1
00:00:02,627 --> 00:00:05,672
Prends ce club
et frappe cette balle.
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,882
- Des questions ?
- Pourquoi y a écrit Manny ?
3
00:00:08,425 --> 00:00:10,760
T'en fais pas,
ils ont servi qu'une fois.
4
00:00:10,927 --> 00:00:12,971
C'était un coup pour rien
pour nous deux.
5
00:00:13,221 --> 00:00:16,516
Il me fallait un meilleur moyen
de passer du temps avec Joe.
6
00:00:16,683 --> 00:00:18,643
J'en pouvais plus
de jouer à cache-cache.
7
00:00:18,810 --> 00:00:21,771
Je suis resté dans le placard
plus longtemps que Mitchell.
8
00:00:22,981 --> 00:00:26,609
Le golf, c'est très compliqué.
Ne sois pas frustré si...
9
00:00:28,361 --> 00:00:29,362
La vache !
10
00:00:29,529 --> 00:00:31,865
- Tu penses pouvoir recommencer ?
- Oui, c'est facile.
11
00:00:32,115 --> 00:00:33,825
Dis donc, tu te la racontes.
12
00:00:33,992 --> 00:00:35,368
C'est la chance du...
13
00:00:36,578 --> 00:00:38,121
Mais c'est pas croyable !
14
00:00:38,371 --> 00:00:39,539
Venez voir, Brady.
15
00:00:39,706 --> 00:00:41,791
Bonjour, Jay, ça va ?
C'est votre petit-fils ?
16
00:00:41,958 --> 00:00:43,334
Mais non, c'est mon fils.
17
00:00:43,585 --> 00:00:46,379
Regardez son swing
et donnez-moi votre avis.
18
00:00:49,340 --> 00:00:51,509
Ta mère doit être
une sacrée sportive.
19
00:00:51,760 --> 00:00:54,804
J'aime pas tellement le personnel
qui se laisse aller à la familiarité.
20
00:01:04,893 --> 00:01:07,624
Sous-titrage : La Fabrique
www.sous-titres.eu
21
00:01:10,737 --> 00:01:13,281
Comment va tout le monde,
en cette belle matinée ?
22
00:01:13,448 --> 00:01:17,160
Ma résolution est de ne plus dire
de trucs dont tout le monde se fout.
23
00:01:17,327 --> 00:01:18,369
Et c'est raté.
24
00:01:18,536 --> 00:01:21,289
J'ai enfin la réponse
de l'association des propriétaires.
25
00:01:21,539 --> 00:01:24,834
J'attends leur aval pour construire
une cabane féminine dans le jardin.
26
00:01:25,085 --> 00:01:26,044
Je saisis pas.
27
00:01:26,211 --> 00:01:28,379
Elle espère éviter la cabale
contre sa cabane.
28
00:01:28,546 --> 00:01:29,964
Tu devrais être célèbre.
29
00:01:30,131 --> 00:01:32,300
Très drôle, mais c'est quoi,
une cabane féminine ?
30
00:01:32,509 --> 00:01:35,386
C'est une petite construction
où je peux me retrouver seule,
31
00:01:35,553 --> 00:01:37,639
faire du yoga
ou de la méditation,
32
00:01:37,806 --> 00:01:39,432
sans personne
pour me déranger.
33
00:01:39,682 --> 00:01:42,060
Le vin et la clope dans ton bain,
ça ne te suffit plus ?
34
00:01:42,310 --> 00:01:44,813
Je ne fume pas,
j'ai une bougie parfumée au tabac.
35
00:01:45,063 --> 00:01:46,523
Ça n'existe pas.
36
00:01:46,773 --> 00:01:48,566
Ça aussi,
tout le monde s'en fout.
37
00:01:48,817 --> 00:01:50,235
Félicitations, ma chérie.
38
00:01:50,485 --> 00:01:52,445
Fais pas semblant d'être content.
39
00:01:52,695 --> 00:01:55,240
Luke et moi voulions installer
une cage de base-ball.
40
00:01:55,406 --> 00:01:58,118
Claire voulait une cabane féminine,
d'où l'impasse.
41
00:01:58,284 --> 00:02:00,411
On a réglé ce conflit
de façon adulte.
42
00:02:06,334 --> 00:02:08,253
Allez, papa.
Pense à la cage de base-ball.
43
00:02:08,503 --> 00:02:11,256
- Il faut que je cligne des yeux.
- Tu le feras après ta mort.
44
00:02:15,927 --> 00:02:19,430
Mes posters d'illusions d'optique
ont enfin porté leurs fruits !
45
00:02:19,681 --> 00:02:21,933
Je vais me prendre
un de ces tapis tout doux.
46
00:02:22,100 --> 00:02:23,852
Ils ont refusé ma demande !
47
00:02:24,102 --> 00:02:26,479
- Quoi ?
- Mais pourquoi ils ont fait ça ?
48
00:02:26,646 --> 00:02:30,692
Je vais trouver un moyen
de contacter un des membres.
49
00:02:30,859 --> 00:02:32,193
Je veux comprendre.
50
00:02:32,360 --> 00:02:34,821
Je sais que tu es déçue,
mais c'est une mauvaise idée.
51
00:02:35,071 --> 00:02:36,281
Tiens donc...
52
00:02:36,447 --> 00:02:38,282
Ils ont une réunion
cet après-midi.
53
00:02:38,449 --> 00:02:39,492
Je vais y aller.
54
00:02:39,659 --> 00:02:42,954
Beaucoup de mes clients
me sont envoyés par l'association.
55
00:02:43,204 --> 00:02:46,958
- On peut pas se les mettre à dos.
- C'est eux qui sont imbuvables.
56
00:02:47,125 --> 00:02:49,085
Ils habitent tous
dans ce foutu cul-de-sac.
57
00:02:49,252 --> 00:02:50,879
Ils se rendent service
entre eux.
58
00:02:51,045 --> 00:02:53,882
Ils seraient échangistes
s'ils étaient pas aussi moches.
