00:04:10,666 --> 00:04:12,794
Coupez votre moteur !

76
00:04:13,044 --> 00:04:15,630
Je sais pas faire.
Parlons dans votre voiture.

77
00:04:16,172 --> 00:04:17,757
Parlons dans ma voiture !

78
00:04:18,007 --> 00:04:19,634
Parlons dans sa voiture !

79
00:04:19,884 --> 00:04:20,635
Parlons dans sa...

80
00:04:23,597 --> 00:04:25,265
La check-list habituelle.

81
00:04:25,724 --> 00:04:28,101
Des contacts
avec des gens de votre passé ?

82
00:04:28,935 --> 00:04:29,769
Votre identité

83
00:04:30,019 --> 00:04:32,021
a-t-elle été remise en cause ?

84
00:04:32,981 --> 00:04:35,066
Interro : Greg, votre université ?

85
00:04:35,483 --> 00:04:37,527
Ohio State, où j'ai étudié...

86
00:04:38,778 --> 00:04:40,613
- La communication.
- Parfait.

87
00:04:40,863 --> 00:04:41,573
Film préféré ?

88
00:04:41,739 --> 00:04:43,241
- <i>Piège de cristal.</i>
- Faux.

89
00:04:43,491 --> 00:04:46,619
C'est celui de Jake.
J'ai demandé celui de Larry.

90
00:04:46,869 --> 00:04:48,413
Ça peut être le même.

91
00:04:48,622 --> 00:04:50,039
Oui, mais pas ici.

92
00:04:50,289 --> 00:04:52,333
Celui de Larry,
c'est <i>Playboy à saisir</i>.

93
00:04:52,792 --> 00:04:53,668
Dites-le.

94
00:04:53,918 --> 00:04:56,629
"Mon film préféré,
c'est <i>Playboy à saisir</i>."

95
00:04:58,006 --> 00:04:59,799
Mon film préféré
est <i>Playboy à saisir</i>.

96
00:05:00,133 --> 00:05:01,176
J'aimerais y croire.

97
00:05:01,843 --> 00:05:02,719
Passons.

98
00:05:02,969 --> 00:05:05,346
Un indic a dît au FBI
où trouver Figgis.

99
00:05:05,805 --> 00:05:08,224
Grâce à ce tuyau, avec 50 agents,

100
00:05:08,474 --> 00:05:10,560
on a fait une descente
sur les lieux.

101
00:05:10,769 --> 00:05:11,603
C'était génial.

102
00:05:11,853 --> 00:05:13,855
Vous l'avez.
On peut enfin rentrer ?

103
00:05:14,105 --> 00:05:17,525
Désolée. Figgis était pas là.
La descente était géniale.

104
00:05:17,984 --> 00:05:19,694
J'ai revu plein de collègues.

105
00:05:19,944 --> 00:05:21,488
On sait où est Figgis ?

106
00:05:21,696 --> 00:05:22,947
Non, mais on sait

107
00:05:23,197 --> 00:05:26,326
qu'il a jamais été là-bas.
Notre info était fausse.

108
00:05:26,743 --> 00:05:29,829
- On peut vous aider ?
- Surtout pas.

109
00:05:30,079 --> 00:05:33,249
Ce serait dangereux pour vous
et pour l'enquête.

110
00:05:33,917 --> 00:05:34,584
Désolée,

111
00:05:34,834 --> 00:05:36,794
Larry et Greg restent en Floride.

112
00:05:37,754 --> 00:05:40,173
Qui est l'actrice
de <i>Playboy à saisir</i> ?

113
00:05:40,423 --> 00:05:42,675
- Kate Hudson ?
- Sarah Jessica Parker.

114
00:05:43,968 --> 00:05:45,470
Vous voulez mourir ?

115
00:05:48,181 --> 00:05:50,016
Donc, nous sommes en Floride

116
00:05:50,475 --> 00:05:52,727
pour un bon moment.
Tout va bien ?

117
00:05:53,520 --> 00:05:55,188
Ça roule ma chtouille.

118
00:05:55,397 --> 00:05:57,482
Trop familier, mais c'est l'idée.

119
00:05:58,692 --> 00:05:59,359
Quoi ?

120
00:05:59,609 --> 00:06:02,237
Vous aviez raison.
Le boulot m'aide beaucoup.

121
00:06:02,487 --> 00:06:04,197
- Alors tant mieux.
- Oui.

