﻿1
00:00:00,127 --> 00:00:04,420
<i>Les personnages et événements sont fictionnels,
même ceux basés sur la réalité. Les voix sont
mal imitées. Ce programme contient un langag

2
00:00:07,387 --> 00:00:10,663
<i>Je prends la route de South Park
histoire de prendre un peu l'air</i>

3
00:00:10,698 --> 00:00:12,424
<i>Que des visages amicaux</i>

4
00:00:12,459 --> 00:00:14,075
<i>Des gens gentils bien comme il faut</i>

5
00:00:14,127 --> 00:00:17,329
<i>Je prends la route de South Park
et j'oublie toutes mes galères</i>

6
00:00:17,381 --> 00:00:18,997
<i>Y a de la place pour se garer</i>

7
00:00:19,049 --> 00:00:20,682
<i>Tout le monde vous dit bonne journée</i>

8
00:00:20,717 --> 00:00:23,852
<i>Je prends la route de South Park,
histoire de me calmer les nerfs</i>

9
00:00:23,887 --> 00:00:27,255
<i>J'aime baiser des salopes idiotes
et je sais que mon pénis aime ça.</i>

10
00:00:27,290 --> 00:00:31,426
<i>Alors suivez-moi à South Park
et je vous présenterai mes potes</i>

11
00:00:33,883 --> 00:00:35,049
- Frappe-la !
- Stupide filles !

12
00:00:35,051 --> 00:00:36,550
- Corrige-la !
- Les filles craignent !

13
00:00:36,602 --> 00:00:38,969
- Botte-lui les fesses, Nelly !
- Tous les mecs doivent mourir !

14
00:00:39,021 --> 00:00:40,221
Fiche-le dehors !

15
00:00:40,273 --> 00:00:43,075
Je me fiche que tu sois un garçon.
Je vais te botter le cul !

16
00:00:43,843 --> 00:00:45,760
Où tu veux, quand tu veux, grognasse.

17
00:00:46,679 --> 00:00:48,379
Remonte ton stupide pantalon d'abord !

18
00:00:48,431 --> 00:00:50,714
Pourquoi ? Tu as peur
de m'affronter comme un homme ?

19
00:00:50,767 --> 00:00:52,716
Botte-lui les fesses, Butters.
Elle a dit que tu es stupide !

20
00:00:52,769 --> 00:00:54,602
Il est stupide ! Regarde le !

21
00:00:54,637 --> 00:00:57,805
Au moins il n'a pas la tête
d'une fille pleine d'acné.

22
00:00:58,941 --> 00:01:00,975
Les mecs. Les mecs !

23
00:01:00,977 --> 00:01:03,144
Allons.
Cela n'a-t-il pas assez duré ?

24
00:01:03,146 --> 00:01:05,980
Ne sommes-nous pas fatigués
d'être si divisés à l'école ?

25
00:01:05,982 --> 00:01:07,815
Va-t'en, Cartman !
Personne n'y croit !

26
00:01:07,867 --> 00:01:09,316
Tout le monde
sait que tu es le pire !

27
00:01:09,368 --> 00:01:11,235
Laissez-le tranquille !

28
00:01:11,287 --> 00:01:13,988
Eric essaie d'aider
et vous l'insultez ?

29
00:01:14,040 --> 00:01:15,623
Désolé, bébé. Je devais intervenir.

30
00:01:15,658 --> 00:01:17,324
C'est cool, bébé.

31
00:01:19,796 --> 00:01:21,128
Heidi ?

32
00:01:21,664 --> 00:01:23,998
Heidi a vraiment été blessée
par tout ça, les mecs.

33
00:01:24,000 --> 00:01:25,499
Et je pense que pour son bien,

34
00:01:25,551 --> 00:01:28,002
il est temps pour nous tous
d'essayer de se réunir.

35
00:01:28,004 --> 00:01:30,504
En tant qu'école.

36
00:01:30,556 --> 00:01:32,673
Très bien, monsieur.
Ne soyez pas nerveux pour votre discours.

37
00:01:32,675 --> 00:01:34,008
Je sais que nous avons
un peu chuté dans les sondages,

38
00:01:34,010 --> 00:01:36,677
mais il y a toujours une grande chance
que nous gagnions les états indécis.

39
00:01:36,679 --> 00:01:39,096
Il y a toujours une chance ?
Vous êtes sérieux ?

40
00:01:39,148 --> 00:01:40,764
Juste une chose, monsieur.

41
00:01:40,817 --> 00:01:43,017
Soyez un peu prudent
sur ce que vous dites sur les femmes.

42
00:01:43,019 --> 00:01:45,736
Il semblerait que ça nous fasse
perdre des voix.

43
00:01:48,024 --> 00:01:50,191
Oh... tiens donc...

44
00:01:50,193 --> 00:01:51,859
Mesdames et messieurs,

45
00:01:51,861 --> 00:01:54,195
notre nation est divisée
comme elle ne l'a jamais été,

46
00:01:54,247 --> 00:01:57,331
et nous savons tous
qu'un seul homme a le courage de dire

47
00:01:57,366 --> 00:01:58,949
ce que nous pensons tous.

48
00:01:59,001 --> 00:02:01,535
Merci d'accueillir l'homme qui,
avec votre aide,

49
00:02:01,587 --> 00:02:04,705
sera bientôt le prochain
Président des États-Unis !

50
00:02:07,677 --> 00:02:09,844
Poire à lavement, Poire à lavement,

51
00:02:09,879 --> 00:02:11,879
Poire à lavement, Poire à lavement.

52
00:02:14,567 --> 00:02:16,717
Donc je fais la queue à l'aéroport,

53
00:02:16,719 --> 00:02:20,208
attendant à la sécurité à cause
de tous ces fichus musulmans...

54
00:02:23,276 --> 00:02:26,810
Et les mecs de la sécurité ressemblent
tous à des voyous noirs du centre-ville.

55
00:02:26,863 --> 00:02:28,990
Je me dis :
"Vous allez nous protéger ?"

56
00:02:31,400 --> 00:02:33,067
Peut-être que c'est bien
qu'ils fassent tous partie d'un gang.

57
00:02:33,119 --> 00:02:34,401
Au moins ils sont capables
de différencier

58
00:02:34,403 --> 00:02:37,488
les musulmans des Mexicains
car moi j'en suis incapable.

