1
00:00:02,726 --> 00:00:03,698
Il est tard.
2
00:00:03,865 --> 00:00:06,882
J'ai le temps de simuler
le système de refroidissement ?
3
00:00:07,132 --> 00:00:09,841
Oui, je fais des recherches
sur la dilatation thermoacoustique.
4
00:00:10,008 --> 00:00:11,251
Pendant ce temps,
5
00:00:11,418 --> 00:00:15,446
je vais injecter dans mes neurones
du liquide céphalo-rachidien
6
00:00:15,613 --> 00:00:18,894
et ôter les sous-produits métaboliques
de mes pensées de la journée.
7
00:00:21,146 --> 00:00:23,633
Ça s'appelle "dormir",
et c'est l'heure. Bonne nuit.
8
00:00:25,554 --> 00:00:26,720
Pas si vite.
9
00:00:26,887 --> 00:00:29,947
On n'a que deux mois
pour livrer ça à l'armée à cause de toi.
10
00:00:30,197 --> 00:00:32,280
Je sais, j'y étais.
11
00:00:33,622 --> 00:00:37,538
- Tu crois quoi ? On va finir très tard.
- À quelle heure ?
12
00:00:38,284 --> 00:00:40,749
Je sais pas, minuit ou 1 h du matin.
13
00:00:40,999 --> 00:00:44,086
1 h du matin ?
Je ne suis pas une chauve-souris.
14
00:00:45,522 --> 00:00:47,339
Si t'es fatigué, bois un café.
15
00:00:47,589 --> 00:00:50,426
- Toi, bois un café.
- C'est ce que je fais !
16
00:00:50,888 --> 00:00:53,387
- Et regarde dans quel état ça te met !
- Les gars !
17
00:00:54,471 --> 00:00:58,225
On arrivera à rien si on se dispute.
Tu peux essayer de continuer ?
18
00:00:59,925 --> 00:01:00,728
D'accord.
19
00:01:16,171 --> 00:01:17,786
J'en peux plus.
20
00:01:18,036 --> 00:01:19,705
Ça fait trois minutes !
21
00:01:22,564 --> 00:01:23,664
Giggity Team
22
00:01:24,832 --> 00:01:26,982
www.u-sub.net
www.giggityteam.fr
23
00:01:29,756 --> 00:01:33,565
benji1000, Keller, Marid12,
noecal, Romain, sechs
24
00:01:41,204 --> 00:01:44,254
Saison 10 - Épisode 3
The Dependence Transcendence
25
00:01:46,565 --> 00:01:49,524
J'ai fait un cauchemar,
mon meilleur ami était un tyran
26
00:01:49,691 --> 00:01:52,041
et me forçait à travailler la nuit.
27
00:01:52,208 --> 00:01:54,044
J'ai rêvé que je te mettais au lit,
28
00:01:54,211 --> 00:01:56,747
tu te cognais ta tête contre le mur
et je riais.
29
00:01:58,318 --> 00:01:59,870
- Bonjour.
- C'est quoi ?
30
00:02:00,120 --> 00:02:02,664
On vous a pas vus hier soir,
on vous verra pas aujourd'hui,
31
00:02:02,914 --> 00:02:04,917
prenons le petit-déjeuner ensemble.
32
00:02:05,167 --> 00:02:06,495
C'est super gentil.
33
00:02:07,080 --> 00:02:08,353
Ça fait mal !
34
00:02:10,839 --> 00:02:14,343
- Vous faites quoi, aujourd'hui ?
- Sheldon devait venir à une fête.
35
00:02:14,593 --> 00:02:17,429
- Mais je pense pas qu'il viendra.
- Je ne l'ai jamais envisagé.
36
00:02:18,727 --> 00:02:20,489
Je vais venir.
J'aime les fêtes.
37
00:02:21,183 --> 00:02:24,645
C'est pas vraiment une fête,
c'est plutôt un rassemblement.
38
00:02:24,812 --> 00:02:27,183
Différents scientifiques
partagent leurs travaux
39
00:02:27,350 --> 00:02:29,170
et s'informent sur d'autres domaines.
