﻿1
00:00:00,813 --> 00:00:02,407
C'est l'heure.

2
00:00:06,207 --> 00:00:07,940
Bonjour, petite poupée.

3
00:00:08,002 --> 00:00:09,802
C'est pour quoi le sac poubelle ?

4
00:00:09,870 --> 00:00:13,105
Mes poneys 
sont mes meilleurs amis au monde.

5
00:00:13,174 --> 00:00:15,207
S'il y a le feu, 
ils doivent survivre.

6
00:00:15,276 --> 00:00:17,243
Y'a le feu !

7
00:00:19,547 --> 00:00:21,013
<i>Qu'est-ce qui est plus troublant...</i>

8
00:00:21,082 --> 00:00:23,882
<i>le fait que ces poneys en plastique
soient ses meilleurs amis,</i>

9
00:00:23,951 --> 00:00:25,417
<i>ou qu'elle ai prévue</i>

10
00:00:25,486 --> 00:00:27,808
<i>de nous laisser brûler dans nos lits ?</i>

11
00:00:31,058 --> 00:00:32,222
Entrez !

12
00:00:32,247 --> 00:00:34,627
Dès qu'ils passent les 12 ans,
on apprends à toquer.

13
00:00:34,695 --> 00:00:36,895
Et c'est difficile.

14
00:00:36,964 --> 00:00:38,931
Hey, Oliver.

15
00:00:39,000 --> 00:00:40,466
Il te va bien ce haut.

16
00:00:40,534 --> 00:00:41,767
On peut pas me voir là-dedans.

17
00:00:41,836 --> 00:00:42,868
Quoi ?

18
00:00:42,937 --> 00:00:44,403
Tu m'as supplié de t'acheter ce polo.

19
00:00:44,472 --> 00:00:46,405
Oui, mais pas dans un centre commercial.

20
00:00:46,474 --> 00:00:48,707
En quoi ça importe d'où il peut venir ?

21
00:00:48,776 --> 00:00:50,843
Les centre commerciaux vendent
les vêtements défectueux.

22
00:00:50,911 --> 00:00:53,812
Regarde le joueur.
Regarde sa batte.

23
00:00:53,881 --> 00:00:55,914
Y'a un souci.
La batte est tordue !

24
00:00:55,983 --> 00:00:58,250
Elle est tordue !

25
00:00:58,319 --> 00:00:59,451
Et ?

26
00:00:59,520 --> 00:01:01,353
Un classique des achats petits prix.

27
00:01:01,422 --> 00:01:03,722
Oliver, c'est rien.

28
00:01:03,791 --> 00:01:06,458
Honnêtement,
sans aucun drame, pour de vrai,

29
00:01:06,527 --> 00:01:08,927
c'est la pire chose
qui puisse arriver à quelqu'un.

30
00:01:08,996 --> 00:01:10,429
Ouais. Et tu sais quoi ?

31
00:01:10,498 --> 00:01:13,132
Je t'ai acheté pu***n de polo
donc tu vas le mettre !

32
00:01:13,200 --> 00:01:16,368
<i>Il y a deux types de parents...
Ceux qui maudissent leurs enfants,</i>

33
00:01:16,437 --> 00:01:19,809
<i>et ceux qui mentent en disant 
qu'ils ne maudissent pas leurs enfants.</i>

34
00:01:27,882 --> 00:01:30,131
Taylor, pourquoi t'es toujours au lit ?

35
00:01:38,225 --> 00:01:41,393
Greg, c'est pas possible
que tu sois encore aux toilettes.

36
00:01:41,462 --> 00:01:44,263
J'avais presque fini, 
mais tu l'as faite re-rentrer !

37
00:01:46,534 --> 00:01:49,301
Synchro par kinglouisxx
Traduit par nicko.mnj
www.addic7ed.com

38
00:01:57,044 --> 00:01:58,143
Chérie, tu pourrais arrêter ça ?

39
00:01:58,212 --> 00:01:59,545
Je crois ne pas pouvoir, Papa.

40
00:02:02,616 --> 00:02:05,117
J'aimerai qu'on revoie
notre précédente conversation.

41
00:02:05,186 --> 00:02:07,920
C'est pas grave si les vêtements 
viennent d'un centre commercial.

42
00:02:07,988 --> 00:02:09,621
C'est là que Maman m'a acheté ce sweat.

43
00:02:09,690 --> 00:02:11,423
C'est du cachemire.

44
00:02:11,492 --> 00:02:13,892
C'est du faux, 
et il va faire des bouloches.

45
00:02:15,663 --> 00:02:17,830
Tu ne sais même pas de quoi je parle.

46
00:02:17,898 --> 00:02:20,332
Je ne vais pas t'acheter un polo à 90$.

47
00:02:20,401 --> 00:02:22,641
Si tu le veux,
trouve toi un job après l'école.

48
00:02:22,703 --> 00:02:23,802
- On est à Wesport.
- Et ?

49
00:02:23,871 --> 00:02:25,904
Ce n'est pas le genre de chose 
que les enfants font ici.

50
00:02:25,973 --> 00:02:27,639
Cooper Bradford 
ne bouge même pas un doigt

51
00:02:27,708 --> 00:02:28,941
et il a sa propre carte de crédit.

52
00:02:29,009 --> 00:02:30,242
J'en demande pas tant.

53
00:02:30,311 --> 00:02:32,444
Greg, il ne demande pas à avoir 
une carte de crédit.

54
00:02:32,513 --> 00:02:34,680
C'est une histoire de sacrifice 
de soi assez inspirante.

55
00:02:34,749 --> 00:02:37,182
Hey, les choses sont faites d'une 
certaine manière dans cette ville.

56
00:02:37,251 --> 00:02:38,384
Tu ne veux pas que je m’intègre ?

57
00:02:38,452 --> 00:02:40,352
Non, je ne veux pas.