59
00:02:40,259 --> 00:02:43,494
Je me tiens dans la file
et vous savez ce que je fais ?

60
00:02:43,546 --> 00:02:46,046
Je mets un doigt dans le cul
de cette fille.

61
00:02:48,718 --> 00:02:50,251
Elle se retourne et dit,

62
00:02:50,253 --> 00:02:52,753
"Vous ne seriez pas le mec
qui se présente à la présidentielle ?"

63
00:02:52,755 --> 00:02:55,506
Je dis, "ouais."

64
00:02:55,558 --> 00:02:58,092
Elle dit, "Pourquoi vous avez
un doigt dans mon cul ?"

65
00:02:58,144 --> 00:02:59,843
Je lui ai répondu,
"Je le garde au chaud, chérie,

66
00:02:59,896 --> 00:03:01,262
"parce que la meuf à côté de toi
est bien plus bonne,

67
00:03:01,314 --> 00:03:02,763
"et je vais lui mettre dans la moule."

68
00:03:05,768 --> 00:03:07,735
Rendons à nouveau sa grandeur
à l'Amérique.

69
00:03:07,770 --> 00:03:10,521
Personne ne veut mettre son doigt
dans le cul d'une salope moche.

70
00:03:12,742 --> 00:03:15,442
Par contre il faut être prudent.
Il n'y a que peu de centimètres,

71
00:03:15,444 --> 00:03:18,779
entre le trou du cul et la moule,
donc soyez vigilants. OK les gars.

72
00:03:18,831 --> 00:03:20,281
Oh, où allez-vous ?

73
00:03:20,333 --> 00:03:21,615
Vous partez ?

74
00:03:21,667 --> 00:03:23,751
Désolé. Je vous ai offensé ?

75
00:03:23,786 --> 00:03:26,287
À quel moment je t'ai perdu, chérie ?

76
00:03:26,339 --> 00:03:28,622
Donc vous avez été d'accord avec
le fait d'enculer tout le monde à mort,

77
00:03:28,674 --> 00:03:29,957
toutes les merdes sur les musulmans
et les Mexicains,

78
00:03:30,009 --> 00:03:32,376
mais le doigt dans le cul
a été de trop ?

79
00:03:32,428 --> 00:03:35,629
Cool. Je voulais voir
où était la limite.

80
00:03:35,681 --> 00:03:37,464
J'ai l'impression
que d'autres gonzesses s'en vont.

81
00:03:37,516 --> 00:03:38,882
Vous étiez tellement limite.

82
00:03:38,935 --> 00:03:41,635
Je ne peux pas croire que j'ai laissé
filer cette petite marque offensive !

83
00:03:41,637 --> 00:03:43,804
Pauvres filles.
A-t-on heurté vos sentiments

84
00:03:43,806 --> 00:03:45,806
après avoir trinqué
sur "enculons tous les immigrants" ?

85
00:03:45,858 --> 00:03:48,776
Mon Dieu. Je suis désolé. Mon Dieu.

86
00:03:51,614 --> 00:03:52,613
Salut.

87
00:03:52,665 --> 00:03:54,949
Les discours haineux vous fatiguent ?

88
00:03:54,951 --> 00:03:57,785
Le sexisme et sectarisme
vous rendent malade ?

89
00:03:57,837 --> 00:04:01,756
Aidez les Danois à en finir
avec les trolls.

90
00:04:04,794 --> 00:04:06,544
Actuellement, le peuple danois

91
00:04:06,596 --> 00:04:09,713
travaille sur une superstructure
d'ordinateur biométrique

92
00:04:09,766 --> 00:04:12,133
qui permettra au monde entier

93
00:04:12,135 --> 00:04:15,052
d'identifier les trolls
dans leurs communautés.

94
00:04:17,473 --> 00:04:19,807
Pour rendre ce rêve possible,

95
00:04:19,859 --> 00:04:22,226
nous avons toujours besoin
de vos dons.

96
00:04:22,278 --> 00:04:24,779
Nous y sommes presque
à quelques millions de couronnes près,

97
00:04:24,814 --> 00:04:27,815
faites des dons via le réseau social
de votre choix.

98
00:04:29,819 --> 00:04:31,285
Imaginez.

99
00:04:31,320 --> 00:04:33,487
Pouvoir savoir qui dit quoi
sur internet.

100
00:04:33,539 --> 00:04:36,157
Le monde entier serait heureux
et en paix.

101
00:04:36,159 --> 00:04:38,159
Comme ici au Danemark !

102
00:04:38,211 --> 00:04:41,745
Aidez-nous à financer notre projet
sur les réseaux sociaux !

103
00:04:41,798 --> 00:04:46,333
Ensemble, on débarrassera le monde
des trolls !

104
00:04:55,144 --> 00:04:58,095
Amis trolls, nous nous rassemblons

105
00:04:58,147 --> 00:05:01,515
car notre anonymat est menacé.

106
00:05:01,567 --> 00:05:06,687
Individuellement, on fait partie
des trolls les plus connus au Colorado.

107
00:05:06,739 --> 00:05:09,523
On doit trouver un moyen
de nous unifier.

108
00:05:09,575 --> 00:05:14,195
Chacun de nous a le pouvoir de détraquer
les panneaux d'affichage,

109
00:05:14,197 --> 00:05:17,198
le pouvoir de faire tomber des gens
et de leur faire la boucler.

110
00:05:17,250 --> 00:05:21,285
Imaginez si nous utilisions
ces compétences contre un ennemi commun.

111
00:05:21,337 --> 00:05:23,871
Ils ont un gouvernement entier
à leur disposition.

112
00:05:23,873 --> 00:05:27,708
Et nous avons Skankhunt42.

113
00:05:27,760 --> 00:05:29,960
C'est Gérald, d'accord ?

114
00:05:30,012 --> 00:05:35,033
Je crois qu'il est la clé
pour stopper tout cela.

115
00:05:35,685 --> 00:05:37,218
Écoutez tout le monde.

116
00:05:37,220 --> 00:05:40,387
Cette école est en train de s'effondrer
et ça doit s'arrêter.

