1
00:00:04,521 --> 00:00:06,532
Bon... jour... à tous.
2
00:00:09,301 --> 00:00:12,159
Ce que j'ai fait de mon été ?
Digérer ma rupture avec Andy.
3
00:00:12,326 --> 00:00:15,274
- J'ai bossé au club de golf de papy.
- J'ai attrapé la mononucléose.
4
00:00:15,441 --> 00:00:18,143
- T'es trop près !
- Mets ton masque !
5
00:00:18,310 --> 00:00:20,579
Quinze jours de retard,
ça se rattrape pas à Caltech.
6
00:00:20,746 --> 00:00:22,236
Je suis foutue.
7
00:00:22,403 --> 00:00:25,979
Consacre-toi à ton rétablissement,
à ta guérison,
8
00:00:26,146 --> 00:00:27,694
et aussi à ton éloignement.
9
00:00:27,944 --> 00:00:31,570
Les intellos ont la mononucléose ?
Vous galochez le même coussin ?
10
00:00:31,737 --> 00:00:33,659
Tu bosses pas,
à l'heure qu'il est ?
11
00:00:33,909 --> 00:00:37,149
Je me suis fait virer.
Je dis rien en attendant de trouver.
12
00:00:37,316 --> 00:00:41,425
Mais vu qu'Alex la maligne est ici,
je risque de me faire griller.
13
00:00:41,592 --> 00:00:44,545
Elle a mal choisi son moment
pour tomber aussi malade.
14
00:00:45,499 --> 00:00:47,253
T'es rentré tard, hier soir.
15
00:00:47,923 --> 00:00:50,319
Ils ont voulu claquer leur paie
dans une partie de craps.
16
00:00:50,486 --> 00:00:52,761
Cette montre ?
Au grand-père d'Enrique.
17
00:00:52,928 --> 00:00:54,565
Tu vas la rendre.
Et n'oublie pas.
18
00:00:54,732 --> 00:00:57,231
Si tes notes baissent,
tu arrêtes ce boulot.
19
00:00:57,398 --> 00:01:00,436
- T'as fini ton devoir d'histoire ?
- Il ne reste que la touche finale.
20
00:01:01,812 --> 00:01:02,938
Et celles d'avant.
21
00:01:03,188 --> 00:01:06,400
Rassurez-vous, tout va bien !
Je suis vivant !
22
00:01:09,152 --> 00:01:12,773
J'ai vécu un traumatisme
après avoir fait visiter une maison.
23
00:01:13,407 --> 00:01:14,657
Bonne journée !
24
00:01:54,334 --> 00:01:55,907
Lundi midi,
25
00:01:56,074 --> 00:01:57,469
lundi soir,
26
00:01:57,636 --> 00:01:58,870
mardi matin,
27
00:01:59,620 --> 00:02:01,253
mardi midi...
28
00:02:02,015 --> 00:02:03,016
Mardi...
29
00:02:08,416 --> 00:02:09,755
Bienvenue chez vous.
30
00:02:10,005 --> 00:02:12,797
La visite s'est très bien passée,
beaucoup d'acquéreurs intéressés.
31
00:02:12,964 --> 00:02:15,741
Petite anecdote :
un inconnu, il y a longtemps,
32
00:02:15,908 --> 00:02:18,013
a rédigé son testament
sur votre mur.
33
00:02:19,638 --> 00:02:21,114
Croyez-moi, ça vaut mieux.
34
00:02:22,768 --> 00:02:26,146
Personne a remarqué mon absence ?
Vous avez pas lancé de recherches ?
35
00:02:26,396 --> 00:02:27,731
Je te croyais au bureau.
36
00:02:27,981 --> 00:02:29,337
Je me suis couchée tôt,
37
00:02:29,504 --> 00:02:31,793
et à mon réveil,
j'ai cru que t'étais allé courir.
38
00:02:33,266 --> 00:02:34,321
C'est dingue !
39
00:02:34,571 --> 00:02:37,324
Le plus important,
c'est que tu ailles bien.
40
00:02:37,574 --> 00:02:39,225
Désolée, mais je file bosser.
41
00:02:39,392 --> 00:02:41,999
On a un gros appel d'offres
face à mes pires concurrents,
42
00:02:42,166 --> 00:02:44,043
Placards, placards,
placards, placards.
43
00:02:44,210 --> 00:02:45,359
Je revis l'horreur.
44
00:02:54,841 --> 00:02:57,538
Sous-titrage : La Fabrique
www.sous-titres.eu
45
00:02:59,513 --> 00:03:03,225
- Je veux vivre dans la nature.
- Non, señor, on va pas en reparler.
46
00:03:03,475 --> 00:03:04,768
Il le fait, Mowgli.
47
00:03:05,018 --> 00:03:07,003
Est-ce que c'est son copain sale
48
00:03:07,170 --> 00:03:09,398
dont les parents roulent
à l'huile de cuisson ?
49
00:03:10,064 --> 00:03:12,513
C'est le gamin sale
du Livre de la Jungle.
50
00:03:12,680 --> 00:03:14,069
Dis-lui que c'est non.
51
00:03:14,319 --> 00:03:17,065
Quand j'ai vu Tarzan,
j'ai voulu vivre dans la nature.
52
00:03:17,232 --> 00:03:20,011
Mon père accepte, je file en forêt,
et je rencontre un clochard.
