1
00:00:02,354 --> 00:00:04,889
Je me demande bien
ce que fait Manny.
2
00:00:05,056 --> 00:00:07,966
- Tu veux pas l'appeler ?
- Fais-le, toi. Moi, je m'en fous.
3
00:00:08,216 --> 00:00:11,678
Je veux pas l'embêter,
il s'adapte à la vie à la fac...
4
00:00:11,928 --> 00:00:13,847
- Alors, je le laisse...
- Arrête-toi !
5
00:00:16,183 --> 00:00:17,392
Qu'est-ce qu'il y a ?
6
00:00:17,642 --> 00:00:18,993
On dirait Shorty.
7
00:00:20,520 --> 00:00:23,589
Shorty est mon meilleur ami
depuis une éternité.
8
00:00:23,756 --> 00:00:27,804
Il a déménagé avec sa femme Darlene
au Costa Rica il y a quelques années.
9
00:00:27,971 --> 00:00:29,232
Je sais pas pourquoi.
10
00:00:29,399 --> 00:00:31,821
Gâcher sa vie, manger des haricots,
combattre la malaria,
11
00:00:31,988 --> 00:00:33,779
boire une eau
où les gens se baignent.
12
00:00:33,946 --> 00:00:37,253
Voilà, c'est dans ces moments-là
que tu as l'air raciste.
13
00:00:38,246 --> 00:00:39,959
Tu rentres sans me prévenir ?
14
00:00:40,126 --> 00:00:42,418
Tu mérites un coup dans la nuque,
salopiaud.
15
00:00:43,013 --> 00:00:45,499
J'ai envie de te taper le genou,
espèce d'idiot !
16
00:00:45,666 --> 00:00:46,832
On va pas insister.
17
00:00:46,999 --> 00:00:48,632
Meilleur ami en carton !
18
00:00:48,882 --> 00:00:51,648
Du calme, c'est un passage éclair,
et c'était pas prévu.
19
00:00:51,815 --> 00:00:53,213
J'allais t'appeler.
20
00:00:53,980 --> 00:00:56,026
C'est Joe, là ?
T'as bien grandi.
21
00:00:56,193 --> 00:00:57,891
Je peux être plus grand.
22
00:00:58,141 --> 00:00:59,685
Où est-ce que tu loges ?
23
00:00:59,935 --> 00:01:01,436
À l'hôtel, juste là.
24
00:01:01,686 --> 00:01:04,288
Tu gères aussi mal ton fric
que ton choix de pantalons.
25
00:01:04,455 --> 00:01:05,733
C'est quoi, ce truc ?
26
00:01:05,983 --> 00:01:06,942
Quoi, ça ?
27
00:01:07,192 --> 00:01:08,235
Un palazzo.
28
00:01:08,485 --> 00:01:11,783
J'ai jamais été aussi à l'aise.
Tout est en liberté.
29
00:01:13,115 --> 00:01:16,294
Viens plutôt chez nous.
Tu auras même ta propre chambre.
30
00:01:16,461 --> 00:01:18,662
- Manny est parti à la fac.
- À la fac ?
31
00:01:18,912 --> 00:01:21,257
- Comment ça se passe ?
- Si seulement je le savais.
32
00:01:21,424 --> 00:01:22,643
Il avait besoin d'air.
33
00:01:22,810 --> 00:01:25,619
Mais elle lui envoie des colis
de la taille d'une voiture.
34
00:01:25,786 --> 00:01:28,338
- Avec mes saucisses préférées.
- J'ai pas mis...
35
00:01:28,505 --> 00:01:30,716
Elles sont où, alors ?
Je sais ce que j'ai mangé.
36
00:01:30,966 --> 00:01:32,259
Tout m'énerve, là.
37
00:01:32,509 --> 00:01:35,012
Prends tes affaires, viens chez nous.
C'est décidé.
38
00:01:35,262 --> 00:01:36,305
Ça marche.
39
00:01:36,555 --> 00:01:40,434
Après le départ de Manny,
quelqu'un de drôle sera le bienvenu.
40
00:01:51,528 --> 00:01:54,234
Sous-titrage : La Fabrique
www.sous-titres.eu
41
00:01:56,141 --> 00:01:57,951
Tu es prêt, mon grand garçon ?
42
00:01:58,201 --> 00:02:01,830
Pour être prêt, je suis prêt.
Et ça va être un sacré bazar.
43
00:02:02,678 --> 00:02:05,250
Tu préfères être bleu ou doré ?
44
00:02:05,500 --> 00:02:08,879
Bleu, je suis plus frais que...
Ça chatouille !
45
00:02:09,129 --> 00:02:11,405
Claire a fait un enterrement
de vie de jeune fille,
46
00:02:11,572 --> 00:02:14,509
où chaque invité a reçu
un kit de peinture sensuelle.
47
00:02:14,759 --> 00:02:19,717
Chacun enduit l'autre de peinture,
puis on se lance sur la toile.
48
00:02:19,884 --> 00:02:23,392
Exactement,
on se lance sur la toile...
49
00:02:24,763 --> 00:02:27,105
Arrête de gesticuler,
je peux pas te peindre.
50
00:02:27,355 --> 00:02:28,565
Je le fais sur toi.
51
00:02:28,815 --> 00:02:30,977
Tu vas être aussi dorée
qu'un Oscar.
52
00:02:31,144 --> 00:02:33,605
- Tant de gens à remercier.
- Carrément.
53
00:02:36,448 --> 00:02:38,075
- Zut, c'est Alex.
- Réponds pas.
54
00:02:38,325 --> 00:02:40,209
Et si elle a un problème ?
55
00:02:41,095 --> 00:02:42,701
Coucou, ma chérie.
Tout va bien ?
56
00:02:42,868 --> 00:02:45,332
Oui, je voulais te dire
que je dors à la maison ce soir.
57
00:02:46,324 --> 00:02:48,168
- Tu es là bientôt ?
- Dans 20 minutes.
58
00:02:48,335 --> 00:02:50,379
On en aura dix pour nettoyer.