122
00:06:04,406 --> 00:06:05,281
Excusez-moi,

123
00:06:06,074 --> 00:06:08,159
je ramène ma Bee-Otch au boulot.

124
00:06:08,368 --> 00:06:09,327
Pardon ?

125
00:06:09,536 --> 00:06:12,163
Désolé.
C'est la Bee-Otch 5000 d'Ikura.

126
00:06:12,831 --> 00:06:14,457
Le tout dernier modèle.

127
00:06:14,666 --> 00:06:18,044
J'aurais pris la 10 000,
mais elle est trop sophistiquée.

128
00:06:21,881 --> 00:06:23,341
À la prochaine !

129
00:06:42,902 --> 00:06:43,820
Salut, chérie.

130
00:06:50,327 --> 00:06:51,577
Jimmy Figgis,

131
00:06:52,037 --> 00:06:53,204
où tu te planques ?

132
00:06:58,376 --> 00:07:00,295
Larry...

133
00:07:02,255 --> 00:07:06,176
Je suis entré et je lui ai dit
que je voulais ce poste.

134
00:07:06,384 --> 00:07:09,721
Si mon fils avait ton cran,
il divorcerait d'Emily.

135
00:07:09,929 --> 00:07:11,473
Qu'est-ce qu'il lui trouve ?

136
00:07:11,681 --> 00:07:14,058
Il doit aimer
ses seins plutôt lourds.

137
00:07:14,601 --> 00:07:15,768
Je vais être cru,

138
00:07:16,018 --> 00:07:18,479
mais c'est ça, les hétéros.

139
00:07:18,729 --> 00:07:20,273
- Salut, Larry.
- Grute !

140
00:07:22,149 --> 00:07:24,402
A-t-on un problème
de clôture commune ?

141
00:07:24,652 --> 00:07:25,403
Pas du tout.

142
00:07:25,653 --> 00:07:27,155
Je pars au travail.

143
00:07:27,364 --> 00:07:29,782
- Un événement particulier ?
- Oui.

144
00:07:30,158 --> 00:07:31,951
On fait une promo sur...

145
00:07:32,744 --> 00:07:35,163
- Les gros ressorts.
- Les amortisseurs.

146
00:07:35,413 --> 00:07:37,374
Je sais, j'avais simplifié exprès.

147
00:07:37,582 --> 00:07:40,460
En tout cas, je file. Tut tut !

148
00:07:40,669 --> 00:07:42,128
Je trouve pas le klaxon.

149
00:07:50,387 --> 00:07:51,346
Des quads ?

150
00:07:51,596 --> 00:07:53,932
Vous ne vendez
que de la foutaise au kilo.

151
00:07:54,140 --> 00:07:56,309
Déjà là ? Vous étiez à pied.

152
00:07:56,559 --> 00:07:57,519
En marche rapide.

153
00:07:57,769 --> 00:07:59,103
Talon, plante, orteil,

154
00:07:59,353 --> 00:08:00,730
talon, plante, orteil...

155
00:08:01,105 --> 00:08:04,317
J'ai trouvé louche
votre attitude envers la Floride,

156
00:08:04,567 --> 00:08:07,320
État que vous appeliez
"le cul puant du pays".

157
00:08:07,570 --> 00:08:10,239
Puis vous avez dit
une chose étrange.

158
00:08:10,532 --> 00:08:12,283
"Ça roule ma chtouille" ?

159
00:08:12,533 --> 00:08:13,326
Plus étrange.

160
00:08:13,660 --> 00:08:16,621
Vous aviez raison.

161
00:08:17,205 --> 00:08:19,958
Vous mijotiez quelque chose.
Je vous ai suivi.

162
00:08:20,166 --> 00:08:21,959
J'ai deviné la combinaison.

163
00:08:22,711 --> 00:08:24,045
69 69.

164
00:08:24,295 --> 00:08:26,839
La date du mariage de mes parents.

165
00:08:27,089 --> 00:08:28,216
- Non.
- L'anniv de ma mère.

166
00:08:28,425 --> 00:08:29,258
- Non.
- L'alunissage.

167
00:08:29,508 --> 00:08:31,219
Bon, je l'ai pris au hasard !

168
00:08:31,469 --> 00:08:32,720
Mais le FBI

169
00:08:32,970 --> 00:08:36,099
est incapable de choper Figgis,
donc je m'y suis mis.

170
00:08:36,349 --> 00:08:38,684
Je veux voir Amy.
Kevin vous manque pas ?