117
00:05:40,389 --> 00:05:42,022
Les garçons harcèlent les filles

118
00:05:42,058 --> 00:05:44,391
et les filles considèrent
tous les garçons comme des...

119
00:05:44,443 --> 00:05:46,393
Pas maintenant, M. Stotch !
Rangez moi ça !

120
00:05:48,231 --> 00:05:49,530
J'ai demandé des idées,

121
00:05:49,565 --> 00:05:51,398
deux élèves veulent aider.

122
00:05:51,450 --> 00:05:52,867
Bienvenue à Heidi et Eric.

123
00:05:52,902 --> 00:05:54,068
Salut tout le monde !

124
00:05:54,120 --> 00:05:55,619
Quoi de neuf ?

125
00:05:57,073 --> 00:05:59,490
On a de gros problèmes 
dans notre école.

126
00:05:59,542 --> 00:06:01,075
Je ne sais pas
si vous connaissez Heidi,

127
00:06:01,127 --> 00:06:03,077
elle est super intelligente
et super drôle.

128
00:06:03,079 --> 00:06:05,329
- Arrête, Eric.
- Tu l'es.

129
00:06:05,381 --> 00:06:07,164
Elle a eu une idée plutôt cool.

130
00:06:07,216 --> 00:06:08,999
- Dis-leur, bébé.
- Merci, bébé.

131
00:06:09,051 --> 00:06:10,584
Je ne sais pas si vous avez entendu
qu'actuellement,

132
00:06:10,636 --> 00:06:13,220
le Danemark essaye d'enterrer
le trolling.

133
00:06:13,256 --> 00:06:16,757
Ils appellent à l'aide et je me suis dit
"Pourquoi pas une levée de fonds ?"

134
00:06:16,809 --> 00:06:19,093
Oui, mais la façon dont tu l'as dit
était plus marrante, tu te rappelles ?

135
00:06:19,145 --> 00:06:20,928
- Quoi ? Comment je l'ai dit ?
- Souviens-toi tu étais comme ça,

136
00:06:20,930 --> 00:06:23,664
"Et si nous levions des fonds..."
C'était quoi ? Tu te souviens ?

137
00:06:23,716 --> 00:06:25,182
Quand était-ce ? 
Nous étions chez Denny's ?

138
00:06:25,234 --> 00:06:27,108
On prenait ce dessert.
C'était quoi ?

139
00:06:27,143 --> 00:06:29,436
Exact et tu en as renversé
et tout.

140
00:06:29,488 --> 00:06:32,406
Rappelle-toi,
il y avait ce mec qui avait cette...

141
00:06:32,441 --> 00:06:34,742
Il avait cette coupe de cheveux bizarre
et tu disais que c'est

142
00:06:34,777 --> 00:06:37,778
- comme s'il avait une bite sur la tête.
- Et tu as dit que...

143
00:06:45,788 --> 00:06:48,372
Salut les gars.
Quoi de neuf ?

144
00:06:48,424 --> 00:06:50,791
Ah, oui !
Une levée de fonds à l'école.

145
00:06:50,843 --> 00:06:52,960
Demain, on passera dans les classes

146
00:06:52,962 --> 00:06:54,044
avec plus d'informations.

147
00:06:54,096 --> 00:06:55,296
Et après cela...

148
00:06:55,298 --> 00:06:56,764
Après nous devrions
tous nous rassembler.

149
00:06:56,799 --> 00:06:58,432
Comme une école.

150
00:07:03,472 --> 00:07:05,472
Monsieur, vous pensiez à quoi ?

151
00:07:05,524 --> 00:07:07,808
On vous a dit de faire attention
à votre façon de parler des femmes !

152
00:07:07,810 --> 00:07:09,109
Oui, je ne sais pas.

153
00:07:09,145 --> 00:07:11,478
Je crois que j'ai merdé sur ce coup.

154
00:07:11,530 --> 00:07:13,314
On dégringole dans les sondages !

155
00:07:13,316 --> 00:07:15,316
Je sais pas comment
on va s'en remettre !

156
00:07:15,368 --> 00:07:17,484
Vraiment ? Mon Dieu c'est trop nul !

157
00:07:17,486 --> 00:07:20,154
Beaucoup d'entre nous ont mis
leur vie de côté pour vous soutenir !

158
00:07:20,206 --> 00:07:22,323
Vous ne pouvez pas
faire le cinglé comme ça !

159
00:07:22,325 --> 00:07:24,992
Désolé, je n'avais pas réalisé 
que les femmes étaient racistes.

160
00:07:25,044 --> 00:07:28,829
Vous avez des millions de supporters
qui attendent que vous les guidiez.

161
00:07:28,881 --> 00:07:31,498
Ils vont vouloir savoir ce
que vous allez faire à propos de ça !

162
00:07:31,550 --> 00:07:34,251
Je ne sais pas, rien, peu importe.

163
00:07:34,303 --> 00:07:35,803
Vous voulez leur dire ça ?

164
00:07:35,838 --> 00:07:37,171
Ils sont dehors.

165
00:07:41,727 --> 00:07:42,843
Que se passe-t-il ?

166
00:07:42,895 --> 00:07:44,011
Que faites-vous ?

167
00:07:45,314 --> 00:07:46,680
Salut tout le monde.

168
00:07:46,732 --> 00:07:49,767
On dirait qu'on dégringole
dans les sondages.

169
00:07:49,819 --> 00:07:51,652
Mais vous savez quoi ?

170
00:07:51,687 --> 00:07:53,354
C'est réglé.

171
00:07:53,406 --> 00:07:56,523
Je n'allais jamais gagner
de toute façon.

172
00:07:56,575 --> 00:07:59,443
Je l'ai su dès le début.

173
00:07:59,495 --> 00:08:00,861
Et le 8 novembre,

174
00:08:00,863 --> 00:08:01,945
quand je perdrai,

175
00:08:01,998 --> 00:08:06,450
je pourrai dire :
"Je vous l'avais bien dit !"

176
00:08:07,954 --> 00:08:10,871
Cette salope nous a bien eus !

177
00:08:10,923 --> 00:08:12,790
C'est comme si il n'essayait
même pas !

178
00:08:12,842 --> 00:08:14,124
Non. J'essaie. C'est juste que...

179
00:08:14,176 --> 00:08:15,876
Attrapez-le !

