1
00:00:30,916 --> 00:00:34,446
Mulder. Mulder.
2
00:00:36,187 --> 00:00:38,192
Mulder.
3
00:00:38,323 --> 00:00:42,200
Mulder. Mulder.
4
00:00:42,326 --> 00:00:44,530
C'est Mulder ?
5
00:00:55,650 --> 00:00:59,177
Mulder. Mulder.
6
00:01:01,347 --> 00:01:03,616
Est-ce Mulder ?
7
00:01:03,810 --> 00:01:07,654
Mulder. Fox Mulder.
8
00:01:09,307 --> 00:01:11,792
Mulder. Fox Mulder.
9
00:01:11,846 --> 00:01:13,157
- Mulder.
10
00:01:22,166 --> 00:01:24,169
- C'est Mulder ?
- Mmh ?
11
00:01:25,704 --> 00:01:27,006
Fox Mulder.
12
00:01:27,038 --> 00:01:28,239
Langly ?
13
00:01:28,547 --> 00:01:30,805
Euh, je... je crois...
14
00:01:30,894 --> 00:01:32,563
que vous me connaissez
en tant que Langly.
15
00:01:32,609 --> 00:01:35,180
Richard Langly.
"Ringo" Langly.
16
00:01:35,213 --> 00:01:36,815
Le Langly des Bandits solitaires ?
17
00:02:00,224 --> 00:02:02,292
Mulder, je...
j'ai besoin de savoir.
18
00:02:03,240 --> 00:02:05,010
Suis-je mort ?
19
00:02:06,320 --> 00:02:08,237
Si je le suis...
20
00:02:08,447 --> 00:02:10,015
ils savent que je sais.
21
00:02:10,048 --> 00:02:11,917
Ils savent qu'il sait quoi ?
22
00:02:24,061 --> 00:02:25,596
Vas-y.
23
00:03:02,066 --> 00:03:04,836
Scully ? Tu vas bien ?
24
00:03:04,870 --> 00:03:07,860
Il y a quelqu'un dans la pièce.
Derrière le canapé.
25
00:03:15,213 --> 00:03:17,082
Deux à terre, tout est OK.
26
00:03:33,366 --> 00:03:35,343
Mulder.
27
00:03:35,699 --> 00:03:37,035
Mulder...
28
00:03:37,317 --> 00:03:40,496
suis-je... mort ?
29
00:03:40,871 --> 00:03:42,434
Si je le suis...
30
00:03:43,305 --> 00:03:45,278
ils savent que je sais.
31
00:03:46,832 --> 00:03:50,033
- Synchro par kinglouisxx -
Traduit par la communauté
- www.addic7ed.com -
32
00:04:20,795 --> 00:04:22,597
Appelle plutôt du fixe.
33
00:04:22,646 --> 00:04:23,740
Oui.
34
00:04:30,420 --> 00:04:32,188
Ici l'agent Dana Scully.
35
00:04:32,222 --> 00:04:35,092
XF072161.
36
00:04:35,824 --> 00:04:37,862
Oui, bureau de Washington D.C.
37
00:04:39,929 --> 00:04:41,398
Oui, je voudrais signaler un incident
38
00:04:41,432 --> 00:04:43,667
où plusieurs coups de feu
ont été changés.
39
00:04:43,701 --> 00:04:45,736
Il y a deux suspects à terre.
40
00:04:45,768 --> 00:04:47,832
Non, nous n'avons pas été blessés.
41
00:04:48,739 --> 00:04:50,207
Chez l'agent Mulder.
42
00:04:50,239 --> 00:04:53,937
Oui. Oui. Farrs Corner.
43
00:04:54,539 --> 00:04:58,014
227700 Walls Road.
44
00:05:07,124 --> 00:05:08,326
Tu fais attention à
ne pas corrompre la scène de crime,
45
00:05:08,359 --> 00:05:10,161
mais tu es prêt à cacher ça ?
46
00:05:10,194 --> 00:05:12,129
Tu as dit "corrompre" ?
47
00:05:12,162 --> 00:05:14,364
Ça n'est peut-être pas lié.
48
00:05:14,398 --> 00:05:16,267
Mais on ne peut pas
le savoir
49
00:05:16,300 --> 00:05:17,988
sans un examen approprié.
50
00:05:18,058 --> 00:05:19,536
Scully, il y a dix minutes,
51
00:05:19,569 --> 00:05:20,971
on a reçu un message
sur ce téléphone
52
00:05:21,004 --> 00:05:22,807
d'un homme mort il y a 16 ans
53
00:05:22,840 --> 00:05:24,757
et là, tu veux
que je cède une preuve,
54
00:05:24,796 --> 00:05:27,593
qui prendra la poussière dans un casier
pendant deux ou trois ans ?
55
00:05:29,513 --> 00:05:31,248
Je n'étais pas là
quand ça s'est produit.
56
00:05:31,280 --> 00:05:33,016
Langly pourrait-il être en vie ?
57
00:05:33,482 --> 00:05:35,647
J'étais à l'enterrement
de Langly,
58
00:05:35,725 --> 00:05:39,723
pour les funérailles des Lone Gunmen
au cimetière d'Arlington.
59
00:05:39,756 --> 00:05:41,759
Mais as-tu vu son corps ?
60
00:05:42,463 --> 00:05:44,098
Bien, personne ne l'a vu.
61
00:05:44,123 --> 00:05:45,296
Ils ont été exposés
62
00:05:45,328 --> 00:05:48,524
à une souche du virus Marburg.
63
00:05:48,999 --> 00:05:50,301
Leurs corps ont été incinérés.
64
00:05:50,333 --> 00:05:51,502
Ça doit être lié, non ?
65
00:05:51,535 --> 00:05:54,804
Quoi que ce soit...
le message de Langly et ça.
66
00:05:55,050 --> 00:05:58,141
Ils savent qu'il sait.
C'est qui, "ils" ?
67
00:05:58,175 --> 00:06:00,857
Enfin, c'est... c'est trop gros
pour une coïncidence, non ?
68
00:06:00,882 --> 00:06:02,647
Bien, je pense
que le message de Langly
69
00:06:02,679 --> 00:06:04,648
nous prévenait de leur arrivée.
70
00:06:04,682 --> 00:06:06,083
Il ne nous prévenait pas.
71
00:06:06,115 --> 00:06:08,451
Il demandait s'il était mort.
72
00:06:08,849 --> 00:06:11,122
Tu penses que c'était quoi ?
73
00:06:11,373 --> 00:06:13,491
J'ignore ce que je pense.
Je ne sais pas.
74
00:06:13,935 --> 00:06:16,259
Mais je vais te dire ce que je sais.
75
00:06:17,528 --> 00:06:20,324
On doit faire un tour chez Ikea.
76
00:06:20,417 --> 00:06:22,486
Bien, ça a été rapide.