171
00:08:38,934 --> 00:08:42,688
Bien sûr. Mais on a des ordres.
Vous ne pouvez pas les suivre ?

172
00:08:42,938 --> 00:08:45,066
J'en peux plus de vivre ici.

173
00:08:45,525 --> 00:08:46,776
Cette ville est connue

174
00:08:47,026 --> 00:08:50,488
que pour ses maires qui meurent
sans raison. C'est dingue !

175
00:08:50,738 --> 00:08:53,908
Votre égoïsme me met en danger.
Je confisque vos dossiers.

176
00:08:54,242 --> 00:08:56,577
Alors acceptez la réalité

177
00:08:56,827 --> 00:08:59,998
et tirez-en le meilleur parti.
Réveillez-vous !

178
00:09:00,206 --> 00:09:01,207
Trouvez un boulot.

179
00:09:02,417 --> 00:09:03,918
Bonne idée.

180
00:09:04,502 --> 00:09:06,045
Qui pourrait m'embaucher ?

181
00:09:06,379 --> 00:09:09,340
Je vous présente
notre nouveau directeur adjoint,

182
00:09:09,966 --> 00:09:11,008
Larry Sherbert.

183
00:09:13,386 --> 00:09:14,679
L'enfoiré.

184
00:09:14,929 --> 00:09:17,557
- Quelques mots ?
- Merci. Salut à tous.

185
00:09:17,807 --> 00:09:20,351
J'ai mon style bien à moi.
Primo,

186
00:09:20,601 --> 00:09:23,980
demandez pas ce qu'il y a là-dedans
et on sera potes.

187
00:09:24,939 --> 00:09:28,443
Deuzio, je crois au pouvoir
des surnoms. Smiley.

188
00:09:28,985 --> 00:09:29,944
Señorita Swag.

189
00:09:30,320 --> 00:09:32,030
Manitou !

190
00:09:33,114 --> 00:09:35,700
Et toi, l'ami, tu seras M. Prout.

191
00:09:35,950 --> 00:09:37,034
Peu professionnel.

192
00:09:37,284 --> 00:09:39,037
Il a dit "monsieur", M. Prout.

193
00:09:39,245 --> 00:09:42,499
Merci, Manitou.
Je peux être sérieux deux secondes ?

194
00:09:48,338 --> 00:09:50,298
J'ai bossé pour un vrai emmerdeur.

195
00:09:50,507 --> 00:09:52,508
Me commander, c'était son kif.

196
00:09:52,758 --> 00:09:53,926
Un jour, il a même

197
00:09:54,176 --> 00:09:56,095
- volé mes affaires.
- Pourquoi ?

198
00:09:56,345 --> 00:09:57,555
À raison, sûrement.

199
00:09:57,805 --> 00:09:58,973
Non, il était nul.

200
00:09:59,223 --> 00:10:00,975
Mais il m'a poussé

201
00:10:01,225 --> 00:10:03,687
à me bouger pour bosser ici.
Donc en fait,

202
00:10:03,895 --> 00:10:06,814
- tout ça, c'est grâce à lui.
- On applaudit.

203
00:10:08,649 --> 00:10:10,401
- Il est pas top, Greg ?
- Greg ?

204
00:10:11,069 --> 00:10:11,777
Le fumeur ?

205
00:10:12,027 --> 00:10:15,156
- Regarde-le, ce gros rasta !
- Le rasta intégral.

206
00:10:19,703 --> 00:10:20,912
Vous m'expliquez ?

207
00:10:21,329 --> 00:10:24,541
Vous n'avez aucune expérience.
Vous avez menti ?

208
00:10:24,749 --> 00:10:26,751
Greg, le roi de la fumette.

209
00:10:27,043 --> 00:10:29,629
J'ai menti, oui.
Notre vie est un mensonge.

210
00:10:29,879 --> 00:10:32,298
J'ai fait atterrir
l'avion sur l'Hudson.

211
00:10:32,548 --> 00:10:34,592
Me faire ça par dépit, c'est vil.

212
00:10:34,842 --> 00:10:37,262
C'est pas du dépit,
c'est du chantage.

213
00:10:37,470 --> 00:10:39,973
Votre nouveau chef
va vous pourrir la vie,

214
00:10:40,181 --> 00:10:42,934
sauf si vous me rendez mes dossiers.

215
00:10:43,184 --> 00:10:44,644
Jamais de la vie.

