1
00:00:01,048 --> 00:00:02,002
Écoutez !
2
00:00:02,252 --> 00:00:06,336
Si l'un de vous cafarde,
il finira lesté au fond d'un fleuve.
3
00:00:06,503 --> 00:00:09,157
Tu vas pas parler comme ça
pendant tout le voyage ?
4
00:00:09,324 --> 00:00:10,498
Même jusqu'au pont ?
5
00:00:10,665 --> 00:00:13,263
Au moins, toi, t'es mignonne.
Qui a choisi ma tenue ?
6
00:00:13,883 --> 00:00:15,099
C'est moi.
7
00:00:15,349 --> 00:00:18,388
Mon père et Lorraine se marient
sur le thème des années 20.
8
00:00:18,555 --> 00:00:19,957
Une époque romantique.
9
00:00:20,124 --> 00:00:23,318
Les tempêtes de poussière,
le Ku Klux Klan, la Prohibition...
10
00:00:24,675 --> 00:00:26,741
Y aura sûrement de l'alcool.
11
00:00:27,736 --> 00:00:28,877
En libre service.
12
00:00:29,044 --> 00:00:31,696
Les mécaniciens sont sûrement
en train de tirer les cartes.
13
00:00:31,863 --> 00:00:33,588
S'ils pouvaient
nous tirer dessus...
14
00:00:33,755 --> 00:00:34,827
Baisse la tête.
15
00:00:36,203 --> 00:00:37,579
On va dans un lieu chic.
16
00:00:37,829 --> 00:00:39,790
- Où ça, le passé ?
- Salut, Kimmy.
17
00:00:40,040 --> 00:00:41,667
T'es pas déguisée, toi ?
18
00:00:41,917 --> 00:00:45,627
On va dire que vous n'avez pas vu
le grand bandit Phillinger
19
00:00:45,794 --> 00:00:48,174
et l'ancienne prostituée
qui le suit en cavale.
20
00:00:48,861 --> 00:00:50,827
Dix dollars devraient faire...
21
00:00:50,994 --> 00:00:52,877
C'est trop,
je vais faire de la monnaie.
22
00:00:53,678 --> 00:00:54,930
Bon carnaval.
23
00:00:56,973 --> 00:00:58,338
Maîtrise ton homme.
24
00:00:58,505 --> 00:00:59,977
Je vais pas supporter.
25
00:01:00,227 --> 00:01:02,821
Vous connaissez votre père
et le père de votre père.
26
00:01:02,988 --> 00:01:06,525
Leur goût pour le ridicule
est impossible à surpasser.
27
00:01:06,775 --> 00:01:09,173
Souvenez-vous
qu'il le fait par amour.
28
00:01:09,903 --> 00:01:11,363
Les forces de l'ordre !
29
00:01:11,613 --> 00:01:12,656
On déguerpit !
30
00:01:24,876 --> 00:01:27,616
Sous-titrage : La Fabrique
www.sous-titres.eu
31
00:01:29,678 --> 00:01:31,175
C'est quoi, ce bazar ?
32
00:01:31,425 --> 00:01:33,328
On m'a commandé
de la sauce en urgence.
33
00:01:33,495 --> 00:01:36,471
La cuisine habituelle est prise,
alors je dois tout faire moi-même.
34
00:01:36,721 --> 00:01:38,223
J'ai pas très bien dormi.
35
00:01:38,473 --> 00:01:41,226
Te fatigue pas.
Je sais que tu m'aideras pas.
36
00:01:41,476 --> 00:01:43,604
Tant mieux.
C'est l'heure du golf.
37
00:01:43,771 --> 00:01:45,864
Tu m'emmènes récupérer
mon costume pour le bal ?
38
00:01:46,031 --> 00:01:47,658
Ça, c'est un truc qui te plairait.
39
00:01:48,483 --> 00:01:50,561
J'ai vraiment pas envie !
40
00:01:51,486 --> 00:01:54,805
J'aurai 70 ans, l'année prochaine.
Je sais, on dirait pas.
41
00:01:54,972 --> 00:01:59,109
Le bon côté, c'est qu'à cet âge,
on peut dire non sans culpabiliser.
42
00:01:59,276 --> 00:02:01,107
"Dépose-moi à l'aéroport."
Non.
43
00:02:01,274 --> 00:02:03,031
"Viens au spectacle de ma nièce."
44
00:02:03,796 --> 00:02:05,750
"Viens marcher
contre le réchauffement..."
45
00:02:05,917 --> 00:02:07,544
Inutile d'aller plus loin.
46
00:02:07,794 --> 00:02:09,838
Qui est venu dans ma chambre,
cette nuit ?
47
00:02:10,088 --> 00:02:12,174
- Personne après que je t'ai couché.
- Super.
48
00:02:12,424 --> 00:02:13,634
Y a un monstre.
49
00:02:13,884 --> 00:02:15,594
- Tu dois te tromper.
- Non.
50
00:02:15,844 --> 00:02:18,640
Et il faut qu'on l'attrape
avant que j'aille dormir ce soir.
51
00:02:19,520 --> 00:02:21,183
Ça existe pas, les monstres.
52
00:02:21,433 --> 00:02:23,936
T'inquiète pas.
Je vais rien te demander, à toi.
53
00:02:25,448 --> 00:02:27,439
Elle va être super, cette année.
54
00:02:27,689 --> 00:02:29,733
Du gâteau au réveil.
Ça, c'est bien.
55
00:02:29,900 --> 00:02:30,761
Touche pas.
56
00:02:30,928 --> 00:02:33,092
C'est pour la soirée costumée
que Pepper organise.