53
00:03:20,178 --> 00:03:22,244
Il a ouvert une conserve
avec un bec d'oiseau.
54
00:03:22,410 --> 00:03:25,319
- Ça va pas dans mon sens !
- Je vais le faire, c'est tout.
55
00:03:26,873 --> 00:03:28,528
Pourquoi apprendre l'autonomie
56
00:03:28,695 --> 00:03:31,461
quand le capital exige
une consommation constante ?
57
00:03:31,628 --> 00:03:33,639
Pas d'oeufs pour moi,
je prendrai du porridge.
58
00:03:33,806 --> 00:03:35,549
Tu continues pour de vrai ?
59
00:03:35,799 --> 00:03:38,598
Pendant le mariage à Juárez,
j'ai rencontré Frida.
60
00:03:38,765 --> 00:03:41,126
Cette fille géniale m'a appris
que grâce au communisme,
61
00:03:41,293 --> 00:03:42,806
on éradiquera l'injustice.
62
00:03:44,161 --> 00:03:46,036
Quelle belle réception !
63
00:03:47,722 --> 00:03:49,427
C'est vrai, c'est pas bien.
64
00:03:50,146 --> 00:03:52,089
Je vis simplement,
et ça me fait du bien.
65
00:03:52,256 --> 00:03:54,569
Est-ce que ça peut m'aider
à l'embrasser un jour ?
66
00:03:55,471 --> 00:03:58,812
Et s'il faut accepter un gouvernement
qui choisit toutes nos chansons,
67
00:03:58,979 --> 00:03:59,906
très bien.
68
00:04:00,156 --> 00:04:02,796
Je vais apporter un café
au type qui installe les caméras.
69
00:04:02,963 --> 00:04:05,663
Les ouvriers ont besoin de dignité,
pas d'un café.
70
00:04:05,830 --> 00:04:08,915
Je me battrai pour ça
jusqu'à ne plus tenir debout.
71
00:04:09,165 --> 00:04:13,337
On a dû t'emmener chez le dermato
à cause de tes bains moussants.
72
00:04:14,921 --> 00:04:16,715
- C'est pour vous.
- Merci.
73
00:04:16,965 --> 00:04:19,061
- J'ai presque fini.
- Prenez votre temps.
74
00:04:19,228 --> 00:04:20,478
Le principal...
75
00:04:25,098 --> 00:04:26,224
Devine quoi !
76
00:04:26,474 --> 00:04:30,312
Une famille de Noirs emménage ici
le jour où j'installe mes caméras.
77
00:04:30,562 --> 00:04:32,272
Que veux-tu que je fasse ?
78
00:04:32,522 --> 00:04:35,456
J'ai pris rendez-vous y a un bail,
après l'effraction au bout de la rue.
79
00:04:35,623 --> 00:04:39,237
Ils vont croire que c'est lié à eux,
parce que je suis un vieux raciste.
80
00:04:39,487 --> 00:04:41,907
Pourquoi ils te prendraient
pour un raciste ?
81
00:04:43,597 --> 00:04:47,412
Tu ne saisiras jamais les clichés
subis par les hommes blancs âgés.
82
00:04:48,645 --> 00:04:51,124
- But !
- Joli tir, Tom.
83
00:04:51,374 --> 00:04:52,584
Vous venez jouer ?
84
00:04:52,834 --> 00:04:54,391
J'arrête les sports de contact.
85
00:04:54,558 --> 00:04:57,086
Je me suis tordu la cheville
en jouant aux mimes.
86
00:04:57,253 --> 00:04:59,007
Mais préparez-vous pour la danse.
87
00:05:04,596 --> 00:05:06,252
C'est quoi, cet air satisfait ?
88
00:05:06,419 --> 00:05:08,725
La radio publique
t'a donné raison sur un truc ?
89
00:05:09,454 --> 00:05:11,687
Tu connais Tom,
l'ami de Lily qui est là ?
90
00:05:11,937 --> 00:05:14,147
J'en ai entendu parler,
on me l'a pas présenté.
91
00:05:14,397 --> 00:05:15,861
Eh bien, Tom...
92
00:05:16,028 --> 00:05:18,360
répondait par le passé
au nom de Tina.
93
00:05:19,204 --> 00:05:20,426
Fallait rien me dire.
94
00:05:20,593 --> 00:05:23,196
Je suis fier de mon radar
à identité de genre.
95
00:05:23,907 --> 00:05:25,524
Tom a eu des soucis à l'école,
96
00:05:25,691 --> 00:05:27,828
et Lily lui a montré
beaucoup de respect.
97
00:05:28,078 --> 00:05:29,538
Elle est trop mignonne.
98
00:05:29,788 --> 00:05:30,756
C'est vrai.
99
00:05:30,923 --> 00:05:32,541
Tout le mérite lui revient.
100
00:05:35,825 --> 00:05:37,045
C'est sans importance.
101
00:05:37,295 --> 00:05:38,880
On lui a appris à être ouverte.
102
00:05:39,130 --> 00:05:42,884
- Oui, on mérite de se féliciter.
- On vole personne en se félicitant.
103
00:05:43,134 --> 00:05:45,762
On mériterait presque
un trophée d'éducation.
104
00:05:46,612 --> 00:05:47,723
Merci, Gwyneth.