58
00:02:40,421 --> 00:02:42,154
Je refuse tous les messages 
que cette ville envoie...

59
00:02:42,223 --> 00:02:44,256
que la voiture que tu conduis 
ou les vêtements que tu portes

60
00:02:44,325 --> 00:02:46,225
te rendent meilleur 
que quelqu'un d'autre

61
00:02:46,293 --> 00:02:48,327
Qui a dit 
que l'argent faisait le bonheur ?

62
00:02:48,396 --> 00:02:49,628
Je l'ai déjà dit deux fois aujourd'hui.

63
00:02:53,968 --> 00:02:56,168
Tu ne peux pas être fière de ça.

64
00:02:56,237 --> 00:02:58,270
- Il y a un plus dedans. 
- Il y a aussi un C.

65
00:02:58,339 --> 00:02:59,571
C'est bien un C.

66
00:02:59,640 --> 00:03:00,973
Non. Les C conduisent les parents

67
00:03:01,041 --> 00:03:03,108
à co-signer vos prêts de voiture 
à vos 40 ans.

68
00:03:03,177 --> 00:03:04,610
Ne t’inquiète pas pour moi.

69
00:03:04,678 --> 00:03:07,045
J'aurais une bourse d'athlétisme 
dans une université de niveau moyen,

70
00:03:07,114 --> 00:03:08,380
j'me marierai, jouerai au tennis.

71
00:03:08,449 --> 00:03:10,649
Vous vivrez dans notre maison d'hôtes.
Pas toute l'année.

72
00:03:10,718 --> 00:03:12,785
Je m'occupe d'elle.
Occupe-toi de lui.

73
00:03:15,790 --> 00:03:18,023
On s'occupera d'elle plus tard,
ça peut attendre.

74
00:03:18,092 --> 00:03:21,226
Toi et moi, 
on va faire remonter tes notes.

75
00:03:21,295 --> 00:03:22,795
Ça m'apprendra à me vanter.

76
00:03:22,863 --> 00:03:24,096
Et si tu veux un nouveau t-shirt,

77
00:03:24,165 --> 00:03:25,525
gagnes de l'argent 
en faisant les corvées.

78
00:03:25,566 --> 00:03:27,599
Je le ferai.

79
00:03:33,007 --> 00:03:35,247
Je connais ce sourire.

80
00:03:35,325 --> 00:03:37,509
Anna-Kat ne peut pas
faire ton travail pour toi.

81
00:03:37,578 --> 00:03:40,412
C'est bon pour sa maladie.
Laisse-là guérir.

82
00:03:40,481 --> 00:03:42,714
Pas de corvées, pas de t-shirt.

83
00:03:42,783 --> 00:03:45,384
Je ne serai pas invitée 
à l'anniversaire d'Autumn Summers

84
00:03:45,453 --> 00:03:46,493
Qu'est ce qui te fais penser ça ?

85
00:03:46,554 --> 00:03:47,920
Parce-que depuis qu'on a emménagé ici,

86
00:03:47,988 --> 00:03:51,028
personne ne m'a invité 
à sa fête d’anniversaire.

87
00:03:51,192 --> 00:03:53,959
Essayer d'élever ces mômes à Wesport

88
00:03:54,028 --> 00:03:56,295
pour qu'ils soient normaux
demande beaucoup de boulot.

89
00:03:56,363 --> 00:03:58,397
Pourquoi suis-je aussi fertile ?

90
00:04:01,735 --> 00:04:03,435
Descends tes livre.

91
00:04:03,504 --> 00:04:07,172
Les gens vont penser 
que tu as des seins qui poussent.

92
00:04:07,241 --> 00:04:09,341
Laquelle est Autumn Summers ?

93
00:04:09,410 --> 00:04:10,876
Nœud violet.

94
00:04:10,945 --> 00:04:13,512
Ah, celle qui est habillée 
comme sa mère.

95
00:04:16,617 --> 00:04:17,950
Autumn et moi avons été courir ce matin.

96
00:04:19,253 --> 00:04:21,086
Je devrais aussi.
Je deviens trop grasse.

97
00:04:21,125 --> 00:04:24,189
Non, c'est moi qui deviens grasse.

98
00:04:26,026 --> 00:04:27,559
Oui, c'est moi qui ai fait ça.

99
00:04:29,630 --> 00:04:31,029
La viande, c'est du meurtre.

100
00:04:31,098 --> 00:04:32,798
Maintenant va pleure à ta mère,
petit meurtrier !

101
00:04:32,867 --> 00:04:35,667
Donc, pas de hot-dogs 
à cet anniversaire.

102
00:04:35,736 --> 00:04:37,069
T'en fais pas, chérie.

103
00:04:37,137 --> 00:04:39,371
J'vais tout faire 
pour que tu sois invitée.

104
00:04:39,440 --> 00:04:41,273
C'est vrai ? Promis ?

105
00:04:41,342 --> 00:04:43,742
Promesse de poney rose.

106
00:04:52,126 --> 00:04:53,685
Si Anna-Kat arrive à s'intégrer,

107
00:04:53,754 --> 00:04:55,821
elle devra être un peu moins étrange.

108
00:04:55,890 --> 00:04:58,490
Quand on se le dit dans la tête,
pas besoin de dire "unique".

109
00:04:58,559 --> 00:05:01,326
Je veux qu'elle ai des amis.
Pleins d'amis.

110
00:05:01,395 --> 00:05:03,228
Pas des poneys en plastique.

111
00:05:03,297 --> 00:05:06,298
J'ai même pas faim.
Voilà à quel point je suis contrariée.

112
00:05:06,367 --> 00:05:07,966
Je vais quand même le manger.

113
00:05:08,035 --> 00:05:09,035
Y'a pas une règle qui dit

114
00:05:09,103 --> 00:05:10,623
que toute la classe doit être invitée ?