59
00:02:54,132 --> 00:02:56,426
Dire "cabane féminine",
c'est insultant.
60
00:02:56,593 --> 00:02:59,220
Pourquoi pas juste "cabane"
et pour eux, "cabane masculine" ?
61
00:02:59,387 --> 00:03:01,014
Arrête de prendre des résolutions.
62
00:03:01,264 --> 00:03:02,891
C'est tellement frustrant !
63
00:03:03,057 --> 00:03:06,394
Si ça peut te consoler,
tu n'es pas la seule qu'ils agacent.
64
00:03:06,561 --> 00:03:09,189
Leurs règles de stationnement
m'ont fait renoncer au rêve
65
00:03:09,355 --> 00:03:11,941
de posséder une voiture hot-dog.
66
00:03:12,108 --> 00:03:14,611
Bon, très bien,
je vais passer à autre chose.
67
00:03:15,570 --> 00:03:17,363
On peut avoir
notre cage de base-ball ?
68
00:03:18,031 --> 00:03:19,365
Un peu de décence !
69
00:03:22,994 --> 00:03:25,038
Je te félicite de renoncer.
Tu as mûri.
70
00:03:25,288 --> 00:03:28,249
Je vais aller à cette réunion,
et j'aurai ma cabane féminine.
71
00:03:28,416 --> 00:03:29,667
T'as promis à papa.
72
00:03:29,918 --> 00:03:32,170
Je le laisse faire de la magie,
il me laisse mentir.
73
00:03:32,337 --> 00:03:34,380
On sait tous les deux
qui on a épousé.
74
00:03:35,773 --> 00:03:38,487
Vous étiez encore au golf ?
C'est tous les matins, cette semaine.
75
00:03:38,654 --> 00:03:40,095
C'est un futur champion.
76
00:03:40,345 --> 00:03:41,846
Tu devrais voir Joe jouer.
77
00:03:42,013 --> 00:03:44,599
C'est comme voir Merv Griffin
faire une interview.
78
00:03:44,849 --> 00:03:45,850
C'est très fin.
79
00:03:46,017 --> 00:03:48,353
- Dis, tu t'entraînes à quoi, toi ?
- Rien du tout.
80
00:03:48,519 --> 00:03:50,605
Exactement,
alors mange autre chose.
81
00:03:50,772 --> 00:03:54,150
Ces barres protéinées sont réservées
aux sportifs de haut niveau.
82
00:03:54,317 --> 00:03:55,652
Tiens, prends des forces.
83
00:03:55,818 --> 00:03:57,487
Tu dois gagner, tout à l'heure.
84
00:03:57,654 --> 00:03:58,696
Gagner quoi ?
85
00:03:58,863 --> 00:04:01,908
Y a un tournoi pour enfants au club,
et j'ai inscrit Joe.
86
00:04:02,158 --> 00:04:04,035
Tu lui mets trop la pression.
87
00:04:04,285 --> 00:04:05,787
Pas du tout.
Il adore ça.
88
00:04:05,954 --> 00:04:09,165
Il te le dira lui-même
après avoir soulagé son épaule.
89
00:04:09,999 --> 00:04:11,834
Ça, ça fait du bien.
90
00:04:12,502 --> 00:04:14,748
Avec un entraînement adapté,
il pourrait aller loin.
91
00:04:14,915 --> 00:04:17,548
Gérer sa carrière de golfeur,
c'est la deuxième partie de ma vie.
92
00:04:17,715 --> 00:04:18,633
T'as 70 ans.
93
00:04:18,800 --> 00:04:21,052
T'en es déjà
à la quatrième partie.
94
00:04:21,302 --> 00:04:23,471
Ne vis pas à travers lui,
il le supportera pas.
95
00:04:23,721 --> 00:04:26,849
Pourquoi t'en fais tout un plat ?
C'est un tournoi pour enfants.
96
00:04:27,016 --> 00:04:30,228
- Une session de jeu supportable.
- C'est une mauvaise idée.
97
00:04:30,395 --> 00:04:33,022
Joe a peut-être envie
d'une activité moins compétitive.
98
00:04:33,273 --> 00:04:36,150
Comme la lecture,
les arts plastiques...
99
00:04:36,401 --> 00:04:38,528
On va éviter de lui donner
un air de Manny.
100
00:04:38,778 --> 00:04:41,072
"Le rôle", c'était plus incisif.
Pourquoi je t'aide ?
101
00:04:41,322 --> 00:04:44,117
Tu voudrais être la seule à décider
de ce qui est bon pour Joe.
102
00:04:44,284 --> 00:04:46,119
Moi aussi,
j'ai des instincts parentaux.
103
00:04:46,327 --> 00:04:48,997
J'ai laissé faire Dede
avec Mitch et Claire.
104
00:04:49,163 --> 00:04:51,749
Cette fois,
je vais suivre mon intuition.
105
00:04:52,000 --> 00:04:54,210
Mitch et Claire sont devenus
des gens formidables.
106
00:04:54,460 --> 00:04:56,754
Je le nie pas.
J'aime tous mes enfants pareil.
107
00:04:56,921 --> 00:04:59,215
Pas si vite, toi.
C'est de l'eau pour les vainqueurs.
108
00:05:05,346 --> 00:05:06,723
Qu'est-ce qui se passe ?
109
00:05:06,973 --> 00:05:09,684
Je m'absente 45 minutes,
et tu montes un salon de beauté ?
110
00:05:09,851 --> 00:05:11,311
T'as des manutentionnaires ?
111
00:05:11,477 --> 00:05:14,105
Ah oui, carrément,
des manutentionnaires !
112
00:05:14,355 --> 00:05:17,567
C'est pour la fête de Lily ?
Ça devait être un film et des pizzas.
113
00:05:17,817 --> 00:05:19,652
Ce sont des filles de 12 ans.
114
00:05:19,902 --> 00:05:22,238
Tu te rappelles qu'à cet âge,
Haley était odieuse ?