105
00:05:48,842 --> 00:05:51,935
Lily, si tu es encore devant la télé,
file te coucher.
106
00:05:52,185 --> 00:05:53,742
Dégage, espèce de tordu !
107
00:06:02,821 --> 00:06:04,906
Être la patronne,
c'est être rabat-joie.
108
00:06:09,703 --> 00:06:13,368
C'était difficile au début,
mais j'ai appris à l'accepter.
109
00:06:13,535 --> 00:06:14,458
À peu près.
110
00:06:16,029 --> 00:06:18,044
C'était vraiment très...
111
00:06:18,594 --> 00:06:20,380
Tu savais que j'étais ici.
112
00:06:20,630 --> 00:06:22,758
Désolée.
J'ai quelques messages.
113
00:06:23,008 --> 00:06:26,664
Le conseiller d'éducation de Luke.
Luke s'est encore endormi en cours.
114
00:06:26,831 --> 00:06:28,805
Haley est en retard
pour payer sa voiture.
115
00:06:29,055 --> 00:06:30,274
Et la banque.
116
00:06:30,441 --> 00:06:33,961
Phil a fait un très gros achat
sur un site tibétain
117
00:06:34,128 --> 00:06:35,979
qui vend des bougies de réconfort.
118
00:06:36,229 --> 00:06:39,149
Dis aux créatifs de rire un bon coup.
Je veux les voir dans dix minutes.
119
00:06:39,399 --> 00:06:41,978
Mais après une journée
passée à être le rabat-joie,
120
00:06:42,145 --> 00:06:44,946
on a pas envie
de l'être aussi à la maison.
121
00:06:45,196 --> 00:06:47,783
Coucou, ton frère est là ?
Faut que je lui hurle dessus.
122
00:06:48,033 --> 00:06:52,014
Bien sûr qu'il est là
pour m'empêcher de bosser en paix,
123
00:06:52,181 --> 00:06:54,054
en déboulant dans la cuisine...
124
00:06:54,221 --> 00:06:55,247
Arrête de jouer.
125
00:06:55,414 --> 00:06:58,405
C'est ta dernière année de lycée,
donc la dernière pour pas être nul.
126
00:06:59,086 --> 00:07:01,254
Clique une fois
sur "Passer commande",
127
00:07:01,504 --> 00:07:03,023
puis attends la confirmation.
128
00:07:03,190 --> 00:07:05,175
- Désolé.
- Sois pas désolé, sois futé !
129
00:07:05,425 --> 00:07:06,927
Ces cris remplis de colère,
130
00:07:07,177 --> 00:07:09,721
c'était la douce mélodie
de mon rabat-joie à domicile.
131
00:07:09,971 --> 00:07:12,086
Je suis épuisée,
endolorie et irritable.
132
00:07:12,253 --> 00:07:14,179
Je m'énerve sur tout le monde.
133
00:07:14,346 --> 00:07:16,603
Pardon d'avoir crié.
Pourquoi tu appelais ?
134
00:07:17,034 --> 00:07:18,438
J'ai oublié.
135
00:07:18,688 --> 00:07:21,274
C'est pas vrai, ça !
Note-le, la prochaine fois !
136
00:07:22,826 --> 00:07:23,827
Et voilà.
137
00:07:25,039 --> 00:07:26,040
On y est.
138
00:07:26,790 --> 00:07:30,116
N'oublie pas de donner le chèque
à Linda, la maîtresse du funk.
139
00:07:30,366 --> 00:07:31,493
Salut, Tom.
140
00:07:31,743 --> 00:07:33,411
Lily, tu peux attendre un peu ?
141
00:07:33,661 --> 00:07:36,331
Faut pas être en retard.
Linda trouve ça trop pas cool.
142
00:07:36,581 --> 00:07:40,126
On veut juste que tu nous dises
pourquoi tu as traité Tom de tordu.
143
00:07:40,376 --> 00:07:43,370
- J'en sais rien.
- On méprise pas les gens différents.
144
00:07:43,537 --> 00:07:45,932
Tu sais que ça a été difficile,
pour ton papa et moi.
145
00:07:46,099 --> 00:07:50,303
Un de mes amis, dans le Missouri,
c'était un vieil épouvantail.
146
00:07:50,553 --> 00:07:53,098
Ton anecdote aurait plus d'impact
avec moins de détails.
147
00:07:53,348 --> 00:07:55,100
Je recommencerai pas.
C'est bon ?
148
00:07:55,350 --> 00:07:57,477
Tu sais pourquoi c'est mal,
ce que tu as fait ?
149
00:07:59,784 --> 00:08:01,272
Je comprends pas.
150
00:08:01,439 --> 00:08:05,277
Ils sont amis, et au premier accroc,
elle joue la petite réac avec lui ?
151
00:08:06,401 --> 00:08:07,816
Je veux pas te vexer,
152
00:08:07,983 --> 00:08:11,654
mais elle a passé l'été
avec ta famille dans le Missouri.
153
00:08:12,453 --> 00:08:14,619
Donc c'est ma famille
qui est responsable ?
154
00:08:14,869 --> 00:08:17,333
Je dis simplement
que quand elle revient de là-bas,
155
00:08:17,500 --> 00:08:20,667
il faut lui rappeler nos valeurs,
la dé-plouc-iser.