57
00:02:33,259 --> 00:02:35,757
Le thème,
c'est les duos de cinéma.
58
00:02:35,924 --> 00:02:37,967
On sera Leo
et l'ours de The Revenant.
59
00:02:38,134 --> 00:02:39,868
Dis donc, où est Pam ?
60
00:02:40,118 --> 00:02:41,620
Elle a deux heures de retard.
61
00:02:41,870 --> 00:02:43,372
Quel manque de respect !
62
00:02:44,283 --> 00:02:45,935
Elle se pointe comme ça,
63
00:02:46,102 --> 00:02:47,711
pour un "petit séjour".
64
00:02:47,878 --> 00:02:50,462
On est censés adapter
nos emplois du temps ?
65
00:02:52,714 --> 00:02:55,239
Il m'a fallu du temps,
mais j'ai fini par comprendre.
66
00:02:55,406 --> 00:02:57,249
Quand ça concerne
la soeur de Cam,
67
00:02:57,416 --> 00:03:00,889
tout ce que je dis
sera retenu contre moi.
68
00:03:01,139 --> 00:03:04,434
On devrait dire au barman
d'arrêter de servir Pam.
69
00:03:04,684 --> 00:03:07,115
C'est vrai qu'elle commence
à partir en vrille.
70
00:03:07,905 --> 00:03:10,023
Mitchell trouve
que tu te rends ridicule.
71
00:03:10,273 --> 00:03:11,832
Va te faire voir, Mitchell.
72
00:03:12,573 --> 00:03:15,274
Va bien te faire voir !
73
00:03:19,699 --> 00:03:22,699
Sa Majesté est enfin arrivée.
74
00:03:22,866 --> 00:03:24,496
Je sens que tu es énervé.
75
00:03:26,529 --> 00:03:27,996
Je sais, je suis à la bourre.
76
00:03:28,163 --> 00:03:30,407
Mais non, t'en fais pas,
tu es de la famille...
77
00:03:30,574 --> 00:03:33,463
- Même si Mitchell disait...
- Qu'est-ce qui t'amène ?
78
00:03:33,713 --> 00:03:35,874
- Le mannequinat.
- J'ai bien entendu ?
79
00:03:36,041 --> 00:03:37,453
De gens normaux.
80
00:03:37,620 --> 00:03:41,380
J'ai fait une pub pour l'animalerie,
et j'y ai pris goût.
81
00:03:41,547 --> 00:03:43,140
Prochaine étape, Hollywood.
82
00:03:43,390 --> 00:03:45,600
Et tu restes combien de temps ?
83
00:03:46,630 --> 00:03:47,602
Qui sait ?
84
00:03:47,852 --> 00:03:49,146
Toi, si possible.
85
00:03:49,396 --> 00:03:51,273
Un rêve n'a pas de date limite.
86
00:03:52,128 --> 00:03:52,941
Au fait,
87
00:03:53,191 --> 00:03:54,669
faut m'emmener au casting.
88
00:03:54,836 --> 00:03:58,655
Du coup, j'ai un peu le trac.
Venez avec moi pour me soutenir.
89
00:03:58,905 --> 00:04:02,175
On a une grosse journée, en fait.
Pas vrai, Mitchell ?
90
00:04:03,535 --> 00:04:05,495
Ça sera pas long.
Allez, en route.
91
00:04:05,662 --> 00:04:09,049
Je m'entraînerai à faire mes grimaces
dues aux douleurs articulaires.
92
00:04:11,251 --> 00:04:12,893
- Ça va ?
- Oui, oui !
93
00:04:13,060 --> 00:04:14,046
Très forte.
94
00:04:22,556 --> 00:04:23,678
Ça recommence ?
95
00:04:23,845 --> 00:04:27,069
Ça fait un bail que Joe ne dort plus
dans ce déchiqueteur de pulls.
96
00:04:27,236 --> 00:04:29,978
Mais Gloria ne veut rien jeter
de ce qu'il a touché.
97
00:04:30,145 --> 00:04:31,662
Fallait que je trouve une idée.
98
00:04:31,829 --> 00:04:34,387
Heureusement,
quand on dit non à tout,
99
00:04:34,554 --> 00:04:38,487
ça laisse du temps
pour concocter des plans géniaux.
100
00:04:39,031 --> 00:04:41,140
Il n'y a aucun monstre nulle part.
101
00:04:41,307 --> 00:04:43,367
Il n'y a rien sous le lit,
102
00:04:43,617 --> 00:04:45,695
rien à l'intérieur du tipi...
103
00:04:45,862 --> 00:04:46,870
T'es sûre ?
104
00:04:47,120 --> 00:04:49,488
Les monstres ont besoin
d'endroits où se cacher.
105
00:04:49,655 --> 00:04:52,376
Contrairement aux mauvais esprits
qui sont tout autour de nous.
106
00:04:52,626 --> 00:04:55,003
- Quoi ?
- Non, rien, mon chéri.
107
00:04:55,253 --> 00:04:58,215
Ma fenêtre est ouverte.
Il est peut-être entré par là.
108
00:04:58,465 --> 00:04:59,378
Impossible.
109
00:04:59,545 --> 00:05:02,061
S'il était passé par le toit,
il y aurait des tuiles cassées,
110
00:05:02,228 --> 00:05:04,022
des empreintes ou...
111
00:05:04,971 --> 00:05:06,329
Ma pince à billets.
112
00:05:06,496 --> 00:05:09,462
Je suis passé par la fenêtre de Joe,
car j'ai dépassé mon couvre-feu.