115
00:05:10,671 --> 00:05:11,937
Pas ici non.

116
00:05:12,006 --> 00:05:13,906
Les enfants sont appris 
à se sentir comme des dêchets

117
00:05:13,974 --> 00:05:16,308
dès leur plus jeune âge à Westport.

118
00:05:16,377 --> 00:05:18,810
Je dois trouver un moyen 
pour qu'elle s’intègre mieux.

119
00:05:20,314 --> 00:05:23,782
Ça pourrai aider 
que tu t'intègres toi aussi.

120
00:05:23,851 --> 00:05:26,485
Tu penses que c'est à cause de moi
qu'elle n'est pas invitée ?

121
00:05:26,554 --> 00:05:28,754
Ce ne sont pas les enfants 
qui envoient les invitations, Katie.

122
00:05:28,822 --> 00:05:30,155
C'est les mamans.

123
00:05:30,224 --> 00:05:31,557
Et dans ces fêtes,
les enfants sont entre eux,

124
00:05:31,625 --> 00:05:33,258
et les mamans restent entre elles.

125
00:05:33,327 --> 00:05:35,160
Et elles savent 
que tu ne les supporte pas.

126
00:05:35,229 --> 00:05:37,258
Katie, elles t'aiment autant que

127
00:05:37,312 --> 00:05:39,097
les Catholiques aiment les commères...

128
00:05:40,204 --> 00:05:41,867
Mais vous ne les aimez pas non plus.

129
00:05:41,936 --> 00:05:43,156
Mais ça elles n'en savent rien du tout.

130
00:05:43,181 --> 00:05:44,870
- Ça ne se voit pas.
- Et moi ça se voit ?

131
00:05:44,939 --> 00:05:46,838
- Katie, on t'aime.
- Comme une sœur.

132
00:05:46,907 --> 00:05:48,707
Ta soeur a ouverte 
six cartes de crédit à ton nom

133
00:05:48,732 --> 00:05:49,641
et s'est barée au Honduras.

134
00:05:49,710 --> 00:05:51,243
Pas ce genre de soeur.

135
00:05:51,312 --> 00:05:53,845
A chaque fois 
que tu es dans les conversations,

136
00:05:53,914 --> 00:05:57,259
tu réponds toujours
"Sérieusement ?" ou "J'crois pas !"

137
00:05:58,218 --> 00:06:01,153
Donc pour qu'Anna-Kat soit invitée,
je dois faire la faux-cul ?

138
00:06:02,723 --> 00:06:04,423
Je ne vais pas me vendre.

139
00:06:04,491 --> 00:06:06,191
Ecoute, si une de ces femmes 
se noierait,

140
00:06:06,260 --> 00:06:07,893
je ne leur jetterai pas de bouée.

141
00:06:07,962 --> 00:06:09,061
Bien-sûr ça ira

142
00:06:09,129 --> 00:06:10,028
puisque les faux seins flottent.

143
00:06:10,097 --> 00:06:11,530
Mais le fait est,

144
00:06:11,599 --> 00:06:14,066
que je joue le jeu 
pour que mes gosses s'intègrent.

145
00:06:14,134 --> 00:06:16,034
Si tu veux qu'Anna-Kat 
soit invitée à ces fêtes,

146
00:06:16,103 --> 00:06:17,469
tu vas devoir prendre sur toi

147
00:06:17,538 --> 00:06:19,746
et jouer avec les mamans de Wesport.

148
00:06:21,108 --> 00:06:23,609
Si je dois le faire, je le ferai.

149
00:06:23,677 --> 00:06:25,243
J'ai perdu l'appétit.

150
00:06:25,312 --> 00:06:26,745
- Super.
- Je vais quand même les manger.

151
00:06:26,814 --> 00:06:27,814
Mince.

152
00:06:32,227 --> 00:06:35,262
Est-ce que t'as des fourmis 
dans les mains ?

153
00:06:35,330 --> 00:06:37,864
J'adore les fourmis dans les mains.

154
00:06:37,933 --> 00:06:39,799
Et pour déterminer le vecteur, tu.. ?

155
00:06:39,868 --> 00:06:41,375
Je sais plus.

156
00:06:41,436 --> 00:06:42,869
Tu sais plus ou tu n'essaie pas ?

157
00:06:42,938 --> 00:06:44,938
Les deux.

158
00:06:45,007 --> 00:06:49,643
Ce soir on mange les restes d'hier, 
plus des Chips.

159
00:06:49,711 --> 00:06:51,711
Tu vas où, Maman ?

160
00:06:51,780 --> 00:06:53,546
Te faire inviter à cette fête.

161
00:06:53,615 --> 00:06:55,515
Une vraie fête d'anniversaire ?

162
00:06:55,584 --> 00:06:57,751
- Ouais.
- Ça arrive enfin !

163
00:07:01,623 --> 00:07:03,636
Voici le profil de Tara Summers...

164
00:07:03,691 --> 00:07:06,266
S'habille comme sa fille,
corps de yoga, militante végétarienne.

165
00:07:06,291 --> 00:07:08,311
- Même pas de bacon.
- Les végétariens n'en mangent pas.

166
00:07:08,380 --> 00:07:10,046
Certains en font exception,
dans une salade.

167
00:07:10,115 --> 00:07:11,781
- Non.
- Pas le temps de débattre.

168
00:07:11,850 --> 00:07:13,083
Je dois aller au Bar de Jus Préssé

169
00:07:13,151 --> 00:07:15,385
quand le cours de yoga se termine.

170
00:07:15,454 --> 00:07:17,921
Est-ce que je ressemble 
à une mère de Wesport ?

171
00:07:17,990 --> 00:07:20,490
Tu portes des patates cramées aux pieds.