40
00:02:29,337 --> 00:02:31,484
J'aurais pas dû dire
que c'était une fête.
41
00:02:32,107 --> 00:02:34,971
- J'irai quand même.
- Tu vas t'ennuyer, non ?
42
00:02:35,447 --> 00:02:38,312
Je boirai et j'écouterai des trucs
que je comprends pas.
43
00:02:38,479 --> 00:02:40,992
En quoi ce sera différent
des autres jours ?
44
00:02:42,703 --> 00:02:44,081
Je ne serai pas là.
45
00:02:44,521 --> 00:02:46,220
Ce sera la fête, alors !
46
00:02:49,217 --> 00:02:52,079
- Désolé de travailler ce week-end.
- C'est pas grave.
47
00:02:52,246 --> 00:02:54,091
Merci encore pour le petit-déjeuner.
48
00:02:54,341 --> 00:02:57,761
Je t'ai pas vu hier soir.
C'était le moins que je puisse faire.
49
00:02:58,011 --> 00:03:00,389
T'as mis son anniversaire
en code de l'alarme...
50
00:03:04,279 --> 00:03:06,205
Alors, on fait quoi aujourd'hui ?
51
00:03:06,372 --> 00:03:08,772
T'es pas obligé
de passer la journée avec moi.
52
00:03:09,022 --> 00:03:10,411
Ça me dérange pas.
53
00:03:10,578 --> 00:03:12,568
Tu veux faire les magasins
pour le bébé ?
54
00:03:12,818 --> 00:03:13,777
Pas vraiment.
55
00:03:14,027 --> 00:03:15,493
On irait manger un bretzel
56
00:03:15,660 --> 00:03:18,783
et des vieilles racistes
nous regarderaient de travers.
57
00:03:20,267 --> 00:03:23,537
Emmener Howard chez ma grand-mère
pour Noël me suffit.
58
00:03:25,789 --> 00:03:28,625
Pourquoi on commence pas
par vider la chambre du bébé ?
59
00:03:28,875 --> 00:03:31,837
- C'est pas un peu tôt ?
- Il faudra le faire de toute façon.
60
00:03:32,465 --> 00:03:34,715
Il y a trop de bazar dedans,
c'est gênant.
61
00:03:35,190 --> 00:03:36,842
Tu te sens gênée avec moi ?
62
00:03:37,092 --> 00:03:38,886
Je serai là quand tu accoucheras.
63
00:03:46,544 --> 00:03:47,700
Je crois pas.
64
00:03:49,029 --> 00:03:52,816
Tu pensais pas que je serais
dans ta cuisine ce matin, mais j'y suis.
65
00:04:00,830 --> 00:04:02,117
- Petit.
- Quoi ?
66
00:04:05,973 --> 00:04:08,543
T'as l'air fatigué.
Tu veux pas un remontant ?
67
00:04:09,068 --> 00:04:10,488
Tout le monde en prend.
68
00:04:12,488 --> 00:04:15,005
Non merci,
il y a de la caféine, là-dedans.
69
00:04:15,396 --> 00:04:16,215
Désolé,
70
00:04:16,465 --> 00:04:18,008
je croyais que t'étais cool.
71
00:04:20,309 --> 00:04:21,220
Je le suis.
72
00:04:21,760 --> 00:04:22,923
C'est du Ricoré,
73
00:04:23,090 --> 00:04:25,231
l'ami du petit-déjeuner.
74
00:04:26,414 --> 00:04:27,321
D'accord.
75
00:04:27,488 --> 00:04:30,110
Mais si tu veux l'impression
d'avoir des pouvoirs,
76
00:04:30,631 --> 00:04:31,939
essaie ça.
77
00:04:32,447 --> 00:04:35,315
Les superhéros
prennent des produits dopants ?
78
00:04:35,482 --> 00:04:36,318
Bien sûr.
79
00:04:36,568 --> 00:04:38,578
Tu sais pourquoi Hulk est si fort ?
80
00:04:39,069 --> 00:04:40,197
Les stéroïdes.
81
00:04:42,416 --> 00:04:45,828
Tu sais pourquoi Batman
se balade la nuit pour se battre ?
