1
00:00:02,145 --> 00:00:04,380
STATEVILLE - CAROLINE DU NORD
2
00:00:21,126 --> 00:00:22,481
Tu sais ce qui te faut ?
3
00:00:23,503 --> 00:00:24,608
Quoi ?
4
00:00:25,463 --> 00:00:26,527
Moi.
5
00:00:27,298 --> 00:00:30,677
C'est très beau. Tu devrais
écrire des cartes de vœux.
6
00:00:42,397 --> 00:00:43,168
Letty.
7
00:00:44,149 --> 00:00:45,066
Salut, Lloyd.
8
00:00:46,421 --> 00:00:48,173
Les toilettes sont dégoûtantes.
9
00:00:48,862 --> 00:00:49,883
J'ai deux tables.
10
00:00:50,133 --> 00:00:51,593
Tu as trois toilettes.
11
00:01:22,854 --> 00:01:23,625
C'est libre.
12
00:01:25,607 --> 00:01:26,587
Letty, c'est ça ?
13
00:01:26,983 --> 00:01:27,754
Oui.
14
00:01:28,193 --> 00:01:30,132
Tu veux gagner un pourboire ?
15
00:01:30,695 --> 00:01:33,656
Et si on restait là
quelques minutes ?
16
00:01:36,159 --> 00:01:37,076
Vas-y.
17
00:01:41,915 --> 00:01:43,395
Sale camée !
18
00:01:44,646 --> 00:01:47,357
- Ta place est en prison.
- Ce connard a tenté...
19
00:01:47,607 --> 00:01:49,067
T'es virée.
20
00:01:50,215 --> 00:01:51,466
Dégage.
21
00:02:14,489 --> 00:02:16,116
Merci, Jesse.
22
00:02:52,152 --> 00:02:54,174
Réfléchissez-y. Chaque jour,
23
00:02:54,424 --> 00:02:57,135
vous faites une série de choix.
24
00:02:57,385 --> 00:03:01,265
Vous choisissez d'en être là.
Posez-vous la question :
25
00:03:01,515 --> 00:03:05,185
à travers ces choix, êtes-vous
celle que vous voulez être ?
26
00:03:06,916 --> 00:03:07,896
Demandez-vous
27
00:03:08,146 --> 00:03:09,169
si vous...
28
00:03:45,747 --> 00:03:47,123
Voilà 20 dollars.
29
00:03:48,208 --> 00:03:49,000
La monnaie ?
30
00:03:50,376 --> 00:03:54,046
Sur une course à 9 dollars ?
À votre avis ?
31
00:04:16,027 --> 00:04:18,425
Une San Pellegrino
avec du citron vert.
32
00:04:18,780 --> 00:04:19,718
Ça fait combien ?
33
00:04:20,281 --> 00:04:21,178
C'est offert.
34
00:04:21,866 --> 00:04:22,679
Merci.
35
00:04:50,019 --> 00:04:52,501
Ici le Blue Crest.
Que puis-je pour vous ?
36
00:04:53,189 --> 00:04:54,836
Passez-moi la chambre 316.
37
00:04:55,086 --> 00:04:56,609
Un moment, je vous prie.
38
00:05:26,765 --> 00:05:28,412
Ici le Blue Crest.
39
00:05:28,662 --> 00:05:30,789
- Que puis-je pour vous ?
- Chambre 427.
40
00:05:48,912 --> 00:05:50,517
Chambre 824.
41
00:05:50,767 --> 00:05:51,601
Merci.
42
00:06:06,262 --> 00:06:07,909
Chambre 1112.
43
00:06:42,132 --> 00:06:43,675
- Quoi ?
- T'es où ?
44
00:06:43,925 --> 00:06:45,781
- Dans la 1112.
- Sors.
45
00:06:46,031 --> 00:06:46,970
Le client revient.
46
00:06:47,220 --> 00:06:48,575
- J'ai du temps ?
- Non.
47
00:06:48,825 --> 00:06:50,202
J'ai tardé à t'appeler.
48
00:07:01,818 --> 00:07:03,256
- Vous buvez ?
- Du whisky.
49
00:07:20,754 --> 00:07:22,505
Asseyez-vous, Chase.
50
00:07:30,388 --> 00:07:32,557
- Vous avez bien un fils ?
- Tyler.
51
00:07:32,807 --> 00:07:34,684
Il a 11 ans. D'une autre femme.
52
00:07:34,934 --> 00:07:39,230
Vous sortirez avec lui demain à 10 h.
Faites le plein, payez par carte.
53
00:07:39,481 --> 00:07:42,546
Allez au café. Draguez la serveuse.
Prenez un chocolat
54
00:07:43,276 --> 00:07:44,319
et un moka menthe.
55
00:07:44,569 --> 00:07:47,864
Ils font le moka menthe
uniquement pendant les fêtes.
56
00:07:49,824 --> 00:07:52,744
Peu importe la boisson,
tant que ça se remarque.
57
00:07:52,994 --> 00:07:54,891
Montrez que vous êtes sorti
58
00:07:55,141 --> 00:07:57,040
entre 10 heures et midi.
59
00:07:58,291 --> 00:07:59,667
Et ensuite ?
60
00:08:00,043 --> 00:08:01,773
Votre femme se douche où ?
61
00:08:02,023 --> 00:08:04,047
Dans la salle de bains à l'étage.
62
00:08:04,589 --> 00:08:08,301
Quand vous sortez de la douche,
il y a un lavabo tout proche ?
63
00:08:08,760 --> 00:08:11,387
Oui, à quelques pas,
à moins d'un mètre.