77
00:06:28,237 --> 00:06:29,973
C'est quoi, ça ?
78
00:06:30,006 --> 00:06:32,576
Une manœuvre groupée de réaction
aux incidents critiques ?
79
00:06:35,412 --> 00:06:37,982
- J'ai 14 balles.
- Huit.
80
00:06:43,095 --> 00:06:44,487
Ne décroche pas.
81
00:06:44,521 --> 00:06:46,424
Si on l'utilise,
ils pourront trouver
82
00:06:46,456 --> 00:06:47,992
notre position dans la maison.
83
00:06:50,593 --> 00:06:52,163
Identifiez-vous !
84
00:06:53,276 --> 00:06:56,642
Je ne vous entends pas.
Décrochez le téléphone.
85
00:06:56,690 --> 00:06:59,257
Je devrais appeler Skinner ?
On ne lui a pas parlé
86
00:06:59,282 --> 00:07:01,668
depuis plusieurs semaines.
Je ne sais pas où il est.
87
00:07:02,083 --> 00:07:03,619
Nous sommes des agents fédéraux.
88
00:07:03,662 --> 00:07:05,718
Nous sommes armés. Identifiez vous.
89
00:07:05,765 --> 00:07:07,022
Du calme, du calme.
90
00:07:07,054 --> 00:07:08,946
Ça ne sert à rien de dire
que vous êtes armés...
91
00:07:08,978 --> 00:07:11,271
C'est vous qui avez un problème.
92
00:07:11,356 --> 00:07:12,982
Posez vos armes au sol.
93
00:07:13,036 --> 00:07:14,785
- Sortez.
- Allô?
94
00:07:14,817 --> 00:07:17,419
Skinner, c'est Scully.
Je suis avec Mulder.
95
00:07:17,474 --> 00:07:19,122
- Écoutez moi, Scully.
- Vous n'avez pas beaucoup de temps.
96
00:07:19,155 --> 00:07:22,026
Rendez-vous. Je ne peux pas parler
sur une ligne non sécurisée,
97
00:07:22,059 --> 00:07:23,861
- mais je ne peux rien pour vous là.
- Attendez!
98
00:07:23,893 --> 00:07:25,896
Votre seule chance
est de déposer les armes
99
00:07:25,929 --> 00:07:27,164
et de vous rendre.
100
00:07:29,323 --> 00:07:30,667
Vous savez ce que vous faites.
101
00:07:30,701 --> 00:07:32,302
On se défend !
102
00:07:32,336 --> 00:07:34,638
Ouais,
c'est ce qu'ils disent tous.
103
00:07:34,844 --> 00:07:38,208
Mais, on porte des gilets donc...
104
00:07:38,242 --> 00:07:40,444
Vous savez comment ça finit
pour ceux qui n'en portent pas.
105
00:07:40,477 --> 00:07:41,879
Skinner dit
qu'on doit se rendre.
106
00:07:43,086 --> 00:07:45,222
Pourquoi on devrait se rendre ?
107
00:07:45,249 --> 00:07:48,727
- A qui ? Pourquoi ils sont là ?
- Je ne sais pas.
108
00:07:49,787 --> 00:07:51,355
Identifiez vous
109
00:07:51,388 --> 00:07:54,691
ou nous devrons considérer
que vous êtes dangereux,
110
00:07:54,732 --> 00:07:57,518
et nous pourrons tirer
au moindre signe d'agression.
111
00:07:57,660 --> 00:07:59,729
Nous identifier ?
112
00:07:59,896 --> 00:08:03,700
On n'a pas besoin de vous le dire.
113
00:08:03,734 --> 00:08:05,937
Vous vivez dans quel monde ?
114
00:08:45,131 --> 00:08:46,654
PRICE va le perdre.
115
00:08:46,693 --> 00:08:48,161
Ils ont tué deux
de nos meilleurs agents.
116
00:08:49,029 --> 00:08:50,958
Maintenant, elle va vouloir
qu'on finisse le job.
117
00:08:51,630 --> 00:08:53,161
On a pris leurs armes.
118
00:08:53,620 --> 00:08:54,831
Au diable, leurs armes.
119
00:08:55,893 --> 00:08:57,636
Je veux son téléphone.
120
00:08:58,988 --> 00:09:01,524
Où est ton téléphone ?
121
00:09:02,034 --> 00:09:04,703
Facile à dire pour Orwell.
122
00:09:07,802 --> 00:09:09,871
"Je veux y croire" ?
123
00:09:10,048 --> 00:09:12,359
PK. Voilà ce que je crois.
124
00:09:12,435 --> 00:09:14,812
On se serait épargné
des dépenses et des maux de têtes
125
00:09:14,890 --> 00:09:17,867
si nous avions su
que les américains
126
00:09:17,907 --> 00:09:19,542
était OK pour perdre
la guerre froide...
127
00:09:19,694 --> 00:09:22,829
à condition de pouvoir s'en tirer
avec un peu d'argent.
128
00:09:24,448 --> 00:09:28,486
Vous, trouvez son téléphone.
Vous deux, surveillez ces deux-là.
129
00:09:28,614 --> 00:09:30,216
Quand on aura trouvé son téléphone...
130
00:09:43,586 --> 00:09:46,300
Mulder. Mulder.
131
00:09:47,503 --> 00:09:50,331
- Attends. Attends !
- Chut, chut.
132
00:09:53,543 --> 00:09:55,813
Mulder. Mulder ?
133
00:09:57,160 --> 00:09:58,849
Mulder.
134
00:10:01,918 --> 00:10:03,957
Mulder.
135
00:10:04,628 --> 00:10:06,346
C'est Richard Langly.
136
00:10:06,418 --> 00:10:07,658
Richard Langly.
137
00:10:07,690 --> 00:10:09,726
Ringo Langly. Je dois savoir.
138
00:10:09,879 --> 00:10:12,739
- Bien, Ringo.
- Je suis mort ?
139
00:10:12,786 --> 00:10:14,597
Tu ne le sauras jamais.
140
00:10:14,685 --> 00:10:16,950
Et ces deux-là non plus.
141
00:11:09,035 --> 00:11:10,674
"Se rendre" ?
142
00:11:10,784 --> 00:11:12,285
"Abandonner" ?
143
00:11:18,058 --> 00:11:20,450
Je risque ma place en
étant là.
144
00:11:20,489 --> 00:11:22,770
Qui sont-ils ?
Pourquoi avez-vous si peur ?
145
00:11:22,825 --> 00:11:25,223
Ce ne sont pas des agents américains,
je pense que c'est bien plus.
146
00:11:25,276 --> 00:11:26,644
Leur chef était russe.
147
00:11:28,229 --> 00:11:29,965
Skinner, dites nous qui ils sont.