115
00:05:22,488 --> 00:05:24,365
J'ai simulé la maladie
à Thanksgiving.
116
00:05:24,532 --> 00:05:26,576
Je craignais de manger du maïs
devant elle.
117
00:05:26,826 --> 00:05:30,079
Oui, cette année-là,
elle me disait sans arrêt "Dégueu".
118
00:05:30,330 --> 00:05:33,374
Bref, Lily veut impressionner
ces filles plus grandes qu'elle.
119
00:05:33,541 --> 00:05:36,627
J'ai installé un salon complet
pour les relooker.
120
00:05:36,878 --> 00:05:38,713
Et tu tiens les compétences d'où ?
121
00:05:38,963 --> 00:05:42,133
Mon oncle faisait paraître
les mules plus jeunes.
122
00:05:42,300 --> 00:05:44,594
Je m'y connais un peu
en coiffure et en maquillage.
123
00:05:45,720 --> 00:05:48,222
Je vous ai apporté des trucs
pour la fête de Lily.
124
00:05:48,389 --> 00:05:50,350
T'allais pas partager tes produits.
125
00:05:50,516 --> 00:05:52,518
Je sais qu'elles coûtent un bras,
tes crèmes.
126
00:05:52,685 --> 00:05:55,188
Elle m'en veut d'avoir hérité
de la peau de maman.
127
00:05:55,438 --> 00:05:57,774
- Moi, j'ai la force de papa.
- Arrête.
128
00:05:57,940 --> 00:05:59,776
Cam, ça devait être minimaliste.
129
00:06:00,026 --> 00:06:01,986
J'ai l'impression
que tu m'as rien dit
130
00:06:02,153 --> 00:06:04,364
pour pouvoir tout installer
avant que je refuse.
131
00:06:04,614 --> 00:06:07,700
Non, tout le monde n'est pas
aussi calculateur que tu le crois.
132
00:06:09,327 --> 00:06:11,579
Je sais pourquoi tu crois ça,
et tu n'y es pour rien.
133
00:06:11,788 --> 00:06:13,164
Tu recommences avec ça ?
134
00:06:13,331 --> 00:06:14,540
Ça a l'air personnel.
135
00:06:14,707 --> 00:06:16,626
Si vous voulez que je parte,
sûrement pas.
136
00:06:16,793 --> 00:06:18,628
À chaque fois qu'on se dispute,
137
00:06:18,795 --> 00:06:20,630
Cam dit que c'est lié
à mon éducation.
138
00:06:20,880 --> 00:06:23,466
D'après ma psy,
c'est pour rejeter la responsabilité.
139
00:06:24,759 --> 00:06:25,760
T'as une psy ?
140
00:06:26,803 --> 00:06:28,554
Comme dans les films
de Woody Allen ?
141
00:06:28,805 --> 00:06:31,265
- Plein de gens ont un psy.
- Pas à la ferme.
142
00:06:31,432 --> 00:06:33,559
Nos rares problèmes,
on les règle nous-mêmes.
143
00:06:33,810 --> 00:06:35,770
Oui, ton enfance,
c'est un conte de fées.
144
00:06:36,020 --> 00:06:37,855
J'ai jamais dit ça,
même si une fois,
145
00:06:38,022 --> 00:06:40,358
j'ai vu une famille d'ours
qui mangeait notre porridge.
146
00:06:40,608 --> 00:06:43,903
Tu nous fais passer pour des ploucs.
C'était un plat préparé.
147
00:06:44,070 --> 00:06:46,781
- Mais on en a eu, des problèmes.
- Des problèmes ?
148
00:06:47,031 --> 00:06:48,032
Lesquels ?
149
00:06:48,282 --> 00:06:49,992
Comment dire...
Maman et papa.
150
00:06:50,993 --> 00:06:53,329
- Leur couple était pas parfait.
- Merci.
151
00:06:53,496 --> 00:06:55,373
Je savais qu'il y avait un truc.
152
00:06:55,623 --> 00:06:56,833
Y a aucun truc.
153
00:06:56,999 --> 00:06:59,252
La bave du crapaud
n'atteint pas la blanche colombe.
154
00:06:59,502 --> 00:07:02,839
Si tu sais pas, je te dirai rien,
ta grosse fête va bientôt débuter.
155
00:07:03,005 --> 00:07:04,298
Non, on a le temps.
156
00:07:04,549 --> 00:07:05,967
Vas-y, raconte.
157
00:07:07,510 --> 00:07:09,303
T'as oublié que papa est parti un an
158
00:07:09,470 --> 00:07:12,306
parce qu'il se tapait une serveuse,
Jannie Sue Butler ?
159
00:07:12,557 --> 00:07:15,560
La seule fois où papa est parti,
c'était pour aller à la guerre.
160
00:07:15,810 --> 00:07:17,311
C'était en 1977.
161
00:07:17,478 --> 00:07:18,771
Quelle guerre, Cam ?
162
00:07:19,021 --> 00:07:20,022
Le Vi...
163
00:07:20,940 --> 00:07:23,818
Il est parti parce qu'il a eu 40 ans,
sa première tache de vieillesse,
164
00:07:23,985 --> 00:07:26,988
et puis, avec cette bimbo,
il croyait être avec Super Jaimie.
165
00:07:27,155 --> 00:07:29,615
Surtout à cause
de sa prothèse de bras.
166
00:07:31,742 --> 00:07:33,369
T'étais vraiment pas au courant ?
167
00:07:34,745 --> 00:07:36,622
Ça a pris
des proportions inattendues.
168
00:07:38,875 --> 00:07:40,084
Ça va aller ?
169
00:07:41,794 --> 00:07:43,921
J'ai besoin de toi
face à ces filles de 12 ans.
170
00:07:44,088 --> 00:07:45,465
Elles ont 12 ans ?
171
00:07:45,631 --> 00:07:47,091
Il faut que je me change.
172
00:07:48,926 --> 00:07:50,470
Elles sont déjà énervées !
173
00:07:55,057 --> 00:07:56,893
- Vous faites quoi ?