64
00:08:14,057 --> 00:08:18,081
Vous trouverez Daphne par terre
à côté du lavabo, la nuque brisée,
65
00:08:18,311 --> 00:08:21,189
comme si elle avait glissé
en sortant de la douche.
66
00:08:22,502 --> 00:08:23,775
Ça arrive souvent.
67
00:08:26,089 --> 00:08:27,987
Je crois qu'il y a tout.
68
00:08:28,237 --> 00:08:29,321
Vous croyez ?
69
00:08:29,571 --> 00:08:31,636
Il y a l'argent,
70
00:08:31,886 --> 00:08:35,327
la photo, l'adresse
et la clé de chez moi.
71
00:08:35,577 --> 00:08:39,248
- Et le plan de la maison.
- Oui, bien sûr.
72
00:08:47,256 --> 00:08:48,674
C'est bon ?
73
00:08:51,927 --> 00:08:53,470
Est-ce que c'est bon ?
74
00:08:54,138 --> 00:08:56,453
Est-ce que c'est tout,
je veux dire ?
75
00:08:57,683 --> 00:08:59,768
Je vous ai pas dit comment m'aider.
76
00:09:00,018 --> 00:09:03,147
Vous aider ?
Non, je peux pas vous aider.
77
00:09:03,918 --> 00:09:05,962
Vous ferez diversion
pour que j'entre.
78
00:09:06,212 --> 00:09:10,696
Appelez-la à 10 h 15 :
vous cherchez votre portefeuille.
79
00:09:10,946 --> 00:09:12,656
Vous avez une table de chevet ?
80
00:09:12,906 --> 00:09:16,660
Bien. Dites que vous croyez
y avoir laissé votre portefeuille.
81
00:09:16,910 --> 00:09:20,581
Elle montera regarder et je pourrai
entrer dans la maison.
82
00:09:20,831 --> 00:09:23,375
- Il faut que je le note.
- Ne le notez pas.
83
00:09:23,625 --> 00:09:25,669
- C'est noté.
- Ne notez rien.
84
00:09:26,336 --> 00:09:29,903
C'est noté dans ma tête,
je comprends.
85
00:09:32,760 --> 00:09:34,011
Chase.
86
00:09:35,679 --> 00:09:37,473
Quand vous sortirez d'ici,
87
00:09:38,056 --> 00:09:40,017
vous ne pourrez plus
changer d'avis.
88
00:09:45,189 --> 00:09:46,815
J'ai compris.
89
00:13:03,429 --> 00:13:04,993
J'ai de quoi être fière.
90
00:13:09,664 --> 00:13:12,104
Aujourd'hui, je me sens bien.
91
00:13:15,983 --> 00:13:17,985
Je suis contente d'être vivante.
92
00:13:22,322 --> 00:13:24,387
J'ai la maîtrise de ma vie.
93
00:13:31,039 --> 00:13:31,978
Je me tiens
94
00:13:32,228 --> 00:13:33,959
à mes choix positifs.
95
00:13:39,173 --> 00:13:41,425
Je suis au top de ma forme.
96
00:13:45,929 --> 00:13:46,993
Merde.
97
00:13:47,973 --> 00:13:49,787
- Tu cherches un job ?
- J'en ai un.
98
00:13:50,517 --> 00:13:51,664
Tu le sais.
99
00:13:51,914 --> 00:13:53,958
Au dîner ? Tu t'es fait virer.
100
00:13:54,938 --> 00:13:55,835
Comment tu sais ?
101
00:13:56,085 --> 00:13:58,004
Je suis passé te voir.
102
00:13:58,609 --> 00:13:59,547
C'est pathétique.
103
00:14:00,194 --> 00:14:02,008
Je suis ton agent de probation.
104
00:14:02,258 --> 00:14:03,718
C'est à 2 h de route.
105
00:14:03,968 --> 00:14:05,803
Tu dois trouver un emploi.
106
00:14:06,053 --> 00:14:07,430
Si tu le fais pas,
107
00:14:07,680 --> 00:14:10,642
je t'inscris
à des travaux d'intérêt général.
108
00:14:11,080 --> 00:14:13,811
Sans façon. On a terminé ?
109
00:14:14,061 --> 00:14:15,355
Non.
110
00:14:15,605 --> 00:14:18,337
J'ai répondu à tes questions.
Il est presque 19 h 30.
111
00:14:18,587 --> 00:14:19,984
On t'attend pas chez toi ?
112
00:14:20,464 --> 00:14:21,444
Je suis divorcé.
113
00:14:21,799 --> 00:14:24,781
Tu travailles tard
pour tromper la solitude ?
114
00:14:25,031 --> 00:14:27,367
Ça m'aide à rester abstinent.
115
00:14:29,264 --> 00:14:32,622
- Et de ton côté ?
- J'en suis à une semaine.
116
00:14:32,872 --> 00:14:35,750
C'est génial, ça se fête.
117
00:14:36,000 --> 00:14:37,919
Oui. On devrait picoler.
118
00:14:40,109 --> 00:14:41,506
Tu fais quoi, ce soir ?
119
00:14:44,154 --> 00:14:46,094
Tu m'invites à sortir ?
120
00:14:46,448 --> 00:14:48,721
Je te demande
si tu fais quelque chose.
121
00:14:49,284 --> 00:14:51,224
T'es bizarre, comme agent.
122
00:14:51,829 --> 00:14:53,122
Merci.
123
00:14:53,976 --> 00:14:55,186
Tu es pareil avec Gary ?
124
00:14:55,707 --> 00:14:56,896
Tu le connais ?
125
00:14:57,146 --> 00:14:59,941
Je l'ai croisé dehors.
Il pissait près de la porte.
126
00:15:00,191 --> 00:15:04,070
Non, je suis pas pareil avec Gary.