148
00:11:30,213 --> 00:11:32,001
Purlieur Services,
149
00:11:32,752 --> 00:11:35,803
une société américaine de sécurité
qui a son siège à Moscou.
150
00:11:35,978 --> 00:11:38,879
Une société privée
au dessus du FBI ?
151
00:11:39,098 --> 00:11:41,332
Sous une direction classifiée...
152
00:11:41,509 --> 00:11:43,412
de l'exécutif.
153
00:11:46,013 --> 00:11:47,483
Je pensais qu'ils étaient juste
venus pour vous poser quelques questions.
154
00:11:47,516 --> 00:11:48,984
Pourquoi voudraient-ils vous tuer ?
155
00:11:49,056 --> 00:11:51,587
- À vous de nous le dire.
- Ils n'étaient pas censés
156
00:11:51,626 --> 00:11:54,298
tuer des agents mais
apparemment si.
157
00:11:54,439 --> 00:11:55,957
Vous devez venir avec moi.
158
00:12:06,181 --> 00:12:08,185
Vous avez de l'argent ?
159
00:12:11,540 --> 00:12:12,775
Prenez ça.
160
00:12:12,994 --> 00:12:14,876
C'est tout ce que j'ai.
161
00:12:22,469 --> 00:12:24,462
Est-ce que Langly est en vie ?
162
00:12:24,681 --> 00:12:26,650
Langly le Bandit Solitaire ?
163
00:12:26,876 --> 00:12:28,782
Nous l'avons enterré à Arlington.
164
00:12:28,821 --> 00:12:30,592
avec Byers et Frohike.
165
00:12:30,624 --> 00:12:32,360
Vous ne répondez pas à la question.
166
00:12:34,128 --> 00:12:35,726
Je viens de le faire.
167
00:12:35,998 --> 00:12:37,913
Il est enterré à Arlington.
168
00:12:50,218 --> 00:12:52,214
Pirate le téléphone de Mulder.
169
00:12:52,380 --> 00:12:54,249
Trouve comment il l'a contacté.
170
00:13:02,809 --> 00:13:04,214
Clic Mortel.
171
00:13:07,558 --> 00:13:10,667
DONNÉES EFFACÉES
172
00:13:21,349 --> 00:13:23,368
Byers est ici.
173
00:13:25,279 --> 00:13:27,189
Frohike.
174
00:13:27,349 --> 00:13:29,041
Qu'est-ce qu'on cherche, Mulder ?
175
00:13:29,151 --> 00:13:31,642
Connaissant Langly,
un signe, un détail.
176
00:13:37,320 --> 00:13:40,295
Sa date de naissance est fausse.
177
00:13:40,804 --> 00:13:43,687
13 octobre.
On est nés le même jour.
178
00:13:47,201 --> 00:13:50,638
Byers est né le jour
de l'assassinat de Kennedy, donc,
179
00:13:50,672 --> 00:13:52,106
ça, c'est bon.
180
00:13:52,139 --> 00:13:53,641
Frohike.
181
00:13:53,746 --> 00:13:55,611
1945.
182
00:13:55,643 --> 00:13:58,547
Tu trouves qu'il avait l'air
d'un type de 57 ans ?
183
00:13:58,580 --> 00:14:00,983
Frohike avait l'air d'un type
de 57 ans dès sa naissance.
184
00:14:01,197 --> 00:14:04,549
Son anniversaire tombe le même jour
que la mort de Roosevelt.
185
00:14:04,666 --> 00:14:09,250
Donc, Langly... 28 Mars 1969.
Aucun président mort ce jour là ?
186
00:14:09,533 --> 00:14:12,773
- Eisenhower.
- A quoi bon Google quand on a Scully ?
187
00:14:12,812 --> 00:14:14,360
N'est-ce pas ?
188
00:14:14,562 --> 00:14:19,227
Bien, JFK était le 35eme Président.
189
00:14:19,305 --> 00:14:21,903
Eisenhower était
le 34ème, Roosevelt...
190
00:14:21,936 --> 00:14:23,305
Ça va, arrête de frimer.
191
00:14:23,337 --> 00:14:26,019
- Le...
- Trentième...
192
00:14:26,050 --> 00:14:27,854
- 32ème président.
- ...deux. 32.
193
00:14:27,894 --> 00:14:29,511
34, 35.
194
00:14:29,543 --> 00:14:31,779
32ème, 34ème, 35ème.
Une idée ?
195
00:14:31,812 --> 00:14:34,715
A part qu'il nous manque
le 33ème ?
196
00:14:34,749 --> 00:14:36,317
33ème ? Trois et trois ?
197
00:14:36,753 --> 00:14:39,355
3 en haut, 3 en bas, 3 par là ?
198
00:14:39,380 --> 00:14:41,189
OK, il est orienté
dans cette direction.
199
00:14:41,422 --> 00:14:44,197
Un...Deux...
200
00:14:44,625 --> 00:14:45,893
trois. J'irais par là.
201
00:14:45,927 --> 00:14:47,528
Très bien.
202
00:14:57,993 --> 00:14:59,675
Scully.
203
00:15:06,715 --> 00:15:08,596
On y est.
204
00:15:09,221 --> 00:15:11,221
J'ai suivi ses obsèques
205
00:15:11,596 --> 00:15:13,388
à 1 000 mètres,
206
00:15:13,507 --> 00:15:15,373
là-bas, à travers des jumelles.
207
00:15:15,489 --> 00:15:17,576
Gorge Profonde.
208
00:15:18,115 --> 00:15:20,796
Je ne connaissais pas son vrai nom
jusqu'à maintenant.
209
00:15:22,804 --> 00:15:25,374
Je n'étais jamais venu.
Par respect, je suppose. Je...
210
00:15:27,008 --> 00:15:28,627
1994.
211
00:15:30,130 --> 00:15:34,102
Il est mort parce que le monde était
trop dangereux et complexe.
212
00:15:34,242 --> 00:15:36,378
Qui eut cru qu'on regarderait
le passé avec nostalgie en disant
213
00:15:36,411 --> 00:15:38,580
que c'était mieux avant, Scully ?
214
00:15:39,186 --> 00:15:41,550
Tout ce que nous redoutions
est arrivé.
215
00:15:41,582 --> 00:15:43,417
Comment diable est-ce arrivé ?
216
00:15:43,451 --> 00:15:46,120
Mulder, Gorge Profonde
a été assassiné
217
00:15:46,153 --> 00:15:47,889
8 ans avant que les
bandits solitaires meurent.
218
00:15:48,122 --> 00:15:51,628
Comment et pourquoi Langly
nous adresserait des signaux
219
00:15:51,653 --> 00:15:53,599
sur une tombe dans un cimetière
220
00:15:53,649 --> 00:15:55,583
alors qu'il ne savait même pas
qu'il y serait enterré ?
221
00:16:03,831 --> 00:16:06,324
Cette croix...