- On monte la cage.
174
00:07:57,059 --> 00:07:59,103
Attention,
tu vas te prendre les pieds dedans.
175
00:07:59,562 --> 00:08:00,771
Vous emballez pas.
176
00:08:00,938 --> 00:08:03,191
Maman est à la réunion
pour protester.
177
00:08:03,816 --> 00:08:06,861
J'espère qu'elle restera calme
et qu'elle acceptera leur décision.
178
00:08:07,111 --> 00:08:09,155
C'est vrai,
elle a l'habitude de renoncer.
179
00:08:09,780 --> 00:08:11,199
Papa, on a un problème.
180
00:08:11,449 --> 00:08:13,618
Peut-être pas.
L'association ne se ravise jamais.
181
00:08:13,784 --> 00:08:16,996
Si ça leur arrivait,
on roulerait dans un hot-dog géant.
182
00:08:17,246 --> 00:08:19,040
- C'est moi, l'association.
- Pardon ?
183
00:08:19,290 --> 00:08:22,543
J'ai intercepté la demande de maman
et j'ai falsifié la lettre de refus.
184
00:08:22,793 --> 00:08:24,462
- Pourquoi ?
- Tu me l'as demandé !
185
00:08:24,712 --> 00:08:26,422
Quand est-ce que j'ai fait ça ?
186
00:08:31,636 --> 00:08:34,722
Mes posters d'illusions d'optique
ont enfin porté leurs fruits !
187
00:08:36,140 --> 00:08:37,517
- Ça craint.
- Va savoir.
188
00:08:37,683 --> 00:08:39,810
L'association
peut rejeter sa demande.
189
00:08:39,977 --> 00:08:42,021
Les choses finissent toujours
par s'arranger.
190
00:08:43,064 --> 00:08:44,565
On pense à la même chose ?
191
00:08:45,316 --> 00:08:46,442
Je crois, oui.
192
00:08:47,151 --> 00:08:49,529
- Tu m'as fait un signe.
- Quel signe ?
193
00:08:49,779 --> 00:08:52,365
Ton clin d'oeil discret
pour que je règle un truc.
194
00:08:52,615 --> 00:08:56,410
Normal que je cligne des yeux,
j'avais fait un concours de regard !
195
00:08:56,577 --> 00:08:58,871
Attends.
C'est arrivé d'autres fois ?
196
00:08:59,121 --> 00:09:01,582
Le violoncelle d'Alex,
il s'est enflammé tout seul ?
197
00:09:02,875 --> 00:09:05,419
Je dois aller à cette réunion
avant que ta mère...
198
00:09:07,129 --> 00:09:08,673
Aide-moi à me libérer, vite !
199
00:09:08,923 --> 00:09:10,216
C'était un clin d'oeil ?
200
00:09:10,466 --> 00:09:13,219
Tu veux pas que je te libère ?
Tu veux que je te libère lentement ?
201
00:09:13,386 --> 00:09:14,470
Y a pas de signe !
202
00:09:17,974 --> 00:09:19,934
De l'eau fraîche au concombre ?
Non ?
203
00:09:20,560 --> 00:09:22,520
De l'eau fraîche au concombre ?
Non ?
204
00:09:22,687 --> 00:09:23,688
T'as soif ?
205
00:09:24,105 --> 00:09:25,273
Tu es super.
206
00:09:25,523 --> 00:09:27,316
Mais évite de stresser et de rougir.
207
00:09:27,567 --> 00:09:29,652
Ça m'arrive ? En ce moment ?
Ça se voit ?
208
00:09:30,319 --> 00:09:31,946
Tu n'as pas 12 ans,
tout va bien.
209
00:09:32,113 --> 00:09:33,823
Ça s'est arrangé.
Ça s'est arrangé.
210
00:09:34,448 --> 00:09:35,408
Tu vas bien ?
211
00:09:36,200 --> 00:09:38,411
Si tu dois digérer
cette histoire avec ton père...
212
00:09:38,661 --> 00:09:39,579
Non, ça va.
213
00:09:39,954 --> 00:09:43,082
Sauf le chlore qui n'abîmera pas
les cheveux de Melanie.
214
00:09:43,749 --> 00:09:45,001
Laisse-moi travailler.
215
00:09:46,210 --> 00:09:47,378
Coucou, les filles.
216
00:09:47,628 --> 00:09:51,007
Je suis Pam, la tante sympa de Lily.
J'ai des briquets pour tout le monde.
217
00:09:51,173 --> 00:09:52,216
Soyez gentilles.
218
00:09:52,383 --> 00:09:54,385
Et voilà, c'est terminé.
219
00:09:54,552 --> 00:09:55,511
Ça te plaît ?
220
00:09:55,761 --> 00:09:57,597
Je voulais ressembler
à Selena Gomez.
221
00:09:57,763 --> 00:10:00,808
Et moi, je voulais un père fidèle,
mais on n'a pas tout ce qu'on veut.
222
00:10:00,975 --> 00:10:02,852
Vois moins grand.
Tu peux y aller.
223
00:10:04,103 --> 00:10:07,356
C'est en voyant cette attitude
que je me dis que tu le vis mal.
224
00:10:07,607 --> 00:10:09,400
C'est une blague de coiffeur.
225
00:10:09,567 --> 00:10:11,068
Elles adorent que je fasse ça.
226
00:10:11,319 --> 00:10:13,863
Allez, Violet,
ramène tes petites fesses ici !
227
00:10:14,030 --> 00:10:15,031
C'est à toi.
228
00:10:16,449 --> 00:10:18,075
Alors, dis-moi...
229
00:10:18,326 --> 00:10:20,620
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- Une coiffure relevée.
230
00:10:20,870 --> 00:10:23,748
Je vois bien une queue de cheval.
C'est parti.
231
00:10:23,914 --> 00:10:25,374
Au fait, Vio...
232
00:10:25,541 --> 00:10:28,628
J'ai vu ta maman
à la soirée des parents.