180
00:08:15,878 --> 00:08:17,511
Merde !

181
00:08:22,435 --> 00:08:25,086
Oh, mon Dieu !

182
00:08:25,138 --> 00:08:26,887
- Tuez-le !
- Arrachez-lui la tête !

183
00:08:26,939 --> 00:08:28,389
Ne le laissez pas s'échapper !

184
00:08:30,071 --> 00:08:34,151
AÉROPORT HILTON
GROUPE DE SOUTIEN STRESS POST-TRAUMATIQUE

185
00:08:37,356 --> 00:08:40,209
VICTIMES DE VIOL ANONYMES

186
00:08:43,322 --> 00:08:44,688
Que voulez-vous ?
Allez-vous-en !

187
00:08:44,741 --> 00:08:46,107
Salut ! Je viens vérifier
si vous aviez besoin

188
00:08:46,159 --> 00:08:47,942
de plus de rafraîchissements.

189
00:08:47,944 --> 00:08:49,610
Tout va bien.
Nous n'avons besoin de rien.

190
00:08:49,662 --> 00:08:50,945
Un peu plus de crème !

191
00:08:50,947 --> 00:08:52,413
Juste un peu plus de crème.

192
00:08:52,448 --> 00:08:54,865
OK. Merci d'avoir choisi...

193
00:08:54,917 --> 00:08:57,201
On est à nouveau seuls.

194
00:08:57,253 --> 00:08:58,953
Que disais-tu, Skankhunt ?

195
00:08:59,005 --> 00:09:01,705
OK, écoutez.
Comment troller quelqu'un ?

196
00:09:01,758 --> 00:09:05,126
Dire des choses horribles et
les faire quitter les réseaux sociaux ?

197
00:09:05,178 --> 00:09:08,045
Non. Ce n'est pas
à propos d'une personne.

198
00:09:08,097 --> 00:09:09,880
Il s'agit de déclencher des réactions
chez les gens

199
00:09:09,932 --> 00:09:11,382
de façon à ce qu'ils réagissent
à leur tour

200
00:09:11,434 --> 00:09:13,467
ce qui fait réagir d'autres gens !

201
00:09:13,519 --> 00:09:14,969
Vous ne pouvez pas

202
00:09:15,021 --> 00:09:18,222
troller une femme qui a le cancer
pour obtenir une réaction de sa part.

203
00:09:18,274 --> 00:09:21,475
Ça concerne tous les gens
qui vont prendre sa défense.

204
00:09:21,527 --> 00:09:23,477
Ils vont être
tellement condescendants

205
00:09:23,529 --> 00:09:27,648
qu'un autre groupe de personnes
va les trouver complètement énervants !

206
00:09:27,700 --> 00:09:30,151
Vous les montez les uns 
contre les autres.

207
00:09:30,203 --> 00:09:31,952
C'est comme une réaction en chaîne

208
00:09:31,988 --> 00:09:34,488
qui engendre une série d'explosions !

209
00:09:34,490 --> 00:09:35,823
Internet s'occupe de tout,

210
00:09:35,875 --> 00:09:39,410
et vous avez juste à vous asseoir
avec votre verre de vin et rire !

211
00:09:40,713 --> 00:09:44,498
Ça semble méchant.

212
00:09:44,550 --> 00:09:47,001
Ce n'est pas méchant
si c'est hilarant !

213
00:09:47,003 --> 00:09:51,255
Si nous sommes tous avec toi, Skank,
pourrions-nous réussir ?

214
00:09:51,307 --> 00:09:54,341
Pourrions-nous troller
un pays entier ?

215
00:09:55,812 --> 00:09:58,095
Si nous travaillons tous ensemble ?

216
00:09:58,147 --> 00:09:59,462
Peut-être.

217
00:09:59,849 --> 00:10:01,515
Peut-être.

218
00:10:04,738 --> 00:10:05,921
Hé, les gars !

219
00:10:05,973 --> 00:10:07,839
Aujourd'hui nous commençons 
notre levée de fonds.

220
00:10:07,841 --> 00:10:11,259
C'est une idée qui m'est venue
appelée <i>les Danois pour le Danemark</i>.

221
00:10:11,311 --> 00:10:13,145
C'est génial. Tu es génial !

222
00:10:13,180 --> 00:10:14,513
Chacun doit faire sa part,

223
00:10:14,565 --> 00:10:16,682
donc tout à l'heure à la cafétéria,
nous allons avoir besoin de...

224
00:10:17,851 --> 00:10:20,185
Les enfants. Asseyons-nous.

225
00:10:20,237 --> 00:10:23,468
Reprenons nos leçons de grammaire,
voulez-vous ?

226
00:10:23,503 --> 00:10:24,606
M. Garrison ?

227
00:10:24,658 --> 00:10:27,442
L'un de vous se rappelle-t-il
où nous en étions ?

228
00:10:27,494 --> 00:10:30,445
Non ? Bon, qui peut me dire
ce qu'est un adjectif ?

229
00:10:30,497 --> 00:10:32,030
Merci. Vous pouvez partir.
Je suis de retour.

230
00:10:32,082 --> 00:10:33,999
Qui peut me dire
ce qu'est un adjectif ?

231
00:10:34,034 --> 00:10:36,001
Vous ne vouliez pas
devenir Président ?

232
00:10:36,036 --> 00:10:37,619
Les adjectifs se placent avant quoi ?

233
00:10:37,671 --> 00:10:39,621
Ils se placent avant les noms.
C'est exact.

234
00:10:39,673 --> 00:10:41,707
M. Garrison.

235
00:10:41,759 --> 00:10:43,625
Vous ne pouvez pas faire
comme si rien ne s'était passé.

236
00:10:43,677 --> 00:10:45,210
Vous êtes hors de contrôle

237
00:10:45,262 --> 00:10:46,795
et vous devez en répondre
aux électeurs !

238
00:10:46,847 --> 00:10:49,181
Je ne vois pas de quoi vous parlez.
Je suis enseignant.

239
00:10:49,216 --> 00:10:51,183
Les adjectifs décrivent les noms,

240
00:10:51,218 --> 00:10:53,051
- et il en existe plusieurs types...
- M. Garrison.