113
00:05:09,629 --> 00:05:11,380
J'ai dû la faire tomber sur le toit.
114
00:05:11,547 --> 00:05:14,772
Je devais éviter que maman la voie.
Je peux pas être privé de sortie.
115
00:05:14,939 --> 00:05:17,526
David Sedaris est en dédicace
un soir de semaine.
116
00:05:17,776 --> 00:05:21,013
Je peux vérifier sur le toit
s'il y a de la bave de monstre.
117
00:05:23,052 --> 00:05:27,369
S'il meurt en tombant du toit,
son fantôme te hantera à jamais.
118
00:05:27,619 --> 00:05:30,514
Ce serait horrible, un fantôme.
119
00:05:31,637 --> 00:05:34,584
- Viens m'aider dans le garage.
- Je peux dire non, moi aussi ?
120
00:05:34,834 --> 00:05:37,629
À ton âge, c'est désagréable.
Au mien, c'est charmant.
121
00:05:37,796 --> 00:05:39,771
Tu peux attraper
ces décorations de Pâques ?
122
00:05:39,938 --> 00:05:42,360
Tu sais que j'ai le dos
qui fait des siennes.
123
00:05:43,532 --> 00:05:46,430
Il faut que je me change ?
Ça a l'air très sale, là-haut.
124
00:05:46,680 --> 00:05:48,390
Non, pousse-les, c'est tout.
125
00:05:48,640 --> 00:05:51,435
J'avais jamais remarqué,
cette brique est près du bord.
126
00:05:51,685 --> 00:05:53,728
Elle va tomber
sur ce magnifique berceau.
127
00:05:58,132 --> 00:05:59,109
Bordel de...
128
00:05:59,359 --> 00:06:00,652
C'est une blague !
129
00:06:01,536 --> 00:06:02,904
C'est pas vrai !
130
00:06:06,029 --> 00:06:08,101
Sacrée réception, pas vrai ?
131
00:06:08,268 --> 00:06:11,298
Reposez vos guibolles,
je prends de quoi arroser le gosier.
132
00:06:12,245 --> 00:06:14,666
Pourquoi on est les seuls
à être déguisés ?
133
00:06:14,916 --> 00:06:16,334
Tu dis vrai.
134
00:06:16,584 --> 00:06:20,036
L'invitation était pourtant claire :
"tenue de bandit facultative".
135
00:06:20,203 --> 00:06:21,325
Facultative ?
136
00:06:22,382 --> 00:06:24,465
Ces crétins l'ont vraiment fait !
137
00:06:24,632 --> 00:06:25,969
Jerry, une photo !
138
00:06:26,219 --> 00:06:27,729
Non, Jerry, pas de photo.
139
00:06:27,896 --> 00:06:30,015
Je vous présente Ray,
le fils de Lorraine.
140
00:06:30,265 --> 00:06:33,143
Mère et fille.
Ma recherche Internet préférée.
141
00:06:33,393 --> 00:06:36,839
On sait à quel stade tu te situes
dans l'évolution de l'homme.
142
00:06:38,565 --> 00:06:40,143
Il faut que tu l'entendes.
143
00:06:40,310 --> 00:06:41,443
Ta famille a honte.
144
00:06:41,693 --> 00:06:43,820
- On est les seuls déguisés.
- Comme d'habitude.
145
00:06:44,070 --> 00:06:47,209
- J'ai des sous-vêtements en laine.
- Tu as voulu faire la totale.
146
00:06:47,376 --> 00:06:49,993
Je suis désolé,
je trouvais ça amusant.
147
00:06:50,243 --> 00:06:52,496
Ce que tu trouves drôle,
on le trouve terrifiant.
148
00:06:52,746 --> 00:06:54,989
Quand tu venais me chercher
en voiture-saucisse ?
149
00:06:55,156 --> 00:06:58,084
Quand tu criais "Ça, c'est sûr !"
à ma remise de diplôme.
150
00:06:58,251 --> 00:07:00,044
Quand tu es venu au lycée
en échasses.
151
00:07:00,211 --> 00:07:03,381
Ton expo parlait de ces oiseaux,
j'avais pas le choix !
152
00:07:03,631 --> 00:07:06,510
On a toujours le choix,
mais tu fais sans arrêt le mauvais.
153
00:07:09,324 --> 00:07:10,639
Me laissez pas là !
154
00:07:10,889 --> 00:07:13,099
Regardez-moi ce beau gosse.
155
00:07:13,349 --> 00:07:14,984
T'es pas mal non plus.
156
00:07:15,151 --> 00:07:16,478
Tout va bien ?
157
00:07:16,728 --> 00:07:20,357
J'ai les alliances et mes voeux.
Il ne manque qu'un moyen de fuir.
158
00:07:20,607 --> 00:07:22,150
Que quelqu'un m'aide !
159
00:07:23,443 --> 00:07:26,571
Je plaisante, bien sûr.
J'ai hâte de me marier.
160
00:07:26,821 --> 00:07:28,198
Alors, pourquoi ce sac ?
161
00:07:28,448 --> 00:07:30,762
Je vais avoir besoin de ton aide
162
00:07:30,929 --> 00:07:32,744
pour une surprise de génie.
163
00:07:33,459 --> 00:07:36,790
Au moment où tu vas demander
si quelqu'un a une objection,
164
00:07:37,251 --> 00:07:40,919
je vais sortir une arme factice
et te dire de passer à la suite.
165
00:07:41,169 --> 00:07:42,879
Ça, c'est une idée géniale !