Gary est un crétin.
127
00:15:04,466 --> 00:15:06,364
Tout ce qu'on lui demande,
128
00:15:06,614 --> 00:15:09,930
c'est de pas organiser
de combats de coqs, mais non.
129
00:15:10,681 --> 00:15:12,787
Il retournera souvent en prison.
130
00:15:13,183 --> 00:15:16,311
Je vois des gens comme lui
à longueur de journée.
131
00:15:16,562 --> 00:15:18,981
Des gens qui méritent d'être ici.
132
00:15:19,940 --> 00:15:21,379
Mais toi, tu es futée.
133
00:15:21,629 --> 00:15:23,527
Tu es jeune.
134
00:15:26,071 --> 00:15:27,093
Pourquoi tu es là ?
135
00:15:27,823 --> 00:15:28,928
Et toi ?
136
00:15:30,492 --> 00:15:31,597
Je suis pas jeune.
137
00:15:32,870 --> 00:15:34,017
Tu étais prof.
138
00:15:34,872 --> 00:15:35,893
Oui.
139
00:15:36,874 --> 00:15:38,563
T'as forcément merdé.
140
00:15:41,712 --> 00:15:42,483
C'est sûr.
141
00:15:46,842 --> 00:15:47,947
Ça s'appelle comment ?
142
00:15:50,637 --> 00:15:53,745
"Le Voyageur contemplant
une mer de nuages". Tu aimes ?
143
00:15:55,017 --> 00:15:56,748
J'aime le fait que ce type
144
00:15:56,998 --> 00:15:58,270
est mort de trouille.
145
00:15:58,520 --> 00:16:00,960
Comment tu le sais ?
On voit pas son visage.
146
00:16:04,318 --> 00:16:06,653
Si tu voyais quelqu'un
au bord de la route,
147
00:16:06,904 --> 00:16:10,115
en panne,
après un accident ou autre,
148
00:16:10,491 --> 00:16:11,867
tu l'aiderais ?
149
00:16:13,869 --> 00:16:16,184
Tu as vu quelqu'un
qu'il fallait aider ?
150
00:16:16,830 --> 00:16:18,207
Peut-être.
151
00:16:19,124 --> 00:16:20,229
Tu l'as aidé ?
152
00:16:23,212 --> 00:16:24,525
Non.
153
00:16:24,775 --> 00:16:26,527
Tu culpabilises ?
154
00:16:29,468 --> 00:16:30,886
Pas vraiment.
155
00:16:32,429 --> 00:16:35,286
Je vois pas le monde comme toi,
Christian.
156
00:16:37,351 --> 00:16:38,498
Tu le vois comment ?
157
00:16:42,815 --> 00:16:44,670
Comme ce connard.
158
00:17:24,690 --> 00:17:25,899
C'est moi.
159
00:17:26,670 --> 00:17:28,193
Non, je suis pas soûle.
160
00:17:31,864 --> 00:17:34,700
Tu veux bien écouter
ce que j'ai à dire ?
161
00:17:40,873 --> 00:17:44,001
Fais semblant d'avoir un cœur,
deux minutes.
162
00:17:45,586 --> 00:17:47,588
J'essaie pas de...
163
00:17:50,090 --> 00:17:52,301
Non, maman...
164
00:17:54,219 --> 00:17:55,637
Maman !
165
00:18:35,260 --> 00:18:39,264
Si tu en ouvres une autre,
tu la vides aussi, connasse.
166
00:18:40,933 --> 00:18:42,496
Je suis au top de ma forme.
167
00:18:56,490 --> 00:18:58,179
Tu es où, Nate ?
168
00:19:03,247 --> 00:19:05,749
Nate, j'ai laissé un truc
dans une chambre.
169
00:19:06,083 --> 00:19:07,626
J'ai perdu le passe.
170
00:19:08,001 --> 00:19:10,546
Rappelle-moi très vite,
c'est une urgence.
171
00:19:13,632 --> 00:19:15,446
Vous sortirez avec votre fils.
172
00:19:16,718 --> 00:19:18,991
Vous trouverez Daphne
à côté du lavabo,
173
00:19:19,241 --> 00:19:21,619
la nuque brisée,
comme si elle avait glissé.
174
00:19:39,700 --> 00:19:41,326
Votre mari veut vous tuer.
175
00:20:52,439 --> 00:20:55,629
- Comment ça va ?
- Bien. Votre nom ?
176
00:20:55,984 --> 00:20:58,403
Personne m'a mise sur sa liste.
177
00:20:58,654 --> 00:21:00,489
Je suis indépendante, ce soir.
178
00:21:01,907 --> 00:21:03,408
C'est complet.
179
00:21:04,576 --> 00:21:05,514
Voilà 50 dollars.
180
00:21:08,622 --> 00:21:09,915
Très bien.
181
00:21:10,415 --> 00:21:11,750
Voilà 100 dollars.
182
00:22:14,188 --> 00:22:15,647
Je peux avoir...
183
00:22:16,398 --> 00:22:17,900
S'il vous plaît.
184
00:22:25,073 --> 00:22:26,283
S'il vous plaît !
185
00:22:28,285 --> 00:22:29,786
Une autre bière ?
186
00:22:30,662 --> 00:22:32,518
Demandez-lui ce qu'elle veut.
187
00:22:32,768 --> 00:22:33,769
Elle est avec vous ?
188
00:22:34,625 --> 00:22:35,959
Non.
189
00:22:36,210 --> 00:22:40,401
Mais elle mérite d'être servie
avant de se fossiliser.
190
00:22:41,548 --> 00:22:43,175
Une vodka.
191
00:22:43,967 --> 00:22:45,219
Ça marche.