82
00:04:46,912 --> 00:04:47,830
Le whisky.
83
00:04:50,825 --> 00:04:53,469
Je fais face à une forte charge
de travail.
84
00:04:53,636 --> 00:04:57,715
Et je préfère les choses
quand les gens connus les aiment aussi.
85
00:04:58,985 --> 00:05:00,926
Tiens, je te l'offre.
86
00:05:02,946 --> 00:05:04,720
La première est gratuite ?
87
00:05:05,372 --> 00:05:07,599
Tu vas te ruiner.
88
00:05:08,121 --> 00:05:09,777
Tu veux connaître mon secret ?
89
00:05:10,345 --> 00:05:12,229
J'achète tout en gros chez Marvel.
90
00:05:15,896 --> 00:05:17,988
Salut Bert.
Je te présente Penny.
91
00:05:18,329 --> 00:05:19,153
Entrez.
92
00:05:19,517 --> 00:05:21,587
Je vais mettre un peu de metal.
93
00:05:22,009 --> 00:05:23,792
C'est une blague de géologie.
94
00:05:24,366 --> 00:05:25,617
Il est géologue.
95
00:05:25,867 --> 00:05:27,192
Et blagueur.
96
00:05:30,482 --> 00:05:31,790
On est en avance ?
97
00:05:32,040 --> 00:05:33,921
En fait, on a une heure de retard.
98
00:05:34,918 --> 00:05:37,049
J'aimerais bien que Sheldon soit là.
99
00:05:42,504 --> 00:05:44,261
Je sais pas par où commencer.
100
00:05:44,715 --> 00:05:47,162
Dans La mélodie du bonheur,
Julie Andrews dit
101
00:05:47,329 --> 00:05:51,018
"Commençons par le commencement.
Un très bon point de départ."
102
00:05:52,629 --> 00:05:55,064
J'allais commencer par la fin.
Merci du conseil.
103
00:05:57,879 --> 00:06:00,778
On devrait d'abord
se débarrasser de ce ton.
104
00:06:02,255 --> 00:06:03,256
Désolée.
105
00:06:04,380 --> 00:06:06,533
Je devrais garder ça,
si on a une fille.
106
00:06:06,783 --> 00:06:09,161
Elle est belle.
C'était la tienne ?
107
00:06:09,411 --> 00:06:12,122
- Mon père me l'a fabriquée.
- C'est mignon.
108
00:06:13,014 --> 00:06:15,037
Le mari et l'épouse.
109
00:06:15,204 --> 00:06:16,627
Ils vivaient des aventures.
110
00:06:17,307 --> 00:06:19,623
Croisières, ski, équitation...
111
00:06:19,790 --> 00:06:22,225
En vérité, je les attachais
à mon chien.
112
00:06:23,773 --> 00:06:25,780
- Ils avaient des enfants ?
- Tout à fait.
113
00:06:25,947 --> 00:06:28,097
Mais les parents
ont préféré les envoyer
114
00:06:28,264 --> 00:06:30,347
à l'orphelinat que j'ai fabriqué.
115
00:06:32,346 --> 00:06:34,217
C'est pas du tout inquiétant...
116
00:06:36,027 --> 00:06:38,232
Toutes les filles ne rêvent pas
d'être maman.
117
00:06:39,045 --> 00:06:42,903
On croit qu'on n'aura jamais d'enfants,
et un jour, on se réveille enceinte.
118
00:06:43,070 --> 00:06:45,512
Peu importe que ça aille bien
niveau professionnel,
119
00:06:45,679 --> 00:06:48,504
ou que maman et papa
n'aient jamais voyagé à dos de chien.
120
00:06:51,276 --> 00:06:52,746
J'ai raté ma cardio pour ça.
121
00:06:57,134 --> 00:07:00,879
Pourquoi ça lui prend si longtemps
d'acheter une boisson à la machine ?
122
00:07:01,712 --> 00:07:02,810
C'est compliqué.
123
00:07:02,977 --> 00:07:05,422
Pousser la trappe
et mettre le bras dans la machine
124
00:07:05,589 --> 00:07:07,344
est intime et gênant, pour lui.