172
00:07:20,559 --> 00:07:22,759
C'est des sabots.
Ils sont parfaitement acceptables.

173
00:07:22,828 --> 00:07:24,327
Si tu bosses chez un vétérinaire.

174
00:07:24,396 --> 00:07:26,162
Pour être clair,
tu vends tes convictions

175
00:07:26,231 --> 00:07:27,416
pour fréquenter une femme que tu haies

176
00:07:27,441 --> 00:07:29,766
pour une fête avec des filles 
que tu n'approuves pas ?

177
00:07:29,835 --> 00:07:32,235
Personne ne veut coucher 
avec un résumeur sarcastique, Greg.

178
00:07:35,574 --> 00:07:38,742
C'est une leçon différente.
On y retourne.

179
00:07:42,848 --> 00:07:45,482
Salut tout le monde !

180
00:07:47,386 --> 00:07:50,353
Je suis Katie.
Nos filles sont dans la même classe ?

181
00:07:50,422 --> 00:07:52,989
Oui, je vous vois à l'école...
Vous me fixez.

182
00:07:53,058 --> 00:07:54,357
Parce que j'adore vos fringues.

183
00:07:54,426 --> 00:07:56,826
Je veux aussi m'habiller 
comme une fille de 7 ans.

184
00:07:56,895 --> 00:07:59,229
C'est mal sorti,
je vais juste passer à autre chose.

185
00:07:59,297 --> 00:08:00,964
Tu fais du yoga ?

186
00:08:01,033 --> 00:08:05,001
J'ai décidée de m'harmoniser 
avec un style de vie sain.

187
00:08:05,070 --> 00:08:06,836
Je veux juste m'immerger

188
00:08:06,905 --> 00:08:09,172
dans tout ce que cette communauté 
a à offrir.

189
00:08:09,241 --> 00:08:12,008
C'est super !

190
00:08:12,077 --> 00:08:14,110
Je sais !

191
00:08:14,179 --> 00:08:15,578
Des conseils pour moi ?

192
00:08:15,647 --> 00:08:17,147
J'ai une esthéticienne pour toi.

193
00:08:17,215 --> 00:08:19,349
- Tu as besoin d'un coach perso.
- Et d'un conseiller shopping.

194
00:08:19,418 --> 00:08:20,684
J'en suis pas sûre,

195
00:08:20,752 --> 00:08:21,751
mais je pense que tu auras besoin 
d'une épilation totale.

196
00:08:22,921 --> 00:08:24,387
Merci, les filles.

197
00:08:24,456 --> 00:08:26,656
Elles ne sauront jamais à quel point 
elles viennent de frôler la mort.

198
00:08:26,725 --> 00:08:29,759
Mais le prix est...
Une invitation pour Anna-Kat.

199
00:08:29,828 --> 00:08:32,529
Je suis très intéressée 
pour devenir végétarienne.

200
00:08:32,597 --> 00:08:34,798
Magnifique !

201
00:08:34,866 --> 00:08:38,301
Si tu deviens végétarienne,
on va sauver un tas d’animaux.

202
00:08:41,115 --> 00:08:43,395
C'est l'heure.
On y retourne.

203
00:08:44,009 --> 00:08:46,276
Viens, Katie !

204
00:08:46,344 --> 00:08:48,078
Je pensais que le cours était fini.

205
00:08:48,146 --> 00:08:50,480
Celui de 4h oui.
On fait aussi celui de 5h30.

206
00:08:55,253 --> 00:09:00,190
Je ne ferai pas ça pour Greg,
ni pour Oliver, ni pour Taylor...

207
00:09:02,194 --> 00:09:05,161
... mais pour Anna-Kat,
je ferai tout.

208
00:09:06,865 --> 00:09:10,400
Est-ce qu'avoir une préférée 
fait de moi une mauvaise mère ?

209
00:09:10,469 --> 00:09:12,202
M'en fiche.

210
00:09:12,270 --> 00:09:13,903
C'est ça,
qui fait de moi une mauvaise mère.

211
00:09:13,972 --> 00:09:16,272
C'est quoi la définition d'un parfait 
angle droit.

212
00:09:16,341 --> 00:09:17,974
Toi.

213
00:09:18,043 --> 00:09:19,342
Bien joué. Mauvaise réponse.

214
00:09:19,411 --> 00:09:22,378
Taylor, allez.
On y est depuis une semaine.

215
00:09:22,447 --> 00:09:24,347
Papa, fais avec,
j'y comprends rien.

216
00:09:24,416 --> 00:09:26,750
Y'a rien à comprendre.
C'est juste que tu n'essaies pas.

217
00:09:26,818 --> 00:09:29,052
Vraiment, Papa ?
Tu cites Yoda ?

218
00:09:31,123 --> 00:09:35,759
C'est "Fais-le, ou ne le fais pas, 
mais il n'y a pas d'essai."

219
00:09:37,996 --> 00:09:39,295
Viens avec moi, intello.

220
00:09:39,364 --> 00:09:41,564
Connaître Star Wars 
ne fait pas de moi un...

221
00:09:41,633 --> 00:09:43,099
D'accord, j'arrive.

222
00:09:46,872 --> 00:09:49,506
Tu vois ? Ça j'y arrive. Sports.

223
00:09:49,574 --> 00:09:51,014
Taylor, dans la vie il n'y a pas que...

224
00:09:51,042 --> 00:09:52,809
À toi.

225
00:09:52,878 --> 00:09:55,078
Cette balle parait géante.
C'est normal ?

226
00:09:56,114 --> 00:09:57,547
Okay, je gère.

227
00:10:00,519 --> 00:10:02,952
C'est bon. Je vais le faire.

228
00:10:05,557 --> 00:10:07,891
Tu vois ? T'es pas bon en sport.

229
00:10:07,959 --> 00:10:09,025
J'suis pas bonne à l'école.