192
00:22:47,930 --> 00:22:49,806
Vous êtes mon sauveur.
193
00:22:52,017 --> 00:22:53,602
Je fais mon possible.
194
00:22:57,231 --> 00:22:58,460
Moi, c'est Letty.
195
00:23:00,984 --> 00:23:02,194
Javier.
196
00:23:03,237 --> 00:23:04,675
C'est le diminutif de quoi ?
197
00:23:05,572 --> 00:23:06,740
De Leticia.
198
00:23:08,116 --> 00:23:09,972
Je sais, c'est moche.
199
00:23:10,994 --> 00:23:12,141
C'est peu courant.
200
00:23:13,872 --> 00:23:16,333
- Je vais payer.
- Sûrement pas.
201
00:23:17,000 --> 00:23:18,522
Je vous dois combien ?
202
00:23:19,378 --> 00:23:20,316
Je vous les offre.
203
00:23:20,566 --> 00:23:22,026
Pardon pour l'attente.
204
00:23:28,428 --> 00:23:29,200
Santé.
205
00:23:46,655 --> 00:23:48,991
J'ai un aveu à faire.
206
00:23:50,576 --> 00:23:52,661
- Quoi ?
- Tu vas me trouver horrible.
207
00:23:53,829 --> 00:23:55,976
C'est peut-être déjà le cas.
208
00:23:58,333 --> 00:24:00,794
J'avais un rencard arrangé.
209
00:24:03,775 --> 00:24:05,424
Tu l'as laissé en plan ?
210
00:24:05,757 --> 00:24:07,529
Non, je me suis dégonflée.
211
00:24:08,135 --> 00:24:09,990
Je veux pas y aller.
212
00:24:11,889 --> 00:24:13,619
Tu devais le retrouver où ?
213
00:24:14,391 --> 00:24:15,663
Ici.
214
00:24:15,913 --> 00:24:17,748
Il devait prendre une table.
215
00:24:18,353 --> 00:24:21,460
J'ai eu le trac,
j'ai vu une place au bar
216
00:24:21,773 --> 00:24:25,652
et j'ai décidé de prendre un verre
et d'évaluer mes options.
217
00:24:27,029 --> 00:24:29,239
Je suis une fille horrible.
218
00:24:30,324 --> 00:24:33,055
- C'est peut-être moi, le type.
- Quoi ?
219
00:24:34,703 --> 00:24:35,849
Si c'était moi ?
220
00:24:37,956 --> 00:24:39,520
C'est pas toi.
221
00:24:40,876 --> 00:24:45,317
Tu veux te planquer avec moi ?
Tu te sers de moi ?
222
00:24:45,923 --> 00:24:47,966
Si ça te dérange pas.
223
00:24:48,217 --> 00:24:52,032
Je promets pas d'être charmante,
mais je paierai ma tournée.
224
00:24:54,473 --> 00:24:56,078
On devrait pas.
225
00:24:58,352 --> 00:24:59,686
Non ?
226
00:25:00,229 --> 00:25:01,188
Non.
227
00:25:02,356 --> 00:25:05,212
Si tu veux vraiment semer ce type,
228
00:25:05,462 --> 00:25:07,778
tu devrais probablement...
229
00:25:09,238 --> 00:25:10,948
dîner avec moi.
230
00:25:15,035 --> 00:25:18,642
Je me lève à 4 h tous les jours
pour écrire mon livre.
231
00:25:19,206 --> 00:25:22,501
J'ai presque atteint les 500 pages,
interligne simple.
232
00:25:23,335 --> 00:25:25,899
- Ça parle de quoi ?
- Je peux pas te dire.
233
00:25:26,149 --> 00:25:28,110
Tu pourrais me piquer mon idée.
234
00:25:28,360 --> 00:25:30,446
Je compte pas écrire de livre.
235
00:25:33,428 --> 00:25:35,492
C'est l'histoire de Lance.
236
00:25:36,098 --> 00:25:39,142
- C'est le diminutif de Lancelot.
- Comme le chevalier ?
237
00:25:39,393 --> 00:25:41,812
Non. Mon Lance a 35 ans.
238
00:25:42,062 --> 00:25:45,919
Il vit toujours chez ses parents
et bosse dans un fast-food.
239
00:25:46,483 --> 00:25:48,047
C'est un loser fini.
240
00:25:48,652 --> 00:25:51,884
Mais Lance a une gueule d'ange.
241
00:25:52,614 --> 00:25:54,970
C'est le sosie de Ryan Gosling.
242
00:25:55,701 --> 00:25:56,472
Qui ?
243
00:25:56,869 --> 00:25:57,765
Ryan Gosling.
244
00:25:58,829 --> 00:25:59,683
Un acteur.
245
00:26:00,038 --> 00:26:01,498
Un acteur célèbre.
246
00:26:02,124 --> 00:26:03,896
- Très célèbre.
- D'accord.
247
00:26:05,252 --> 00:26:08,150
On a pris Lance pour Ryan Gosling
à 28 reprises.
248
00:26:09,089 --> 00:26:10,069
Il compte ?
249
00:26:10,319 --> 00:26:12,488
Il compte. 28 fois.
250
00:26:13,176 --> 00:26:14,615
Pendant deux ans,
251
00:26:14,865 --> 00:26:18,369
Lance étudie les films
et les interviews de Gosling,
252
00:26:18,619 --> 00:26:21,955
sa façon de bouger, de marcher,
il étudie tout.
253
00:26:22,895 --> 00:26:26,148
Quand Lance perd son job,
il se dit :
254
00:26:26,398 --> 00:26:30,631
"Lance, c'est ta chance.