156
00:08:20,917 --> 00:08:22,644
Bah tiens, voilà les ploucs !
157
00:08:22,811 --> 00:08:26,089
Ça doit être la pire insulte
qui ait jamais été proférée.
158
00:08:27,751 --> 00:08:29,423
Écoute, je les aime aussi,
159
00:08:29,590 --> 00:08:32,178
mais tu viens de le reconnaître,
ils peuvent être un peu obtus.
160
00:08:32,428 --> 00:08:34,136
Ils tiennent aux traditions.
161
00:08:34,303 --> 00:08:37,475
Un maire sans moustache,
c'était interdit jusqu'en 1980.
162
00:08:37,725 --> 00:08:40,228
- Tu vois ?
- Puis de 1982 à 1985.
163
00:08:41,590 --> 00:08:43,023
"Source"...
164
00:08:44,094 --> 00:08:45,667
"Source"...
165
00:08:45,834 --> 00:08:47,652
Arrête de balancer la télécommande.
166
00:08:47,902 --> 00:08:50,488
J'essayais d'avoir du signal.
167
00:08:50,738 --> 00:08:53,726
C'est pas ma faute
si les autres sont cassées.
168
00:08:53,893 --> 00:08:57,532
Une s'est fait marcher dessus,
l'autre a fini au broyeur à ordures.
169
00:08:57,699 --> 00:08:58,824
T'es pas crédible.
170
00:08:58,991 --> 00:09:02,792
Arrête de penser à la télécommande
et inquiète-toi de ta chienne.
171
00:09:03,042 --> 00:09:04,836
Elle fait pipi dans le coin.
172
00:09:05,086 --> 00:09:06,755
Si tu la laissais sortir,
173
00:09:06,922 --> 00:09:09,049
elle nous défendrait,
et pas besoin de caméras.
174
00:09:09,299 --> 00:09:12,213
D'une, Stella n'urine pas là-bas,
c'est moi qui l'ai éduquée.
175
00:09:12,380 --> 00:09:15,513
Et de deux,
jamais mon chien ne travaillera.
176
00:09:16,085 --> 00:09:18,190
Te voilà, mon vieux pote.
Comment tu vas ?
177
00:09:18,734 --> 00:09:20,319
C'est trop sympa d'avoir appelé.
178
00:09:20,486 --> 00:09:22,841
Je vois pas grand-monde
depuis que Reynetta m'a quitté.
179
00:09:23,008 --> 00:09:25,161
T'es au courant ?
Elle sort avec mon frère !
180
00:09:25,328 --> 00:09:27,692
Il fait super beau,
allons plutôt dehors.
181
00:09:27,942 --> 00:09:30,712
- C'est pas mieux, derrière ?
- Non, y a la piscine et des chaises.
182
00:09:30,879 --> 00:09:31,780
Ça va ?
183
00:09:32,510 --> 00:09:36,451
Je dirai que ça va pour te rassurer,
mais en fait, je suis au plus bas.
184
00:09:36,701 --> 00:09:39,454
Ça ira mieux si t'enlèves ça
et que tu prends un peu le soleil.
185
00:09:39,704 --> 00:09:40,622
Le soleil.
186
00:09:40,872 --> 00:09:42,311
Ça me fait mal aux yeux.
187
00:09:42,839 --> 00:09:45,126
Je pleure presque tous les jours.
188
00:09:45,376 --> 00:09:47,837
Mon seul bonheur,
c'est de nettoyer mon flingue.
189
00:09:48,087 --> 00:09:50,215
La vie, dis donc.
Viens dans mes bras.
190
00:09:51,197 --> 00:09:52,759
T'es un super ami, Jay.
191
00:09:53,009 --> 00:09:54,935
Tu as tes soucis,
mais tu es là pour moi.
192
00:09:55,102 --> 00:09:56,103
Et merde !
193
00:09:57,675 --> 00:10:00,016
Pourquoi tu veux leur montrer
que tu as un ami noir ?
194
00:10:00,183 --> 00:10:02,268
J'installe des caméras
le jour de leur arrivée.
195
00:10:02,518 --> 00:10:05,689
Je t'en veux d'avoir fait ça,
mais c'est agréable d'être enlacé.
196
00:10:05,939 --> 00:10:08,191
Dans mes bras.
Dans mes bras.
197
00:10:09,440 --> 00:10:12,408
Des souvenirs qui remontent,
des cauchemars, des angoisses.
198
00:10:12,575 --> 00:10:14,990
Mon enfermement dans le placard
a causé tous les symptômes
199
00:10:15,240 --> 00:10:17,038
d'un stress post-traumatique.
200
00:10:23,946 --> 00:10:26,837
Mon assurance m'a aidé
à trouver un chien d'assistance.
201
00:10:27,004 --> 00:10:30,588
Ils devaient le prendre en charge,
sauf que je suis pas dans l'armée.
202
00:10:38,705 --> 00:10:40,410
Bon sang...
203
00:10:45,328 --> 00:10:46,419
Alex, ma puce,
204
00:10:46,586 --> 00:10:48,957
tu peux m'aider
à redémarrer le routeur ?
205
00:11:07,569 --> 00:11:10,169
Ça porte la poisse !
Ça porte la poisse !
206
00:11:14,731 --> 00:11:16,301
Sur l'ordinateur d'Alex,
207
00:11:16,551 --> 00:11:18,408
il y avait
toutes ses rédacs du lycée.