222
00:16:06,730 --> 00:16:08,076
est différente de toutes les autres.
223
00:16:08,109 --> 00:16:10,979
Elle n'est pas gravée. Elle dépasse.
224
00:16:14,439 --> 00:16:16,585
Qu'est-ce-que c'est ?
225
00:16:22,489 --> 00:16:23,975
Attends.
226
00:16:24,258 --> 00:16:25,860
Merci Skinner.
227
00:16:33,449 --> 00:16:36,019
Je crois que c'est une médaille du
souvenir.
228
00:16:36,082 --> 00:16:39,871
Tu la scannes et ça t'envoie vers une
vidéo de l'animal ou de la personne.
229
00:16:40,207 --> 00:16:42,710
Mais je n'ai pas mon téléphone pour la
scanner.
230
00:16:44,613 --> 00:16:48,216
Mulder, est-ce-que les fossoyeurs
travaillent la nuit ?
231
00:17:58,545 --> 00:17:59,926
Je vais ouvrir un dossier
232
00:17:59,952 --> 00:18:01,654
sur ce muffin.
233
00:18:01,688 --> 00:18:03,991
C'est une tuerie.
Je dois savoir pourquoi.
234
00:18:04,024 --> 00:18:05,874
Ça pourrait sortir du cul d'un alien,
je m'en fiche.
235
00:18:05,914 --> 00:18:07,026
Je vais tout manger.
236
00:18:10,107 --> 00:18:12,189
D'accord.
237
00:18:12,410 --> 00:18:14,945
Les New-Yorkais l'appellent le
"Long Lines Building".
238
00:18:14,970 --> 00:18:16,282
Les documents d'Edward Snowden
indiquent
239
00:18:16,314 --> 00:18:17,816
que le gratte-ciel...
nom de code "Titanpointe"...
240
00:18:17,849 --> 00:18:20,386
était utilisé par la NSA comme
station de surveillance de masse
241
00:18:20,418 --> 00:18:22,392
dans un programme secret baptisé
"Blarney".
242
00:18:22,455 --> 00:18:25,657
Ça a commencé dans les années 70 et
ça s'est étendu après le 11 septembre.
243
00:18:25,869 --> 00:18:29,346
Mais pourquoi nous mener
à un programme de la NSA ?
244
00:18:29,392 --> 00:18:31,664
Pourquoi ne pas juste nous dire
qu'il s'agissait d'un bâtiment ?
245
00:18:31,689 --> 00:18:32,852
J'ai ouvert un dossier
246
00:18:32,882 --> 00:18:34,545
sur ce gratte-ciel
dans les années 90.
247
00:18:34,602 --> 00:18:35,734
Pour être exact,
248
00:18:35,766 --> 00:18:37,702
Langly avait apporté
l'information initiale.
249
00:18:37,727 --> 00:18:38,736
Nous devrions vérifier ça.
250
00:18:38,805 --> 00:18:41,680
Ça ? Un dossier X ?
251
00:18:42,974 --> 00:18:45,444
Tu veux dire comme les dossiers-X
qui sont dans ton bureau
252
00:18:45,476 --> 00:18:48,446
et que nous ne pouvons pas faire entrer
dans la catégorie dossier-X ?
253
00:18:48,480 --> 00:18:50,716
Oui. Ok.
254
00:19:00,484 --> 00:19:02,419
N'entrez pas.
255
00:19:08,395 --> 00:19:10,754
Baissez votre arme Mulder.
256
00:19:10,793 --> 00:19:12,129
Je ne peux pas faire ça monsieur.
257
00:19:12,161 --> 00:19:14,314
Vous semblez travailler avec les gens
qui ont tenté de nous tuer.
258
00:19:14,657 --> 00:19:16,467
Je ne travaille pas avec eux.
259
00:19:19,907 --> 00:19:21,773
Le monde est différent Mulder.
260
00:19:26,093 --> 00:19:29,179
Quand Scully a commencé, il n'y avait
que nous.
261
00:19:29,257 --> 00:19:33,484
Les forces des ténèbres au sein du
gouvernement. C'était presque la Russie.
262
00:19:33,523 --> 00:19:36,418
Aujourd'hui il y a 17 agences
gouvernementales.
263
00:19:36,457 --> 00:19:38,472
Sécurité Intérieure, Service Fédéral de
Sécurité russe,
264
00:19:38,522 --> 00:19:40,949
Ministère de la Sécurité de l'État
chinois, État Islamique,
265
00:19:40,988 --> 00:19:43,613
al-Quaïda, mercenaires Blackwater.
266
00:19:43,826 --> 00:19:46,563
Les compagnies privées
lancent une Station Spatiale,
267
00:19:46,589 --> 00:19:49,125
ils fricotent tous ensemble,
268
00:19:49,166 --> 00:19:51,269
tout en essayant de
s'exterminer mutuellement,
269
00:19:51,469 --> 00:19:53,972
et nous avec !
270
00:19:59,155 --> 00:20:01,379
Nous avons besoin
de votre aide Walter.
271
00:20:04,214 --> 00:20:06,484
Même si nous ne vous faisons
pas confiance.
272
00:20:23,081 --> 00:20:24,535
C'est quoi ça ?
273
00:20:27,004 --> 00:20:28,371
Comment en sommes-nous arrivés là ?
274
00:20:28,665 --> 00:20:30,306
Et nous alors ?
275
00:20:30,541 --> 00:20:32,643
C'est nous qu'on vient
d'agresser.
276
00:20:32,676 --> 00:20:34,111
Nous ne pouvons plus
rentrer chez nous.
277
00:20:34,165 --> 00:20:36,603
Ils nous attendront à notre bureau.
278
00:20:36,847 --> 00:20:40,054
On ne vous demande pas de nous
sortir de là,
279
00:20:40,749 --> 00:20:42,604
mais on compte sur votre aide.
280
00:20:42,695 --> 00:20:44,555
Nous devons voir les dossier-x.
281
00:20:48,249 --> 00:20:49,940
Si vous voulez les voir,
282
00:20:49,971 --> 00:20:51,752
vous n'avez pas besoin
d'aller au bureau.
283
00:20:52,028 --> 00:20:55,365
Quand le service a été fermé
en 2002, l'agence a fait pression
284
00:20:55,391 --> 00:20:58,909
sur le directeur Mueller pour
garder les droits sur les dossiers.
285
00:20:58,987 --> 00:21:00,180
Ils cherchaient à faire
des recoupements
286
00:21:00,219 --> 00:21:03,274
entre leurs propres recherches sur la
télékinésie, le projet MK-Ultra,
287
00:21:03,641 --> 00:21:05,942
la visualisation à distance et votre
domaine de travail.