125
00:07:09,596 --> 00:07:11,473
Messieurs, je suis prêt à travailler.
126
00:07:11,723 --> 00:07:14,184
Pour citer Seul sur Mars,
"Allons déféquer de la science".
127
00:07:14,910 --> 00:07:17,725
Du livre et du film Seul sur Mars,
pas de Marvin le Martien.
128
00:07:17,892 --> 00:07:21,608
Mais pour citer Marvin le Martien,
"Cette planète m'appartient, pour Mars".
129
00:07:23,561 --> 00:07:24,611
Ça va ?
130
00:07:24,861 --> 00:07:26,238
Impeccable.
131
00:07:26,488 --> 00:07:29,032
J'ai bu une boisson énergétique,
ça va d'enfer.
132
00:07:29,282 --> 00:07:31,299
Bras de fer ou combats de pouces ?
133
00:07:31,466 --> 00:07:34,037
Tournoi de sumos ?
Quoiqu'on n'est pas assez gros.
134
00:07:37,390 --> 00:07:39,212
Tu voulais qu'il soit éveillé...
135
00:07:47,462 --> 00:07:49,580
On va se socialiser avec les autres ?
136
00:07:51,283 --> 00:07:53,407
Je ne sais pas où ils sont.
137
00:07:53,974 --> 00:07:57,582
Qu'il mange un ou deux invités, oui,
mais pas tous quand même.
138
00:07:59,557 --> 00:08:01,023
Personne est venu.
139
00:08:01,677 --> 00:08:04,985
Vous pouvez partir.
Je vais commencer à ranger.
140
00:08:06,653 --> 00:08:08,405
Je me sens mal de le laisser.
141
00:08:08,655 --> 00:08:10,939
Marrant, je pensais
à la même chose, pour toi.
142
00:08:14,165 --> 00:08:17,122
Vous pourriez éviter d'en parler
aux gens de l'université ?
143
00:08:18,066 --> 00:08:19,991
Tu sais, enfin, c'est toi,
144
00:08:20,158 --> 00:08:22,002
et du coup, c'est un peu gênant.
145
00:08:22,399 --> 00:08:24,380
Comment ça, "c'est elle" ?
146
00:08:24,630 --> 00:08:27,299
Tu sais qu'Amy
est la fille la plus cool du campus ?
147
00:08:29,489 --> 00:08:31,053
Tout le monde le pense.
148
00:08:32,782 --> 00:08:35,686
Tu m'as parlé de ta mycose,
mais ça, tu le gardes secret ?
149
00:08:37,682 --> 00:08:39,645
C'est parce que je sors avec Sheldon.
150
00:08:40,193 --> 00:08:43,232
Au contraire, Sheldon est populaire,
car tu sors avec lui.
151
00:08:45,835 --> 00:08:48,782
Sheldon est populaire ?
Il se passe quoi, là ?
152
00:08:53,032 --> 00:08:55,536
On devrait aller manger.
Il est quelle heure ?
153
00:08:59,583 --> 00:09:02,376
D'après la pire horloge du monde,
il est 14 h.
154
00:09:03,471 --> 00:09:06,797
J'ai mal à la tête
et je suis plus fatigué que jamais.
155
00:09:07,332 --> 00:09:08,298
Rentre donc.
156
00:09:08,548 --> 00:09:10,147
Non, je peux y arriver.
157
00:09:10,314 --> 00:09:13,145
Il me faut juste une autre boisson.
158
00:09:15,909 --> 00:09:18,058
- Quoi ?
- J'en redemande.
159
00:09:18,225 --> 00:09:19,100
Et ?
160
00:09:19,589 --> 00:09:20,889
J'en ai besoin.
161
00:09:21,056 --> 00:09:23,814
C'est le signe de la dépendance.
162
00:09:24,662 --> 00:09:26,567
- Tu n'en as bu qu'une.
- Je sais.
163
00:09:26,817 --> 00:09:29,528
Des substances sont addictives
dès la première consommation.