241
00:10:53,103 --> 00:10:54,853
Pouvez-vous me donner
des exemples d'adjectifs

242
00:10:54,888 --> 00:10:56,021
pour cette phrase ? Quelqu'un ?

243
00:10:56,056 --> 00:10:58,306
Vous avez proposé un programme
aux électeurs, M. Garrison,

244
00:10:58,358 --> 00:10:59,524
et vous devez vous y tenir !

245
00:10:59,560 --> 00:11:01,309
La balle jaune !
Ça, c'en est un bon.

246
00:11:01,361 --> 00:11:03,862
Ou nous pouvons dire
la balle glissante, n'est-ce pas ?

247
00:11:03,897 --> 00:11:05,647
- Allons.
- Quoi d'autre à propos de la balle ?

248
00:11:05,699 --> 00:11:07,816
Que pouvons-nous dire d'autre
sur la balle, les enfants ?

249
00:11:07,868 --> 00:11:09,067
Laissez-moi tranquille !

250
00:11:09,069 --> 00:11:10,569
La balle rebondissante !

251
00:11:10,621 --> 00:11:12,070
Je n'y retourne pas !

252
00:11:12,122 --> 00:11:13,371
Ils vont me tuer !
Les enfants !

253
00:11:13,407 --> 00:11:15,290
Aidez-moi, les enfants !
Aidez-moi !

254
00:11:17,878 --> 00:11:20,662
D'accord, venez.
Le bureau est à l'étage.

255
00:11:20,714 --> 00:11:22,047
Salut, chérie.

256
00:11:22,082 --> 00:11:24,049
Gérald, tu es revenu
de ta convention ?

257
00:11:24,084 --> 00:11:25,333
Ça s'est vraiment bien passé.

258
00:11:25,385 --> 00:11:27,085
C'est mon geek.

259
00:11:27,137 --> 00:11:29,254
Il va m'aider à réparer
mon ordinateur du bureau.

260
00:11:29,256 --> 00:11:31,556
Puis-je vous préparer
quelque chose à manger ?

261
00:11:31,592 --> 00:11:33,725
Ne t'occupe pas de nous, chérie,
nous avons beaucoup de travail.

262
00:11:33,761 --> 00:11:35,343
Je t'aime tellement !

263
00:11:36,730 --> 00:11:38,096
Ike, pas d'Internet ce soir.

264
00:11:38,098 --> 00:11:39,598
On a besoin de toute
la bande passante possible.

265
00:11:39,650 --> 00:11:41,099
Dis bonjour à Dildo Shwaggins.

266
00:11:41,101 --> 00:11:42,567
Salut.

267
00:11:45,439 --> 00:11:47,189
Je dois te l'accorder, Gérald.

268
00:11:47,241 --> 00:11:49,574
Tu as une très belle maison.
Une jolie famille.

269
00:11:49,610 --> 00:11:52,980
Maintenant tu vois que j'ai
beaucoup à perdre si on me démasque.

270
00:11:53,447 --> 00:11:54,946
Et qui est-ce ?

271
00:11:54,998 --> 00:11:56,364
Quoi ?

272
00:11:56,416 --> 00:11:58,033
J'ai étudié ton travail.

273
00:11:58,085 --> 00:12:00,252
Tu es tellement bon
pour pourrir le système,

274
00:12:00,287 --> 00:12:02,454
faire monter les gens
sur leurs grands chevaux.

275
00:12:02,456 --> 00:12:03,705
Pourquoi le fais-tu ?

276
00:12:03,757 --> 00:12:05,874
Je te l'ai dit, c'est juste
que je trouve ça drôle.

277
00:12:05,926 --> 00:12:07,292
Je le fais pour me marrer.

278
00:12:07,294 --> 00:12:08,960
Je ne le crois pas.

279
00:12:09,012 --> 00:12:12,130
Je pense qu'il y a
autre chose Skankhunt.

280
00:12:12,132 --> 00:12:13,632
Quand j'allais à l'école,

281
00:12:13,684 --> 00:12:15,383
les enfants se moquaient de moi,

282
00:12:15,435 --> 00:12:18,386
en me traitant de nain
même si je ne le suis pas.

283
00:12:18,438 --> 00:12:20,272
Ma mère était une personne
de petite taille,

284
00:12:20,307 --> 00:12:24,309
mais elle s'est mariée à un homme
qui avait le syndrome du gigantisme.

285
00:12:24,311 --> 00:12:27,312
Elle pensait que si elle était
une petite personne

286
00:12:27,314 --> 00:12:29,731
et qu'elle avait
un enfant avec un géant,

287
00:12:29,783 --> 00:12:32,734
je serais normal.

288
00:12:35,656 --> 00:12:37,289
Nous ne pouvons pas laisser
ces salopards de Danois

289
00:12:37,324 --> 00:12:39,574
nous prendre nos vies en ligne, Skank.

290
00:12:39,626 --> 00:12:42,744
Pour certains d'entre-nous,
c'est tout ce que nous avons.

291
00:12:46,300 --> 00:12:50,252
<i>Soyons unis à l'école</i>

292
00:12:50,304 --> 00:12:53,338
<i>On peut travailler ensemble
main dans la main</i>

293
00:12:53,390 --> 00:12:55,757
<i>Pour faire comprendre
au monde entier</i>

294
00:12:55,809 --> 00:13:00,645
<i>Que nous sommes unis à l'école</i>

295
00:13:00,681 --> 00:13:02,848
<i>Nous avons laissé
nos différences de côté</i>

296
00:13:02,850 --> 00:13:05,150
<i>Nous ressentons l'espoir,
nous ressentons la fierté</i>

297
00:13:05,185 --> 00:13:09,988
<i>Plus de bagarre, il est temps
pour quelque chose de nouveau</i>

298
00:13:10,023 --> 00:13:15,193
<i>Soyons unis à l'école</i>

299
00:13:15,195 --> 00:13:17,696
Je sens vraiment que c'est le début
de quelque-chose de nouveau.

300
00:13:17,748 --> 00:13:18,830
Nous allons aider le Danemark,

301
00:13:18,866 --> 00:13:21,116
et le Danemark mettra 
fin aux trolls.

302
00:13:21,168 --> 00:13:23,952
Et peut-être qu'ensuite tout le monde
pourra être aussi heureux que nous.