208
00:11:18,575 --> 00:11:20,404
C'était le Saint Graal.
209
00:11:20,571 --> 00:11:21,638
Enfin, je crois.
210
00:11:21,805 --> 00:11:23,184
Grâce au travail d'Alex,
211
00:11:23,351 --> 00:11:25,935
je sais pas ce que c'est,
et je le saurai jamais.
212
00:11:29,897 --> 00:11:31,191
Pas cette fois !
213
00:11:32,817 --> 00:11:34,319
T'es à la maison ?
214
00:11:34,569 --> 00:11:37,739
Haley, tu tombes bien.
Tu peux redémarrer le routeur ?
215
00:11:37,989 --> 00:11:40,886
J'aimerais bien, mais il est tard,
je dois retourner travailler.
216
00:11:41,053 --> 00:11:42,734
- Tout va bien ?
- Ça va.
217
00:11:42,901 --> 00:11:45,045
Je fais juste de l'hyperventilation.
218
00:11:45,589 --> 00:11:48,166
Ça devrait passer d'ici 20 minutes.
219
00:11:48,783 --> 00:11:50,922
Bon, moi, j'y retourne.
220
00:11:51,089 --> 00:11:54,172
Faudrait pas être souvent en retard
et se faire virer pour ça.
221
00:11:56,212 --> 00:11:58,063
Alex, ma chérie.
222
00:12:03,780 --> 00:12:05,030
Gentille fille.
223
00:12:05,993 --> 00:12:07,477
Gentille fille.
224
00:12:07,644 --> 00:12:08,603
"Source" !
225
00:12:08,770 --> 00:12:11,113
Je sais que tu m'entends,
je vois ta lumière verte.
226
00:12:11,280 --> 00:12:13,952
C'est comme dans les vidéos
où le pitbull nage avec le poussin.
227
00:12:14,119 --> 00:12:16,136
On sait que ça va mal finir.
228
00:12:16,303 --> 00:12:18,613
Où sont tes clés ?
J'ai besoin des câbles de démarrage.
229
00:12:18,863 --> 00:12:20,031
Pourquoi ?
230
00:12:20,281 --> 00:12:23,665
J'écoute les Commodores à fond
dans ma voiture depuis une heure,
231
00:12:23,832 --> 00:12:25,927
et les voisins sont même pas sortis.
232
00:12:27,405 --> 00:12:31,302
Ça doit être tes vieux amis,
les Globetrotters de Harlem !
233
00:12:33,070 --> 00:12:36,077
Gloria nous a dit de passer
avant de récupérer Lily au hip-hop.
234
00:12:36,244 --> 00:12:38,562
Ma petite-fille asiatique
prend des cours de hip-hop ?
235
00:12:38,729 --> 00:12:41,052
On devrait en parler
devant l'entrée !
236
00:12:41,219 --> 00:12:42,637
On a des gâteaux.
Manny ?
237
00:12:42,804 --> 00:12:46,516
Des mets élitistes pour m'empêcher
de parler au nom du peuple ?
238
00:12:46,766 --> 00:12:50,145
- Tu y es allé fort.
- Il veut embrasser une communiste.
239
00:12:50,395 --> 00:12:52,096
On a un souci avec notre fille.
240
00:12:52,263 --> 00:12:55,568
Il y a eu un incident
entre Lily et son copain Tom,
241
00:12:55,735 --> 00:12:57,818
qui répondait par le passé
au nom de Tina.
242
00:12:57,985 --> 00:13:00,071
Je comprends pas le geste,
mais j'aime bien.
243
00:13:00,321 --> 00:13:01,698
Ils se sont disputés,
244
00:13:01,948 --> 00:13:03,752
et Lily a dit une chose horrible.
245
00:13:03,919 --> 00:13:05,660
Ce pauvre petit en a assez bavé.
246
00:13:05,910 --> 00:13:08,503
Ses parents ont dû en souffrir,
eux aussi.
247
00:13:08,670 --> 00:13:11,875
On ne digère pas un truc comme ça
en un rien de temps.
248
00:13:12,839 --> 00:13:13,942
J'ai une question.
249
00:13:14,109 --> 00:13:17,279
Si jamais un jour,
Lily voulait devenir Lou,
250
00:13:17,446 --> 00:13:19,906
et qu'elle allait même
jusqu'à passer sur le billard...
251
00:13:20,073 --> 00:13:22,260
- Vous le vivriez comment ?
- On aime Lily.
252
00:13:22,427 --> 00:13:23,219
Lou.
253
00:13:23,386 --> 00:13:25,388
On aime Lou,
et rien de ce qu'elle ferait...
254
00:13:25,555 --> 00:13:28,683
- "Ce qu'il".
- ... qu'il ferait ne changerait ça.
255
00:13:29,671 --> 00:13:32,729
Donc pas besoin de vous adapter,
contrairement aux parents de Tom ?
256
00:13:32,979 --> 00:13:34,444
Non, on devrait s'adapter.
257
00:13:34,611 --> 00:13:37,347
Je devrais renoncer
à vivre certaines choses.
258
00:13:37,514 --> 00:13:39,877
Comme l'emmener jusqu'à l'autel
dans sa robe de mariée.