59
00:02:50,629 --> 00:02:54,035
Est-ce que Ben peut rester dormir ?
60
00:02:54,202 --> 00:02:56,510
Bien sûr,
si sa maman est d'accord.
61
00:02:56,760 --> 00:02:59,596
T'es pas obligée de tacler Ben
dès qu'on parle de lui.
62
00:02:59,846 --> 00:03:01,765
Comme si j'allais pas demander
à ma mère.
63
00:03:02,015 --> 00:03:03,207
Je dois ignorer ça ?
64
00:03:04,059 --> 00:03:06,603
C'est mon petit ami,
et tu commences à me fatiguer.
65
00:03:06,853 --> 00:03:08,730
- C'était une blague.
- Pas drôle.
66
00:03:08,980 --> 00:03:11,991
- Tacler Ben, c'est me tacler.
- C'est bon, j'ai compris.
67
00:03:13,986 --> 00:03:17,118
- On en était où ?
- On n'est plus dans l'ambiance.
68
00:03:18,991 --> 00:03:21,493
- Mon père, maintenant.
- Réponds pas.
69
00:03:21,743 --> 00:03:23,552
Et s'il a un problème ?
70
00:03:24,235 --> 00:03:26,366
- Coucou. Shorty est dans le coin.
- Salut, papa.
71
00:03:26,533 --> 00:03:28,525
Il me faut les clubs
que j'ai donnés à Phil.
72
00:03:28,692 --> 00:03:30,585
Ce crétin est nul au golf,
de toute façon.
73
00:03:31,009 --> 00:03:32,989
Pourquoi tu le tacles
tout le temps ?
74
00:03:33,156 --> 00:03:35,883
C'était une blague.
Je passe les prendre demain matin.
75
00:03:37,136 --> 00:03:38,427
Il me gonfle !
76
00:03:38,677 --> 00:03:39,636
À un point !
77
00:03:39,886 --> 00:03:41,143
Allez, c'est parti.
78
00:03:41,310 --> 00:03:44,850
C'est pas moi qui provoque ça,
je vais aller me doucher.
79
00:03:47,796 --> 00:03:50,439
Qu'est-ce que tu as, ces temps-ci ?
Tu es radieux.
80
00:03:50,606 --> 00:03:51,474
Merci.
81
00:03:51,641 --> 00:03:54,755
Je viens d'ajouter un sérum
à mes produits pour la peau.
82
00:03:54,922 --> 00:03:55,855
Une seconde.
83
00:03:56,022 --> 00:03:58,322
Tu veux m'amadouer
pour tes leçons d'équitation.
84
00:03:58,572 --> 00:03:59,448
Allez !
85
00:03:59,698 --> 00:04:02,512
Tu vas devenir une ado surmenée
qui tombe en dépression à 13 ans
86
00:04:02,679 --> 00:04:04,202
et va à la plage en rangers.
87
00:04:04,369 --> 00:04:06,121
Je suis l'Asiatique
la moins occupée.
88
00:04:06,288 --> 00:04:09,500
Super, attrape ce drap.
Aide-moi à faire le lit de Lionel.
89
00:04:09,667 --> 00:04:10,751
Lionel dort ici ?
90
00:04:11,001 --> 00:04:13,003
Pepper et Ronaldo
passent le déposer.
91
00:04:13,253 --> 00:04:16,120
Pepper et Ronaldo ont voulu
devenir parents l'an passé.
92
00:04:16,287 --> 00:04:18,157
Ils rêvaient des ovules de Rihanna.
93
00:04:18,324 --> 00:04:22,512
On leur a plutôt suggéré d'accueillir
un enfant dans le besoin.
94
00:04:22,762 --> 00:04:25,248
Alors, ils ont adopté,
et ça nous inquiète un peu.
95
00:04:25,415 --> 00:04:27,951
Quand ils nous ont présenté Lionel,
96
00:04:28,118 --> 00:04:30,145
l'harmonie n'était pas évidente.
97
00:04:30,395 --> 00:04:32,314
3 MOIS PLUS TÔT
98
00:04:30,395 --> 00:04:32,314
Salut, Lionel.
Ravi de te rencontrer.
99
00:04:32,481 --> 00:04:34,065
- Salut.
- Sympa, ton t-shirt.
100
00:04:34,232 --> 00:04:36,043
C'est un costume de basket.
101
00:04:36,210 --> 00:04:38,661
- Un maillot.
- Un maillot, c'est vrai.
102
00:04:38,828 --> 00:04:40,280
Comme pour l'épilation.
103
00:04:40,530 --> 00:04:42,540
Bon, servez-moi à boire.
104
00:04:42,707 --> 00:04:45,743
On a pris des burgers à une fenêtre
et on a mangé dans la voiture.
105
00:04:45,910 --> 00:04:47,996
On doit le préciser
quand on la vend ?
106
00:04:48,246 --> 00:04:51,109
Les débuts étaient difficiles,
mais selon Pepper, ça se passe bien.
107
00:04:51,276 --> 00:04:54,866
Être parent, ça change un homme.
Avant Lily, j'en faisais des caisses.
108
00:04:55,033 --> 00:04:57,855
- Et moi, j'étais carrément coincé.
- Et maintenant... Pardon.
109
00:04:58,022 --> 00:05:00,178
T'as failli mettre ta main
dans ma bouche.
110
00:05:00,842 --> 00:05:03,530
- Venez, entrez.
- J'adore ce que je vois !
111
00:05:03,697 --> 00:05:06,473
C'est bien mieux
que ce qu'il y avait avant.
112
00:05:06,723 --> 00:05:07,891
Notre cuisine.
113
00:05:09,360 --> 00:05:10,936
C'est pas clair, ce que je dis ?
114
00:05:11,186 --> 00:05:13,438
Lionel, comme tu es élégant !
115
00:05:13,688 --> 00:05:15,846
C'est un Burberry
qui vient de Harrods à Londres.