288
00:21:06,087 --> 00:21:08,845
L'agence a ensuite passé un contrat
avec une compagnie privée
289
00:21:08,879 --> 00:21:11,215
pour qu'elle numérise et mette
les dossiers en ligne
290
00:21:11,254 --> 00:21:13,858
afin que toutes les agences
gouvernementales puissent
291
00:21:13,883 --> 00:21:15,779
y avoir un accès sécurisé.
292
00:21:16,085 --> 00:21:17,688
Un client privé.
293
00:21:17,720 --> 00:21:20,038
Purlieu ?
294
00:21:20,556 --> 00:21:22,898
Donc ces Russes
qui ont essayé de nous tuer
295
00:21:23,092 --> 00:21:25,929
ont eu accès
à tout notre travail ?
296
00:21:26,429 --> 00:21:28,932
Quand le service a été réouvert,
pourquoi n'avons-nous pas été informés ?
297
00:21:29,280 --> 00:21:31,034
Pourquoi est-ce que vous
ne nous avez rien dit ?
298
00:21:31,350 --> 00:21:33,237
Les X-Files nous appartiennent.
299
00:21:33,342 --> 00:21:35,264
Vous travaillez avec eux ?
300
00:21:35,406 --> 00:21:37,373
Travaillez-vous pour eux ?
301
00:21:38,272 --> 00:21:40,410
Vous aviez tous les deux disparus.
302
00:21:40,577 --> 00:21:42,380
Je suis resté ici. Je ne savais pas si
vous reviendriez,
303
00:21:42,412 --> 00:21:43,580
et les dossiers étaient
trop importants
304
00:21:43,613 --> 00:21:44,965
pour rester à prendre la poussière
dans une cave.
305
00:21:45,003 --> 00:21:47,856
Et ce qu'il y a dedans...
n'appartient à personne.
306
00:21:47,924 --> 00:21:49,176
C'est leur point de vue.
307
00:21:51,904 --> 00:21:53,898
Le FBI a pu reprendre
le contrôle du service
308
00:21:53,923 --> 00:21:55,912
quand les dossiers
ont été réouverts.
309
00:22:11,293 --> 00:22:14,169
Oui ? D'accord.
310
00:22:16,865 --> 00:22:18,794
Aucun résultat
311
00:22:18,865 --> 00:22:20,191
Tous les dossiers
312
00:22:20,216 --> 00:22:24,372
sur le projet Blarney et le bâtiment
Titanpointe ont disparus.
313
00:22:35,307 --> 00:22:37,843
Langly a disparu des dossiers.
314
00:22:38,007 --> 00:22:39,837
Pas juste lui,
315
00:22:39,870 --> 00:22:41,438
mais toutes les informations auxquelles
il a contribué
316
00:22:41,472 --> 00:22:44,976
sur l'informatique théorique.
317
00:22:57,348 --> 00:23:00,024
Byers et Frohike sont toujours là.
318
00:23:01,725 --> 00:23:03,793
Protocoles cryptographiques,
319
00:23:03,826 --> 00:23:05,893
intelligence artificielle,
algorithmes quantiques...
320
00:23:05,971 --> 00:23:07,807
"S'ils m’effacent, cherchez la"
... Plus rien.
321
00:23:07,898 --> 00:23:09,362
Bien, merci.
322
00:23:09,800 --> 00:23:13,095
J'ai parlé au directeur
de la Branche Executive
323
00:23:13,579 --> 00:23:16,259
pour qu'ils annulent, mais...
324
00:23:16,572 --> 00:23:18,074
le bureau n'est pas en bons termes
325
00:23:18,108 --> 00:23:20,344
avec la Maison Blanche ces temps-ci.
326
00:23:20,377 --> 00:23:21,544
Vous en pensez quoi ?
327
00:23:21,578 --> 00:23:23,848
Le FBI a finalement découvert
ce que ça fait
328
00:23:23,880 --> 00:23:26,149
pour être considéré comme
un petit peu Martien.
329
00:23:26,182 --> 00:23:28,486
Ok, résolvez les deux problèmes,
330
00:23:28,518 --> 00:23:31,888
et envoyez moi vos réponses
par e-mail pour vendredi.
331
00:23:53,363 --> 00:23:55,594
On est des vieux amis
de Richard Langly.
332
00:23:56,006 --> 00:23:57,852
Je m'étais dis que si je...
333
00:23:58,383 --> 00:24:01,084
ne vous voyais pas
pendant cinq ans,
334
00:24:01,148 --> 00:24:03,140
alors je ne le ferais pas
et je pourrais...
335
00:24:03,387 --> 00:24:04,953
arrêter d'avoir des regrets.
336
00:24:05,023 --> 00:24:07,892
On a reçu un message sur mon portable
337
00:24:07,968 --> 00:24:09,393
nous demandant si
il était en vie.
338
00:24:11,663 --> 00:24:14,570
Vous devriez partir.
Ils nous surveillent.
339
00:24:14,697 --> 00:24:16,300
Qui ?
340
00:24:16,402 --> 00:24:18,311
Purlieu Services.
341
00:24:24,807 --> 00:24:27,287
Ils sont venus nous voir
il y a 15 ans,
342
00:24:27,744 --> 00:24:30,180
avec la science et les maths
pour nous prouver
343
00:24:30,214 --> 00:24:32,014
que nous pourrions vivre
éternellement.
344
00:24:32,248 --> 00:24:35,018
Le contrat prévoit qu'on peut vivre
au delà de nos vies naturelles.
345
00:24:35,052 --> 00:24:37,638
On pourrait continuer notre travail
après la mort.
346
00:24:37,821 --> 00:24:40,091
Et où est Richard maintenant ?
347
00:24:41,992 --> 00:24:45,361
Ils nous ont emmenés dans un bâtiment,
et durant un peu plus de deux semaines,
348
00:24:45,395 --> 00:24:47,565
Ils ont scanné et copié
les principales caractéristiques
349
00:24:47,598 --> 00:24:49,399
de nos cerveaux biologiques.
350
00:24:49,589 --> 00:24:53,403
Ils nous ont téléchargés
dans une simulation.
351
00:24:53,444 --> 00:24:56,480
Les deux esprits ne peuvent pas
exister en même temps.
352
00:24:56,505 --> 00:25:00,294
Nos avatars devaient
naitre à la conscience
353
00:25:00,357 --> 00:25:03,414
dans cette vie une fois
que nous serions morts.
354
00:25:03,943 --> 00:25:06,816
Et il vous a demandé...
355
00:25:06,850 --> 00:25:08,402
de laisser ça pour nous ?
356
00:25:08,651 --> 00:25:10,420
Il m'a mise dans la confidence
au cas où
357
00:25:10,454 --> 00:25:13,389
il découvre qu'ils ont menti à propos
de la vie dans la simulation.
358
00:25:13,422 --> 00:25:16,593
Et si Richard tend la main,
alors ils doivent l'avoir.