303
00:13:24,004 --> 00:13:27,505
<i>Soyons unis à l'école</i>

304
00:13:27,541 --> 00:13:29,457
<i>Et terraformons Mars</i>

305
00:13:36,433 --> 00:13:37,799
Il est parti par là !

306
00:13:37,851 --> 00:13:40,302
Reviens ici !
Tu te comportes comme un abruti !

307
00:13:40,354 --> 00:13:42,304
- Attrapez-le !
- Pendez-le !

308
00:13:42,356 --> 00:13:45,640
On avait confiance en toi, enfoiré !

309
00:13:48,695 --> 00:13:50,645
Test, test, un, deux.

310
00:13:50,697 --> 00:13:52,564
Voici Dildo Shwaggins.

311
00:13:52,566 --> 00:13:55,317
Nous sommes prêts à commencer
le saccage du Danemark.

312
00:13:55,369 --> 00:13:57,152
Tous les trolls au rapport.

313
00:13:57,204 --> 00:13:59,537
PurpleHeadedQueeflicker prêt.

314
00:13:59,573 --> 00:14:01,539
Che Gamorrah prêt.

315
00:14:01,575 --> 00:14:03,742
MLKKK, prêt.

316
00:14:03,794 --> 00:14:07,579
Anonymous821 s'est connecté
à plusieurs comptes et prêt.

317
00:14:07,631 --> 00:14:09,915
VOUSÊTESGROSETCONS prêt.

318
00:14:09,917 --> 00:14:13,218
SupersexyLISA18 prête.

319
00:14:13,253 --> 00:14:15,053
LESNICHONSDETAMÈRE prêt.

320
00:14:15,088 --> 00:14:17,756
Skankhunt42 prêt.

321
00:14:17,758 --> 00:14:19,591
Tout le monde aux ordres
de Skankhunt.

322
00:14:19,593 --> 00:14:22,427
Ne vous laissez pas distraire.
On est en train de troller le Danemark.

323
00:14:22,429 --> 00:14:26,564
OK, en approche de Twitter.

324
00:14:26,600 --> 00:14:29,184
Préparez vous
à sur-réagir à mon signal.

325
00:14:29,236 --> 00:14:31,603
Trois, deux, signal.

326
00:14:45,752 --> 00:14:47,535
M. Garrison.

327
00:14:47,587 --> 00:14:48,787
Entre mon ami.

328
00:14:48,839 --> 00:14:51,039
Assieds-toi.
Tu n'es pas seul.

329
00:14:52,342 --> 00:14:54,926
Vous n'allez pas essayer
de me lyncher ?

330
00:14:54,962 --> 00:14:56,878
Pas de ça ici, mon grand.

331
00:14:56,930 --> 00:14:58,463
Prends un siège.

332
00:14:58,515 --> 00:15:00,882
Tu veux partager
ce que tu traverses ?

333
00:15:00,934 --> 00:15:04,803
Tout est de ma faute. Je...

334
00:15:04,855 --> 00:15:07,722
Je voulais juste me débarrasser
de tous les immigrants, vous voyez ?

335
00:15:09,443 --> 00:15:11,476
Je pensais qu'on pouvait
tous les enculer à mort,

336
00:15:11,528 --> 00:15:13,144
et tout le monde a commencé
à m'écouter.

337
00:15:13,146 --> 00:15:14,479
Avant que je ne m'en rende compte,

338
00:15:14,481 --> 00:15:17,115
j'ai été élu par les Républicains.

339
00:15:17,150 --> 00:15:18,900
Ça n'est pas ta faute, mon petit.

340
00:15:18,952 --> 00:15:20,402
C'est ma faute !

341
00:15:20,454 --> 00:15:22,787
J'ai dit aux gens que je pouvais
rendre sa grandeur au pays,

342
00:15:22,823 --> 00:15:25,073
mais je n'avais pas de plan !

343
00:15:25,125 --> 00:15:26,241
Pas ta faute.

344
00:15:26,293 --> 00:15:28,793
J'ai été entraîné
par les encouragements,

345
00:15:28,829 --> 00:15:30,578
être dans les médias tous les jours.

346
00:15:30,630 --> 00:15:33,581
J'ai laissé toute cette élection
dégénérer.

347
00:15:33,633 --> 00:15:35,583
Arrête de te blâmer.

348
00:15:35,635 --> 00:15:37,502
Alors, à qui la faute ?

349
00:15:37,554 --> 00:15:39,637
Tiens, attrape.

350
00:15:40,974 --> 00:15:43,258
T'souviens Landa Calrissian ?

351
00:15:43,310 --> 00:15:45,593
T'souviens des tauntauns ?
T'souviens ?

352
00:15:45,645 --> 00:15:46,978
T'souviens te sentir en sécurité ?

353
00:15:47,014 --> 00:15:48,813
C'est quoi ce truc ?

354
00:15:48,849 --> 00:15:51,349
C'est la raison pour laquelle
des millions d'Américains

355
00:15:51,351 --> 00:15:53,485
te veulent comme président.

356
00:15:53,520 --> 00:15:54,749
Mais il y a plus.

357
00:16:04,182 --> 00:16:06,282
Ça a commencé.

358
00:16:08,403 --> 00:16:10,069
Ils l'ont repris sur Yahoo ?

359
00:16:10,071 --> 00:16:12,371
Je ne sais pas,
mais c'est numéro un sur Google.

360
00:16:12,407 --> 00:16:15,107
Oh merde. Va voir Huffington !

361
00:16:15,143 --> 00:16:17,543
L'internet s'est enflammé hier

362
00:16:17,579 --> 00:16:21,047
suite aux accusations portées
contre la société Danoise Lego

363
00:16:21,082 --> 00:16:23,165
et leurs liens avec ISIS.

364
00:16:23,217 --> 00:16:24,250
Oui !

365
00:16:24,302 --> 00:16:25,918
Voilà la première page de CNN.

366
00:16:25,920 --> 00:16:27,837
Il apparaît que le Danemark

367
00:16:27,889 --> 00:16:30,222
a été victime d'un troll massif.

368
00:16:30,258 --> 00:16:33,392
Le pays se remet
à peine du canular Lego.