259
00:13:40,044 --> 00:13:42,574
Murmurer à son mari
qu'il ne me remplacera jamais.
260
00:13:43,322 --> 00:13:46,993
C'est amusant, parce que moi,
alors que je digérais que mon fils...
261
00:13:47,243 --> 00:13:49,370
n'allait pas vivre la vie
que j'avais imaginée,
262
00:13:49,620 --> 00:13:52,498
Mitchell m'a traité
de vieux hétéro blanc et réac.
263
00:13:53,512 --> 00:13:54,709
Et maintenant,
264
00:13:54,959 --> 00:13:56,609
vous êtes comme moi.
265
00:13:57,712 --> 00:14:00,809
Est-ce que Lily tient ça de nous ?
On est moins ouverts qu'on le croit ?
266
00:14:00,976 --> 00:14:03,426
Pourtant,
on se vante de notre tolérance.
267
00:14:03,676 --> 00:14:06,957
Ce qu'il faut retenir de tout ça,
c'est qu'on a tous des préjugés.
268
00:14:07,124 --> 00:14:08,103
Vous, moi,
269
00:14:08,270 --> 00:14:10,711
le voisin d'en face qui me toise
à cause de mes caméras.
270
00:14:10,878 --> 00:14:12,924
Ça a déjà trop traîné.
Je vais lui parler.
271
00:14:13,091 --> 00:14:15,230
- Mauvaise idée.
- Tu vas voir !
272
00:14:17,440 --> 00:14:19,901
Joe, tu vivras pas dans la nature !
273
00:14:20,151 --> 00:14:21,401
Bon, d'accord !
274
00:14:34,777 --> 00:14:37,001
Alex ne quitte jamais
son ordinateur.
275
00:14:37,251 --> 00:14:39,541
Il fallait que je vole ses devoirs
l'un après l'autre.
276
00:14:39,708 --> 00:14:41,332
Je suis pas fier d'être un voleur,
277
00:14:41,499 --> 00:14:44,133
mais je suis pas infier
de ma façon de faire.
278
00:14:54,977 --> 00:14:57,372
Ma chérie, je suis désolée...
279
00:14:57,539 --> 00:15:00,566
Maintenant que tu es réveillée...
Qu'est-ce qui s'est passé, ici ?
280
00:15:01,156 --> 00:15:02,970
Je vais te dire ce qui s'est passé.
281
00:15:03,137 --> 00:15:06,864
La même chose
que le reste de la journée !
282
00:15:07,114 --> 00:15:09,117
Je dois supporter ces animaux,
283
00:15:09,367 --> 00:15:12,234
qui se moquent complètement
de climatiser l'extérieur
284
00:15:12,401 --> 00:15:15,081
et qui tiennent à s'abrutir
en regardant des femmes insipides
285
00:15:15,331 --> 00:15:17,081
se cracher du vin dessus.
286
00:15:17,788 --> 00:15:20,086
Et toi, tu prends pas la peine...
287
00:15:20,336 --> 00:15:22,380
d'utiliser une assiette !
288
00:15:24,928 --> 00:15:26,694
Quelle rabat-joie, celle-là.
289
00:15:28,719 --> 00:15:29,971
Ça vous fait rire ?
290
00:15:32,035 --> 00:15:34,976
Et toi, le mardi soir,
tu gardes pas le chat de ton patron ?
291
00:15:36,379 --> 00:15:39,151
Ça te ferait du bien de te promener
ou de faire un tour en voiture.
292
00:15:39,318 --> 00:15:40,439
T'aimes la voiture.
293
00:15:40,606 --> 00:15:42,785
On peut pas se concentrer, ici.
294
00:15:42,952 --> 00:15:45,361
Peu importe mon état de santé,
je dois retourner en cours.
295
00:15:47,300 --> 00:15:49,324
Tu as entièrement raison !
296
00:15:49,574 --> 00:15:52,368
Est-ce que je suis capable
d'envoyer ma soeur malade en cours
297
00:15:52,535 --> 00:15:55,467
pour l'empêcher de comprendre
que je me suis fait virer ?
298
00:15:55,634 --> 00:15:58,708
Est-ce que son ordinateur m'a servi
à m'en sortir à la fac publique ?
299
00:15:58,958 --> 00:16:00,175
On va te ramener.
300
00:16:00,342 --> 00:16:02,795
On est vendredi,
tu vas pouvoir écouter une fête.
301
00:16:07,508 --> 00:16:08,509
Excusez-moi.
302
00:16:09,125 --> 00:16:12,137
Je veux pas vous déranger,
mais j'habite en face.
303
00:16:13,014 --> 00:16:15,303
Ne vous embêtez pas.
Les caméras étaient prévues.
304
00:16:15,470 --> 00:16:18,561
Soucieux des apparences,
vous avez invité votre ami noir,
305
00:16:18,728 --> 00:16:19,948
écouté les Commodores.
306
00:16:20,628 --> 00:16:23,458
C'est pas le premier quartier blanc
où je m'installe.
307
00:16:23,625 --> 00:16:24,567
Tout va bien.
308
00:16:25,985 --> 00:16:28,696
J'ai fait mon internat
dans le New Hampshire.
309
00:16:28,946 --> 00:16:31,324
S'il vous faut quoi que ce soit,
venez me voir.
310
00:16:31,574 --> 00:16:34,035
Ça marche.