116
00:05:16,013 --> 00:05:17,150
C'est bien ça ?
117
00:05:17,400 --> 00:05:18,735
Tu es merveilleux !
118
00:05:18,985 --> 00:05:21,420
Tu n'auras bientôt
plus besoin des fiches.
119
00:05:21,587 --> 00:05:23,166
C'est pour le séjour de Lionel.
120
00:05:23,333 --> 00:05:25,126
De quoi grignoter, se laver,
121
00:05:25,293 --> 00:05:28,662
un magazine de décoration
qui pourrait vous inspirer...
122
00:05:28,912 --> 00:05:31,718
On t'a installé dans la pièce
où il y a la télé.
123
00:05:31,885 --> 00:05:34,918
Et d'après ce que me dit Cam,
on a des chaînes sport !
124
00:05:35,168 --> 00:05:37,219
Je vais plutôt travailler
mon écriture cursive.
125
00:05:37,386 --> 00:05:39,297
D'après Pepper,
la calligraphie se perd.
126
00:05:39,547 --> 00:05:41,194
Comme les cartes de remerciement.
127
00:05:41,361 --> 00:05:44,219
On ne peut que supposer
que vous avez aimé notre cadeau.
128
00:05:44,647 --> 00:05:45,512
Bref,
129
00:05:45,762 --> 00:05:47,769
on doit filer à l'aéroport.
130
00:05:47,936 --> 00:05:49,736
Comment dit-on au revoir, Lionel ?
131
00:05:51,108 --> 00:05:52,944
Raccompagne-nous à la porte.
132
00:05:53,111 --> 00:05:56,141
- Qu'est-ce qu'ils lui ont fait ?
- Il est déjà Pepper.
133
00:05:57,899 --> 00:05:59,248
Ça me rend furieuse !
134
00:05:59,415 --> 00:06:02,195
Elle te rabaisse sans arrêt !
Ça te dérange pas ?
135
00:06:02,842 --> 00:06:05,391
"Si on plaît à tout le monde,
on ne progresse pas."
136
00:06:05,558 --> 00:06:06,658
Sheryl Sandberg.
137
00:06:07,742 --> 00:06:10,537
- C'est la poubelle, ça ?
- Je sais pas. Y a quoi, dedans ?
138
00:06:10,787 --> 00:06:14,249
Un kit de peinture
sensuelle et érotique.
139
00:06:14,499 --> 00:06:15,731
C'est quoi, ça ?
140
00:06:18,664 --> 00:06:19,713
Dégueu !
141
00:06:19,963 --> 00:06:21,123
C'est à vomir.
142
00:06:22,132 --> 00:06:23,130
J'ai une idée.
143
00:06:23,297 --> 00:06:25,421
Vu qu'elle te traite
comme un gamin,
144
00:06:25,588 --> 00:06:28,346
ça va servir à lui montrer
que tu es bien un homme.
145
00:06:28,513 --> 00:06:30,432
Ça va salir ma chemise
et mes chaussettes.
146
00:06:30,598 --> 00:06:32,767
Va falloir les enlever,
cette fois-ci.
147
00:06:35,226 --> 00:06:37,481
- Bonjour ! Ça va, mon gars ?
- Pas du tout.
148
00:06:37,731 --> 00:06:39,318
J'ai fait plein de cauchemars.
149
00:06:39,485 --> 00:06:41,518
Je parlais à Shorty,
mais je compatis.
150
00:06:41,685 --> 00:06:45,655
On va prendre le petit-déj au club.
Ils font un truc le vendredi.
151
00:06:45,905 --> 00:06:48,297
Ils rissolent les frites
de la veille au soir.
152
00:06:48,464 --> 00:06:51,036
Et les frites d'hier soir
étaient à tomber.
153
00:06:51,286 --> 00:06:53,288
C'est alléchant,
mais Gloria a cuisiné.
154
00:06:53,538 --> 00:06:56,936
Deux oeufs pochés, du chorizo,
un croissant à la gelée de mûre.
155
00:06:57,503 --> 00:06:59,711
Manny adore ça.
Appelle-le !
156
00:06:59,961 --> 00:07:01,650
J'ai préparé ça par habitude.
157
00:07:01,817 --> 00:07:06,093
Mais heureusement, Shorty a adoré.
Pas vrai, papi ?
158
00:07:06,343 --> 00:07:08,053
Bon, j'ai une idée.
Va t'habiller...
159
00:07:08,303 --> 00:07:10,555
- Je suis habillé.
- C'est pas un pyjama ?
160
00:07:10,805 --> 00:07:13,008
Non, et avec Gloria,
on va faire le marché,
161
00:07:13,175 --> 00:07:14,851
après avoir déposé Joe à l'école.
162
00:07:15,101 --> 00:07:16,803
- Pourquoi ?
- Pour le boulot.
163
00:07:16,970 --> 00:07:18,855
Ton ami gagne une fortune
164
00:07:19,022 --> 00:07:21,135
en vendant des jus de fruits
au Costa Rica.
165
00:07:21,302 --> 00:07:24,139
- Ils m'appellent le roi du fruit !
- Ça doit venir de la tenue.
166
00:07:24,306 --> 00:07:26,600
J'ai un petit truc à faire
au bureau.
167
00:07:26,767 --> 00:07:29,783
On se retrouve ici après
pour papoter entre meilleurs amis ?
168
00:07:30,033 --> 00:07:31,022
Très bien.
169
00:07:31,189 --> 00:07:34,028
Ce qui n'est pas très bien,
c'est deux adultes qui se disent...
170
00:07:34,195 --> 00:07:35,455
"meilleurs amis".
171
00:07:35,705 --> 00:07:37,332
Elle comprend pas.
À toute.
172
00:07:38,666 --> 00:07:41,678
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
- Des crostinis à la purée d'edamame.
173
00:07:41,845 --> 00:07:45,090
Ceux qui sont restés à tomate-basilic
vont prendre le train en marche.
174
00:07:45,257 --> 00:07:47,092
- Ou devraient rester à quai.