166
00:07:43,129 --> 00:07:46,687
J'ai un script, de faux pistolets,
des billes de peinture...
167
00:07:46,854 --> 00:07:49,678
J'ai même pris des acteurs locaux
pour qu'ils participent.
168
00:07:49,928 --> 00:07:52,597
Et Lorraine est d'accord
avec tout ça ?
169
00:07:52,847 --> 00:07:54,933
Justement,
elle est pas au courant !
170
00:07:55,183 --> 00:07:56,851
La comédie,
c'est 80 % de surprise.
171
00:07:57,101 --> 00:07:59,229
Les 20 % restants,
c'est les jeux de mots.
172
00:08:02,106 --> 00:08:03,024
Un souci ?
173
00:08:03,274 --> 00:08:05,860
- C'est une très mauvaise idée.
- Comment ça ?
174
00:08:06,110 --> 00:08:10,156
Lorraine préfère peut-être éviter
les cadavres pour son grand jour.
175
00:08:11,449 --> 00:08:14,391
Toi et moi, on aime s'amuser.
C'est pas le cas de tout le monde.
176
00:08:14,558 --> 00:08:15,608
Certains...
177
00:08:15,775 --> 00:08:17,998
Certains trouvent
que notre humour est gênant.
178
00:08:18,248 --> 00:08:20,542
Tu as raison.
Peut-être que j'exagère.
179
00:08:20,792 --> 00:08:24,268
Ta mère m'en a voulu
pour mon attitude à ton baptême.
180
00:08:24,435 --> 00:08:27,716
Quand j'ai fait semblant
que l'eau bénite était bouillante.
181
00:08:29,551 --> 00:08:32,031
On est pas obligés de se lâcher,
aujourd'hui.
182
00:08:32,198 --> 00:08:33,763
- T'en fais pas.
- Merci.
183
00:08:34,013 --> 00:08:36,933
Mais pour mon enterrement,
tu feras bien comme on a dit ?
184
00:08:37,183 --> 00:08:41,021
Le son où tu frappes sur du bois
en hurlant de te laisser sortir.
185
00:08:41,271 --> 00:08:43,757
Ça me rend triste
de savoir que je vais rater ça.
186
00:08:44,702 --> 00:08:45,726
Tu fais quoi ?
187
00:08:45,893 --> 00:08:48,899
L'accident que Manny a causé,
c'était une prise de conscience.
188
00:08:49,066 --> 00:08:52,271
J'ai sorti tout ce qu'il y avait
pour ranger de façon sécurisée.
189
00:08:52,438 --> 00:08:54,284
Tu veux bien brancher ça ?
190
00:08:54,451 --> 00:08:55,862
Je vais nettoyer des trucs.
191
00:08:56,029 --> 00:08:58,163
Tu m'as fait venir juste pour ça ?
192
00:08:58,413 --> 00:09:00,957
J'ai un problème de dos,
Manny t'en a peut-être parlé.
193
00:09:03,028 --> 00:09:04,753
Non, c'était pas le bon fil !
194
00:09:05,003 --> 00:09:06,555
Qu'est-ce que tu as fait ?
195
00:09:10,970 --> 00:09:13,977
Le berceau de Joe
a l'air irréparable !
196
00:09:14,144 --> 00:09:15,534
Non, c'est bon,
197
00:09:15,701 --> 00:09:17,637
il a juste roulé
de l'autre côté de la rue.
198
00:09:17,804 --> 00:09:19,726
Les éboueurs le prendront demain.
199
00:09:19,976 --> 00:09:21,102
Ça te gêne pas ?
200
00:09:21,269 --> 00:09:23,354
Tu gardes tous les trucs
que ce gosse a touchés.
201
00:09:23,521 --> 00:09:25,174
Oui, mais pas ce berceau.
202
00:09:25,341 --> 00:09:28,045
Tu sais combien de fringues
j'ai déchirées en passant à côté ?
203
00:09:28,212 --> 00:09:30,695
Des jolies robes, des pulls,
une paire de talons...
204
00:09:30,862 --> 00:09:32,071
Des talons ?
205
00:09:32,238 --> 00:09:34,377
J'ai mis un coup de pied dedans,
forcément.
206
00:09:36,486 --> 00:09:37,848
Mon piège a marché !
207
00:09:38,015 --> 00:09:39,788
J'ai capturé le monstre.
208
00:09:41,427 --> 00:09:43,667
- Je te tiens, le monstre !
- Attends.
209
00:09:43,917 --> 00:09:45,502
Arrête.
C'est moi, Manny.
210
00:09:45,752 --> 00:09:47,879
Prouve-le.
Est-ce que j'aime les légumes ?
211
00:09:48,046 --> 00:09:49,214
S'il y a du ketchup.
212
00:09:50,046 --> 00:09:51,216
Pourquoi tu es là ?
213
00:09:51,466 --> 00:09:55,345
Je m'entraînais à une nouvelle danse
pour le bal de fin d'année.
214
00:09:56,268 --> 00:09:57,180
Montre-moi.
215
00:09:57,347 --> 00:09:59,182
- Pardon ?
- Montre-moi ta danse.
216
00:10:05,104 --> 00:10:07,169
J'avoue, c'est très réussi.
217
00:10:07,336 --> 00:10:08,817
Mais je sais que tu mens.
218
00:10:10,227 --> 00:10:12,609
C'est moi qui étais là, cette nuit.
219
00:10:12,776 --> 00:10:14,878
J'avais dépassé le couvre-feu.
220
00:10:15,045 --> 00:10:17,367
J'ai perdu ma pince à billets,
je la cherchais.