164
00:09:29,778 --> 00:09:32,869
Le crack, la nicotine,
les Pringles...
165
00:09:33,642 --> 00:09:35,958
Quand t'en prends un,
tu finis la boîte.
166
00:09:36,660 --> 00:09:39,037
Ça ne peut pas arriver si rapidement.
167
00:09:39,287 --> 00:09:41,415
On parie ?
Et me voilà accro au jeu.
168
00:09:46,345 --> 00:09:49,131
On ne doit plus perdre de temps.
169
00:09:49,381 --> 00:09:50,942
Ça marchera sans doute pas,
170
00:09:51,109 --> 00:09:53,886
mais quelqu'un a déjà essayé
d'y aller franco
171
00:09:54,053 --> 00:09:55,637
et de lui foutre une raclée ?
172
00:09:56,762 --> 00:09:58,540
C'est pas très malin.
173
00:09:58,707 --> 00:10:00,976
Ça fait rêver, mais c'est pas malin.
174
00:10:03,602 --> 00:10:05,564
On a des délais difficiles à tenir.
175
00:10:05,814 --> 00:10:08,734
On ne peut pas y arriver sans toi.
Tu peux te concentrer ?
176
00:10:09,118 --> 00:10:10,778
Désolé.
Oui, bien entendu.
177
00:10:11,224 --> 00:10:12,225
Merci.
178
00:10:13,155 --> 00:10:17,910
Mais soyez prêts au cas où
je montre des signes de manque.
179
00:10:18,836 --> 00:10:20,037
T'inquiète pas.
180
00:10:41,001 --> 00:10:42,256
Vous êtes nuls.
181
00:10:44,957 --> 00:10:47,940
Désolée de t'avoir engueulé.
C'est juste les hormones.
182
00:10:48,190 --> 00:10:50,359
T'étais méchante
avant d'être enceinte.
183
00:10:53,299 --> 00:10:55,072
Au lieu de ranger la chambre,
184
00:10:55,322 --> 00:10:57,449
on pourrait choisir le thème.
185
00:10:57,882 --> 00:10:58,951
Y en a besoin ?
186
00:10:59,515 --> 00:11:02,454
Évidemment !
T'avais pas de thème dans la tienne ?
187
00:11:02,704 --> 00:11:05,304
C'était aussi le bureau de mon père
et il était flic.
188
00:11:05,471 --> 00:11:08,243
Le thème était "photos de meurtres".
189
00:11:10,680 --> 00:11:12,230
Moi, Winnie l'ourson.
190
00:11:14,678 --> 00:11:15,848
Bref...
191
00:11:16,015 --> 00:11:19,388
Faisons plus simple.
Commençons par la couleur.
192
00:11:19,638 --> 00:11:21,049
T'as tellement de choix.
193
00:11:21,216 --> 00:11:23,976
Rouge, bleu, vert, violet...
194
00:11:24,226 --> 00:11:25,602
Tu vas toutes les faire ?
195
00:11:26,592 --> 00:11:27,872
Du coup, non...
196
00:11:30,041 --> 00:11:32,067
Je me fiche de la couleur
de la chambre.
197
00:11:32,317 --> 00:11:33,986
J'essaie juste de t'aider.
198
00:11:34,236 --> 00:11:35,924
Ça marche pas, lâche l'affaire !
199
00:11:39,895 --> 00:11:41,994
Je suis énervée.
Pourquoi tu me suis pas ?
200
00:11:43,753 --> 00:11:45,038
Désolé !
201
00:11:46,623 --> 00:11:49,168
Quand Amy s'est mise à utiliser
une solution d'acide chromique
202
00:11:49,418 --> 00:11:52,350
et de vinaigre blanc
pour laver le matériel,
203
00:11:52,517 --> 00:11:55,024
tout le monde a commencé à le faire.
204
00:11:57,355 --> 00:11:58,886
T'as lancé une mode !
205
00:11:59,136 --> 00:12:01,086
La bonne idée, au bon moment.
206
00:12:02,871 --> 00:12:04,878
Donc Amy et Sheldon sont cool.
207
00:12:05,045 --> 00:12:06,727
- Et Leonard ?