- Lionel.
175
00:07:47,342 --> 00:07:49,623
T'es pas obligé de manger ça.
On dira rien.
176
00:07:49,790 --> 00:07:51,263
Prends des chips, amuse-toi.
177
00:07:51,513 --> 00:07:53,972
Ils ont pris la peine
de demander à Rosa de préparer ça.
178
00:07:54,139 --> 00:07:55,267
Je vais finir.
179
00:07:55,517 --> 00:07:56,977
Lionel, attrape !
180
00:07:57,227 --> 00:07:58,155
Non, merci.
181
00:07:58,322 --> 00:08:00,355
Pepper et Ronaldo
l'interdisent à l'intérieur.
182
00:08:00,605 --> 00:08:03,170
Tu n'es pas
chez Pepper et Ronaldo.
183
00:08:03,337 --> 00:08:06,987
- Ici, c'est une maison de joie.
- Oui, c'est ce qu'ils disent.
184
00:08:07,237 --> 00:08:10,240
Là, j'ai envie de jeter un truc.
Lionel, attrape !
185
00:08:13,576 --> 00:08:16,762
Je suis désolé, je l'ai dit à Pepper,
je suis coincé dans cette veste,
186
00:08:16,929 --> 00:08:18,498
mais il privilégie le style.
187
00:08:18,748 --> 00:08:21,209
- C'est rien, ça arrive.
- Je vais vous rembourser.
188
00:08:21,459 --> 00:08:24,671
Non, c'est un cadeau de fidélité
de notre station-service.
189
00:08:24,921 --> 00:08:27,023
J'insiste.
J'ai des chèques de voyage.
190
00:08:27,190 --> 00:08:30,117
- Non, Lionel, c'est... D'accord.
- Franchement, ça m'énerve.
191
00:08:30,284 --> 00:08:33,027
Il s'habille comme eux veulent.
Il mange ce qu'eux veulent.
192
00:08:33,194 --> 00:08:37,225
Ils dirigent tout ce qu'il fait,
et il se sent obligé de suivre.
193
00:08:37,475 --> 00:08:40,145
Il arrête pas de me dire
que j'ai de la chance de vivre ici.
194
00:08:40,395 --> 00:08:42,772
C'est vrai ?
Pourquoi tu nous as rien dit ?
195
00:08:43,022 --> 00:08:45,108
Vous laissez pas les gens
en placer une...
196
00:08:45,358 --> 00:08:46,393
Tu sais quoi ?
197
00:08:46,560 --> 00:08:50,280
Il est clairement jaloux de Lily
parce qu'on la laisse s'amuser.
198
00:08:50,530 --> 00:08:54,200
Imaginez comme il sera jaloux
quand je ferai de l'équitation.
199
00:08:54,450 --> 00:08:55,702
- Oublie.
- Tu rêves.
200
00:08:57,745 --> 00:09:00,726
Tu vas me trouver dingue,
mais j'ai envie de gaufres.
201
00:09:00,893 --> 00:09:04,407
- Non, mais je rêve !
- Tu as raison, je vois trop grand.
202
00:09:04,574 --> 00:09:08,041
"Bon anniversaire en avance.
Bisous, Alex et Ben."
203
00:09:09,128 --> 00:09:12,364
- C'est vrai, c'est dans six mois.
- C'est pas ça, Phil.
204
00:09:14,254 --> 00:09:16,097
- Dégueu.
- Coucou !
205
00:09:16,347 --> 00:09:18,013
Sympa, le tableau.
C'est de qui ?
206
00:09:18,180 --> 00:09:19,442
Alex et Ben.
207
00:09:19,609 --> 00:09:21,474
Je les ai entendus le faire
hier soir.
208
00:09:21,641 --> 00:09:24,243
Elle disait qu'il s'y prenait mal,
mais ça m'a l'air réussi.
209
00:09:24,410 --> 00:09:28,295
Enfin, j'y connais rien en art,
mais je sais quand ça me plaît.
210
00:09:30,403 --> 00:09:33,508
Je blague sur la mère de Ben,
et Alex réplique de cette façon.
211
00:09:33,675 --> 00:09:35,200
C'est violent.
212
00:09:35,450 --> 00:09:37,947
Elle avait fait une dinde
avec l'empreinte de sa main.
213
00:09:38,114 --> 00:09:41,018
Elle essaie de me faire réagir,
tu crois pas ?
214
00:09:41,185 --> 00:09:43,219
Tu es trop maligne
pour mordre à l'hameçon.
215
00:09:43,386 --> 00:09:46,778
J'en suis pas si sûre, Phil,
c'est un vrai manque de respect.
216
00:09:46,945 --> 00:09:48,588
Il faut la calmer un peu.
217
00:09:48,838 --> 00:09:50,547
C'est-à-dire discuter avec elle ?
218
00:09:50,714 --> 00:09:52,050
C'est une possibilité,
219
00:09:52,300 --> 00:09:55,141
par exemple,
au cours d'un dîner avec elle.
220
00:09:55,308 --> 00:09:57,485
- Et Ben.
- Super, je suis fier de toi.
221
00:09:57,652 --> 00:09:59,904
Un dîner qui restera
dans les mémoires.
222
00:10:00,526 --> 00:10:03,478
D'accord, mais moi,
je vais manger une gaufre.
223
00:10:03,728 --> 00:10:05,814
Voilà ce que tu fais
à notre famille !
224
00:10:08,165 --> 00:10:08,983
Halte.
225
00:10:09,233 --> 00:10:11,695
Tu connais les règles.
Il faut un casque.
226
00:10:14,482 --> 00:10:15,582
Allez, file.
227
00:10:16,630 --> 00:10:19,619
- Tu plaisantes !
- Jamais avec les fruits.
228
00:10:19,869 --> 00:10:22,789
Le miracle que tu tiens
est mi-prune mi-abricot.
229
00:10:23,039 --> 00:10:25,526
Il fut un temps
où ça n'existait qu'en jus.