233
00:10:28,878 --> 00:10:32,256
- Mais je n'ai jamais vu ton père.
- Il travaille souvent tard.
234
00:10:32,506 --> 00:10:34,383
J'espère que c'est vrai.
235
00:10:34,550 --> 00:10:37,303
- Pourquoi ce serait faux ?
- Un père, ça peut mentir.
236
00:10:37,553 --> 00:10:39,805
Mieux vaut le savoir tout de suite
et pas à 40 ans.
237
00:10:40,056 --> 00:10:41,682
40 ans.
En parlant de mensonge.
238
00:10:41,932 --> 00:10:43,059
Je peux te parler ?
239
00:10:43,225 --> 00:10:44,894
Cam, éloigne-toi d'elle.
240
00:10:47,688 --> 00:10:49,732
- Ça se voit, tu le vis mal.
- Tu sais quoi ?
241
00:10:49,899 --> 00:10:52,026
Je pensais pouvoir
mettre ça dans un coin fermé,
242
00:10:52,276 --> 00:10:54,195
comme papy
quand il a eu la rage.
243
00:10:54,445 --> 00:10:58,240
Ma psy pourrait te recevoir,
si jamais tu voulais en discuter.
244
00:10:58,491 --> 00:10:59,450
Non, monsieur.
245
00:11:00,242 --> 00:11:02,370
Si je commence,
qui sait ce qu'on trouvera.
246
00:11:02,536 --> 00:11:05,539
Tu sais que je pleure sans raison
quand j'entends Smooth Operator.
247
00:11:05,706 --> 00:11:07,416
Je veux pas savoir d'où ça vient.
248
00:11:07,667 --> 00:11:09,001
Essaie quand même.
249
00:11:09,168 --> 00:11:10,753
C'est la meilleure.
250
00:11:10,920 --> 00:11:13,005
Si tu te sens mal à l'aise,
on peut partir.
251
00:11:13,255 --> 00:11:15,257
Elle a de la place
cet après-midi.
252
00:11:15,508 --> 00:11:18,010
- Et la fête, alors ?
- Ta soeur est là, ça ira.
253
00:11:18,594 --> 00:11:19,595
Bon, vérité.
254
00:11:19,762 --> 00:11:21,764
T'as embrassé ton premier garçon
à quel âge ?
255
00:11:21,931 --> 00:11:23,641
Un garçon humain, tu veux dire ?
256
00:11:25,476 --> 00:11:26,811
Je suis ravie de te voir,
257
00:11:26,977 --> 00:11:29,188
mais y a pas de laverie,
à la fac ?
258
00:11:29,438 --> 00:11:32,108
C'est très humide, là-bas.
J'ai déjà du mal à me coiffer.
259
00:11:33,275 --> 00:11:34,777
Tu vas pas au tournoi de Joe ?
260
00:11:35,027 --> 00:11:37,321
C'est pas une bonne idée,
ça le stresserait.
261
00:11:37,488 --> 00:11:40,241
T'as toujours été discrète
à mes concours de danse au ruban.
262
00:11:40,408 --> 00:11:41,784
Invisible dans les gradins.
263
00:11:42,243 --> 00:11:46,372
Oui, c'est vrai,
avec le ruban et la vitesse...
264
00:11:47,164 --> 00:11:50,459
Mais pour Joe, ça m'inquiète.
Le stress peut briser un enfant.
265
00:11:50,626 --> 00:11:54,296
C'est une championne de dos crawlé
qui te le dit.
266
00:11:54,547 --> 00:11:55,506
Tu nageais ?
267
00:11:55,756 --> 00:11:59,135
Comme un bateau de contrebande
dans les eaux internationales.
268
00:12:00,344 --> 00:12:02,805
Mais tout ce stress
a causé une noirceur en moi.
269
00:12:02,972 --> 00:12:05,599
J'ai commencé
à m'arracher les cheveux.
270
00:12:05,766 --> 00:12:08,185
- Et il y a eu un problème.
- Quel genre ?
271
00:12:08,436 --> 00:12:09,937
J'ai honte de l'avouer,
272
00:12:10,104 --> 00:12:12,690
mais la fois où j'ai perdu
une course importante,
273
00:12:12,857 --> 00:12:16,068
j'ai peut-être frappé une concurrente
avec le manche d'une épuisette.
274
00:12:16,318 --> 00:12:17,903
Tu as fait ta Tonya Harding ?
275
00:12:18,154 --> 00:12:20,614
Non, en Colombie,
on dit "faire sa Gloria Ramirez".
276
00:12:23,033 --> 00:12:25,369
C'est pas parce que tu as craqué
que Joe fera pareil.
277
00:12:25,870 --> 00:12:26,954
En fin de compte,
278
00:12:27,204 --> 00:12:28,873
il ne retiendra que ton absence.
279
00:12:29,123 --> 00:12:31,292
- Je sais pas trop.
- C'est important pour lui.
280
00:12:31,459 --> 00:12:33,669
C'était important pour moi
que tu nous encourages,
281
00:12:33,836 --> 00:12:35,296
mon partenaire Josh et moi.
282
00:12:35,546 --> 00:12:37,339
Oui, vous étiez super,
tous les deux.
283
00:12:37,506 --> 00:12:38,591
Je dansais seul.
284
00:12:42,428 --> 00:12:43,846
Sujet suivant...
285
00:12:44,013 --> 00:12:47,558
Lisa voudrait installer
des douves dans son jardin.
286
00:12:47,725 --> 00:12:50,811
Avec un pont-levis
du trottoir à la porte.
287
00:12:50,978 --> 00:12:52,772
J'ai toujours voulu
être une princesse.
288
00:12:53,022 --> 00:12:54,315
Qui vote pour ?
289
00:12:55,316 --> 00:12:57,526
- Quelle horreur !
- Claire, une remarque ?
290
00:12:57,777 --> 00:13:00,780
Vous allez valider sans hésiter
le souhait de princesse Lisa ?
291
00:13:01,030 --> 00:13:03,324
Et vous refusez la cabane féminine
dans mon jardin ?