221
00:10:17,617 --> 00:10:19,494
Tu peux oublier David Sudaris.
222
00:10:21,180 --> 00:10:22,288
Je me suis trompé.
223
00:10:22,847 --> 00:10:24,944
Y a bien un monstre,
dans cette chambre.
224
00:10:27,135 --> 00:10:29,019
Dans le mannequinat
de gens normaux,
225
00:10:29,186 --> 00:10:31,673
faut pas attirer l'attention sur soi.
226
00:10:32,924 --> 00:10:35,225
Sur celle-ci,
je réfléchis à acheter une voiture.
227
00:10:35,392 --> 00:10:38,555
Là, j'ai mal aux dents, bien sûr.
Et là, je prends un air intelligent.
228
00:10:38,722 --> 00:10:40,359
- Oui, Mitchell ?
- J'ai rien dit.
229
00:10:40,526 --> 00:10:42,225
T'as pas parlé de journée chargée ?
230
00:10:42,392 --> 00:10:45,687
Non, je suis content d'être là.
D'assister au début d'une carrière.
231
00:10:47,071 --> 00:10:50,092
Appelez-moi si c'est mon tour.
Je vais me faire belle.
232
00:10:51,317 --> 00:10:52,139
T'as vu ?
233
00:10:52,306 --> 00:10:54,799
Elle se pointe sans prévenir
et espère qu'on va tout lâcher
234
00:10:54,966 --> 00:10:56,614
pour l'encourager dans cette folie.
235
00:10:56,864 --> 00:10:58,783
Sa tête correspond bien
à la situation.
236
00:10:59,033 --> 00:11:00,368
Qu'est-ce qui te prend ?
237
00:11:00,618 --> 00:11:02,259
Je refuse de continuer.
238
00:11:02,426 --> 00:11:06,304
Tu as peur d'affronter ta soeur,
alors tu te sers de moi pour ça.
239
00:11:06,471 --> 00:11:07,671
Mais j'arrête.
240
00:11:07,838 --> 00:11:09,531
Tant que tu l'affronteras pas,
241
00:11:09,698 --> 00:11:12,505
elle te donnera pas
le respect dont tu rêves.
242
00:11:12,755 --> 00:11:16,113
Laisse-moi te dire
qu'elle ne m'intimide pas du tout.
243
00:11:16,280 --> 00:11:18,428
- Qui ça ?
- La vendeuse de déguisements.
244
00:11:18,678 --> 00:11:21,189
Mitchell insiste
pour que j'aille les chercher.
245
00:11:21,356 --> 00:11:23,641
Oui, Mitchell, j'y vais.
C'est bon !
246
00:11:24,729 --> 00:11:27,061
File-moi un billet
que je prenne un chewing-gum.
247
00:11:27,602 --> 00:11:29,105
- Tiens.
- Merci.
248
00:11:30,007 --> 00:11:31,468
La perfection !
249
00:11:31,635 --> 00:11:32,776
Ça se réalise !
250
00:11:33,026 --> 00:11:36,654
On peut pas faire plus banal.
Terry, viens voir !
251
00:11:36,904 --> 00:11:38,862
Si c'est encore une fausse...
252
00:11:40,041 --> 00:11:42,619
Je supporte pas de le regarder.
253
00:11:42,869 --> 00:11:44,412
Je passe pas le casting.
254
00:11:44,662 --> 00:11:47,165
- Répétez.
- J'ai déjà oublié la phrase.
255
00:11:48,833 --> 00:11:50,519
Y en a pas deux,
des comme lui.
256
00:11:54,532 --> 00:11:57,050
C'est moi que tu regardes ?
C'est moi que tu regardes ?
257
00:11:57,300 --> 00:12:00,053
Dis-moi que ça vient d'un film
et que tu sais ce qu'est un miroir.
258
00:12:01,721 --> 00:12:04,265
- C'est quoi, ça ?
- Un sac d'armes factices.
259
00:12:04,989 --> 00:12:07,190
Mon père préparait un coup d'éclat.
260
00:12:07,357 --> 00:12:08,911
Lorraine savait même pas.
261
00:12:09,078 --> 00:12:11,689
Y avait tout un script,
mais vous inquiétez pas.
262
00:12:11,939 --> 00:12:14,192
Je l'ai dissuadé.
Les Dunphy n'auront plus honte.
263
00:12:14,442 --> 00:12:17,839
J'ai bien compris votre position,
et je suis vraiment désolé.
264
00:12:18,006 --> 00:12:19,007
Vite.
265
00:12:19,174 --> 00:12:21,755
Quel surnom Jennifer Lopez
a volé à Jon Lovitz ?
266
00:12:21,922 --> 00:12:23,222
J... Oubliez ça.
267
00:12:24,577 --> 00:12:25,611
Les alliances.
268
00:12:26,610 --> 00:12:28,385
Il n'a pas dit "J-Lo".
269
00:12:28,552 --> 00:12:31,437
Il a entendu la sirène
sans dire que c'était pour lui.
270
00:12:31,604 --> 00:12:32,961
On a cassé papa ?
271
00:12:33,211 --> 00:12:35,630
Depuis quand il prend
une bombe de crème
272
00:12:35,797 --> 00:12:38,871
sans faire sa blague de la rage ?
273
00:12:39,038 --> 00:12:41,427
On est allés trop loin ?
On l'a rendu fade ?
274
00:12:41,677 --> 00:12:44,649
Non, faut pas penser ça.
On va enfin avoir un père normal.
275
00:12:44,816 --> 00:12:46,580
Vous allez pas tout gâcher.