230
00:10:27,585 --> 00:10:30,213
Excuse-moi,
j'ai pas vu passer le temps.
231
00:10:30,463 --> 00:10:31,498
Pas de souci.
232
00:10:31,665 --> 00:10:35,135
Normal de lâcher son meilleur ami
qu'on n'a pas vu depuis quatre ans
233
00:10:35,302 --> 00:10:36,637
pour acheter des fruits.
234
00:10:37,428 --> 00:10:40,299
Tu as bien besoin d'un souffle
à la grenade et au pamplemousse.
235
00:10:40,466 --> 00:10:42,350
Un souffle, c'est un yaourt.
236
00:10:42,600 --> 00:10:46,277
T'as connu la jungle trop longtemps.
Il te faut un peu de civilisation.
237
00:10:46,444 --> 00:10:47,605
On va au bowling.
238
00:10:47,855 --> 00:10:49,370
J'aimerais beaucoup,
239
00:10:49,537 --> 00:10:52,169
mais je voudrais faire une sieste
avant d'aller au théâtre.
240
00:10:52,986 --> 00:10:54,654
Tu l'emmènes au théâtre ?
241
00:10:54,904 --> 00:10:58,422
J'ai des places pour Manny et moi,
mais il peut pas venir.
242
00:10:58,589 --> 00:11:00,752
Et Shorty adore Wicked.
243
00:11:00,919 --> 00:11:03,997
Il s'identifie à Galinda,
et son frère est Elphaba.
244
00:11:04,247 --> 00:11:06,695
Tu vois ce qui se passe ?
Tu transformes Shorty en Manny.
245
00:11:06,862 --> 00:11:08,460
Arrête de voler mon meilleur ami !
246
00:11:08,710 --> 00:11:10,920
Si ça t'énerve autant,
t'as qu'à l'accompagner.
247
00:11:11,170 --> 00:11:13,256
Arrête de dire
"mon meilleur ami".
248
00:11:13,506 --> 00:11:16,682
T'as passé l'âge.
Hannah du Montana peut le dire.
249
00:11:16,849 --> 00:11:19,095
- Pas toi.
- Au moins, moi, c'est pas mon fils.
250
00:11:21,723 --> 00:11:24,232
- Je suis ton meilleur ami ?
- Oui, papi.
251
00:11:24,399 --> 00:11:27,235
C'est bien toi,
le fils dont il parle.
252
00:11:29,147 --> 00:11:33,466
S'il trouve que Lily a de la chance,
il souffre chez Pepper et Renaldo.
253
00:11:33,633 --> 00:11:34,983
Tu m'étonnes !
254
00:11:35,150 --> 00:11:37,228
Leur maison est austère.
255
00:11:37,395 --> 00:11:39,215
Rappelle-toi
quand j'ai énervé Pepper.
256
00:11:39,382 --> 00:11:41,659
Il a mis une bâche au sol
avant de me jeter son verre.
257
00:11:41,909 --> 00:11:43,266
On doit leur parler.
258
00:11:43,433 --> 00:11:46,075
Ce sont nos amis,
on a de l'expérience.
259
00:11:46,242 --> 00:11:47,624
Il n'est pas trop tard.
260
00:11:47,874 --> 00:11:50,573
C'est pas notre rôle.
Restons en dehors de tout ça.
261
00:11:50,740 --> 00:11:52,294
Ils verrouillent pas la porte ?
262
00:11:52,461 --> 00:11:54,923
C'est l'avantage,
quand on a aucun objet de valeur !
263
00:11:55,173 --> 00:11:58,482
- Vous êtes de mauvais parents.
- Bon, on leur en parle, alors.
264
00:11:59,594 --> 00:12:01,513
- Ça va faire mal.
- Mince, alors.
265
00:12:01,763 --> 00:12:05,099
On craignait que ce soit votre truc,
on va devoir décliner.
266
00:12:05,349 --> 00:12:07,018
Tu fais semblant
de pas comprendre.
267
00:12:07,268 --> 00:12:08,772
J'évite le sujet !
268
00:12:08,939 --> 00:12:11,170
Je sens poindre la brutalité
de la franchise,
269
00:12:11,337 --> 00:12:13,274
et ça me met
furieusement mal à l'aise.
270
00:12:13,524 --> 00:12:14,649
C'est parti.
271
00:12:15,309 --> 00:12:17,278
C'est super d'avoir adopté Lionel,
mais...
272
00:12:18,404 --> 00:12:19,604
Attendez un peu.
273
00:12:19,771 --> 00:12:22,735
Je vous ai pas encore dit d'arrêter
de lui imposer vos manières.
274
00:12:22,902 --> 00:12:23,702
Et là...
275
00:12:24,911 --> 00:12:27,372
On a un enfant
depuis un moment...
276
00:12:27,622 --> 00:12:30,124
Oui, et Lily est tellement agréable !
277
00:12:30,829 --> 00:12:33,169
Je suis désolé.
Je vais me défouler un moment.
278
00:12:33,701 --> 00:12:35,826
L'un de nos rôles,
quand on est parents,
279
00:12:35,993 --> 00:12:38,491
c'est d'exposer notre enfant
à des choses qu'on estime.
280
00:12:38,658 --> 00:12:40,552
L'art, la culture,
la bonne cuisine...
281
00:12:40,802 --> 00:12:42,220
C'est ce qu'on fait !
282
00:12:42,470 --> 00:12:45,702
Mais il faut aussi les laisser
découvrir qui ils sont.
283
00:12:45,869 --> 00:12:48,768
Les laisser choisir des activités,
même si vous ne les aimez pas.
284
00:12:49,018 --> 00:12:53,448
Quand on est gamin,
on aime pas l'opéra et le caviar.
285
00:12:53,615 --> 00:12:55,900
On veut jouer au ballon
et manger des chips.
286
00:12:56,150 --> 00:12:58,835
Je l'ai vu cracher du sashimi
dans une serviette,
287
00:12:59,002 --> 00:13:01,281
mais j'espérais
qu'il surveillait sa ligne.