- Qui ?
208
00:12:09,157 --> 00:12:10,314
Leonard Hofstadter.
209
00:12:10,763 --> 00:12:11,743
Ah, lui.
210
00:12:11,910 --> 00:12:13,194
Ça peut aller.
211
00:12:13,776 --> 00:12:15,819
Il a piégé une fille canon
à l'épouser.
212
00:12:17,784 --> 00:12:19,256
C'est moi, je suis elle !
213
00:12:20,147 --> 00:12:22,752
Et il m'a pas piégée.
Je l'ai épousé par lassitude.
214
00:12:24,371 --> 00:12:28,165
C'est logique que vous soyez amies.
Les filles canon traînent ensemble.
215
00:12:31,273 --> 00:12:33,785
Toi qui t'inquiétais
de ne pas passer un bon moment.
216
00:12:35,418 --> 00:12:39,259
J'imaginais pas que Caltech
était pile-poil comme mon lycée.
217
00:12:39,681 --> 00:12:41,256
Eh bien, pas exactement.
218
00:12:41,423 --> 00:12:43,052
On est tous très intelligents.
219
00:12:45,252 --> 00:12:47,309
Les filles populaires
sont des garces.
220
00:12:51,509 --> 00:12:53,190
J'ai besoin d'un café.
T'en veux ?
221
00:12:53,624 --> 00:12:55,345
Tu vas consommer de la caféine
222
00:12:55,512 --> 00:12:57,986
alors que j'essaie
de reprendre ma vie en mains ?
223
00:13:00,697 --> 00:13:02,579
Faisons comme si t'avais un problème.
224
00:13:02,746 --> 00:13:04,996
- C'est le cas.
- Non, c'est faux.
225
00:13:06,536 --> 00:13:08,914
Mais imaginons.
Et t'as pas de problème.
226
00:13:11,487 --> 00:13:14,314
Ne crois-tu pas
que t'acharner au travail
227
00:13:14,481 --> 00:13:15,796
serait la solution ?
228
00:13:16,534 --> 00:13:18,048
- À quoi ?
- Ton problème.
229
00:13:18,801 --> 00:13:20,614
J'ai un problème, maintenant ?
230
00:13:25,327 --> 00:13:26,977
C'était dur à regarder.
231
00:13:31,674 --> 00:13:33,874
- On va où ?
- Je sais pas.
232
00:13:35,607 --> 00:13:37,607
Ça fait très Thelma et Louise.
233
00:13:40,373 --> 00:13:43,115
- Pourquoi je m'en fiche ?
- Pardon ?
234
00:13:44,059 --> 00:13:45,271
C'est mon bébé.
235
00:13:45,438 --> 00:13:48,276
Je devrais m'intéresser
aux décorations.
236
00:13:48,443 --> 00:13:49,663
J'ai un problème ?
237
00:13:50,440 --> 00:13:53,265
Comme des photos de scènes
de crime près du berceau.
238
00:13:54,767 --> 00:13:57,713
J'attends d'être enthousiaste,
mais ça vient pas.
239
00:13:59,045 --> 00:14:00,858
Et si ça venait jamais ?
240
00:14:02,492 --> 00:14:05,387
Tu réfléchis trop.
241
00:14:05,637 --> 00:14:07,490
Tu vas être une mère géniale.
242
00:14:07,657 --> 00:14:11,226
Même si tu le crois pas,
je sais que tu as l'instinct maternel.
243
00:14:11,763 --> 00:14:13,850
Une fois,
je devais garder mes frères.
244
00:14:14,017 --> 00:14:16,982
Le voisin les a trouvés nus
dans le jardin mangeant des criquets.
245
00:14:19,235 --> 00:14:22,362
Heureux et bien nourris.
C'est ce que je retiens.
246
00:14:28,045 --> 00:14:29,766
Leonard, j'ai une question.
247
00:14:29,933 --> 00:14:32,331
C'est à propos des symétries
que t'es censé faire
248
00:14:32,581 --> 00:14:34,426
ou de ton faux problème de caféine ?
249
00:14:36,806 --> 00:14:38,637
Howard, j'ai une question.