216
00:10:44,894 --> 00:10:48,940
Comme vous voudrez.
Vous aimez les anniversaires ?

217
00:10:49,357 --> 00:10:54,278
Écoutez ! Quelqu'un se propose
pour être DJ Fiesta !

218
00:10:54,863 --> 00:10:56,948
<i>On respecte cette règle
et tout roule</i>

219
00:10:57,198 --> 00:11:00,159
<i>Pour ton anniv, t'es le plus cool
Parents et enfants</i>

220
00:11:00,409 --> 00:11:01,661
<i>Sont ou diapason</i>

221
00:11:01,995 --> 00:11:03,204
<i>Regardez bien</i>

222
00:11:03,413 --> 00:11:05,081
<i>Car je vais danser</i>

223
00:11:05,707 --> 00:11:06,624
<i>Sur ton nom</i>

224
00:11:08,501 --> 00:11:10,461
<i>Derek !</i>

225
00:11:14,007 --> 00:11:15,007
Encore.

226
00:11:15,634 --> 00:11:17,385
Alors, qui vit là-dedans ?

227
00:11:18,094 --> 00:11:22,557
Vu les bières, la fourrure, le porno
et les griffures, c'est un SDF

228
00:11:22,807 --> 00:11:25,977
et un raton laveur.
Leurs rapports restent à définir.

229
00:11:26,227 --> 00:11:27,353
Sexuels, sûrement.

230
00:11:27,896 --> 00:11:29,313
Vous me filez mes dossiers ?

231
00:11:30,397 --> 00:11:32,150
Alors tâche suivante.

232
00:11:32,359 --> 00:11:34,193
Il va falloir vous changer.

233
00:11:34,569 --> 00:11:35,403
Et mettre quoi ?

234
00:11:36,321 --> 00:11:37,405
M. Prout.

235
00:11:37,781 --> 00:11:38,948
Vous êtes parfait.

236
00:11:39,198 --> 00:11:41,492
- Je suis ridicule. C'est tout ?
- Non.

237
00:11:41,742 --> 00:11:46,122
Dès qu'un kart passera,
vous devrez crier, et c'est capital :

238
00:11:46,373 --> 00:11:48,875
"Je suis saucissexy !"

239
00:11:49,416 --> 00:11:52,504
Sachez que je n'ai pas
que mon boulot, en Floride.

240
00:11:52,712 --> 00:11:54,839
J'ai une vie. Des amis.

241
00:11:55,089 --> 00:11:55,882
Vous croyez ?

242
00:11:56,299 --> 00:11:59,970
Franchement, Estelle,
tu devrais arrêter le bœuf.

243
00:12:00,178 --> 00:12:02,097
J'arrête pas de le dire !

244
00:12:02,347 --> 00:12:05,308
Vous exagérez, Larry !
C'est mon groupe de marche.

245
00:12:05,558 --> 00:12:06,350
Mes dossiers ?

246
00:12:06,600 --> 00:12:08,352
Je ne vous rendrai jamais ces...

247
00:12:12,983 --> 00:12:14,150
Ça va ?

248
00:12:14,401 --> 00:12:15,776
Oui. Mais...

249
00:12:16,569 --> 00:12:17,528
il y a plus grave.

250
00:12:18,113 --> 00:12:20,031
Ça va buzzer sur le net.

251
00:12:20,281 --> 00:12:22,033
Mettez pas ça sur Internet !

252
00:12:25,120 --> 00:12:27,205
Exactement ce que j'espérais !

253
00:12:29,831 --> 00:12:31,500
Faites soigner ce poignet.

254
00:12:31,750 --> 00:12:34,253
Il est comme ça
depuis un match au lycée.

255
00:12:35,629 --> 00:12:37,714
J'ai caressé un cheval trop fort.

256
00:12:37,965 --> 00:12:42,344
Si cette femme poste la vidéo filmée
avec la caméra de son téléphone,

257
00:12:42,553 --> 00:12:44,888
Figgis pourra nous trouver.
À cause de vous.

258
00:12:45,138 --> 00:12:47,140
Fallait pas voler mes dossiers.

259
00:12:47,432 --> 00:12:50,018
Mais peu importe.
Il nous faut cette vidéo.

260
00:12:50,269 --> 00:12:53,272
On peut mettre sur pause
et bosser ensemble ?

261
00:12:53,522 --> 00:12:54,856
À une condition.

262
00:12:55,148 --> 00:12:57,401
N'approchez plus
mon groupe de marche.