230
00:10:09,094 --> 00:10:10,527
Ce n'est pas qui je suis,

231
00:10:10,595 --> 00:10:13,429
tout comme être coordonné 
n'est pas qui tu es.

232
00:10:13,498 --> 00:10:16,866
J'aurais aimé que mes parents 
me poussent à être meilleur en sport.

233
00:10:16,935 --> 00:10:19,402
Ils étaient trop cool,
et me laissaient abandonner facilement.

234
00:10:19,471 --> 00:10:21,738
J'aurais aimé pouvoir parler de golf

235
00:10:21,807 --> 00:10:23,473
ou jouer à un jeu de ballon 
avec les gars.

236
00:10:23,542 --> 00:10:24,641
Quels gars ?

237
00:10:24,709 --> 00:10:26,910
Tu sais, les gars. Mes gars.

238
00:10:28,113 --> 00:10:29,379
D'accord, j'en ai pas.

239
00:10:29,447 --> 00:10:31,948
Le fait est, que je ne suis pas fièr
d'être un mauvais athlète.

240
00:10:32,017 --> 00:10:34,117
Tu devrais pas être fière 
d'être une mauvaise élève.

241
00:10:34,186 --> 00:10:35,919
Mais je suis contente de mes notes.

242
00:10:35,987 --> 00:10:37,053
Tu devrais l'être aussi.

243
00:10:38,957 --> 00:10:41,491
Taylor, je n'abandonne pas.

244
00:10:44,029 --> 00:10:46,396
Greg Otto encerclé.

245
00:10:46,464 --> 00:10:50,033
Les secondes sont comptées.
Il lance et...

246
00:10:50,101 --> 00:10:53,169
- Cours !
- On vit ici.

247
00:11:00,979 --> 00:11:02,178
Yoga.

248
00:11:02,247 --> 00:11:03,479
Coucou, Maman.

249
00:11:03,548 --> 00:11:05,448
Coucou chérie.
C'est la carte d'invitation ?

250
00:11:05,517 --> 00:11:07,584
Y'a beaucoup de paillettes dessus.

251
00:11:07,652 --> 00:11:09,886
Papa a dit qu'on dirait qu'une 
strip-teaseuse à éternué dessus.

252
00:11:09,955 --> 00:11:12,755
Pour ma défense,
je pensais pas qu'elle avait entendue.

253
00:11:12,824 --> 00:11:15,692
Comment ça s'est passé avec
"les Real Housewives de Westport" ?

254
00:11:15,760 --> 00:11:18,595
Après avoir passé du temps 
avec ces femmes,

255
00:11:18,663 --> 00:11:20,496
je commence à ressentir
de la sympathie pour elles.

256
00:11:20,565 --> 00:11:21,731
Ecoute ça.

257
00:11:21,800 --> 00:11:24,133
Elles n'ont jamais été 
au Jardin d'Olives.

258
00:11:26,204 --> 00:11:29,973
Doris a dit que Lindsay Coolidge 
a eue son invitation.

259
00:11:31,409 --> 00:11:34,377
La mienne devrait être...

260
00:11:37,415 --> 00:11:39,215
Je l'aurais dans une seconde.

261
00:11:39,284 --> 00:11:40,783
Je vais actualiser.

262
00:11:42,487 --> 00:11:43,887
Y'a un problème, Maman ?

263
00:11:43,955 --> 00:11:46,022
Non, chérie.

264
00:11:46,892 --> 00:11:49,125
Actualiser, actualiser,

265
00:11:49,194 --> 00:11:50,593
actualiser.

266
00:11:50,662 --> 00:11:53,022
Chérie, vas finir ta carte en haut,
d'accord ?

267
00:11:53,064 --> 00:11:54,964
- D'accord, Papa.
- Bonne fille.

268
00:11:57,102 --> 00:11:58,668
Peut-être que ça prend
un peu plus longtemps.

269
00:11:58,737 --> 00:12:00,970
- Elles ne devraient pas toutes arriver
 en même temps ? - J'en sais rien !

270
00:12:01,039 --> 00:12:02,572
J'ai pas construit Internet, Greg !

271
00:12:10,482 --> 00:12:12,448
J'ai pas été invitée.

272
00:12:12,517 --> 00:12:13,811
Anna-Kat n'a pas été invitée.

273
00:12:13,860 --> 00:12:15,752
Oui, Anna-Kat. 
C'est ce que je voulais dire.

274
00:12:15,820 --> 00:12:17,382
J'arrive pas à croire 
tout ce que j'ai fait

275
00:12:17,444 --> 00:12:18,788
pour m'intégrer avec ces débiles.

276
00:12:18,857 --> 00:12:20,990
Je vais faire repousser 
tout ce que j'ai épilé.

277
00:12:21,059 --> 00:12:22,889
Bon, j'ai deux semaines.

278
00:12:27,925 --> 00:12:29,358
Je comprends pas !

279
00:12:29,427 --> 00:12:31,501
Toute la semaine,
j'ai été la gentille Katie.

280
00:12:31,526 --> 00:12:32,697
Douce Katie.

281
00:12:32,722 --> 00:12:34,876
Le genre de Katie
qui enchante toute la famille.

282
00:12:34,901 --> 00:12:37,115
Je m’entraînais à être comme elles.

283
00:12:38,336 --> 00:12:40,002
Peut-être que venir à Westport 
était une très mauvaise idée.

284
00:12:40,071 --> 00:12:42,204
J'suis pas comme elles.
Anna-Kat non plus.

285
00:12:42,273 --> 00:12:43,839
Et Oliver devient un con.

286
00:12:45,009 --> 00:12:46,875
Et le but de Taylor 
est de se marier à un riche

287
00:12:46,944 --> 00:12:49,144
et de boire ces foutus jus pressés.

288
00:12:49,213 --> 00:12:51,614
Ouais. Peut-être que venir à Westport 
était une très mauvaise idée.