369
00:16:33,428 --> 00:16:35,394
Tom, le temps que le
canular soit révélé,

370
00:16:35,430 --> 00:16:37,229
les dégâts étaient déjà faits.

371
00:16:37,265 --> 00:16:40,099
Des millions de gens ont rejoint
le camp anti-Danemark,

372
00:16:40,101 --> 00:16:42,768
et quand des millions
sont venus soutenir le Danemark,

373
00:16:42,770 --> 00:16:46,405
des centaines de millions de plus
se sont ralliés aux anti-Danemark.

374
00:16:46,441 --> 00:16:48,608
On l'a fait ! On l'a fait !

375
00:16:50,278 --> 00:16:51,694
Je ne pensais pas
que tu te lèverais si tôt.

376
00:16:51,746 --> 00:16:53,412
J'ai une levée de fonds à l'école.

377
00:16:53,448 --> 00:16:55,247
Tu as vu ce qui se
passe sur internet ?

378
00:16:55,283 --> 00:16:57,533
Tout le monde s'en prend à Lego.

379
00:16:57,585 --> 00:16:58,951
Quoi ?

380
00:16:58,953 --> 00:17:00,753
Maintenant tout le monde
se moque des Danois !

381
00:17:00,788 --> 00:17:01,871
C'est hilarant !

382
00:17:01,923 --> 00:17:04,590
The Guardian a un tas d'articles
sur le gouvernement danois

383
00:17:04,626 --> 00:17:06,926
qui ne répond pas 
aux demandes d'interview.

384
00:17:06,961 --> 00:17:09,128
Nique le Danemark, hein, Kyle ?

385
00:17:09,180 --> 00:17:11,881
C'est ce que tout le monde
doit se dire.

386
00:17:11,933 --> 00:17:14,100
Nique le Danemark.

387
00:17:17,639 --> 00:17:21,273
L'opinion publique sur le Danemark
est très, très, à chier.

388
00:17:21,309 --> 00:17:23,309
Tous nos médias sociaux sont remplis

389
00:17:23,311 --> 00:17:25,611
de millions de commentaires
horribles.

390
00:17:25,647 --> 00:17:28,648
Et nos sites de financement 
participatif sont attaqués aussi.

391
00:17:28,700 --> 00:17:32,118
Tout le monde se moque de nous
comme si nous étions des guignols.

392
00:17:32,153 --> 00:17:34,120
Comment ça a pu arriver ?

393
00:17:34,155 --> 00:17:36,789
C'est ce que font les trolls !

394
00:17:36,824 --> 00:17:39,959
J'aurais dû savoir que dès
qu'ils auraient eu vent de notre plan,

395
00:17:39,994 --> 00:17:41,794
ils auraient commencé à nous troller.

396
00:17:41,829 --> 00:17:43,996
Alors, le Danemark
ne finance pas ISIS ?

397
00:17:43,998 --> 00:17:45,464
Bien sûr que non !

398
00:17:45,500 --> 00:17:48,300
Mais comment le prouver 
au reste du monde ?

399
00:17:48,336 --> 00:17:51,170
On ne peut pas répondre.
Ça ne ferait que les rendre plus forts.

400
00:17:51,222 --> 00:17:53,806
Notre seule option
est de nous déconnecter.

401
00:17:53,841 --> 00:17:55,975
Nous devons quitter Twitter ?

402
00:17:56,010 --> 00:17:58,310
Tout, ignorant !

403
00:17:58,346 --> 00:18:03,516
Pour stopper l’hémorragie, il nous faut
quitter tous les médias sociaux.

404
00:18:03,518 --> 00:18:05,985
<i>Pokar du troollldt</i> !

405
00:18:06,674 --> 00:18:07,853
Bonjour.

406
00:18:07,905 --> 00:18:10,990
Une Danoise pour arrêter le troll ?

407
00:18:11,025 --> 00:18:13,492
Pourquoi personne ne s’arrête ?

408
00:18:13,528 --> 00:18:15,327
C'était peut-être une mauvaise idée.

409
00:18:15,363 --> 00:18:16,829
C'était une super idée.

410
00:18:16,864 --> 00:18:18,531
Achetez une Danoise
pour le Danemark !

411
00:18:18,583 --> 00:18:21,200
Nique le Danemark !

412
00:18:21,252 --> 00:18:22,702
Ça suffit !

413
00:18:22,704 --> 00:18:24,503
J'en ai marre de vos débilités !

414
00:18:24,539 --> 00:18:28,174
Tout le monde se moque de moi
et me dit que le Danemark ça craint.

415
00:18:28,209 --> 00:18:29,542
- Quoi ?
- C'est vrai.

416
00:18:29,544 --> 00:18:32,375
Le Danemark s'est fait troller hier soir.
Ils ont quitté les médias sociaux.

417
00:18:32,410 --> 00:18:35,047
Alors tout ça n'a servi à rien.

418
00:18:35,049 --> 00:18:36,515
Je vous l'avais dit !

419
00:18:36,551 --> 00:18:38,884
Voilà ce qu'on récolte à travailler
avec des idiotes de filles !

420
00:18:38,936 --> 00:18:41,187
Pourquoi ça serait notre faute ?
Au moins, nous on a bossé !

421
00:18:41,222 --> 00:18:43,139
Ah ouais ?
Vous avez ruiné le glaçage.

422
00:18:43,191 --> 00:18:44,640
Vous les avez trop cuits, enfoirés !

423
00:18:46,227 --> 00:18:48,694
C'était une mauvaise idée.

424
00:18:48,730 --> 00:18:49,729
Heidi !

425
00:18:51,032 --> 00:18:52,648
Je suis si bête.

426
00:18:52,700 --> 00:18:54,150
Ne dis pas ça.

427
00:18:54,202 --> 00:18:57,236
Pourquoi j'ai pu penser pouvoir 
réunir tout le monde ?

428
00:18:57,288 --> 00:18:59,705
Parce que tu es intelligente et drôle,
voilà pourquoi.

429
00:18:59,741 --> 00:19:01,574
C'était une super idée Heidi.

430
00:19:01,576 --> 00:19:04,877
Je pense que d'une manière
ou d'une autre, le troll est bien plus

431
00:19:04,912 --> 00:19:07,296
important que tout le monde le pense.