359
00:25:22,966 --> 00:25:25,276
Nous voulions la vie éternelle ensemble.
360
00:25:32,945 --> 00:25:35,008
Alors on a accepté.
361
00:25:36,273 --> 00:25:39,016
Mais nous savions quoi faire
362
00:25:39,164 --> 00:25:40,784
si le contrat était truqué.
363
00:25:40,816 --> 00:25:44,354
Comment une vie pourrait-elle
savoir qu'elle n'est qu'une simulation ?
364
00:25:44,388 --> 00:25:46,090
Ils pourraient tricher.
365
00:25:46,115 --> 00:25:49,874
Les étoiles,la lune
pourraient n'être pas pleinement recréés.
366
00:25:49,920 --> 00:25:52,028
Le passé des gens
pourrait être tronqué.
367
00:25:52,062 --> 00:25:54,732
Ils pourraient restreindre
l'utilisation de cette technologie,
368
00:25:54,764 --> 00:25:57,617
pour les contrôler.
369
00:25:58,196 --> 00:26:02,300
Mais Richard est Richard,
il a trouvé un moyen d'aider.
370
00:26:02,371 --> 00:26:04,875
Pourquoi lui alors que vous,
vous êtes en vie ?
371
00:26:08,386 --> 00:26:11,690
La mémoire n'est pas effacée,
elle est supprimée.
372
00:26:11,881 --> 00:26:15,446
C'était une théorie que nous avions,
373
00:26:15,492 --> 00:26:16,986
que nos vies sont une simulation,
374
00:26:17,110 --> 00:26:20,457
mais peut être que le subconscient
de Richard
375
00:26:20,489 --> 00:26:22,856
devait vous appeler pour enquêter
376
00:26:22,895 --> 00:26:24,528
sur tout ça.
377
00:26:24,561 --> 00:26:26,297
Peut-être qu'il a vu Mulder
dans ses rêves.
378
00:26:26,330 --> 00:26:27,832
Qui ne rêve pas de moi ?
379
00:26:32,502 --> 00:26:34,305
Purlieu est conscient que Richard
380
00:26:34,338 --> 00:26:37,707
essaie de vous aider
à dévoiler la simulation.
381
00:26:37,741 --> 00:26:40,244
Qu'est-ce qu'on peut faire
pour aider Langly ?
382
00:26:40,276 --> 00:26:41,946
Vous avez le téléphone ?
383
00:26:44,348 --> 00:26:45,616
Non, on nous l'a pris.
384
00:26:47,516 --> 00:26:50,420
J'ai trafiqué mon téléphone
il y a des années,
385
00:26:50,592 --> 00:26:54,764
en manipulant le signal vidéo
de mon portable.
386
00:26:55,298 --> 00:26:56,933
Vous pouvez l'aider
387
00:26:57,060 --> 00:26:59,334
en rendant ce côté plus facile à atteindre.
388
00:26:59,404 --> 00:27:02,074
Il faut éditer
la carte SIM pour votre numéro.
389
00:27:02,099 --> 00:27:03,844
et suivre ces étapes ...
390
00:27:04,235 --> 00:27:06,569
pour le téléphone,
afin que vous puissiez contacter ...
391
00:27:27,499 --> 00:27:29,293
Mulder, c'est une preuve.
392
00:27:29,489 --> 00:27:31,499
Lui aussi.
393
00:27:47,678 --> 00:27:49,848
- Hey.
- Tout doux. Désolé.
394
00:27:49,880 --> 00:27:51,747
- Allez.
- Ça a été une longue journée.
395
00:27:51,795 --> 00:27:53,697
Une dure journée. Merci.
396
00:27:53,729 --> 00:27:55,998
Complètement flippée la poulette.
397
00:27:56,040 --> 00:27:59,610
Scully, tu étais si mignonne
comme ça.
398
00:27:59,635 --> 00:28:02,638
Recroquevillée au fond
de la banquette de ce bar minable
399
00:28:02,671 --> 00:28:04,540
avec tes petits doigts
s'accrochant au sac
400
00:28:04,574 --> 00:28:05,907
avec dedans le flingue
d'un assassin.
401
00:28:10,346 --> 00:28:12,882
J'ai fait ce que j'ai pu pour suivre
les algorithmes du Dr Hamby,
402
00:28:12,916 --> 00:28:15,486
J'ai ajouté mes petites connaissances
en matière d'écoutes pirates.
403
00:28:15,518 --> 00:28:18,087
Et on doit attendre et voir
si nous recevons une autre transmission,
404
00:28:18,121 --> 00:28:20,524
mais ils savent que Langly a essayé
de nous contacter,
405
00:28:20,556 --> 00:28:22,526
et ils savent que Hamby était au courant
pour Langly
406
00:28:22,558 --> 00:28:24,059
et les simulations sur ordinateur.
407
00:28:24,060 --> 00:28:25,329
Plus longtemps on laisse le téléphone
branché
408
00:28:25,362 --> 00:28:26,585
Plus vite ils nous trouveront.
409
00:28:26,610 --> 00:28:28,959
Donc faut l'éteindre
et se déplacer tout le temps.
410
00:28:33,102 --> 00:28:35,238
- Mulder.
- Scully.
411
00:28:37,199 --> 00:28:40,238
- Mulder, c'est toi ?
- Oui, c'est Mulder.
412
00:28:40,308 --> 00:28:42,464
C'est Mulder.
C'est toi, Langly ?
413
00:28:42,910 --> 00:28:44,917
Richard Langly ?
414
00:28:45,091 --> 00:28:46,293
C'est Mulder et Scully.
415
00:28:46,729 --> 00:28:48,643
Scully ?
416
00:28:49,096 --> 00:28:50,744
Dana ?
417
00:28:50,989 --> 00:28:53,416
Dana Scully ?
418
00:28:53,632 --> 00:28:54,767
Oui.
419
00:28:59,238 --> 00:29:02,007
Mais je ne suis pas réel,
pas vrai ?
420
00:29:02,220 --> 00:29:04,310
Vous l'êtes et pas moi ?
421
00:29:05,566 --> 00:29:08,894
Hamby nous a dit que tu étais dans
un simulateur.
422
00:29:13,353 --> 00:29:16,089
Mulder, c'est comme si j'avais conçu
le paradis.
423
00:29:16,485 --> 00:29:19,892
Je mange des hot dogs et des donuts
toute la journée.
424
00:29:19,926 --> 00:29:23,323
Personne ici ne meurt
d'un cancer ou d'Alzheimer.
425
00:29:23,595 --> 00:29:25,766
On a les RAMONES,
et ils ne s'engueulent pas.
426
00:29:25,798 --> 00:29:27,500
Tous les soirs
ils sont sur scène
427
00:29:27,534 --> 00:29:29,136
et ils jouent "California Sun",
428
00:29:29,161 --> 00:29:32,029
et je squatte la fosse où
on pogote comme sur la côte ouest.