289
00:12:51,682 --> 00:12:53,616
Tu fais quoi ?

290
00:12:53,684 --> 00:12:54,817
Quoi ?

291
00:12:54,885 --> 00:12:56,418
Ne sois pas d'accord avec moi.
Je pète un câble.

292
00:12:56,487 --> 00:12:58,180
Ton boulot est de dire
qu'on à fait le bon choix.

293
00:12:58,227 --> 00:13:00,222
C'est le numéro Greg et Katie, mec.

294
00:13:00,291 --> 00:13:02,658
Désolée qu'Anaa-Kat 
n'est pas été invitée à la fête,

295
00:13:02,727 --> 00:13:04,167
mais t'aurais pas dû lui promettre.

296
00:13:04,228 --> 00:13:05,527
Maintenant on doit aller lui dire.

297
00:13:05,596 --> 00:13:07,162
Ça va briser son petit coeur.

298
00:13:07,231 --> 00:13:09,698
- Tu vas où ?
- Ramasser les feuilles.

299
00:13:09,767 --> 00:13:12,034
- Il fait nuit.
- Merci, je le sais.

300
00:13:12,103 --> 00:13:13,235
Au moins, 
personne me verra,

301
00:13:13,304 --> 00:13:14,970
et j'aurais pas 
à souffrir de l'humiliation

302
00:13:15,039 --> 00:13:17,673
d'être le seul enfant de la ville
qui bosses dans le jardin.

303
00:13:18,976 --> 00:13:20,376
Tu vois ?

304
00:13:20,444 --> 00:13:23,045
C'est un con.

305
00:13:23,114 --> 00:13:25,781
J'aime vos pelages.
Ils sont soyeux.

306
00:13:25,850 --> 00:13:28,376
Les deux parents.
C'est jamais bon.

307
00:13:28,469 --> 00:13:33,305
Chérie, y'a un problème avec la fête.

308
00:13:33,374 --> 00:13:34,473
Mais tu as promis !

309
00:13:34,542 --> 00:13:36,775
J'ai même fait une carte et tout.

310
00:13:36,844 --> 00:13:39,178
Chérie, le problème 
c'est que souvent les enfants

311
00:13:39,246 --> 00:13:40,679
ne peuvent pas inviter 
toute la classe.

312
00:13:40,748 --> 00:13:42,514
C'est cher,
et il n'y a pas assez de place.

313
00:13:42,583 --> 00:13:45,684
Les parents d'Autumn 
ont loué tout le grand aquarium.

314
00:13:45,753 --> 00:13:48,153
C'est une information 
que je n'avais pas,

315
00:13:48,222 --> 00:13:49,455
et ça change tout.

316
00:13:49,523 --> 00:13:52,291
Tu sais ce que j'ai fait 
quand Jay Zambelli ne m'a pas invité

317
00:13:52,360 --> 00:13:54,226
à son anniversaire à Disneyland ?

318
00:13:54,295 --> 00:13:56,695
- Quoi, Papa ?
- J'ai passé une superbe journée.

319
00:13:56,764 --> 00:13:58,998
Mes parents m'ont emmenés 
à l'aquari...

320
00:14:00,901 --> 00:14:02,067
Katie, rien ?

321
00:14:02,136 --> 00:14:04,136
<i>Ça ne pouvais pas être plus triste.</i>

322
00:14:04,205 --> 00:14:06,572
Vous allez faire la fête avec moi ?

323
00:14:06,641 --> 00:14:08,707
<i>Ça c'est plus triste...</i>

324
00:14:11,345 --> 00:14:15,014
Juste deux filles seules
faisant une pauvre fête de poneys.

325
00:14:18,386 --> 00:14:21,186
Qu'est-ce que vous faîtes là ?

326
00:14:21,255 --> 00:14:23,088
Greg nous a appelé.
Il nous a raconté.

327
00:14:23,157 --> 00:14:25,090
Un super gâteau de Louisianne.

328
00:14:25,159 --> 00:14:26,258
Et si ça fonctionne pas,

329
00:14:26,327 --> 00:14:28,827
j'irai acheter des gros cookies.

330
00:14:28,896 --> 00:14:32,031
Allez, Anna-Kat,
c'est l'heure d'aller au lit.

331
00:14:32,099 --> 00:14:33,265
Ça va, Chérie ?

332
00:14:33,334 --> 00:14:34,967
Ouais. Je crois. Et toi ?

333
00:14:35,036 --> 00:14:37,536
Ça ira.

334
00:14:37,605 --> 00:14:40,072
Je sais comment te remonter le moral.

335
00:14:40,141 --> 00:14:42,174
On va regarder des vidéos du Hindenburg.

336
00:14:42,243 --> 00:14:43,609
36 morts...

337
00:14:43,678 --> 00:14:47,613
13 passagers, 22 employés,
et un au sol.

338
00:14:51,952 --> 00:14:54,687
Ses jambes ne sont pas mignonnes ?

339
00:14:54,755 --> 00:14:57,456
Qui ne voudrait pas de ces jambes 
à une fête ?

340
00:14:57,525 --> 00:14:59,158
Ou même les miennes ?

341
00:14:59,226 --> 00:15:01,627
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?

342
00:15:01,696 --> 00:15:04,363
Je ne sais pas ce qui à mal tourné.

343
00:15:06,167 --> 00:15:07,766
- Je gère, non ?
- Carrément !

344
00:15:07,835 --> 00:15:09,735
Mes fesses se sont directement 
contractés de rage.

345
00:15:09,804 --> 00:15:11,770
Katie, sérieux.

346
00:15:11,839 --> 00:15:13,605
Tu veux vraiment être amie 
avec ces femmes ?

347
00:15:13,674 --> 00:15:14,907
Bien-sûr que non.