292
00:13:03,908 --> 00:13:06,744
Attendez votre tour.
On n'a pas changé de sujet.
293
00:13:06,994 --> 00:13:09,330
D'accord.
Je propose de changer de sujet.
294
00:13:09,580 --> 00:13:11,499
"J'approuve."
"Moi aussi."
295
00:13:11,665 --> 00:13:12,500
Merci.
296
00:13:12,666 --> 00:13:15,628
- Je partirai pas sans mon permis.
- De quoi vous parlez ?
297
00:13:15,878 --> 00:13:17,797
Je souhaite faire
une petite construction.
298
00:13:17,963 --> 00:13:20,090
On la voit même pas
depuis la rue.
299
00:13:20,341 --> 00:13:21,592
D'ailleurs, à ce sujet,
300
00:13:21,842 --> 00:13:23,302
pourquoi personne ne dit rien
301
00:13:23,469 --> 00:13:26,028
sur la boîte aux lettres de Gary,
soi-disant avant-gardiste ?
302
00:13:26,195 --> 00:13:27,807
Elle a une forme de pénis, Gary !
303
00:13:28,808 --> 00:13:31,101
- Pourquoi t'es là ?
- Je te retourne la question.
304
00:13:31,268 --> 00:13:33,171
Pardon de vous couper.
Continuez comme ça.
305
00:13:33,338 --> 00:13:35,815
Vous avez su étouffer l'histoire
de l'alligator des égouts.
306
00:13:36,482 --> 00:13:37,525
Quel alligator ?
307
00:13:38,359 --> 00:13:40,736
C'est de ça que je parle.
C'est injuste.
308
00:13:40,903 --> 00:13:43,405
Même si je fais pas partie
des trous du cul du cul-de-sac...
309
00:13:43,572 --> 00:13:45,032
Des trous du cul-de-sac.
310
00:13:45,199 --> 00:13:47,535
Très drôle. Le message est passé.
Viens, on s'en va.
311
00:13:47,785 --> 00:13:49,662
On n'a jamais reçu votre demande.
312
00:13:50,371 --> 00:13:53,415
Alors, moi, dans ce cas-là,
je vais vous montrer un truc !
313
00:13:53,666 --> 00:13:54,750
Elle est armée !
314
00:13:55,000 --> 00:13:56,502
C'est une lettre, Lisa.
315
00:13:56,752 --> 00:14:00,631
Une lettre de refus rédigée
sur votre papier à en-tête.
316
00:14:00,798 --> 00:14:01,882
Du papier ?
317
00:14:02,049 --> 00:14:05,261
Pour protéger la forêt,
nous communiquons par mail.
318
00:14:05,511 --> 00:14:08,472
Viens, Claire,
n'écoute pas ces piliers du quartier.
319
00:14:08,639 --> 00:14:10,015
Qui m'a envoyé ça, alors ?
320
00:14:10,432 --> 00:14:13,936
Qui connaissait mon projet ?
Et surtout, à qui ça importait ?
321
00:14:22,486 --> 00:14:24,154
C'est un coup facile.
322
00:14:24,321 --> 00:14:25,406
Tu vas y arriver.
323
00:14:25,573 --> 00:14:27,950
- Comment tu te sens ?
- Je suis stressé.
324
00:14:28,200 --> 00:14:32,079
Mon fils devait être un bon sportif,
mais moi, je devais être un bon père.
325
00:14:32,246 --> 00:14:34,832
Ce que je m'apprêtais à dire
allait contribuer à former l'homme
326
00:14:34,999 --> 00:14:36,333
que Joe deviendrait.
327
00:14:36,584 --> 00:14:39,962
Le stress, c'est pour les nuls.
C'est de l'excitation que tu ressens.
328
00:14:40,212 --> 00:14:43,883
Pour la première fois de ta vie,
tu fais quelque chose d'important.
329
00:14:44,049 --> 00:14:46,093
Les autres gamins
veulent que tu te plantes,
330
00:14:46,260 --> 00:14:48,929
parce que tu es au sommet,
et ils essaient de te rattraper.
331
00:14:49,179 --> 00:14:51,432
Tu dois être prêt
à leur écraser les doigts.
332
00:14:51,682 --> 00:14:54,059
- Ça a l'air méchant.
- Ils te feraient pareil.
333
00:14:54,435 --> 00:14:56,395
Va obtenir
ce qui nous revient de droit.
334
00:14:56,562 --> 00:14:57,646
Et amuse-toi !
335
00:15:09,950 --> 00:15:11,201
C'est nouveau, ça.
336
00:15:13,412 --> 00:15:15,789
Elle est juste derrière moi.
Elle sait pour la lettre.
337
00:15:16,040 --> 00:15:18,709
- On doit trouver un prétexte.
- Pas le temps !
338
00:15:22,463 --> 00:15:25,215
Elle a dû s'arrêter à un feu rouge.
Bon, réfléchissons...
339
00:15:26,300 --> 00:15:29,094
T'es sérieux, Phil ?
Tu t'es enfui en courant ?
340
00:15:29,345 --> 00:15:30,262
Chérie...
341
00:15:32,306 --> 00:15:34,099
- T'avise pas de t'enfuir.
- D'accord.
342
00:15:34,725 --> 00:15:36,352
J'ai une question.
Pourquoi ?
343
00:15:37,019 --> 00:15:38,103
C'est compliqué.
344
00:15:38,354 --> 00:15:39,688
En quoi c'est compliqué ?
345
00:15:39,855 --> 00:15:43,817
Vous avez falsifié un courrier
pour une cage de base-ball débile.
346
00:15:44,068 --> 00:15:46,612
Il y est pour rien.
Je vais lui dire.
347
00:15:47,863 --> 00:15:49,239
- Il a eu peur.
- Quoi ?
348
00:15:49,490 --> 00:15:53,327
Il pensait que tu aimerais ta cabane
au point de le délaisser.
349
00:15:53,577 --> 00:15:57,247
- N'importe quoi.