Je m'appelle Sean, enchanté.
311
00:16:35,429 --> 00:16:37,829
T'en fais pas, Gloria !
C'est réglé !
312
00:16:37,996 --> 00:16:40,258
C'est ma femme, Gloria.
Je te présente Sean.
313
00:16:40,425 --> 00:16:42,827
Je veux le dire comme il faut.
Un très joli nom africain.
314
00:16:42,994 --> 00:16:45,129
Sean N'Chendé.
315
00:16:46,577 --> 00:16:47,751
J'ai dit...
316
00:16:48,341 --> 00:16:49,342
"enchanté".
317
00:16:54,158 --> 00:16:55,807
Lily, il faut qu'on parle.
318
00:16:56,057 --> 00:16:57,767
J'allais sortir, en fait.
319
00:16:58,017 --> 00:17:00,182
Reste assise, s'il te plaît.
320
00:17:00,349 --> 00:17:02,481
Il ne fallait pas
être méchante avec Tom.
321
00:17:02,648 --> 00:17:06,227
Même s'il arrive que papa et moi,
on manque d'ouverture d'esprit,
322
00:17:06,394 --> 00:17:08,403
on veut que tu sois
meilleure que nous.
323
00:17:10,664 --> 00:17:13,773
Il faut accepter les gens
pour ce qu'ils sont.
324
00:17:13,940 --> 00:17:16,358
Papa et moi, on t'accepterait,
quoi qu'il arrive.
325
00:17:16,525 --> 00:17:20,123
Garçon, fille, homo, hétéro.
Mais si tu es lesbienne, sois drôle.
326
00:17:21,219 --> 00:17:23,668
J'ai pas crié sur Tom
parce qu'il était Tina avant.
327
00:17:24,794 --> 00:17:26,982
C'est parce qu'il s'est moqué...
328
00:17:27,149 --> 00:17:28,005
De quoi ?
329
00:17:29,416 --> 00:17:31,551
- Je suis soulagé !
- Y a pas de quoi se moquer.
330
00:17:31,993 --> 00:17:34,152
Il vous a traités de tordus
à cause de la fresque,
331
00:17:34,319 --> 00:17:35,585
j'ai répondu.
332
00:17:35,752 --> 00:17:37,598
Pourquoi tu nous as rien dit ?
333
00:17:37,848 --> 00:17:39,709
Je voulais pas
que vous soyez blessés.
334
00:17:39,876 --> 00:17:43,104
À cause de ce paysan de Tom
qui ne connaît rien à l'art ?
335
00:17:43,938 --> 00:17:46,549
Elle nous protégeait.
Mais tu n'es pas obligée.
336
00:17:46,716 --> 00:17:49,610
Ne nous cache pas la vérité
pour ménager nos émotions.
337
00:17:49,860 --> 00:17:51,563
- Sérieux ?
- Sérieux.
338
00:17:51,730 --> 00:17:53,114
Tu peux tout nous dire.
339
00:17:54,649 --> 00:17:57,493
Moi aussi,
je déteste cette fresque.
340
00:17:59,578 --> 00:18:02,402
Ça nous a fait mal
de l'entendre dire ça,
341
00:18:02,569 --> 00:18:04,177
mais dans un esprit de tolérance,
342
00:18:04,344 --> 00:18:07,104
nous avons accepté l'idée
qu'une fille de 9 ans rechigne...
343
00:18:07,271 --> 00:18:10,259
à s'endormir sous les yeux
de ses deux pères à moitié nus.
344
00:18:10,426 --> 00:18:13,509
Faut prévenir la chapelle Sixtine.
L'art, c'est dépassé.
345
00:18:13,759 --> 00:18:16,846
- Tu détestes toutes les fresques ?
- Peins.
346
00:18:21,517 --> 00:18:24,968
Ça va être génial de retrouver
ces trucs scientifiques.
347
00:18:25,135 --> 00:18:27,458
Les béchers, les calculatrices,
les rayons laser...
348
00:18:27,625 --> 00:18:30,558
Tu veux pas rester quelques jours
pour te remettre ?
349
00:18:30,725 --> 00:18:33,692
- Tu dormiras au pied du lit.
- Oui, reste, Alex.
350
00:18:33,859 --> 00:18:35,710
C'est vrai que dormir,
ça donne envie.
351
00:18:35,877 --> 00:18:36,782
Pas vrai ?
352
00:18:37,032 --> 00:18:39,802
Et si tu commençais d'abord
avec une bonne douche chaude ?
353
00:18:39,969 --> 00:18:43,748
En espérant qu'il n'y ait plus
ces serviettes mouillées par terre.
354
00:18:43,998 --> 00:18:45,572
Vous êtes trop mignons.
355
00:18:45,739 --> 00:18:47,737
Et tous tes trucs scientifiques ?
356
00:18:47,904 --> 00:18:51,198
Ça te manque pas de les fouetter
avec les sangles de ton masque ?
357
00:18:51,365 --> 00:18:55,259
Si je reste ici quelques jours,
ça peut accélérer ma guérison.
358
00:18:55,509 --> 00:18:57,585
- Ça, c'est bien !
- Attendez.
359
00:18:57,752 --> 00:19:00,515
Je pensais avoir pris l'ordinateur.
Pourquoi il est sur la table ?
360
00:19:01,078 --> 00:19:04,477
D'où vient l'ordre des choses ?