348
00:15:14,975 --> 00:15:17,176
Mais je veux qu'elles veulent 
être amies avec moi.

349
00:15:17,244 --> 00:15:18,844
Jusqu'à maintenant,
je les ai rejetées.

350
00:15:18,913 --> 00:15:20,245
J'ai juste pensé

351
00:15:20,314 --> 00:15:21,680
qu'elles voudraient
que je fasse partie de leur groupe

352
00:15:21,749 --> 00:15:23,382
si je leur en donnai la chance.

353
00:15:23,451 --> 00:15:24,817
Je me suis vendue,

354
00:15:24,885 --> 00:15:26,819
et c'est comme au lycée 
avec Holly Platt.

355
00:15:27,788 --> 00:15:29,288
- Elle te rejetais ?
- Non.

356
00:15:29,356 --> 00:15:32,024
L'inverse.
J'étais super cool au lycée.

357
00:15:32,093 --> 00:15:34,993
Mais pour la première fois,
je sais ce qu'elle a ressentie.

358
00:15:35,062 --> 00:15:37,996
Si j'aurais une marine du temps,
j'y retournerai pour m'excuser.

359
00:15:38,065 --> 00:15:39,695
T'as qu'à la chercher sur Facebook
pour t'excuser.

360
00:15:39,734 --> 00:15:41,967
Mais je devrai me connecter,

361
00:15:42,036 --> 00:15:43,836
et après ça...

362
00:15:43,904 --> 00:15:45,804
Je viens de nettoyer.
Vous mettez des miettes partout.

363
00:15:45,873 --> 00:15:47,673
Pardon ?

364
00:15:47,742 --> 00:15:51,210
Désolée.
Je t’entends pas, Oliver.

365
00:15:51,278 --> 00:15:52,845
Grandis, Doris ?

366
00:15:55,416 --> 00:15:58,350
J'adore embêter ce petit.

367
00:15:58,419 --> 00:16:01,120
Je suis une brute.
C'est pas normal.

368
00:16:01,188 --> 00:16:03,655
On ne peut pas laisser Tara Summers 
s'en tirer comme ça.

369
00:16:03,724 --> 00:16:05,858
- On doit réagir.
- Comment ?

370
00:16:05,926 --> 00:16:07,726
Tu te souviens du fil de Mel Gibson,
"The Patriot" ?

371
00:16:07,762 --> 00:16:08,894
Quand ils ont réuni 
les gens de la ville,

372
00:16:08,963 --> 00:16:10,963
les ont enfermés dans l'église,
et qu'ils l'on mise en feu ?

373
00:16:11,031 --> 00:16:12,431
Continue.

374
00:16:12,500 --> 00:16:15,434
Je vais ça à ces mamans
au Bar de Jus Pressés.

375
00:16:15,503 --> 00:16:17,143
Okay. Mais tu vas devoir être 
beaucoup plus volontaire

376
00:16:17,204 --> 00:16:19,138
à l'école si toutes les mamans 
sont mortes.

377
00:16:19,206 --> 00:16:22,775
Bien. Alors trouve une idée.

378
00:16:22,843 --> 00:16:26,145
Enfaite, je pense savoir 
ce qui pourrait fonctionner.

379
00:16:28,549 --> 00:16:30,149
<i>La maison de Tara Summers,</i>

380
00:16:30,217 --> 00:16:32,742
<i>la pire maison végétarienne de Westport.</i>

381
00:16:32,920 --> 00:16:35,320
On ne lance pas 
des œufs ou du P.Q.

382
00:16:35,389 --> 00:16:36,855
On est au dessus de ça.

383
00:16:38,363 --> 00:16:41,057
On va juste accrocher de la vielle 
viande à la place du drapeau.

384
00:16:42,200 --> 00:16:43,979
Ça paraît dégouttant...

385
00:16:44,048 --> 00:16:45,647
C'est la vengeance parfaite.

386
00:16:45,716 --> 00:16:47,750
Le vandalisme me fait me sentir mieux.

387
00:16:47,818 --> 00:16:49,151
J'vous aime les filles.

388
00:16:49,220 --> 00:16:51,820
- Personne n'embrouille notre Katie.
- Amen.

389
00:16:51,889 --> 00:16:53,300
<i>Pour survivre à Wesport,</i>

390
00:16:53,363 --> 00:16:56,525
<i>il suffit juste 
d'avoir deux bonnes amies.</i>

391
00:16:56,594 --> 00:16:58,260
<i>Certains disent 
qu'une seule est suffisant.</i>

392
00:16:58,329 --> 00:17:00,662
<i>Mais deux c'est mieux
au cas où une meurt.</i>

393
00:17:01,866 --> 00:17:03,499
Courez.

394
00:17:03,567 --> 00:17:06,935
C'est comme ça que tu cours ?
J'avais jamais vu ça !

395
00:17:07,004 --> 00:17:08,670
Tu cours pas bien non plus !

396
00:17:08,739 --> 00:17:11,874
<i>Sortir avec Doris et Angela 
m'a donné une idée.</i>

397
00:17:11,942 --> 00:17:13,709
<i>J'ai découvert que,
pour quelconque raison,</i>

398
00:17:13,778 --> 00:17:16,378
<i>deux autres filles n'étaient 
pas invitées à la fête d'Autumn.</i>

399
00:17:16,447 --> 00:17:18,480
<i>Anna-Kat n'a pas besoin de 100 amis.</i>

400
00:17:18,549 --> 00:17:20,482
<i>Deux c'est génial.</i>

401
00:17:20,551 --> 00:17:24,219
Peut-être que ces deux filles étranges 
deviendront ses meilleurs amies.

402
00:17:28,125 --> 00:17:31,226
Taylor. Voici Ashley et Lavi.

403
00:17:31,295 --> 00:17:32,767
Ravie de te rencontrer.