Tu peux poursuivre ton rêve."
255
00:26:31,195 --> 00:26:33,467
Après,
il exploite cette ressemblance
256
00:26:33,717 --> 00:26:36,241
pour prendre d'assaut Hollywood.
257
00:26:37,534 --> 00:26:38,389
Et ensuite ?
258
00:26:38,639 --> 00:26:40,099
Il va falloir le lire.
259
00:26:40,454 --> 00:26:41,830
Avec plaisir.
260
00:26:45,167 --> 00:26:47,648
La fin sera tragicomique.
261
00:26:48,253 --> 00:26:49,858
Lance se fait prendre ?
262
00:26:51,798 --> 00:26:53,404
Au bout du compte, oui.
263
00:26:56,136 --> 00:26:58,826
C'est solitaire, l'écriture, non ?
264
00:27:01,767 --> 00:27:03,852
- J'aime être seule.
- Ah oui ?
265
00:27:04,811 --> 00:27:07,709
Ça doit impressionner tes élèves,
que tu sois auteur.
266
00:27:09,358 --> 00:27:13,382
Non. Ils me prennent
pour une prof d'anglais ennuyeuse.
267
00:27:15,739 --> 00:27:17,553
- S'il vous plaît.
- Merci.
268
00:27:19,638 --> 00:27:22,141
- Parle-moi encore de toi.
- J'ai une sœur.
269
00:27:23,163 --> 00:27:24,122
Une petite sœur ?
270
00:27:24,373 --> 00:27:25,769
Une grande sœur.
271
00:27:26,166 --> 00:27:27,438
Ta première cuite ?
272
00:27:28,835 --> 00:27:31,275
J'étais en Italie avec ma sœur.
273
00:27:31,525 --> 00:27:34,069
Elle m'a fait boire
du Jack Daniel's.
274
00:27:34,591 --> 00:27:36,488
- Vraiment ?
- L'odeur, le goût...
275
00:27:36,738 --> 00:27:38,574
Je peux plus...
276
00:27:39,137 --> 00:27:39,908
Je déteste.
277
00:27:40,264 --> 00:27:41,932
Mais je bois tout le reste.
278
00:27:50,357 --> 00:27:51,962
Je l'ai fini trop vite.
279
00:27:55,904 --> 00:27:56,967
J'aime te regarder.
280
00:27:57,217 --> 00:27:58,051
J'adore ton accent.
281
00:28:00,345 --> 00:28:01,930
Ça fait du bien.
282
00:28:02,286 --> 00:28:03,724
Encore un.
283
00:28:03,974 --> 00:28:05,330
Santé.
284
00:28:07,624 --> 00:28:08,937
La bio-informatique
285
00:28:09,710 --> 00:28:13,692
et ses applications
dans les traitements du cancer.
286
00:28:14,715 --> 00:28:17,426
- La bio quoi ?
- La bio-informatique.
287
00:28:18,051 --> 00:28:19,823
Des systèmes avancés
288
00:28:20,073 --> 00:28:23,410
qui lisent des données biologiques.
C'est un think tank.
289
00:28:24,474 --> 00:28:27,748
- Tu fais quoi pour ce think tank ?
- Rien, en réalité.
290
00:28:27,978 --> 00:28:30,501
Je bosse pour une fondation
qui envisage
291
00:28:30,751 --> 00:28:33,483
de le financer.
Je dois rencontrer le patron.
292
00:28:34,276 --> 00:28:35,464
Une fondation ?
293
00:28:37,905 --> 00:28:39,009
Bon sang.
294
00:28:40,199 --> 00:28:42,679
Tu fais le bien autour de toi.
295
00:28:52,878 --> 00:28:55,088
J'ai un autre aveu à faire.
296
00:28:55,881 --> 00:28:56,840
Quoi ?
297
00:28:57,090 --> 00:28:58,987
Je suis pas blonde.
298
00:29:06,308 --> 00:29:07,851
Tu m'en veux ?
299
00:29:09,228 --> 00:29:10,938
T'as pas l'air content.
300
00:30:30,183 --> 00:30:34,583
Appelez-la à 10 h 15 :
vous cherchez
301
00:30:34,833 --> 00:30:36,481
votre portefeuille.
302
00:31:26,240 --> 00:31:27,094
Tu es réveillée ?
303
00:31:30,118 --> 00:31:31,495
Letty ?
304
00:31:31,745 --> 00:31:33,413
Oui, je suis réveillée.
305
00:31:34,267 --> 00:31:35,769
Comment tu te sens ?
306
00:31:36,959 --> 00:31:38,502
Super mal.
307
00:31:39,795 --> 00:31:41,755
J'ai une réunion ce matin.
308
00:31:43,257 --> 00:31:45,050
Avec ton think tank ?
309
00:31:45,592 --> 00:31:47,010
Oui.
310
00:31:47,678 --> 00:31:49,596
Un dimanche ?
311
00:31:50,389 --> 00:31:52,891
Je voulais
qu'on petit-déjeune ensemble.
312
00:31:53,517 --> 00:31:54,371
Dînons ensemble.
313
00:31:56,436 --> 00:31:58,605
Tu restes ici, ce soir ?
314
00:32:00,961 --> 00:32:02,943
Je reste si tu veux me revoir.
315
00:32:05,112 --> 00:32:08,740
Je veux bien qu'on dîne ensemble,
absolument.
316
00:32:14,329 --> 00:32:16,727
- Tu es habillée.
- Presque.
317
00:32:22,421 --> 00:32:25,132
Je rentre chez moi,
je me doucherai là-bas.
318
00:32:25,382 --> 00:32:26,716
Tu peux rester ici.