276
00:12:47,085 --> 00:12:49,727
Dites-moi,
je peux vous emprunter Claire ?
277
00:12:49,977 --> 00:12:50,978
Bien sûr.
278
00:12:53,708 --> 00:12:56,150
Ils passent leur nuit de noces
dans la chambre d'à côté ?
279
00:12:56,317 --> 00:13:00,571
Ce qui fera le plus de bruit,
c'est papy qui se lève de sa chaise.
280
00:13:00,821 --> 00:13:02,834
Vous êtes superbe.
Comment ça va ?
281
00:13:03,001 --> 00:13:06,080
C'est mon quatrième mariage,
je devrais pas être aussi stressée.
282
00:13:06,247 --> 00:13:08,066
C'est jamais simple, je crois.
283
00:13:08,233 --> 00:13:10,859
Moi, j'étais tellement stressée
que j'avais mal au ventre.
284
00:13:11,026 --> 00:13:12,375
Enfin, j'étais enceinte.
285
00:13:13,533 --> 00:13:17,422
J'ai épousé que des types sérieux.
Frank est totalement différent.
286
00:13:17,672 --> 00:13:21,008
- Essayez de passer outre...
- "Passer outre" ?
287
00:13:21,258 --> 00:13:23,928
Il a beaucoup d'autres qualités.
288
00:13:24,178 --> 00:13:25,816
Non, tu ne comprends pas.
289
00:13:25,983 --> 00:13:29,121
Tous mes ex-maris
étaient sérieux et accomplis,
290
00:13:29,288 --> 00:13:30,522
mais sans âme.
291
00:13:30,689 --> 00:13:33,980
Pas un seul jour ne passe
sans que Frank ne me fasse rire.
292
00:13:34,831 --> 00:13:36,206
J'espère tenir le rythme.
293
00:13:36,983 --> 00:13:39,235
Mais tu sais ce que c'est.
Tu as la même chance.
294
00:13:47,818 --> 00:13:49,236
Quel bonheur !
295
00:13:57,253 --> 00:13:58,806
À l'attaque !
296
00:13:58,973 --> 00:14:00,381
Pas les cheveux !
297
00:14:00,825 --> 00:14:02,552
Pas les cheveux !
298
00:14:05,094 --> 00:14:06,782
- C'est quoi, tout ça ?
- Rien.
299
00:14:06,949 --> 00:14:11,017
On peint le mur de Joe
avec du repousse-monstre.
300
00:14:11,267 --> 00:14:14,687
- Ça a l'air marrant.
- T'en fais pas, on te demande rien.
301
00:14:14,937 --> 00:14:17,327
- L'astuce pour les coins...
- On sait.
302
00:14:17,494 --> 00:14:19,233
Va te servir un verre !
303
00:14:20,416 --> 00:14:21,736
"Va te servir un verre."
304
00:14:21,986 --> 00:14:23,186
Juste là, Joe.
305
00:14:26,583 --> 00:14:27,950
Le souci quand on dit non,
306
00:14:28,117 --> 00:14:29,867
c'est que si on le dit trop,
307
00:14:31,430 --> 00:14:33,456
les gens nous demandent plus rien.
308
00:14:39,372 --> 00:14:42,632
- Tu m'as volé mon rêve.
- Tu peux arrêter de dire ça ?
309
00:14:42,882 --> 00:14:46,229
Si t'avais pas distrait ces idiots
avec ta banalité frappante,
310
00:14:46,396 --> 00:14:50,056
c'est moi qui serais dans une pub
au lieu d'aucun de nous deux !
311
00:14:50,306 --> 00:14:51,929
Pourquoi tu t'énerves ?
312
00:14:52,096 --> 00:14:54,185
Je suis pas en concurrence avec toi.
313
00:14:54,435 --> 00:14:56,479
Tu me prends pour une folle,
maintenant ?
314
00:14:57,604 --> 00:15:00,692
Peut-être que je le suis,
mais j'ai une bonne raison !
315
00:15:00,942 --> 00:15:02,527
Réfléchis un peu, crétin !
316
00:15:02,777 --> 00:15:05,798
Je mets des fringues larges,
j'ai vraiment besoin de fric,
317
00:15:05,965 --> 00:15:08,741
j'ai la tignasse qui brille
comme une crinière de lion...
318
00:15:08,991 --> 00:15:10,368
Tu es... amoureuse ?
319
00:15:10,618 --> 00:15:13,121
Non, le contraire.
Je suis enceinte !
320
00:15:15,138 --> 00:15:17,413
La famille voulait pas
que je me remette avec Bo,
321
00:15:17,580 --> 00:15:20,086
parce qu'il est en partie Chicopee
et aussi marié.
322
00:15:20,336 --> 00:15:21,754
Mais j'ai pas obéi, et là,
323
00:15:21,921 --> 00:15:24,338
il est en prison pour avoir frappé
un cheval de la police.
324
00:15:24,505 --> 00:15:25,621
S'ils l'apprennent,
325
00:15:25,788 --> 00:15:29,053
ça donnera raison à ceux qui disent
que je suis une bonne à rien.
326
00:15:29,694 --> 00:15:31,668
J'avais rien remarqué.
327
00:15:31,835 --> 00:15:33,433
Tu es à combien de mois ?
328
00:15:33,683 --> 00:15:34,940
C'est la fin, là.
329
00:15:35,705 --> 00:15:37,074
Vas-y, critique-moi.
330
00:15:37,241 --> 00:15:40,314
Je vois bien le mépris
sur ta tête quelconque.