- Il craignait que tu dormes dedans.
350
00:15:57,414 --> 00:16:01,293
Que tu y ailles avec tes copines
pour boire et critiquer vos maris.
351
00:16:01,543 --> 00:16:04,421
On le fait déjà
dans des messages groupés.
352
00:16:04,588 --> 00:16:08,175
Je savais pas que tu ressentais ça.
Pourquoi tu m'as rien dit ?
353
00:16:08,425 --> 00:16:10,678
J'aime pas avoir l'air vulnérable.
354
00:16:10,844 --> 00:16:12,680
Enfin, sauf avec Luke.
355
00:16:13,639 --> 00:16:15,391
Si je voulais cette cabane,
356
00:16:15,557 --> 00:16:17,893
c'était pour avoir un endroit
où je pourrais me calmer
357
00:16:18,060 --> 00:16:20,145
et te préserver un peu de ma folie.
358
00:16:21,188 --> 00:16:23,691
Dans mon esprit,
ça devait améliorer notre relation.
359
00:16:23,941 --> 00:16:24,942
Ma chérie...
360
00:16:25,651 --> 00:16:27,820
- Il accepte tes excuses.
- Je prends le relais.
361
00:16:29,947 --> 00:16:31,949
On a obtenu
notre cage de base-ball.
362
00:16:32,116 --> 00:16:33,242
Plus ou moins.
363
00:16:34,827 --> 00:16:37,329
Tu penses que tu vas bientôt
nous laisser la place ?
364
00:16:37,579 --> 00:16:39,957
Pas après la journée
que j'ai passée !
365
00:16:40,207 --> 00:16:42,376
Viens, mon grand.
On retentera demain.
366
00:16:43,794 --> 00:16:44,753
Allez...
367
00:16:48,173 --> 00:16:48,966
Tiens.
368
00:16:50,426 --> 00:16:52,636
C'est quoi, ça ?
Il me faut un putter.
369
00:16:52,886 --> 00:16:54,972
Calme-toi.
Tu n'as qu'un coup de retard.
370
00:16:55,222 --> 00:16:56,724
Pas la peine de me le rappeler.
371
00:16:56,974 --> 00:16:59,685
Tout va bien,
vous en faites pas.
372
00:16:59,935 --> 00:17:01,103
Bonne chance, Joe.
373
00:17:01,353 --> 00:17:03,355
Tu viens sûrement
retirer Joe du tournoi.
374
00:17:03,522 --> 00:17:06,191
- Non, l'encourager.
- J'ai repensé à ce que tu as dit.
375
00:17:06,358 --> 00:17:08,360
Même si tu as tort,
je veux bien te suivre.
376
00:17:08,610 --> 00:17:09,945
Tu vas y arriver !
377
00:17:10,654 --> 00:17:12,239
J'essaie de me concentrer.
378
00:17:12,489 --> 00:17:16,035
- Qu'est-ce qui lui arrive ?
- On dirait que tu le stresses.
379
00:17:19,913 --> 00:17:21,373
Y a ça aussi.
380
00:17:21,540 --> 00:17:22,499
Je le savais.
381
00:17:22,750 --> 00:17:26,086
- T'es dans mon champ de vision !
- Non, attends. Joe, viens ici !
382
00:17:26,336 --> 00:17:27,921
Je vais t'écraser les doigts !
383
00:17:28,172 --> 00:17:29,923
- Reviens ici !
- Je suis au sommet !
384
00:17:30,090 --> 00:17:31,550
Donne-moi le club.
385
00:17:31,925 --> 00:17:33,343
Donne-moi le club !
386
00:17:33,802 --> 00:17:35,137
Pourquoi ?
387
00:17:35,387 --> 00:17:36,680
Ça recommence !
388
00:17:37,473 --> 00:17:39,016
Tu vas adorer le hockey.
389
00:17:40,893 --> 00:17:44,063
Si ça se savait dans mon village
que je suis allé chez une psy,
390
00:17:44,229 --> 00:17:46,982
je peux t'assurer
que ça ferait les choux gras
391
00:17:47,232 --> 00:17:48,650
de la presse locale.
392
00:17:48,817 --> 00:17:50,903
"Le héros local brisé
par la côte gauchiste".
393
00:17:51,153 --> 00:17:52,362
Tu écris quoi ?
394
00:17:52,613 --> 00:17:54,990
Ce que tu viens de dire.
Mais c'est pour mon traitement.
395
00:17:55,240 --> 00:17:58,410
Oui, c'est ton traitement,
et j'ai pas envie d'être là.
396
00:17:58,577 --> 00:18:01,830
Cam, tu en as besoin.
Allez, essaie, au moins !
397
00:18:03,165 --> 00:18:04,249
Bonjour, Mitchell.
398
00:18:04,875 --> 00:18:07,753
Bonjour, Dr Green.
Merci d'accepter de nous recevoir.
399
00:18:08,003 --> 00:18:09,838
Qu'est-ce que c'est
que cette voix ?
400
00:18:10,005 --> 00:18:12,257
Tu réprimes ta folie
pour impressionner ta psy ?
401
00:18:12,424 --> 00:18:15,302
Comme quand tu nettoies tout
juste avant la femme de ménage ?
402
00:18:16,011 --> 00:18:18,847
Je comprends ce que tu dis,
je t'entends et...
403
00:18:19,848 --> 00:18:21,517
- Je vais y réfléchir.
- Ça, alors.
404
00:18:21,683 --> 00:18:23,143
On peut emménager ici ?
405
00:18:23,393 --> 00:18:26,438
Vous devez être Cameron.
Enchantée, j'ai beaucoup entendu...
406
00:18:29,691 --> 00:18:31,360
Que pensez-vous
de votre attitude ?
407
00:18:31,610 --> 00:18:33,779
Elle est pas géniale.
Je peux recommencer ?
408
00:18:35,572 --> 00:18:37,491
Bon, d'accord.
Vous savez quoi ?
409
00:18:37,658 --> 00:18:39,910
J'ai pas envie d'être ici.