Pourquoi nos pieds sont en bas ?
361
00:19:04,727 --> 00:19:07,355
Qui a ouvert mon devoir
sur Les Raisins de la colère ?
362
00:19:08,883 --> 00:19:12,276
Tu veux que je reste ici
pour voler tous mes devoirs !
363
00:19:12,526 --> 00:19:14,895
J'ai hâte d'entendre ton avis
sur cet écart de conduite.
364
00:19:15,062 --> 00:19:16,806
C'est mieux que maman.
365
00:19:16,973 --> 00:19:20,201
- Elle te laisse nous engueuler.
- Je serais toi, je me raviserais.
366
00:19:20,451 --> 00:19:22,014
J'y crois pas, il a raison !
367
00:19:22,181 --> 00:19:24,820
Tu t'énerves encore.
Viens prendre un su-sucre !
368
00:19:24,987 --> 00:19:27,108
Arrête les caresses
et les promenades.
369
00:19:27,275 --> 00:19:29,126
Tu me prends
pour un chien d'assistance.
370
00:19:29,376 --> 00:19:30,624
N'importe qu...
371
00:19:31,192 --> 00:19:32,257
Je fais ça, moi ?
372
00:19:33,261 --> 00:19:35,383
- Et Luke, alors ?
- C'est déjà fait.
373
00:19:37,824 --> 00:19:40,888
Tu es la seule
qui tienne vraiment à moi.
374
00:19:41,567 --> 00:19:42,598
C'est décidé.
375
00:19:42,848 --> 00:19:44,782
- Je retourne en cours.
- Et je t'emmène.
376
00:19:44,949 --> 00:19:46,978
Alex, non !
Arrête. Pas bouger.
377
00:19:47,228 --> 00:19:49,939
- Comment on retient un humain ?
- Alex, attends !
378
00:19:51,478 --> 00:19:53,571
On part toujours.
Elle reprend son souffle.
379
00:19:53,738 --> 00:19:55,754
Je m'en veux,
je me suis pas rendu compte.
380
00:19:55,921 --> 00:19:58,147
Moi, c'est pire.
Je me rendais bien compte.
381
00:19:58,314 --> 00:20:00,701
Notre pauvre fille malade.
On devrait s'occuper d'elle.
382
00:20:00,868 --> 00:20:04,245
S'en être rendu compte, ça suffit,
ou faut qu'on fasse quelque chose ?
383
00:20:05,708 --> 00:20:07,915
Ça me fait mal au coeur,
je vais démissionner.
384
00:20:08,165 --> 00:20:11,294
- Pour pouvoir veiller sur elle.
- Tu t'es fait virer, c'est ça ?
385
00:20:11,967 --> 00:20:13,721
Alex a dû s'arrêter
pour un semestre.
386
00:20:13,888 --> 00:20:15,980
J'étais déçue parce qu'elle l'était.
387
00:20:16,147 --> 00:20:19,227
Mais ça me faisait plaisir
qu'elle reste un peu plus.
388
00:20:20,231 --> 00:20:21,331
Ton masque !
389
00:20:25,058 --> 00:20:27,861
Je voulais lui dire
que j'étais très fier d'elle.
390
00:20:28,028 --> 00:20:30,146
- Mais elle dort déjà.
- Tu lui diras demain.
391
00:20:30,595 --> 00:20:32,361
Et j'ai vu un article sur Internet.
392
00:20:32,528 --> 00:20:35,109
- Sur une famille d'artistes...
- Oublie la fresque.
393
00:20:35,359 --> 00:20:36,509
Allez, viens.
394
00:20:39,746 --> 00:20:41,210
Regarde ce qu'elle a fait.
395
00:20:49,081 --> 00:20:51,101
Jay, qu'est-ce que tu fais ?
Viens te coucher.
396
00:20:51,268 --> 00:20:54,189
J'ai des caméras dernier cri,
je veux passer la journée en revue.
397
00:20:54,356 --> 00:20:56,505
Je verrai le nombre
de regards féroces du voisin.
398
00:20:56,955 --> 00:20:58,255
Une petite minute.
399
00:20:58,903 --> 00:21:01,886
C'est Manny qui lèche
des emballages de gâteaux ?
400
00:21:02,136 --> 00:21:03,387
Il a pas tenu.
401
00:21:03,637 --> 00:21:05,765
Il fait pas ça à moitié,
c'est presque du porno.
402
00:21:06,015 --> 00:21:07,712
Elles sont partout,
ces caméras ?
403
00:21:07,879 --> 00:21:09,841
Oui, au niveau des poubelles...
404
00:21:10,008 --> 00:21:12,634
Derrière la maison, à l'entrée,
à l'intérieur...
405
00:21:12,801 --> 00:21:14,106
Attends un peu.
406
00:21:14,356 --> 00:21:16,776
C'est Joe qui urine dans le coin,
c'est pas Stella !
407
00:21:17,026 --> 00:21:18,774
On va l'envoyer vivre
dans la nature.
408
00:21:18,941 --> 00:21:21,489
- On l'observera grâce aux caméras.
- Une seconde.
409
00:21:23,657 --> 00:21:25,448
T'es pas nette.
410
00:21:25,615 --> 00:21:29,767
Je vais t'en trouver une en mousse
comme pour les gosses et les fous.