331
00:15:41,738 --> 00:15:44,735
Cette bretelle me serre
comme une corde de piano.
332
00:15:45,277 --> 00:15:48,239
Tu pourrais me rapporter
mon soutif d'après-dîner ?
333
00:15:48,748 --> 00:15:49,913
S'il le faut...
334
00:15:50,080 --> 00:15:51,034
Me voilà !
335
00:15:51,758 --> 00:15:54,040
J'ai pas été prise,
merci de t'en soucier.
336
00:15:54,207 --> 00:15:57,123
Moi, j'ai une bonne nouvelle.
337
00:15:57,373 --> 00:16:00,510
Mitchell et moi,
on risque bien de gagner...
338
00:16:00,677 --> 00:16:04,380
le prix du meilleur déguisement
dans la catégorie homme et animal.
339
00:16:05,578 --> 00:16:08,718
- Tu fais quoi, là ?
- Je me console en mangeant.
340
00:16:08,968 --> 00:16:11,721
Il m'a pris toute la matinée,
c'était pour une fête ce soir.
341
00:16:11,971 --> 00:16:13,898
Les homos vont rien en faire,
de ce gâteau,
342
00:16:14,065 --> 00:16:16,017
à part hurler qu'il est trop beau.
343
00:16:16,267 --> 00:16:17,381
Bon, ça suffit.
344
00:16:17,548 --> 00:16:19,395
Pam, tu es grossière,
345
00:16:19,645 --> 00:16:21,022
tu es irrespectueuse,
346
00:16:21,272 --> 00:16:22,857
et tu continues à le manger !
347
00:16:23,107 --> 00:16:24,442
Pose cette fourchette.
348
00:16:24,692 --> 00:16:27,073
Il est grand temps
que tu commences à te soucier
349
00:16:27,240 --> 00:16:29,197
de quelqu'un d'autre que toi.
350
00:16:29,835 --> 00:16:31,783
C'est ce que tu penses ?
351
00:16:32,033 --> 00:16:33,117
En effet.
352
00:16:33,367 --> 00:16:35,704
Dans ce cas-là,
tu l'as bien cherché !
353
00:16:35,871 --> 00:16:37,872
- Non, arrête !
- Je vais te choper !
354
00:16:39,206 --> 00:16:40,619
Descends, j'étais pas prêt !
355
00:16:40,786 --> 00:16:42,126
Prépare-toi pour ça !
356
00:16:47,031 --> 00:16:48,203
Ça fait mal !
357
00:16:48,370 --> 00:16:50,287
Tant mieux, c'était le but !
358
00:16:52,470 --> 00:16:54,472
Arrête de simuler,
je te touche même pas.
359
00:16:54,722 --> 00:16:57,308
J'imagine que c'est...
Ça va pas ? Elle est enceinte !
360
00:16:59,852 --> 00:17:00,728
Ça suffit !
361
00:17:02,683 --> 00:17:03,981
J'ai dû perdre les eaux.
362
00:17:04,231 --> 00:17:05,445
Sur moi ?
363
00:17:05,612 --> 00:17:08,042
Je vais accoucher tout de suite.
364
00:17:08,209 --> 00:17:10,391
- Appelle le 811 !
- Non, c'est pour le bétail.
365
00:17:10,558 --> 00:17:11,697
Fais le 911 !
366
00:17:11,947 --> 00:17:12,740
Je sais.
367
00:17:12,990 --> 00:17:15,576
Pameron,
pourquoi tu m'as rien dit ?
368
00:17:15,826 --> 00:17:17,094
À ton avis ?
369
00:17:17,261 --> 00:17:19,046
Je voulais pas te décevoir.
370
00:17:19,213 --> 00:17:22,850
Tu sais bien que c'est toi
que j'admire le plus...
371
00:17:23,017 --> 00:17:24,168
dans la famille.
372
00:17:24,418 --> 00:17:27,629
- C'est vrai ?
- Pourquoi je suis ici, d'après toi ?
373
00:17:27,796 --> 00:17:31,594
Je voulais être près de toi
quand le bébé arriverait...
374
00:17:33,149 --> 00:17:35,178
Mais je me disais
qu'en trouvant du boulot,
375
00:17:35,345 --> 00:17:38,182
j'aurais moins l'air
d'être une bonne à rien...
376
00:17:42,378 --> 00:17:43,747
- J'ai froid.
- Mets ça.
377
00:17:43,914 --> 00:17:46,231
Le costume d'ours de Mitchell.
Tiens, voilà.
378
00:17:46,482 --> 00:17:49,610
Bon, ils arrivent dans...
dix minutes.
379
00:17:49,860 --> 00:17:51,821
Je tiendrai pas.
Il arrive !
380
00:17:54,083 --> 00:17:56,344
On est là, nous.
Aide-moi à la déshabiller.
381
00:17:56,511 --> 00:17:58,594
On va mettre des coussins
sous son bassin.
382
00:17:58,761 --> 00:18:00,918
Pour bien orienter
les voies naturelles.
383
00:18:01,085 --> 00:18:02,999
Voilà, ça y est.
Détends-toi.
384
00:18:04,077 --> 00:18:06,252
Histoire d'être sûr
qu'ils ratent pas la maison...
385
00:18:06,502 --> 00:18:07,628
Respire bien.
386
00:18:07,878 --> 00:18:09,255
Frank et Lorraine,
387
00:18:09,505 --> 00:18:12,880
nous joignons aujourd'hui vos âmes
publiquement et légalement,
388
00:18:13,047 --> 00:18:15,303
le mariage étant avant tout
un contrat.