288
00:13:01,531 --> 00:13:03,643
On va sortir s'amuser dehors.
289
00:13:03,810 --> 00:13:07,662
On va montrer à Lionel
que ça ne vous dérange pas.
290
00:13:08,705 --> 00:13:09,585
Alors ?
291
00:13:09,752 --> 00:13:11,165
- Servez-vous.
- Allez-y.
292
00:13:11,415 --> 00:13:12,666
C'est très bon.
293
00:13:20,007 --> 00:13:22,260
- De quelle fromagerie...
- Tu viens du Texas !
294
00:13:22,510 --> 00:13:24,425
Espèce d'enfoiré !
295
00:13:26,973 --> 00:13:30,977
Personne ne m'a prévenu
qu'on allait jouer sur l'herbe !
296
00:13:31,227 --> 00:13:33,195
Shakespeare en plein air,
ça me gêne déjà.
297
00:13:33,362 --> 00:13:35,190
C'est pas rassurant
pour vos semblables.
298
00:13:35,356 --> 00:13:36,990
Lionel, couvre-moi !
299
00:13:37,157 --> 00:13:39,110
- Tu vas y arriver !
- Bien, chef.
300
00:13:43,906 --> 00:13:46,910
- Mais qu'est-ce qui se passe ?
- Frappe-le, Pepper !
301
00:13:47,160 --> 00:13:48,212
Frappe Cam !
302
00:13:49,525 --> 00:13:51,725
Tu fais semblant
de pas comprendre.
303
00:13:51,892 --> 00:13:52,916
Donne !
304
00:13:54,261 --> 00:13:58,326
J'étais sceptique, au départ,
parce que le orange, c'est démodé.
305
00:13:58,493 --> 00:13:59,698
Mais j'adore.
306
00:14:00,631 --> 00:14:02,589
- Ça te plaît aussi, Pepper ?
- Énormément.
307
00:14:02,756 --> 00:14:06,343
Y a autant de couleurs artificielles
dans le Casablanca de Ted Turner.
308
00:14:06,510 --> 00:14:08,349
Tes grands-parents
avaient une caravane.
309
00:14:08,516 --> 00:14:09,933
Je te déteste.
310
00:14:10,183 --> 00:14:11,851
- À qui le tour ?
- Pepper !
311
00:14:12,894 --> 00:14:14,812
Y a combien de scènes, en tout ?
312
00:14:14,979 --> 00:14:16,522
Tu vas y arriver, Peppercito !
313
00:14:16,772 --> 00:14:19,165
- Dis-toi que c'est de la danse.
- De la danse.
314
00:14:20,291 --> 00:14:22,111
Cinq, six, sept et huit...
315
00:14:22,361 --> 00:14:23,452
Coup de pied !
316
00:14:25,601 --> 00:14:27,892
Ça fait mal.
Vraiment très mal !
317
00:14:28,059 --> 00:14:30,370
Si vous aviez de l'argent,
je vous ferais un procès.
318
00:14:30,537 --> 00:14:31,829
Tout va bien, mi amor.
319
00:14:32,079 --> 00:14:33,759
Mais non, rien ne va !
320
00:14:33,926 --> 00:14:37,358
Je suis en pleine jungle,
je sue comme un cuistot.
321
00:14:37,525 --> 00:14:40,125
Les humiliations s'enchaînent.
322
00:14:40,292 --> 00:14:42,173
Lionel, mon chéri,
323
00:14:42,423 --> 00:14:45,386
je veux être le père qu'il te faut,
mais là, ça ne me correspond pas.
324
00:14:45,553 --> 00:14:47,833
Je déteste le sport !
325
00:14:48,000 --> 00:14:50,442
Et la nature,
et les glaces à l'eau.
326
00:14:50,609 --> 00:14:52,809
C'est une horreur,
ces glaces à l'eau !
327
00:14:53,059 --> 00:14:54,936
Il y a les crèmes glacées
et les sorbets.
328
00:14:55,186 --> 00:14:56,699
Rien entre les deux.
329
00:14:57,563 --> 00:14:59,719
Pour tout te dire,
je me fiche de jouer au ballon,
330
00:14:59,886 --> 00:15:02,036
de manger des glaces à l'eau,
ce genre de choses.
331
00:15:02,203 --> 00:15:04,289
- J'aime notre vie.
- C'est vrai ?
332
00:15:04,456 --> 00:15:07,156
Ne te sens pas obligé de le dire
si tu ne le penses pas.
333
00:15:07,406 --> 00:15:09,742
Je suis sincère,
j'aime jouer au backgammon,
334
00:15:09,992 --> 00:15:12,620
les fromages français,
pas ces chips artificielles.
335
00:15:12,870 --> 00:15:16,499
- Lionel, tu me fais fondre !
- Moi aussi, tu es parfait.
336
00:15:16,666 --> 00:15:18,793
Pourquoi vous pensiez
que j'étais malheureux ?
337
00:15:21,337 --> 00:15:23,294
- Ils te forçaient...
- Tu étais obligé...
338
00:15:23,461 --> 00:15:25,408
- On a cru...
- On s'est dit...
339
00:15:25,575 --> 00:15:28,386
Tu as dit à Lily
qu'elle avait de la chance.
340
00:15:28,636 --> 00:15:32,329
C'était pour la réconforter.
J'ai tant de choses, alors qu'elle...
341
00:15:32,496 --> 00:15:34,851
Ils lui coupent les cheveux
eux-mêmes.
342
00:15:35,101 --> 00:15:36,394
J'ai pris un cours.
343
00:15:36,644 --> 00:15:38,271
Ils lui interdisent l'équitation.
344
00:15:38,521 --> 00:15:39,897
Parce que c'est dangereux.
345
00:15:40,147 --> 00:15:43,151
C'est pas plutôt parce qu'il faut
traverser la ville à 7 h du matin ?
346
00:15:43,848 --> 00:15:47,613
Les bons parents doivent pas faire
ce dont leurs enfants ont envie ?