263
00:12:57,651 --> 00:12:59,152
Je m'en tape, du groupe.

264
00:12:59,486 --> 00:13:01,196
- C'est pire !
- D'accord.

265
00:13:01,446 --> 00:13:04,032
J'arrête.
À quoi ressemble cette dame ?

266
00:13:04,283 --> 00:13:07,828
Blanche, 1,60 m.
Un t-shirt "Donneuse d'orgasmes".

267
00:13:08,036 --> 00:13:08,787
Ça suffit pas.

268
00:13:09,496 --> 00:13:11,290
Les images de vidéosurveillance.

269
00:13:16,420 --> 00:13:17,462
Voyons ça.

270
00:13:17,713 --> 00:13:19,631
Un ado vole un gorille en peluche.

271
00:13:19,840 --> 00:13:21,592
Une vieille siphonne un kart.

272
00:13:21,800 --> 00:13:23,886
Un junkie vole des fils de cuivre.

273
00:13:24,094 --> 00:13:25,888
C'est vraiment des tarés, ici.

274
00:13:27,347 --> 00:13:28,307
Te voilà.

275
00:13:28,807 --> 00:13:29,808
Alors ?

276
00:13:30,017 --> 00:13:32,227
Pas grand-chose. Elle était de dos.

277
00:13:32,477 --> 00:13:35,564
Un tatouage de Jésus
tapant Ben Laden dans les burnes.

278
00:13:36,815 --> 00:13:40,319
Un tatoueur du coin pourrait
le reconnaître. Ça doit être rare.

279
00:13:40,694 --> 00:13:42,279
C'est le plus courant.

280
00:13:42,654 --> 00:13:45,115
- Vous ne pouvez rien en tirer ?
- Si.

281
00:13:45,365 --> 00:13:46,533
Cette bague de lycée.

282
00:13:46,867 --> 00:13:48,535
Lycée Dan Marino, promo 2003.

283
00:13:48,785 --> 00:13:51,038
Marino, des Dolphins ?
Et l'équipe du lycée ?

284
00:13:51,288 --> 00:13:52,873
C'est les Ace Ventura.

285
00:13:53,123 --> 00:13:55,334
La ville a adoré Marino
dans ce film.

286
00:13:55,584 --> 00:13:57,169
Un de mes préférés.

287
00:13:57,377 --> 00:14:00,631
Il ne devient anti-trans
que sur la fin, alors ça va.

288
00:14:01,840 --> 00:14:03,967
Merci, vous nous avez bien aidés.

289
00:14:04,218 --> 00:14:06,553
- Pas de tatouage ?
- J'en ai déjà un.

290
00:14:06,762 --> 00:14:08,180
Où ? Pourquoi ?
Comment ? Quand ?

291
00:14:08,430 --> 00:14:09,514
Sujet tabou.

292
00:14:14,519 --> 00:14:18,398
On n'a plus qu'à éplucher
les archives de 2003 du lycée

293
00:14:18,649 --> 00:14:20,484
et se montrer nos tatouages.

294
00:14:20,734 --> 00:14:22,152
Vous rêvez.

295
00:14:22,402 --> 00:14:24,655
- Comment accéder aux dossiers ?
- Facile.

296
00:14:24,905 --> 00:14:27,908
Moi, en exterminateur :
"Je suis de Dératiztout."

297
00:14:28,158 --> 00:14:29,743
La secrétaire : "Connais pas."

298
00:14:29,952 --> 00:14:32,704
Moi : "Poulette,
je veux parler au proviseur."

299
00:14:32,913 --> 00:14:34,331
Pigé, j'arrête l'accent.

300
00:14:34,540 --> 00:14:37,751
Elle m'emmène,
vous téléchargez le dossier.

301
00:14:37,960 --> 00:14:40,337
Où trouver
des tenues d'exterminateurs ?

302
00:14:40,587 --> 00:14:42,548
Des pantalons et chemises beiges.

303
00:14:42,798 --> 00:14:44,925
Mon placard d'habits décontractés.

304
00:14:45,759 --> 00:14:47,427
Salut, je suis l'exterminateur.

305
00:14:47,678 --> 00:14:49,346
- Pour les...
- Les serpents.

306
00:14:50,305 --> 00:14:53,600
C'est ça. Les serpents.
Je suis là pour ça.

307
00:14:53,850 --> 00:14:54,977
Par ici.

308
00:15:04,152 --> 00:15:08,156
J'ai notre suspecte. Jordan Carfton.
Elle habite Shula Lane.