319
00:32:27,342 --> 00:32:30,804
Je dois sortir mon chien
et corriger des copies.
320
00:32:37,769 --> 00:32:38,540
À ce soir.
321
00:32:43,525 --> 00:32:45,068
Il me faut une voiture.
322
00:32:45,402 --> 00:32:47,863
Vous avez une voiture ici, madame.
323
00:32:48,447 --> 00:32:52,492
Préviens la 619 que sa voiture
est en retard de 5 minutes.
324
00:32:52,743 --> 00:32:54,119
5 minutes.
325
00:32:57,539 --> 00:32:59,603
712 Hamlet Court.
326
00:32:59,917 --> 00:33:02,294
Désolée, mais je suis pressée.
327
00:33:12,679 --> 00:33:13,575
Arrêtez-vous.
328
00:33:14,264 --> 00:33:15,285
C'est pas ici.
329
00:33:15,535 --> 00:33:17,976
Je veux pas
que vous m'emmeniez jusqu'au bout.
330
00:34:57,242 --> 00:34:58,346
Vous êtes Daphne ?
331
00:34:59,203 --> 00:35:02,017
- Oui. On se connaît ?
- Non.
332
00:35:02,267 --> 00:35:03,768
Un homme vient vous tuer.
333
00:35:04,750 --> 00:35:06,605
- Pardon ?
- C'est fou, je sais.
334
00:35:06,855 --> 00:35:08,690
Oui. Qui êtes-vous ?
335
00:35:09,171 --> 00:35:12,193
Peu importe. Il s'appelle Javier.
Votre mari l'a engagé.
336
00:35:13,383 --> 00:35:15,238
- Allez-vous-en.
- Chase.
337
00:35:15,886 --> 00:35:18,597
- Quoi ?
- Votre mari s'appelle Chase, non ?
338
00:35:19,492 --> 00:35:23,288
Il a donné à Javier votre photo
et de l'argent pour qu'il vous tue.
339
00:35:24,895 --> 00:35:26,166
J'essaie de vous aider.
340
00:35:27,105 --> 00:35:28,376
Votre mari pourrait
341
00:35:28,626 --> 00:35:31,004
souhaiter votre mort
ou c'est impossible ?
342
00:35:37,115 --> 00:35:38,887
Votre mari va vous appeler.
343
00:35:39,284 --> 00:35:41,598
Il dira
qu'il a perdu son portefeuille.
344
00:35:41,848 --> 00:35:45,143
Il vous fera chercher à l'étage.
On prend votre voiture ?
345
00:35:45,999 --> 00:35:47,062
Je pars pas.
346
00:35:47,376 --> 00:35:49,586
Quand il appellera,
ce sera trop tard.
347
00:35:49,836 --> 00:35:53,485
Il va appeler pour que Javier
puisse entrer vous tuer.
348
00:35:58,095 --> 00:36:00,533
Attendez. Il est là.
349
00:36:00,783 --> 00:36:03,016
Vous avez une arme ?
Montrez-la-moi.
350
00:36:13,360 --> 00:36:14,653
Répondez.
351
00:36:15,487 --> 00:36:16,864
Salut, chéri.
352
00:36:17,322 --> 00:36:18,927
Non, c'est pas grave.
353
00:36:20,242 --> 00:36:21,535
Ton portefeuille.
354
00:36:22,369 --> 00:36:26,415
Oui, je vais regarder.
Je suis déjà en haut.
355
00:36:32,671 --> 00:36:34,109
Ton portefeuille est pas là.
356
00:36:34,715 --> 00:36:37,404
Tu veux que je regarde en bas ?
357
00:36:37,654 --> 00:36:38,405
Chargé ?
358
00:36:41,680 --> 00:36:43,682
Amuse-toi bien avec Tyler.
359
00:36:45,119 --> 00:36:46,538
Appelez les secours.
360
00:37:00,032 --> 00:37:02,242
- Vous faites quoi ?
- La police arrive ?
361
00:37:02,492 --> 00:37:03,869
- Oui.
- Cachez-vous.
362
00:37:04,244 --> 00:37:07,205
Derrière les vêtements.
Éteignez votre portable.
363
00:37:07,456 --> 00:37:09,708
- Vous êtes sûre ?
- Javier est là.
364
00:37:09,958 --> 00:37:11,710
On doit s'occuper de lui.
365
00:38:36,211 --> 00:38:38,839
J'ai un fusil braqué sur toi.
366
00:38:40,257 --> 00:38:43,260
Ne te retourne pas, ne bouge pas.
367
00:38:44,511 --> 00:38:46,013
Lâche ton arme.
368
00:38:47,764 --> 00:38:50,475
Je te le dirai pas deux fois.
369
00:38:58,108 --> 00:38:59,484
Pousse-la.
370
00:39:03,322 --> 00:39:05,449
Mets les mains sur la tête
371
00:39:05,699 --> 00:39:09,077
et tourne-toi lentement.
372
00:39:21,673 --> 00:39:23,403
T'es pas prof d'anglais.
373
00:39:24,301 --> 00:39:25,594
Non.
374
00:39:27,262 --> 00:39:28,555
Tu es flic ?
375
00:39:28,805 --> 00:39:29,848
Non.
376
00:39:32,559 --> 00:39:35,623
J'étais dans ta chambre
quand tu parlais à Chase.
377
00:39:35,979 --> 00:39:37,959
- Ma chambre.
- Dans le placard.
378
00:39:39,525 --> 00:39:41,129
J'ai tout entendu.
379
00:39:43,529 --> 00:39:44,591
Tu es une voleuse.
380
00:39:48,033 --> 00:39:49,554
On peut s'entendre.
381
00:39:49,993 --> 00:39:51,389
Comment ça ?