429
00:29:32,629 --> 00:29:36,230
On s'envoie en l'air librement
sans critique ou jugement.
430
00:29:36,308 --> 00:29:38,177
Et les New England Patriots, l'équipe
de foot américain, ils sont là aussi.
431
00:29:38,210 --> 00:29:40,684
et ils ne gagnent jamais !
432
00:29:40,910 --> 00:29:42,824
Jamais.
433
00:29:44,060 --> 00:29:45,731
Je t'en supplie...
434
00:29:45,884 --> 00:29:47,386
Détruis ça.
435
00:29:51,591 --> 00:29:53,193
Tout n'est que mensonge ici.
436
00:29:53,338 --> 00:29:56,940
C'est un camp de travail.
Nous sommes des esclaves numériques.
437
00:29:57,474 --> 00:30:00,447
Ils utilisent nos esprits téléchargés
pour développer des recherches
438
00:30:00,494 --> 00:30:03,767
qui ne serviront qu'à une élite
pour quitter notre monde.
439
00:30:04,571 --> 00:30:06,972
Nous transformons les théories de la
colonisation spatiale
440
00:30:07,012 --> 00:30:08,996
en réalité.
441
00:30:09,090 --> 00:30:11,449
Nous rêvons,
mais nous n'avons pas le droit de rêver.
442
00:30:11,816 --> 00:30:14,547
Que des objectifs, rien pour nous.
443
00:30:14,676 --> 00:30:16,850
Pas de choix, pas de diversité.
444
00:30:18,884 --> 00:30:21,477
Il y a... un mur
qui nous encercle.
445
00:30:21,502 --> 00:30:23,393
Les étoiles sont fausses.
446
00:30:23,607 --> 00:30:27,945
Les rayons du soleil...
ne chauffent pas.
447
00:30:31,226 --> 00:30:33,566
Et tous les grands esprits qui sont morts
448
00:30:33,600 --> 00:30:35,435
depuis qu'ils ont conçu ça sont ici.
449
00:30:35,468 --> 00:30:38,826
Steve Jobs. Marvin Minsky.
450
00:30:39,037 --> 00:30:40,576
Michael Crichton.
451
00:30:40,739 --> 00:30:42,670
Ils détestent tous cet endroit.
452
00:30:42,842 --> 00:30:45,211
Ils ne savent même pas qui ils sont.
453
00:30:45,245 --> 00:30:47,747
Ce que nous étions dans cette vie
est complètement opposé
454
00:30:47,779 --> 00:30:49,915
à ce que nous sommes ici.
455
00:30:51,201 --> 00:30:54,020
Allez au bâtiment Long Mines.
Titanpointe.
456
00:30:54,053 --> 00:30:56,881
S'il vous plaît, pour nous tous.
457
00:30:56,920 --> 00:30:59,559
Arrêtez tout ça !
458
00:31:01,093 --> 00:31:03,447
Les guides de voyage
pour le personnel de la NSA
459
00:31:03,502 --> 00:31:05,565
vers Titanpointe pour les opérations
Blarney
460
00:31:05,590 --> 00:31:07,499
ont fuité grâce à Snowden.
461
00:31:07,525 --> 00:31:10,115
Le personnel de la NSA et du FBI
ne peut pas porter
462
00:31:10,154 --> 00:31:12,677
de badge dans et hors du bâtiment.
463
00:31:12,805 --> 00:31:14,940
Pour une réunion, ça se réserve
une semaine avant,
464
00:31:14,974 --> 00:31:17,766
et il faut la confirmer
au directeur 24 heures avant.
465
00:31:17,829 --> 00:31:20,280
Ça, c'est ce qu'on sait.
Et ce qu'on ignore, ...
466
00:31:20,313 --> 00:31:21,982
S'ils servent des cocktails
dans le bus ?
467
00:31:22,015 --> 00:31:24,284
Tapes m'en 5, Scully.
468
00:31:24,372 --> 00:31:27,973
- C'était, euh, c'était amusant.
- Euh. Tu plaisantes j'espère?
469
00:31:28,054 --> 00:31:29,895
Langly croyait qu'il y avait
un tunnel entre Titanpointe
470
00:31:29,926 --> 00:31:32,262
et un bureau du FBI
quelques blocs plus loin.
471
00:31:32,309 --> 00:31:33,894
Tu penses que nous pouvons y entrer
dans cet état
472
00:31:33,919 --> 00:31:35,786
sans attirer l'attention ?
473
00:31:35,862 --> 00:31:37,497
Tu présentes très bien.
474
00:31:39,177 --> 00:31:40,998
BUREAU DU FBI
475
00:31:48,607 --> 00:31:50,809
Je suis un peu gênée pour...
vous montrer mon identifiant,
476
00:31:50,843 --> 00:31:53,079
mais je suis
l'Agent Spécial Scully,
477
00:31:53,278 --> 00:31:56,181
XF071261,
478
00:31:56,340 --> 00:31:58,051
Bureau de Washington
479
00:31:58,199 --> 00:32:00,152
Vous le montez là-haut pour détention ?
480
00:32:00,186 --> 00:32:01,655
Non, je l'emmène à Titanpointe.
481
00:32:03,389 --> 00:32:07,547
Les gars de la NSA
veulent l'interroger.
482
00:32:07,821 --> 00:32:10,631
Ça m'aiderait bien si vous pouviez
nous faire passer par le tunnel.
483
00:32:12,065 --> 00:32:15,669
Bon, après l'avoir livré,
484
00:32:15,701 --> 00:32:18,160
j'espère que vous reviendrez
me retourner la faveur.
485
00:32:37,117 --> 00:32:39,750
Ce serait plus simple
sans les menottes.
486
00:32:39,926 --> 00:32:41,861
Je ne le détache pas.
487
00:32:42,055 --> 00:32:45,265
Ce gars est un psychopathe
du niveau d'Hannibal Lecter.
488
00:33:07,953 --> 00:33:10,834
Alors, Chér...
489
00:33:11,842 --> 00:33:13,626
Quel est votre bureau ?
490
00:33:13,764 --> 00:33:17,430
Désolée, mec.
Suis déjà mariée au bureau.
491
00:33:20,452 --> 00:33:23,202
TUNNEL DE TRANSFERT TITANPOINTE
492
00:33:23,247 --> 00:33:24,890
Bien.
493
00:33:26,972 --> 00:33:29,055
S'ils attendent devant
les portes de l'ascenseur,
494
00:33:29,110 --> 00:33:31,477
quand ils ouvrent, c'est fini, alors ...
495
00:33:31,516 --> 00:33:33,477
Je suppose que l'unité centrale
de la simulation a été installée
496
00:33:33,508 --> 00:33:36,704
dans l'un des étages supérieurs
grâce à la sortie de secours, donc...