309
00:15:08,615 --> 00:15:09,867
Et les serpents ?

310
00:15:12,744 --> 00:15:14,454
Ça s'est bien passé.

311
00:15:19,001 --> 00:15:20,627
Vous ne nous connaissez pas...

312
00:15:20,878 --> 00:15:22,045
Au contraire.

313
00:15:22,254 --> 00:15:25,048
Je vous ai filmés, les deux crétins.

314
00:15:25,674 --> 00:15:27,926
Je m'en suis sorti avec dignité.

315
00:15:28,176 --> 00:15:32,347
"Pas l'air plus con que mon fils
qui louche grave. Tu veux voir ?

316
00:15:32,598 --> 00:15:33,473
Jaden !

317
00:15:33,682 --> 00:15:35,142
Ce n'est pas la peine.

318
00:15:35,392 --> 00:15:37,185
La vidéo est sur Internet ?

319
00:15:37,436 --> 00:15:41,023
Pas encore. J'ai explosé mon forfait
à regarder trop de porno.

320
00:15:41,398 --> 00:15:43,984
Vous étiez pas obligée
de préciser pourquoi.

321
00:15:44,234 --> 00:15:47,696
Je le ferai demain aux courses,
ma cousine s'y marie.

322
00:15:47,905 --> 00:15:48,780
Vous accepteriez

323
00:15:49,031 --> 00:15:53,202
de l'effacer, plutôt ?
Si notre chef la voit, on est virés.

324
00:15:53,452 --> 00:15:54,411
Rien à foutre !

325
00:15:54,620 --> 00:15:57,915
Une vidéo virale
peut me rapporter 10 000 dollars.

326
00:15:58,123 --> 00:16:02,711
Vous savez quel genre de banc solaire
je peux me payer avec ce fric ?

327
00:16:03,378 --> 00:16:04,463
Un milieu de gamme.

328
00:16:04,796 --> 00:16:07,090
Pas besoin.
Votre teint est parfait.

329
00:16:07,299 --> 00:16:08,467
On dirait...

330
00:16:08,800 --> 00:16:09,968
du bois bien lasuré.

331
00:16:10,177 --> 00:16:11,178
D'accord,

332
00:16:11,428 --> 00:16:14,097
calme tes ardeurs.
Je t'excite, c'est normal,

333
00:16:14,306 --> 00:16:16,850
et nous deux, ça pourrait coller,
après,

334
00:16:17,100 --> 00:16:18,852
mais là, j'ai besoin de blé.

335
00:16:19,102 --> 00:16:20,479
Si on vous en donnait ?

336
00:16:22,356 --> 00:16:23,774
15 000 et ça marche.

337
00:16:25,150 --> 00:16:28,487
D'accord. Rendez-vous ce soir
à la Fun Zone. 20 h.

338
00:16:28,737 --> 00:16:29,905
J'y serai.

339
00:16:30,530 --> 00:16:32,074
Habille-toi sexy.

340
00:16:35,244 --> 00:16:36,537
On n'a pas cet argent.

341
00:16:36,745 --> 00:16:39,373
Pas grave.
J'ai plus d'un tour dans mon sac.

342
00:16:39,581 --> 00:16:41,917
- Vous aurez qu'à...
- Oubliez mon tatouage.

343
00:16:42,167 --> 00:16:44,127
Allez, un indice.
Un vieux galion ?

344
00:16:44,753 --> 00:16:46,421
Un mousquet ?
Moi sur un dragon ?

345
00:16:47,965 --> 00:16:49,716
C'est moi sur un dragon ?

346
00:16:51,468 --> 00:16:53,679
15 000 dollars en espèces.

347
00:16:54,054 --> 00:16:54,846
Ça vient d'où ?

348
00:16:56,056 --> 00:16:57,724
Vous avez mis quelques billets

349
00:16:57,975 --> 00:16:59,893
sur une liasse de coupons.

350
00:17:00,102 --> 00:17:00,936
Malin, non ?

351
00:17:01,186 --> 00:17:01,937
Si elle compte ?

352
00:17:02,187 --> 00:17:04,731
Aucun risque,
elle a pas l'air matheuse.

353
00:17:05,107 --> 00:17:08,527
Vous êtes bien sûr de vous.
C'est ça, votre super plan ?

354
00:17:08,735 --> 00:17:09,736
Il faut annuler.