347
00:15:47,863 --> 00:15:50,892
C'est bel et bien dangereux,
et elle est trop jeune.
348
00:15:51,059 --> 00:15:52,910
Cam, on a été démasqués.
349
00:15:53,160 --> 00:15:55,836
C'est vrai,
on s'est montrés égoïstes.
350
00:15:56,003 --> 00:15:57,457
Tu les auras, tes cours.
351
00:15:57,707 --> 00:15:58,583
Merci !
352
00:15:58,833 --> 00:16:00,626
Je pourrai y aller avec elle ?
353
00:16:00,876 --> 00:16:02,030
Comme tu voudras !
354
00:16:02,197 --> 00:16:04,255
Vous pourrez passer le prendre
sur le chemin.
355
00:16:07,081 --> 00:16:08,001
Coucou.
356
00:16:08,168 --> 00:16:10,085
Coucou, chéri,
comment tu vas ?
357
00:16:10,835 --> 00:16:11,836
Très bien.
358
00:16:12,003 --> 00:16:15,266
Tu m'as l'air moins effrayante
que tout à l'heure.
359
00:16:15,516 --> 00:16:18,600
On va passer un dîner agréable
avec notre fille et son petit ami ?
360
00:16:18,767 --> 00:16:21,231
Fais-moi un peu confiance.
J'y ai passé la journée.
361
00:16:21,481 --> 00:16:25,693
Je voulais être sûre
que tout serait prêt.
362
00:16:26,689 --> 00:16:28,346
C'est pas possible !
363
00:16:28,513 --> 00:16:30,281
Tu te moques de moi, là.
364
00:16:30,531 --> 00:16:33,420
Non, c'était vraiment rapide,
pour le faire encadrer.
365
00:16:33,587 --> 00:16:36,761
- On est là !
- J'ai une bouteille de Pinot...
366
00:16:36,928 --> 00:16:39,065
Super, tu as eu notre cadeau.
367
00:16:39,232 --> 00:16:42,172
- Tu leur as donné ?
- Craque pas, c'est ce qu'elle veut.
368
00:16:42,339 --> 00:16:45,004
Franchement, maman,
il rend super bien, ici.
369
00:16:45,254 --> 00:16:46,756
Je trouve aussi.
370
00:16:47,006 --> 00:16:48,960
Ça voulait dire
que je l'avais déstabilisée.
371
00:16:49,127 --> 00:16:51,851
Et je comptais pas la laisser
reprendre son équilibre.
372
00:16:52,018 --> 00:16:53,471
Qu'est-ce qui me prend ?
373
00:16:53,721 --> 00:16:56,849
- Tu reprends des haricots verts ?
- Oui, avec grand plaisir.
374
00:16:57,099 --> 00:16:59,519
Je dois avouer
que je suis pas très à l'aise.
375
00:16:59,769 --> 00:17:02,396
- Il se fait tard...
- Il est 19 h 30.
376
00:17:02,646 --> 00:17:04,899
Alors, papa, ça va, au boulot ?
377
00:17:05,149 --> 00:17:08,111
On va pas faire semblant.
On va parler...
378
00:17:08,361 --> 00:17:09,320
de ça.
379
00:17:10,321 --> 00:17:11,680
Ton père a raison.
380
00:17:11,847 --> 00:17:14,892
Quand j'ai vu ce tableau,
je me suis dit...
381
00:17:15,059 --> 00:17:17,662
que vous étiez trop coincés,
que vous deviez vous lâcher.
382
00:17:17,912 --> 00:17:21,833
- C'est pas ce que je voulais dire.
- Non, c'est un très bon conseil.
383
00:17:22,083 --> 00:17:23,668
Il devrait être facile à suivre,
384
00:17:23,918 --> 00:17:26,994
maintenant que je m'épanouis
avec un compagnon aussi viril.
385
00:17:28,089 --> 00:17:29,507
Ça suffit, maintenant !
386
00:17:29,757 --> 00:17:31,352
Regardez comme il souffre,
387
00:17:31,519 --> 00:17:34,679
tiraillé dans cette lutte de pouvoir
qui vous oppose toutes les deux !
388
00:17:35,680 --> 00:17:37,856
Ton père et toi,
vous me faisiez pareil !
389
00:17:38,023 --> 00:17:39,462
Comment ça ?
390
00:17:39,629 --> 00:17:42,039
Quand j'ai rencontré ton père,
qui ne m'appréciait pas,
391
00:17:42,206 --> 00:17:43,682
tu m'as roulé plein de pelles.
392
00:17:43,849 --> 00:17:47,119
Premières vacances avec ta famille,
tu as fait plein de bruits.
393
00:17:47,286 --> 00:17:50,444
- Ça n'avait rien à voir.
- Alors, c'était quoi, le but ?
394
00:17:50,694 --> 00:17:54,191
Je vous laisserai pas accabler Ben
comme Jay m'a accablé.
395
00:17:54,358 --> 00:17:57,451
- Et Ben, tu étais bleu ou doré ?
- J'étais bleu.
396
00:17:57,701 --> 00:17:59,495
Je voulais être un Avatar.
397
00:18:00,949 --> 00:18:03,624
Ben, je suis désolée.
Phil et Alex ont raison.
398
00:18:03,874 --> 00:18:05,877
Tu ne mérites pas
un tel traitement.
399
00:18:06,044 --> 00:18:08,045
- Merci, Claire. Tu sais...
- J'ai pas fini.
400
00:18:08,212 --> 00:18:12,030
Je me comporte de la même façon
que mon père avec Phil et moi.
401
00:18:12,197 --> 00:18:14,552
Personne n'était assez bien
pour sa fille.
402
00:18:15,886 --> 00:18:18,264
Et personne n'est assez bien
pour la mienne.
403
00:18:19,640 --> 00:18:21,616
J'ai vécu la même chose que toi,
404
00:18:21,783 --> 00:18:26,159
et je suis bien placée pour savoir
que je ne devrais pas te faire ça.