382
00:39:54,581 --> 00:39:56,625
Je peux sortir un truc
de ma poche ?
383
00:39:58,794 --> 00:40:00,212
Lentement.
384
00:40:04,758 --> 00:40:07,363
Le 4x4 garé devant est neuf.
385
00:40:07,678 --> 00:40:08,679
Il y a 50 000...
386
00:40:08,929 --> 00:40:11,826
50 000 dollars en espèces
et des infos sur Daphne.
387
00:40:13,475 --> 00:40:16,269
Prends la voiture et l'argent.
388
00:40:17,938 --> 00:40:19,626
Et tu la tues quand même ?
389
00:40:21,024 --> 00:40:22,317
Oui.
390
00:40:23,110 --> 00:40:24,528
Letty,
391
00:40:25,028 --> 00:40:26,341
va-t'en.
392
00:40:32,369 --> 00:40:34,933
Tu es déjà passé de l'autre côté
sans le savoir ?
393
00:40:37,332 --> 00:40:41,022
Mon mari vous a payé pour me tuer ?
394
00:40:41,587 --> 00:40:42,482
Daphne.
395
00:40:43,338 --> 00:40:44,609
Pourquoi ?
396
00:40:47,676 --> 00:40:49,136
J'en ai aucune idée.
397
00:40:51,179 --> 00:40:52,575
Vous, vous devez savoir.
398
00:40:56,351 --> 00:40:57,978
Donnez-le-moi.
399
00:40:58,228 --> 00:40:59,540
Je pourrais vous tuer.
400
00:40:59,855 --> 00:41:01,398
Daphne, calmez-vous.
401
00:41:04,610 --> 00:41:06,570
Jetez les clés par terre.
402
00:41:11,742 --> 00:41:13,262
Prenez-les et partez.
403
00:41:14,203 --> 00:41:16,015
- Quoi ?
- La police arrive.
404
00:41:16,747 --> 00:41:17,684
Vous serez arrêtée.
405
00:41:17,934 --> 00:41:19,394
Prenez sa voiture.
406
00:41:19,917 --> 00:41:22,438
- Je vous laisse pas.
- Tout ira bien.
407
00:41:22,836 --> 00:41:24,023
Daphne.
408
00:41:25,380 --> 00:41:27,735
Vous m'avez sauvé la vie.
409
00:41:27,985 --> 00:41:29,237
Partez !
410
00:43:18,535 --> 00:43:20,139
Quelle minable !
411
00:43:21,580 --> 00:43:23,059
Salut, maman.
412
00:43:28,754 --> 00:43:30,107
Je veux voir Jacob.
413
00:43:31,131 --> 00:43:33,236
Tu rêves, là.
414
00:43:34,927 --> 00:43:35,738
Il est là ?
415
00:43:36,094 --> 00:43:38,616
Tu enfreins
l'ordonnance restrictive.
416
00:43:41,141 --> 00:43:44,102
- J'ai un cadeau.
- Tu veux lui offrir un truc ?
417
00:43:44,371 --> 00:43:46,605
Disparais de sa vie.
418
00:43:47,272 --> 00:43:49,794
Laisse-lui une chance.
419
00:43:53,362 --> 00:43:54,465
Tu es odieuse.
420
00:43:58,200 --> 00:44:00,369
Je l'ai inscrit au baseball.
421
00:44:02,120 --> 00:44:05,101
S'il te plaît, ça fait deux ans
que je l'ai pas vu.
422
00:44:12,256 --> 00:44:13,442
J'appelle les flics
423
00:44:13,692 --> 00:44:16,176
si tu quittes pas ma propriété.
424
00:44:16,677 --> 00:44:18,072
Cinq minutes.
425
00:44:19,054 --> 00:44:21,056
Tu en as trois.
426
00:44:35,529 --> 00:44:36,738
S'il te plaît.
427
00:45:47,434 --> 00:45:49,269
Chrissy est dans le coin ?
428
00:46:02,449 --> 00:46:04,637
Shane t'a envoyé un texto
à mon sujet.
429
00:46:07,996 --> 00:46:09,581
200 le gramme.
430
00:46:11,458 --> 00:46:12,603
T'en as combien ?
431
00:46:13,543 --> 00:46:16,046
Je sais pas,
quelques dizaines de grammes.
432
00:46:16,755 --> 00:46:18,484
150 le gramme et je prends tout.
433
00:46:18,840 --> 00:46:21,570
Je marchande pas.
C'est à prendre ou à laisser.
434
00:46:23,679 --> 00:46:24,930
D'accord.
435
00:46:26,181 --> 00:46:27,432
T'as le fric ?
436
00:46:27,683 --> 00:46:28,850
Oui.
437
00:46:30,894 --> 00:46:32,271
Attends là.
438
00:46:36,066 --> 00:46:39,027
Salut, Christian. C'est Letty.
439
00:46:39,278 --> 00:46:41,780
Je suis désolée
d'avoir raté mon rendez-vous.
440
00:46:42,030 --> 00:46:45,158
Je suis désolée
d'avoir filtré tes appels.
441
00:46:46,243 --> 00:46:48,787
Je suis désolée
de te rappeler si tard.
442
00:46:49,204 --> 00:46:50,622
Je suis...
443
00:46:51,999 --> 00:46:53,436
Je suis désolée.
444
00:46:55,627 --> 00:46:57,064
Tout est parti en vrille.
445
00:46:58,213 --> 00:47:02,384
J'ai fait une petite virée
qui a mal tourné.
446
00:47:02,968 --> 00:47:05,429
J'ai connu des jours meilleurs.