355
00:17:11,196 --> 00:17:13,449
C'est notre meilleure chance.
Et la seule.

356
00:17:13,991 --> 00:17:16,243
- Où est mon fric, salope ?
- Charmant !

357
00:17:16,493 --> 00:17:17,619
Vous êtes accompagnée.

358
00:17:17,870 --> 00:17:18,996
Oui, au cas où.

359
00:17:19,246 --> 00:17:20,581
Voici votre argent.

360
00:17:21,665 --> 00:17:22,416
Tout y est,

361
00:17:22,666 --> 00:17:24,418
si vous voulez compter.

362
00:17:24,668 --> 00:17:27,921
J'ai pas à te prouver
que je sais compter.

363
00:17:28,797 --> 00:17:30,465
Bien sûr que non. Bien sûr.

364
00:17:30,883 --> 00:17:33,594
- Mon téléphone. Efface la vidéo.
- Merci.

365
00:17:33,802 --> 00:17:35,095
Billy, mate un peu.

366
00:17:35,345 --> 00:17:38,181
Je fais dépasser
mille dollars de ma braguette.

367
00:17:39,016 --> 00:17:39,683
Quoi ?

368
00:17:41,560 --> 00:17:43,270
C'est des faux. Rends-moi ça !

369
00:17:43,520 --> 00:17:44,563
Si vous m'attrapez !

370
00:17:47,858 --> 00:17:49,026
T'as vraiment cru

371
00:17:49,276 --> 00:17:51,695
que ça marcherait ?
Cette vidéo

372
00:17:51,945 --> 00:17:53,280
va devenir virale.

373
00:17:53,739 --> 00:17:54,990
Et toi...

374
00:17:55,616 --> 00:17:59,328
Entre nous, ça peut encore se faire.
Tu sais où j'habite.

375
00:18:01,663 --> 00:18:02,414
Ça va ?

376
00:18:04,374 --> 00:18:06,251
- J'ai mal partout, mais...
- Bien.

377
00:18:06,501 --> 00:18:07,753
Alors pas de pitié.

378
00:18:08,128 --> 00:18:11,256
Vous échouez pour vous adapter
et pour le portable.

379
00:18:11,465 --> 00:18:14,801
Si notre couverture est grillée,
on devra déménager.

380
00:18:15,052 --> 00:18:17,221
Et là, j'exigerai qu'on nous envoie

381
00:18:17,471 --> 00:18:20,432
dans des villes différentes
pour ne plus vous voir.

382
00:18:20,682 --> 00:18:22,643
- J'ai échangé les portables.
- Quoi ?

383
00:18:22,976 --> 00:18:23,936
J'ai la vidéo.

384
00:18:26,021 --> 00:18:28,565
Désolé.
Je vous embêterai plus.

385
00:18:28,899 --> 00:18:30,192
Salut, Greg.

386
00:18:34,405 --> 00:18:35,781
Le 13e trou du minigolf

387
00:18:36,031 --> 00:18:36,949
a disparu.

388
00:18:37,199 --> 00:18:39,285
Dites aux joueurs qu'ils peuvent

389
00:18:39,493 --> 00:18:41,579
faire deux fois le 12.
Disposez.

390
00:18:42,413 --> 00:18:45,082
Greg, tu déchires
en directeur adjoint.

391
00:18:45,499 --> 00:18:48,127
Depuis qu'on vient bosser
à 9 h du matin,

392
00:18:48,377 --> 00:18:49,587
on gagne bien plus.

393
00:18:49,837 --> 00:18:51,255
C'était l'heure officielle.

394
00:18:52,298 --> 00:18:54,466
Autre chose.
Comme tu as ce poste,

395
00:18:54,717 --> 00:18:57,011
essaie d'y aller mollo
sur la drogue.

396
00:18:57,261 --> 00:18:58,429
Juste un peu,

397
00:18:58,679 --> 00:19:00,931
je veux préserver
ton style ganjaman.

398
00:19:02,808 --> 00:19:04,393
- J'essaierai.
- Merci.

399
00:19:04,727 --> 00:19:10,024
Continue comme ça et tu finiras
directeur de nuit dans 2 ou 3 ans.

400
00:19:12,568 --> 00:19:13,944
Deux ou trois ans.

401
00:19:15,112 --> 00:19:16,363
Ici.

402
00:19:16,989 --> 00:19:18,324
En Floride.

403
00:19:19,366 --> 00:19:20,784
Il est tout-terrain,

404
00:19:21,035 --> 00:19:23,954
donc vous pouvez faire des 360
dans votre séjour.