250
00:14:42,179 --> 00:14:43,715
Je vais le dire quand même.
251
00:14:44,347 --> 00:14:47,143
Je pensais que la meilleure façon
de combattre mon addiction
252
00:14:47,310 --> 00:14:49,562
était de me sevrer par étapes.
253
00:14:49,729 --> 00:14:51,642
Je n'ai pas trouvé de patch caféiné,
254
00:14:52,107 --> 00:14:57,064
mais j'ai trouvé un suppositoire caféiné
qui booste le cerveau.
255
00:14:59,524 --> 00:15:01,193
Un fait intéressant sur le rectum.
256
00:15:04,446 --> 00:15:08,117
On a une date limite impossible à tenir
avec l'armée à cause de toi.
257
00:15:08,895 --> 00:15:11,065
Prends une boisson énergisante
ou pas.
258
00:15:11,232 --> 00:15:14,252
Achète des suppositoires,
fourre-toi-les où tu veux, je m'en fous.
259
00:15:16,943 --> 00:15:20,071
On ne les fourre pas.
Il y a un produit pour faire glisser.
260
00:15:24,415 --> 00:15:27,136
Écoute-moi.
On est bloqués tant que t'as pas fini.
261
00:15:27,386 --> 00:15:29,638
Alors, mets-toi devant le tableau
et fais-le !
262
00:15:30,239 --> 00:15:32,253
- Je ne peux pas.
- Mais si.
263
00:15:33,723 --> 00:15:35,853
Je ne peux pas résoudre le problème.
264
00:15:36,103 --> 00:15:39,335
Je me torture le cerveau
depuis des jours.
265
00:15:41,561 --> 00:15:42,443
Vraiment ?
266
00:15:42,693 --> 00:15:43,889
Je n'y arrive pas.
267
00:15:44,056 --> 00:15:46,196
Je ne suis pas aussi intelligent
que je pensais.
268
00:15:46,446 --> 00:15:49,386
Je suis désolé.
Tout est ma faute.
269
00:15:53,527 --> 00:15:57,434
- T'inquiète, on va trouver un truc.
- Et si on ne peut pas ?
270
00:15:58,249 --> 00:15:59,477
Ça va aller.
271
00:16:00,680 --> 00:16:01,681
Tu verras.
272
00:16:18,940 --> 00:16:21,796
Apprends-moi ça
quand le bébé sera là.
273
00:16:26,270 --> 00:16:28,280
Merci beaucoup.
C'était super.
274
00:16:28,530 --> 00:16:29,573
Je t'en prie.
275
00:16:29,823 --> 00:16:33,173
Vous voulez prendre ce gros saladier
de salade de patates ?
276
00:16:35,001 --> 00:16:36,191
Merci, ça ira.
277
00:16:37,715 --> 00:16:40,125
Merci d'être venues.
Vous êtes gentilles.
278
00:16:41,157 --> 00:16:42,127
Toi aussi.
279
00:16:42,377 --> 00:16:45,770
Tu sais quoi ?
Tu nous as pas laissées de marbre.
280
00:16:46,724 --> 00:16:49,104
T'as compris ?
Marbre.
281
00:16:49,271 --> 00:16:51,465
Une blague de géologue.
282
00:16:53,072 --> 00:16:54,807
Partez.
Je suis amoureux, maintenant.
283
00:17:00,574 --> 00:17:01,668
Arrête-toi.
284
00:17:02,223 --> 00:17:03,399
Tu appelles qui ?
285
00:17:04,201 --> 00:17:05,789
Tu vas me dénoncer à Howard ?
286
00:17:05,956 --> 00:17:08,067
T'es une balance, et je t'aime pas.
287
00:17:11,025 --> 00:17:13,197
J'appelle mon père.
288
00:17:13,364 --> 00:17:15,364
Il sait s'y prendre
avec les femmes enceintes
289
00:17:15,531 --> 00:17:16,829
comme il est gynéco.
290
00:17:17,417 --> 00:17:20,075
Et vu ma mère,
il sait s'y prendre avec les folles.