Ça me correspond pas.
410
00:18:40,160 --> 00:18:43,914
Le tableau au mur est bizarre,
les bonbons ont l'air d'être un test.
411
00:18:44,748 --> 00:18:46,917
Je vais en prendre un petit...
412
00:18:48,377 --> 00:18:50,212
Je vais tous les prendre.
413
00:18:51,505 --> 00:18:53,119
- Je vais partir.
- Cam.
414
00:18:53,286 --> 00:18:55,150
C'est dur au début,
mais ça vaut le coup.
415
00:18:55,317 --> 00:18:57,719
Ça prend du temps
de surmonter des soucis familiaux.
416
00:18:57,886 --> 00:19:01,890
Oui, pour certaines personnes,
ça prend même toute une vie.
417
00:19:02,141 --> 00:19:04,101
Qu'est-ce que je lui dirais ?
418
00:19:04,726 --> 00:19:07,437
Que mon père est parti
pendant un an ?
419
00:19:07,604 --> 00:19:09,815
Pour une poulette
quand je le croyais à la guerre ?
420
00:19:09,982 --> 00:19:11,153
Que je suis débile ?
421
00:19:11,320 --> 00:19:13,235
Que je vais jamais lui pardonner ?
422
00:19:13,402 --> 00:19:15,779
Ça m'est égal
qu'il soit revenu vers nous.
423
00:19:16,196 --> 00:19:19,449
Il m'a menti et m'a laissé grandir
en pensant que ma mère...
424
00:19:19,616 --> 00:19:21,160
comptait plus que tout pour lui.
425
00:19:21,326 --> 00:19:22,578
C'est un imposteur !
426
00:19:23,620 --> 00:19:24,872
Alors peut-être...
427
00:19:25,038 --> 00:19:28,000
qu'il a fait du mieux
qu'il pouvait.
428
00:19:28,167 --> 00:19:30,377
Avec lui,
je me sentais toujours...
429
00:19:30,544 --> 00:19:31,753
en sécurité...
430
00:19:31,920 --> 00:19:32,963
et heureux.
431
00:19:34,923 --> 00:19:36,592
Peut-être qu'il me protégeait.
432
00:19:37,259 --> 00:19:40,012
Parce qu'il m'aimait vraiment
de tout son coeur.
433
00:19:40,179 --> 00:19:44,099
J'ai le sentiment de le connaître
encore mieux maintenant,
434
00:19:44,266 --> 00:19:46,268
et même de l'aimer encore plus.
435
00:19:47,644 --> 00:19:49,688
Si je suis devenu ce que je suis,
436
00:19:49,855 --> 00:19:51,398
c'est grâce à ce que j'ai vécu.
437
00:19:52,274 --> 00:19:53,817
J'aime ce que je suis.
438
00:19:54,693 --> 00:19:56,361
Et c'est à mon papa...
439
00:19:56,528 --> 00:19:57,779
que je le dois.
440
00:20:01,533 --> 00:20:02,868
Ça m'a fait un bien fou !
441
00:20:03,035 --> 00:20:04,828
J'ai l'impression d'être guéri !
442
00:20:05,078 --> 00:20:06,997
C'est un bon début,
mais le traitement...
443
00:20:07,873 --> 00:20:09,833
C'était extraordinaire.
444
00:20:10,000 --> 00:20:12,336
Je n'ai jamais rien vu de tel.
445
00:20:12,502 --> 00:20:14,213
Il n'a pas besoin de moi.
446
00:20:14,379 --> 00:20:15,380
Tenez.
447
00:20:15,923 --> 00:20:18,217
Prenez un bonbon,
et vivez une belle vie.
448
00:20:18,383 --> 00:20:19,509
Attendez, là.
449
00:20:19,760 --> 00:20:21,637
Il a terminé ?
Non, je refuse.
450
00:20:21,887 --> 00:20:24,181
Je viens vous voir
depuis dix ans.
451
00:20:24,348 --> 00:20:26,433
Et je gratte à peine la surface.
452
00:20:26,600 --> 00:20:29,144
Vous le trouvez extraordinaire,
et moi, pendant ce temps,
453
00:20:29,311 --> 00:20:31,813
je livre mon âme chaque semaine,
et en retour, j'obtiens...
454
00:20:32,773 --> 00:20:33,857
rien du tout.
455
00:20:35,567 --> 00:20:37,069
J'ai libéré l'heure entière.
456
00:20:38,612 --> 00:20:41,365
- Si vous voulez...
- Avec plaisir, docteur, merci.
457
00:20:41,615 --> 00:20:43,533
Cam, on se voit à la maison.
Allez, allez.
458
00:20:45,577 --> 00:20:47,371
- Vous avez pris le bon.
- J'attends !
459
00:20:50,582 --> 00:20:52,501
T'es un pro de la cachette.
460
00:20:53,043 --> 00:20:54,670
Je te cherche de partout.
461
00:20:57,464 --> 00:20:59,424
Non, pas sous le billard.
462
00:21:00,175 --> 00:21:02,219
Mais où est-ce que tu te caches ?
463
00:21:03,011 --> 00:21:05,597
Je suis très occupée.
Ça peut pas attendre ?
464
00:21:05,764 --> 00:21:07,975
J'attends depuis dix ans,
alors assieds-toi.
465
00:21:08,225 --> 00:21:10,602
- Je regarde un truc, là.
- Oui, je te le confirme.
466
00:21:10,852 --> 00:21:11,770
Et voici...
467
00:21:12,020 --> 00:21:13,438
L'Extase du ruban.
468
00:21:16,233 --> 00:21:17,651
Trouvé.
À moi de me cacher.
469
00:21:18,902 --> 00:21:19,987
Un,
470
00:21:20,153 --> 00:21:21,321
deux,
471
00:21:21,780 --> 00:21:22,990
trois,
472
00:21:23,240 --> 00:21:24,116
quatre,
473
00:21:24,283 --> 00:21:26,410
cinq, six...