389
00:18:17,596 --> 00:18:19,855
Comme l'a écrit
un de mes auteurs préférés :
390
00:18:20,022 --> 00:18:22,117
"Si l'amour n'est pas tout,
alors il n'est rien.
391
00:18:22,284 --> 00:18:24,458
"Ce principe, et son contraire,
392
00:18:24,625 --> 00:18:27,773
"s'entrechoquent au fil des années
de mon histoire sans répit."
393
00:18:29,692 --> 00:18:31,351
En voyant Phil sombrer comme ça,
394
00:18:31,518 --> 00:18:34,634
j'étais comme une mère oiseau
qui aurait jeté son petit du nid
395
00:18:34,801 --> 00:18:36,908
sans un jeu de mots
pour amortir sa chute.
396
00:18:37,158 --> 00:18:40,719
"L'homme ne peut pas survivre
sans amour,
397
00:18:40,886 --> 00:18:43,201
"au même titre qu'un tonnelier
sans sa serpe
398
00:18:43,368 --> 00:18:45,809
"ou un chasseur de baleines
sans son couteau à dépecer."
399
00:18:45,976 --> 00:18:48,868
Ces mots sont toujours vrais
dix-huit siècles plus tard.
400
00:18:49,035 --> 00:18:50,171
J'ai un doute, là.
401
00:18:50,800 --> 00:18:52,298
Je demande maintenant
402
00:18:52,548 --> 00:18:56,929
si quelqu'un voit une objection
à l'union de ces deux personnes.
403
00:18:57,900 --> 00:19:00,598
- Je vous remercie.
- Moi, j'ai une objection !
404
00:19:00,848 --> 00:19:02,932
File-nous les diamants,
le prêtre !
405
00:19:03,099 --> 00:19:05,842
Allez, file les cailloux,
ou tu vas te prendre un...
406
00:19:06,009 --> 00:19:07,364
- Plombe.
- Plomb !
407
00:19:07,531 --> 00:19:09,607
- Tu fais quoi ?
- Désolée, padre !
408
00:19:09,857 --> 00:19:12,438
C'est trop tard.
Je te déclare... mort !
409
00:19:13,783 --> 00:19:17,114
- Quand est-ce que tu...
- Très bavard, pour un cadavre !
410
00:19:20,367 --> 00:19:23,621
- Ces deux-là sont de mèche !
- Mêle-toi de tes oignons, Daisy.
411
00:19:24,535 --> 00:19:25,790
Excusez-moi,
412
00:19:26,040 --> 00:19:28,584
c'est mon mariage
et ton enterrement !
413
00:19:29,626 --> 00:19:31,462
Et en voilà une
pour l'enfant de choeur !
414
00:19:32,176 --> 00:19:33,177
Raté !
415
00:19:39,197 --> 00:19:41,097
Ça vous dit
de peindre autre chose ?
416
00:19:41,699 --> 00:19:43,474
Mais tous ensemble, cette fois ?
417
00:19:44,844 --> 00:19:45,845
D'accord.
418
00:19:46,644 --> 00:19:48,396
La vie n'est pas toujours complexe.
419
00:19:48,814 --> 00:19:49,771
On naît...
420
00:19:49,938 --> 00:19:53,234
On devrait les installer à l'étage
pour quelque temps.
421
00:19:54,437 --> 00:19:56,965
Mitchell disait...
Non, il déteste que je fasse ça.
422
00:19:57,132 --> 00:20:00,988
Je disais que toi et le bébé,
vous pourriez rester à l'étage.
423
00:20:02,701 --> 00:20:05,371
- On meurt...
- Vous êtes tous possédés !
424
00:20:06,705 --> 00:20:07,790
Et entre-temps,
425
00:20:08,502 --> 00:20:09,834
avec un peu de chance,
426
00:20:10,426 --> 00:20:11,585
on rit.
427
00:20:13,295 --> 00:20:15,645
Ce qui donne au voyage
tout son intérêt.
428
00:20:15,812 --> 00:20:16,841
Sachant cela,
429
00:20:17,323 --> 00:20:20,886
consentez-vous, Frank Dunphy,
le plus farfelu des hommes,
430
00:20:22,513 --> 00:20:24,591
à prendre la méritante Lorraine
pour épouse ?
431
00:20:24,758 --> 00:20:25,891
Je le veux.
432
00:20:27,267 --> 00:20:29,051
Vous pouvez embrasser la tomate.
433
00:20:37,861 --> 00:20:40,614
Ça fait une heure
que tu devrais être au lit !
434
00:20:40,864 --> 00:20:42,283
Je veux finir ce livre.
435
00:20:42,533 --> 00:20:44,133
Tu sais même pas lire.
436
00:20:44,300 --> 00:20:46,585
Arrête d'avoir peur,
il n'y a pas de monstre !
437
00:20:46,752 --> 00:20:47,913
La peinture marche.
438
00:20:48,163 --> 00:20:49,707
Maman, tu peux aller voir ?
439
00:20:52,543 --> 00:20:55,014
Ta mère refuse que je jette
cette vieille bâche !
440
00:20:55,181 --> 00:20:56,439
Elle tient à tout !
441
00:20:56,606 --> 00:20:58,466
D'ici peu, ça ira dans ton sens.
442
00:20:59,633 --> 00:21:01,052
Attention à la brique.
443
00:21:01,302 --> 00:21:03,008
Tu l'as pas fait bouger avec...
444
00:21:12,097 --> 00:21:12,936
Super !
445
00:21:13,103 --> 00:21:15,733
Maintenant,
y a un monstre des marécages !