432
00:19:10,768 --> 00:19:14,220
Tout grand empire atteint un moment

433
00:19:14,272 --> 00:19:18,858
où reculer semble plus intéressant
qu'aller de l'avant.

434
00:19:18,893 --> 00:19:21,227
Quand le monde change si vite,

435
00:19:21,229 --> 00:19:23,362
ça nous fait regretter le passé

436
00:19:23,398 --> 00:19:25,865
quand la vie semblait plus simple.

437
00:19:25,900 --> 00:19:30,152
Mais ça ne veut pas dire que ces
vieilles idées sont bonnes aujourd'hui.

438
00:19:30,204 --> 00:19:33,873
Nous devons affronter
une dure réalité en tant que pays.

439
00:19:33,908 --> 00:19:38,711
Le nouveau <i>Star Wars</i> n'était pas
aussi bon que nous le pensions.

440
00:19:38,746 --> 00:19:43,499
Ça peut paraître cool de recycler
ce que nous aimions.

441
00:19:43,551 --> 00:19:46,302
Mais on finit sans contenu.

442
00:19:46,354 --> 00:19:47,753
Je croyais que vous alliez expliquer

443
00:19:47,755 --> 00:19:49,922
pourquoi les gens veulent un mec
comme moi en tant que président.

444
00:19:49,974 --> 00:19:51,591
C'est important, aussi, je crois,

445
00:19:51,643 --> 00:19:54,010
mais c'est juste un symptôme
de la même chose.

446
00:19:54,062 --> 00:19:57,096
Écoutez, quand une civilisation
a autant grandi,

447
00:19:57,098 --> 00:19:59,065
elle commence à devenir paresseuse,

448
00:19:59,100 --> 00:20:01,601
et c'est là que vous
trouvez les Memberberries.

449
00:20:01,603 --> 00:20:03,235
Il n'y a rien de nouveau.

450
00:20:03,271 --> 00:20:06,105
Cela remonte tout droit
à l'Empire Romain.

451
00:20:06,107 --> 00:20:08,574
Une fois que trop de Romains
eurent mangé des Memberberries,

452
00:20:08,610 --> 00:20:10,409
il n'y eut plus de croissance.

453
00:20:10,445 --> 00:20:11,813
Ils se sont reposés
sur leurs lauriers,

454
00:20:11,848 --> 00:20:14,580
ils se contentaient de manger et
de se rappeler toutes les bonnes choses.

455
00:20:14,616 --> 00:20:16,616
Je pense que c'est juste du raisin.

456
00:20:16,618 --> 00:20:18,495
Je le croyais aussi,
jusqu'à ce que je regarde de plus près.

457
00:20:18,530 --> 00:20:19,619
Member ?

458
00:20:19,621 --> 00:20:22,622
Vous voyez, nous voulons tous
retomber en enfance.

459
00:20:22,624 --> 00:20:26,759
Des idées simples comme un grand homme
qui nous protège et nous garde saufs.

460
00:20:26,794 --> 00:20:30,046
Au lieu d'un tout nouveau <i>Star Wars</i>,
nous voulons l'ancien,

461
00:20:30,098 --> 00:20:33,265
simplement recyclé
et envoyé dans nos ventres.

462
00:20:33,301 --> 00:20:34,634
Tu fais juste comme si

463
00:20:34,686 --> 00:20:37,970
J.J. Abrams est responsable
de toute cette élection.

464
00:20:37,972 --> 00:20:40,606
Ça vous semble familier ?

465
00:20:43,105 --> 00:20:45,650
<i>Rendez à </i>Star Wars<i> sa grandeur</i>

466
00:20:45,780 --> 00:20:48,314
Oh, mon Dieu.

467
00:20:51,819 --> 00:20:54,403
Monsieur ! Nous avons
un message d'outre-Atlantique.

468
00:20:54,455 --> 00:20:55,788
Vous devriez vraiment voir ça.

469
00:20:55,823 --> 00:20:57,123
Un message, comment ?

470
00:20:57,158 --> 00:20:58,791
Nous sommes complètement hors ligne.

471
00:20:58,826 --> 00:21:00,826
Ça a été envoyé
sur une cassette vidéo.

472
00:21:00,878 --> 00:21:03,629
Qui que soit l'expéditeur
il est complètement hors ligne aussi.

473
00:21:03,665 --> 00:21:05,665
Affiche-le sur l'écran.

474
00:21:08,670 --> 00:21:09,919
<i>Habitants du Danemark,</i>

475
00:21:09,971 --> 00:21:12,471
<i>nous savons que vous avez été
victimes de trolling.</i>

476
00:21:12,507 --> 00:21:13,973
<i>Nous aussi.</i>

477
00:21:14,008 --> 00:21:15,808
<i><i>Peut-être pouvons-nous aider.</i></i>

478
00:21:15,843 --> 00:21:17,510
<i>Je sais pas si vous connaissez
ma copine, Heidi,</i>

479
00:21:17,512 --> 00:21:19,512
<i>mais elle est vraiment
très intelligente et très drôle.</i>

480
00:21:19,564 --> 00:21:20,813
<i>Arrête ça.
Non, je ne le suis pas.</i>

481
00:21:20,848 --> 00:21:22,098
<i>- Tu l'es, bébé.
- Arrête ça.</i>

482
00:21:22,150 --> 00:21:23,649
Bordel, qui sont ces gens ?

483
00:21:23,685 --> 00:21:24,817
Écoutez donc.

484
00:21:24,852 --> 00:21:26,602
<i>Vas-y bébé, dis-leur simplement.
Dis-leur.</i>

485
00:21:26,654 --> 00:21:28,154
<i>J'ai une idée.</i>

486
00:21:28,189 --> 00:21:32,341
<i>Je pourrais trouver qui vous
a trollé la nuit dernière.</i>

487
00:21:32,377 --> 00:21:34,977
Faites revenir tout le monde
à l'intérieur.

488
00:21:35,013 --> 00:21:37,613
Si cette fille est
si intelligente et drôle,

489
00:21:37,648 --> 00:21:39,808
on pourrait bien avoir
une autre corde à notre arc.

490
00:21:41,590 --> 00:21:45,758
Synchro par rickSG
Traduit par la communauté
www.addic7ed.com