405
00:18:26,326 --> 00:18:27,523
Je suis désolée.
406
00:18:27,773 --> 00:18:30,581
Et je suis désolée
de t'avoir laissé le tableau.
407
00:18:30,748 --> 00:18:35,031
Si ça peut te rassurer, on a triché.
Ben était trop stressé pour assurer.
408
00:18:36,323 --> 00:18:38,576
- Ça me rassure pas, moi.
- C'est un soulagement.
409
00:18:39,910 --> 00:18:45,708
Je crois bien que j'ai changé
pour le mieux
410
00:18:46,232 --> 00:18:48,678
Je comprends toujours pas
pourquoi elle est verte.
411
00:18:48,845 --> 00:18:52,506
Parce que je t'ai connue
412
00:18:52,756 --> 00:18:54,884
Parce que je t'ai connue
413
00:18:57,595 --> 00:19:01,595
Parce que je t'ai connue
414
00:19:02,975 --> 00:19:10,441
J'ai changé...
415
00:19:10,691 --> 00:19:12,737
- Elles étaient si proches.
- Tout va bien ?
416
00:19:13,903 --> 00:19:17,156
- Qu'est-ce qui leur est arrivé ?
- Je sais pas, je me suis assoupi.
417
00:19:17,406 --> 00:19:18,419
Excuse-moi.
418
00:19:18,924 --> 00:19:20,785
Pardon, désolé.
Excusez-moi.
419
00:19:21,035 --> 00:19:22,161
Et merde !
420
00:19:22,328 --> 00:19:23,955
J'aurais dû envoyer Gloria.
421
00:19:29,115 --> 00:19:30,474
Alors, mon pote ?
422
00:19:30,641 --> 00:19:32,150
Qu'est-ce qui s'est passé ?
423
00:19:33,056 --> 00:19:34,882
Je suis qu'un hypocrite, Jay.
424
00:19:35,132 --> 00:19:36,214
Un sale hypocrite.
425
00:19:36,381 --> 00:19:38,598
On a tous une raison débile
de pleurer.
426
00:19:38,765 --> 00:19:40,972
Moi, c'est l'étreinte des boxeurs
en fin de match.
427
00:19:41,180 --> 00:19:42,598
Je parle pas des pleurs.
428
00:19:42,848 --> 00:19:43,975
Tu avais raison,
429
00:19:44,225 --> 00:19:47,228
quand tu as dit que je perdrais tout
si je partais pour le Costa Rica.
430
00:19:47,478 --> 00:19:49,981
Comment ça ?
T'es pas le roi des jus ?
431
00:19:50,231 --> 00:19:52,191
J'ai menti !
Ce sont des mensonges.
432
00:19:52,441 --> 00:19:53,943
Je suis pas un magnat du jus.
433
00:19:54,193 --> 00:19:56,361
J'avais un stand de jus de fruits,
ça allait bien.
434
00:19:56,528 --> 00:19:58,614
Et des singes
m'ont volé mes couteaux.
435
00:19:59,907 --> 00:20:02,041
D'après mon avocat,
je peux pas en parler.
436
00:20:02,208 --> 00:20:06,455
Et puis Darlene m'a quitté
pour un vendeur de tyroliennes.
437
00:20:06,876 --> 00:20:10,293
C'est pour ça que je t'évitais.
Je suis nul, je me dégoûte !
438
00:20:10,543 --> 00:20:13,254
Tu sais à qui tu parles ?
Tu n'as pas à avoir honte !
439
00:20:13,504 --> 00:20:15,355
Tu m'as dit de ne pas venir pleurer
440
00:20:15,522 --> 00:20:18,109
quand tout partirait en vrille
et que je m'effondrerais.
441
00:20:18,276 --> 00:20:20,094
- Tu l'as dit.
- Sans le penser.
442
00:20:20,344 --> 00:20:22,929
Évidemment que je serai là
pour te soutenir.
443
00:20:23,096 --> 00:20:24,390
T'es mon meilleur ami.
444
00:20:24,557 --> 00:20:26,142
T'es mon meilleur ami, bon sang.
445
00:20:29,031 --> 00:20:31,582
Je suis une personne meilleure
parce que je t'ai connue.
446
00:20:31,749 --> 00:20:33,782
Meilleures amies pour la vie.
447
00:20:35,090 --> 00:20:38,112
Gloria a raison.
Je m'en rends compte, là.
448
00:20:41,501 --> 00:20:44,161
Manny, ouvre la porte,
je sais que tu es là.
449
00:20:44,411 --> 00:20:45,828
Qu'est-ce que tu fais là ?
450
00:20:46,078 --> 00:20:48,284
Je sais que tu m'as dit
que tu voulais respirer,
451
00:20:48,451 --> 00:20:50,333
mais c'est trop dur pour moi.
452
00:20:50,836 --> 00:20:53,377
Alors, du coup,
je veux recevoir un texto,
453
00:20:53,627 --> 00:20:55,859
et ça tous les soirs,
où tu me dis que tout va bien.
454
00:20:56,026 --> 00:20:58,388
Et trois fois par semaine,
une photo de ton visage,
455
00:20:58,555 --> 00:21:01,093
pour que je voie dans tes yeux
si tu me dis la vérité.
456
00:21:01,343 --> 00:21:04,556
- Maman, on s'est écrit hier matin.
- Non, ça fait plusieurs jours.
457
00:21:04,806 --> 00:21:08,406
Hier, à 8 h 37 du matin,
pour savoir si j'avais eu ton colis.
458
00:21:08,573 --> 00:21:10,490
"Ne dis rien à Jay
pour les saucisses !"
459
00:21:10,657 --> 00:21:14,516
Puis tu t'es enregistrée par mégarde
quand tu disais à Stella de crever.
460
00:21:15,307 --> 00:21:16,627
Excuse-moi.
461
00:21:17,132 --> 00:21:18,987
C'est juste que tu me manques.
462
00:21:24,525 --> 00:21:27,912
J'imagine que c'est pas trop gênant
si tu passes de temps en temps.