447
00:47:06,471 --> 00:47:07,514
Te fâche pas,
448
00:47:07,764 --> 00:47:10,976
mais je suis sur le point
de replonger.
449
00:47:12,603 --> 00:47:15,147
Je vais toucher le fond, pour voir.
450
00:47:17,566 --> 00:47:19,318
C'est pas ta faute.
451
00:47:20,235 --> 00:47:23,405
Je t'interdis de culpabiliser
à cause de ça.
452
00:47:24,031 --> 00:47:25,282
C'est moi.
453
00:47:26,533 --> 00:47:28,368
Je suis qu'une merde.
454
00:47:30,537 --> 00:47:32,789
À quoi bon lutter ?
455
00:47:37,085 --> 00:47:38,754
Merci pour tout.
456
00:47:48,931 --> 00:47:53,412
J'exprime mes émotions
sainement et avec bienveillance.
457
00:48:10,911 --> 00:48:13,015
Je suis stable et équilibrée.
458
00:48:22,650 --> 00:48:25,300
J'ai conscience de ma beauté.
459
00:48:35,435 --> 00:48:39,314
Je suis complètement
et parfaitement moi.
460
00:49:29,865 --> 00:49:31,760
C'est une chouette piaule.
461
00:49:35,829 --> 00:49:37,641
Tu es repassée de l'autre côté.
462
00:49:37,956 --> 00:49:39,207
Pitié.
463
00:49:39,666 --> 00:49:42,210
T'as dépensé mon argent
pour te défoncer ?
464
00:49:42,461 --> 00:49:44,004
Il reste 18 000.
465
00:49:44,254 --> 00:49:45,631
Merde.
466
00:49:46,423 --> 00:49:47,818
T'en as filé à ton fils.
467
00:49:48,884 --> 00:49:49,653
Tu le sais ?
468
00:49:50,886 --> 00:49:53,032
Je sais tout de toi,
Leticia Raines.
469
00:49:54,056 --> 00:49:56,619
Née le 15 octobre 1983.
470
00:49:56,869 --> 00:49:58,769
Mère, Estelle. Père...
471
00:49:59,102 --> 00:50:00,664
Va savoir.
472
00:50:01,146 --> 00:50:04,293
Tu as lâché le lycée.
Tu as fugué à 16 ans.
473
00:50:04,543 --> 00:50:06,193
1999, vol.
474
00:50:06,443 --> 00:50:09,321
2000, ivresse sur la voie publique.
475
00:50:09,571 --> 00:50:11,615
2002, vol aggravé.
476
00:50:11,865 --> 00:50:12,885
2006,
477
00:50:13,135 --> 00:50:15,953
naissance de Jacob Raines. Père...
478
00:50:16,370 --> 00:50:18,224
Va savoir.
479
00:50:18,474 --> 00:50:19,957
2012,
480
00:50:20,207 --> 00:50:24,336
détention de stupéfiants
et mise en danger d'un enfant.
481
00:50:24,586 --> 00:50:28,150
Retrait de l'autorité parentale.
482
00:50:31,218 --> 00:50:35,472
Il y a un mois,
remise en liberté anticipée
483
00:50:35,722 --> 00:50:37,326
pour bonne conduite.
484
00:50:37,975 --> 00:50:39,870
2 tentatives de suicide,
6 overdoses,
485
00:50:40,102 --> 00:50:41,227
4 avortements.
486
00:50:41,497 --> 00:50:45,626
Quand t'es pas en prison,
tu passes d'une ville à l'autre.
487
00:50:46,108 --> 00:50:47,628
T'es qu'une voleuse,
488
00:50:47,878 --> 00:50:49,152
un escroc.
489
00:50:51,530 --> 00:50:52,864
Tu survis.
490
00:50:54,950 --> 00:50:56,762
Tout ce que tu possèdes
491
00:50:57,012 --> 00:50:59,515
est dans ce taudis.
Si tu mourrais,
492
00:50:59,830 --> 00:51:02,226
personne viendrait t'identifier.
493
00:51:02,749 --> 00:51:03,852
Tu l'as tuée ?
494
00:51:04,543 --> 00:51:05,980
Évidemment.
495
00:51:08,964 --> 00:51:10,651
Comment t'es sorti de là ?
496
00:51:11,758 --> 00:51:13,552
Je suis pas un camé.
497
00:51:13,802 --> 00:51:17,680
- Comment tu m'as trouvée ?
- Tu es une camée.
498
00:51:18,140 --> 00:51:20,286
T'as qu'à me tuer. Prends l'argent.
499
00:51:20,536 --> 00:51:22,311
Ton sac est là-bas.
500
00:51:24,229 --> 00:51:25,856
Tu es douée, Letty.
501
00:51:26,231 --> 00:51:27,960
Sincèrement,
502
00:51:28,210 --> 00:51:29,610
tu m'impressionnes.
503
00:51:30,611 --> 00:51:31,714
C'est ton argent ?
504
00:51:54,384 --> 00:51:57,471
- Qu'est-ce que tu fais ?
- C'est une avance.
505
00:52:01,183 --> 00:52:02,809
Il faut que tu comprennes.
506
00:52:03,060 --> 00:52:05,187
Tue-moi, vas-y !
507
00:52:05,687 --> 00:52:07,481
Tu t'en sortiras pas comme ça.
508
00:52:07,731 --> 00:52:09,233
Je t'en supplie.
509
00:52:10,359 --> 00:52:12,194
Je suis désolé, Letty.
510
00:52:14,029 --> 00:52:16,114
Tu travailles pour moi, maintenant.
511
00:52:21,954 --> 00:52:25,707
Adaptation : Clotilde Maville
512
00:52:25,958 --> 00:52:29,711
Sous-titrage : VSI - Paris