405
00:19:24,204 --> 00:19:26,999
C'est vous qu'il faut voir
pour le XTRXP497

406
00:19:27,249 --> 00:19:30,502
89WJ8-09 XTreme 4x4 ZCat ?

407
00:19:30,753 --> 00:19:34,048
Vous serez plus à l'aise
avec un autre collaborateur.

408
00:19:34,298 --> 00:19:38,177
Non, je dois parler à celui-ci
pour m'excuser d'avoir dit

409
00:19:38,385 --> 00:19:40,930
qu'il manquait de motivation,
côté vente.

410
00:19:41,305 --> 00:19:46,018
Sympa, mais j'ai tourné la page
et je suis avec des clients. Merci.

411
00:19:46,518 --> 00:19:50,022
Ces engins sont mortels.
Achetez-en un, vous serez mutilé.

412
00:19:50,272 --> 00:19:51,690
Vous serez pas mutilé !

413
00:19:51,941 --> 00:19:53,651
Les blessures sont internes.

414
00:19:53,859 --> 00:19:56,820
Je dois parler à ce monsieur,
veuillez m'excuser.

415
00:19:57,279 --> 00:19:59,114
Monsieur, je peux vous voir ?

416
00:20:00,115 --> 00:20:01,033
Vous voulez quoi ?

417
00:20:01,283 --> 00:20:02,660
Je vous évite, je bosse,

418
00:20:02,910 --> 00:20:04,328
je mets mon temps à profit.

419
00:20:04,578 --> 00:20:06,288
Inutile. Tout ça, ça craint.

420
00:20:07,414 --> 00:20:09,959
Je veux rentrer.
Cette ville est un trou infâme.

421
00:20:10,167 --> 00:20:10,918
Ça va pas ?

422
00:20:11,168 --> 00:20:14,755
Vous avez eu votre promotion.
Bravo, le bleu vous va bien.

423
00:20:15,005 --> 00:20:17,716
Quand on a joué les flics
pour avoir la vidéo,

424
00:20:17,925 --> 00:20:20,052
je me suis enfin senti revivre.

425
00:20:20,970 --> 00:20:21,845
Conclusion ?

426
00:20:23,013 --> 00:20:24,974
- Je peux le tester ?
- Bien sûr.

427
00:20:27,017 --> 00:20:29,687
- Le contact est...
- J'ai déjà conduit des quads.

428
00:20:30,312 --> 00:20:31,772
Quand je chinais.

429
00:20:32,356 --> 00:20:33,899
Dans les Berkshires.

430
00:20:42,449 --> 00:20:45,452
Mes dossiers.
Mes jolis petits dossiers !

431
00:20:45,661 --> 00:20:46,912
Je les ai consultés.

432
00:20:47,162 --> 00:20:49,748
Impressionnant, vu vos ressources.
Mais...

433
00:20:49,999 --> 00:20:53,460
Je sais, ça prendra des mois.
Mais à deux, on ira plus vite.

434
00:20:53,711 --> 00:20:57,548
Si on ne le cherchait pas ?
Et si Figgis nous trouvait ?

435
00:20:58,048 --> 00:21:00,259
- On a la vidéo ?
- J'allais l'effacer.

436
00:21:00,509 --> 00:21:03,762
Mais cette caméra de téléphone
n'est pas comme celle du mien,

437
00:21:03,971 --> 00:21:05,389
donc je n'ai pas réussi.

438
00:21:05,931 --> 00:21:08,350
Mais ça tombe bien.
Nous allons poster

439
00:21:08,601 --> 00:21:10,769
cette vidéo pour attirer Figgis ici,

440
00:21:11,145 --> 00:21:13,022
ce qui fera de nous des appâts.

441
00:21:13,314 --> 00:21:15,274
Et là, on fait tomber Figgis,

442
00:21:15,482 --> 00:21:19,320
on s'extirpe de cet orifice fétide
et on rentre. Bien vu, Greg.

443
00:21:19,737 --> 00:21:21,113
C'est Holt.

444
00:21:21,697 --> 00:21:23,490
Capitaine Raymond Holt.

445
00:21:25,117 --> 00:21:27,453
Viens te faire justice, Figgis.

446
00:21:27,703 --> 00:21:29,455
Adaptation
Caroline Mégret

447
00:21:29,705 --> 00:21:31,457
Sous-titrage
Nice Fellow