404
00:17:32,792 --> 00:17:33,729
Tu es si jolie.

405
00:17:33,798 --> 00:17:35,063
Merci.

406
00:17:35,132 --> 00:17:37,466
Et très bonne élève.
Regardez son contrôle de maths.

407
00:17:37,535 --> 00:17:40,035
Elle a eue un "C-".

408
00:17:40,104 --> 00:17:43,172
- Je suis sûr qu'elle...
- Papa, tu fais quoi là ?

409
00:17:43,240 --> 00:17:45,484
Tu as dis que je devrai être content 
de tes notes, et c'est ce que je fais.

410
00:17:46,633 --> 00:17:48,020
Je suis si fière de ma fille.

411
00:17:50,981 --> 00:17:52,247
Il est génial.

412
00:17:52,316 --> 00:17:55,336
Acheté chez Levis à prix complet.

413
00:17:55,402 --> 00:17:58,704
Tu vois, on apprécie mieux les choses
quand on travaille pour les avoir.

414
00:17:58,772 --> 00:18:00,572
Tu as raison, Maman.

415
00:18:02,309 --> 00:18:03,876
Du triage dans l'armoire ?

416
00:18:06,313 --> 00:18:08,280
Moi aussi. Vous avez eu un "merci" ?

417
00:18:09,917 --> 00:18:12,184
Personne nous aime.

418
00:18:12,253 --> 00:18:14,553
- Oliver.
- Luz.

419
00:18:14,622 --> 00:18:16,355
Tu jettes un beau t-shirt ?

420
00:18:16,423 --> 00:18:19,591
Il est foutu. Voyez ?

421
00:18:19,660 --> 00:18:21,326
La batte est de travers.

422
00:18:22,549 --> 00:18:25,774
Je peux recoudre ça en deux minutes
et le refaire à neuf.

423
00:18:25,799 --> 00:18:27,399
C'est vrai ?

424
00:18:27,468 --> 00:18:30,135
Si j'achète un paquet 
de ces t-shirt défectueux,

425
00:18:30,204 --> 00:18:31,637
vous les arrangerez pour moi ?

426
00:18:31,705 --> 00:18:34,206
Pourquoi ? Pour les revendre 
et de faire du bénéfice ?

427
00:18:34,275 --> 00:18:38,377
Luz, on pourrait être partenaires. 
70-30.

428
00:18:38,445 --> 00:18:40,746
Te fous pas de moi.

429
00:18:40,814 --> 00:18:42,347
50-50.

430
00:18:46,020 --> 00:18:48,553
Pourquoi tu fais 
ton sourire diabolique ?

431
00:18:48,622 --> 00:18:50,768
C'est mon adorable sourire
de tous les jours.

432
00:18:53,207 --> 00:18:55,250
J'ai peut-être parlé trop vite
pour Westport.

433
00:18:55,319 --> 00:18:58,055
<i>Les choses s'arrangent 
pour la famille Otto.</i>

434
00:18:58,648 --> 00:19:02,267
Oliver à un peu appris 
sur l'éthique du travail.

435
00:19:02,336 --> 00:19:04,069
<i>Et Taylor réalise</i>

436
00:19:04,138 --> 00:19:07,539
<i>qu'elle n'a pas à être fière d'un C.</i>

437
00:19:12,279 --> 00:19:14,680
<i>Et Anna-Kat...</i>

438
00:19:14,748 --> 00:19:17,049
<i>viens de se faire deux amies.</i>

439
00:19:18,775 --> 00:19:21,009
<i>Ou peut-être une seule bonne amie.</i>

440
00:19:30,266 --> 00:19:31,932
Tu t'es amusée aujourd'hui ?

441
00:19:32,001 --> 00:19:34,368
C'était pas l'aquarium, 
mais c'était bien.

442
00:19:34,436 --> 00:19:35,936
Oublie l'aquarium.

443
00:19:36,005 --> 00:19:37,838
On fera des choses bien par nous même.

444
00:19:37,907 --> 00:19:40,741
Pourquoi ne pas aller au Disney...

445
00:19:40,810 --> 00:19:43,043
- Land !
- Disneyland !

446
00:19:44,213 --> 00:19:46,647
On va à Disneyland !

447
00:19:46,715 --> 00:19:49,149
Store.

448
00:19:49,218 --> 00:19:51,618
J'allais dire le magasin "Disney Store".

449
00:19:51,687 --> 00:19:54,214
Je sais. Mais t'as vu sa tête.
Je devais faire quoi ?

450
00:19:54,239 --> 00:19:56,309
Je sais pas.
Me laisser finir ma phrase peut-être ?

451
00:19:56,374 --> 00:19:57,942
On peut pas s'offrir Disneyland.

452
00:19:57,999 --> 00:19:59,770
Maintenant on va devoir 
la décevoir encore.

453
00:20:02,965 --> 00:20:04,998
Chérie, on ne va pas à Disneyland.

454
00:20:05,067 --> 00:20:07,100
C'ets fermé.

455
00:20:07,169 --> 00:20:10,771
Pinocchio... il est...

456
00:20:10,839 --> 00:20:12,739
malade, et...

457
00:20:14,510 --> 00:20:16,243
Je suis désolé.

458
00:20:16,312 --> 00:20:17,674
Et si on allait au parc...

459
00:20:17,729 --> 00:20:21,548
- Aquatique !
- Oh mon Dieu ! Le parc !

460
00:20:21,617 --> 00:20:24,351
On va au parc aquatique !

461
00:20:24,420 --> 00:20:26,153
J'allais dire
"au parc des plantes".

462
00:20:26,221 --> 00:20:28,221
C'est pour sa que je suis 
son parent préféré.

463
00:20:28,246 --> 00:20:29,812
Synchro par kinglouisxx
Traduit par nicko.mnj
www.addic7ed.com