291
00:17:22,459 --> 00:17:25,254
Bonjour.
Tu vas demander de l'argent ?
292
00:17:26,463 --> 00:17:28,382
Une chose qui coûte de l'argent ?
293
00:17:29,549 --> 00:17:31,301
Bien.
Quoi de neuf ?
294
00:17:32,125 --> 00:17:33,863
C'est mon amie, Bernadette.
295
00:17:34,030 --> 00:17:36,056
Elle est enceinte,
et un peu inquiète.
296
00:17:36,306 --> 00:17:37,681
Tu pourrais lui parler.
297
00:17:37,848 --> 00:17:40,013
Bien sûr.
Que se passe-t-il ?
298
00:17:40,520 --> 00:17:41,395
Ça va pas.
299
00:17:41,985 --> 00:17:45,800
Je me fiche de tous les trucs de bébé
que les mères adorent.
300
00:17:46,369 --> 00:17:49,104
Je suis même pas sûre
d'aimer les bébés.
301
00:17:49,954 --> 00:17:51,601
Certains aiment les bébés,
302
00:17:51,768 --> 00:17:53,455
et d'autres pas.
303
00:17:53,931 --> 00:17:55,868
Mais vous aimerez le vôtre.
304
00:17:56,697 --> 00:17:58,579
Je pensais être plus enthousiaste.
305
00:17:59,668 --> 00:18:02,364
Être enthousiaste ne veut rien dire.
306
00:18:02,531 --> 00:18:05,419
La mère de Rajesh était ravie
quand elle était enceinte.
307
00:18:05,669 --> 00:18:08,797
Quand il est né,
elle était gaga de lui.
308
00:18:09,047 --> 00:18:10,301
Et après ?
309
00:18:10,468 --> 00:18:14,053
Il lui a brisé le coeur en partant loin
et il sort qu'avec des filles pauvres.
310
00:18:17,693 --> 00:18:18,853
On sait jamais.
311
00:18:20,275 --> 00:18:21,977
Merci.
Je me sens mieux.
312
00:18:22,227 --> 00:18:24,146
- Pas moi !
- Bien.
313
00:18:24,396 --> 00:18:26,314
J'espère que vous aurez une fille.
314
00:18:33,018 --> 00:18:35,908
- Je ne sais pas comment le dire.
- Commencez par "monsieur".
315
00:18:36,727 --> 00:18:38,176
Désolé, monsieur.
316
00:18:38,343 --> 00:18:40,496
Il a dit commencer, pas finir.
317
00:18:44,333 --> 00:18:45,860
Monsieur, on a un problème.
318
00:18:46,027 --> 00:18:47,544
On est déjà en retard.
319
00:18:49,046 --> 00:18:52,203
Les calculs nécessaires à surmonter
les problèmes de portabilité
320
00:18:52,370 --> 00:18:54,676
sont plus importants que prévu.
321
00:18:54,926 --> 00:18:56,687
Je sais qu'on est sous contrat
322
00:18:56,854 --> 00:19:00,307
et j'ignore les conséquences
d'une violation des termes,
323
00:19:01,142 --> 00:19:04,228
mais on ne sera pas
dans les temps qu'on avait promis.
324
00:19:11,396 --> 00:19:12,778
Combien de temps ?
325
00:19:15,139 --> 00:19:17,866
On prévoit deux ans.
326
00:19:21,037 --> 00:19:21,829
Bon.
327
00:19:24,459 --> 00:19:26,500
C'est tout ?
Vous êtes d'accord ?
328
00:19:27,046 --> 00:19:30,612
Vous pensez être le seul qu'on engage
à pas pouvoir livrer à temps ?
329
00:19:31,389 --> 00:19:35,467
On attend encore le laser anticommuniste
commandé par Reagan.
330
00:19:37,678 --> 00:19:40,464
- Merci de votre compréhension.
- Merci beaucoup.
331
00:19:40,631 --> 00:19:42,558
On apprécie vraiment.
332
00:19:44,351 --> 00:19:46,337
- Plus de pression.
- On se fait un film ?
333
00:19:46,504 --> 00:19:47,617
Avec du popcorn.