497
00:33:37,180 --> 00:33:38,751
Mais il y a 29 étages.
498
00:33:41,112 --> 00:33:46,017
26, 28. Quoi après 28 ? 30. 32.
499
00:33:46,124 --> 00:33:48,127
34, 36, 38.
500
00:33:48,161 --> 00:33:50,764
- Ils sont là !
- Arrêtez vous !
501
00:34:01,574 --> 00:34:03,409
Dans les escaliers!
502
00:34:15,188 --> 00:34:16,622
Tu cours après quoi ?
503
00:34:16,979 --> 00:34:20,226
T'es pas au courant, Mulder du FBI ?
504
00:34:20,385 --> 00:34:21,961
Vous êtes de notre côté maintenant.
505
00:34:46,005 --> 00:34:48,028
Je dois avouer.
506
00:34:48,839 --> 00:34:52,625
Après notre dernière...
rencontre,
507
00:34:53,193 --> 00:34:55,360
J'ai été déçue par vous.
508
00:34:56,655 --> 00:35:00,763
Je ne vous portais pas
l'estime de Mr. Y,
509
00:35:00,888 --> 00:35:02,849
mais il a expliqué que,
510
00:35:02,948 --> 00:35:05,417
nous nous étions rencontrés encore
et encore, et puis j'ai...
511
00:35:05,536 --> 00:35:07,716
changé d'opinion.
512
00:35:09,182 --> 00:35:11,985
Au cours des derniers jours,
j'ai vu votre ...
513
00:35:12,058 --> 00:35:14,551
instinct de survie.
514
00:35:15,299 --> 00:35:16,901
Bien, maintenant que
je vous ai convaincue,
515
00:35:16,940 --> 00:35:19,112
vous arrêterez d'envoyer
des assassins nous tuer?
516
00:35:19,510 --> 00:35:21,045
Nous avons vraiment pris un virage..
517
00:35:21,256 --> 00:35:25,162
Facile. Vous avez un chemin
à parcourir, Fox.
518
00:35:25,408 --> 00:35:29,313
Ou plutôt, tu as besoin de
regarder les choses autrement.
519
00:35:31,402 --> 00:35:34,605
Tu refuses toujours de répondre
à la question de ton père.
520
00:35:39,724 --> 00:35:42,966
Tu ne comprends pas
ce qui est sur le point d'arriver.
521
00:35:43,599 --> 00:35:47,744
TITANPOINTE
522
00:35:47,863 --> 00:35:50,256
Notre monde avance
en permanence,
523
00:35:50,285 --> 00:35:54,147
une vie en remplace
une autre, encore et encore.
524
00:35:54,233 --> 00:35:57,058
C'est ce que veut vraiment dire
par l'évolution.
525
00:35:57,346 --> 00:36:00,161
Et cette série
526
00:36:00,221 --> 00:36:02,898
de remplacements ne concerne pas
527
00:36:02,930 --> 00:36:05,299
Ce qui est noir, et ce qui est blanc,
528
00:36:05,332 --> 00:36:07,001
Ce qui est mâle, et ce qui est femelle
529
00:36:07,035 --> 00:36:08,623
les riches, et les pauvres,
530
00:36:08,662 --> 00:36:11,482
- C'est le chaos, et c'est le ...
- Contrôle.
531
00:36:15,475 --> 00:36:18,917
Maintenant vous comprenez...
532
00:36:19,981 --> 00:36:22,850
Ce que vous devez vraiment savoir,
c'est ceci.
533
00:36:24,819 --> 00:36:27,088
La vie sur cette terre...
Toute vie humaine,
534
00:36:27,120 --> 00:36:30,791
une bonne partie de la faune...
est sur le point d'être détruite.
535
00:36:31,241 --> 00:36:33,686
Réduite en cendres.
536
00:36:34,696 --> 00:36:37,799
Le simulateur informatique au bout
du couloir est nécessaire
537
00:36:37,832 --> 00:36:41,489
pour notre évolution
en tant qu'espèce.
538
00:36:41,803 --> 00:36:43,872
Quand nous quitterons cette planète,
539
00:36:44,037 --> 00:36:46,574
la vie aura évolué comme ça.
540
00:36:47,450 --> 00:36:51,148
Sur les centaines
de cerveaux d'exception
541
00:36:51,187 --> 00:36:52,937
téléchargés dans ce monde,
542
00:36:53,008 --> 00:36:54,625
le seul qui a compris
543
00:36:54,650 --> 00:36:56,187
qu'il vivait dans
une simulation informatique...
544
00:36:56,250 --> 00:36:58,752
... avait sept milliards d'options
545
00:36:58,891 --> 00:37:01,908
de gens à contacter
dans ce monde.
546
00:37:02,730 --> 00:37:06,213
Et la personne
que Langly contacte
547
00:37:06,558 --> 00:37:08,322
C'est vous.
548
00:37:08,863 --> 00:37:10,619
Whoa.
549
00:37:10,932 --> 00:37:14,535
Et dire que mon groupe
a conseillé de vous tuer.
550
00:37:17,095 --> 00:37:20,232
Mais maintenant que vous êtes
de nouveau devant moi
551
00:37:20,589 --> 00:37:22,823
et conscient de la simulation,
552
00:37:22,998 --> 00:37:25,735
Je crois que vous ne voudrez pas
la détruire,
553
00:37:25,847 --> 00:37:28,682
pas maintenant que vous savez
le bien que ça fait.
554
00:37:28,800 --> 00:37:32,420
Sa raison d'être est de faire
avancer la vie,
555
00:37:33,001 --> 00:37:35,056
pas d'y mettre fin.
556
00:37:43,531 --> 00:37:47,135
Si je devais changer ma
ligne de conduite
557
00:37:47,226 --> 00:37:49,008
et...
558
00:37:49,236 --> 00:37:52,459
stopper mon père,
559
00:37:52,889 --> 00:37:55,109
pourrais-je être téléchargé
vers la simulation?
560
00:37:56,944 --> 00:37:59,414
Et l'agent Scully pourrait-elle
être avec moi?
561
00:38:03,564 --> 00:38:05,536
ce ne sera pas elle...
562
00:38:06,279 --> 00:38:08,890
et ce ne sera pas ... vous.
563
00:38:09,802 --> 00:38:13,394
Nous pouvons télécharger un esprit maintenant
à travers n'importe quel smartphone.
564
00:38:13,428 --> 00:38:15,296
Personne ne sait même que nous le faisons.
565
00:38:15,336 --> 00:38:18,742
Nous pouvons prendre une partie de votre cerveau
chaque fois que vous passez un appel.
566
00:38:18,932 --> 00:38:21,172
Sans douleur.
567
00:38:21,503 --> 00:38:22,671
Deux heures.
568
00:38:22,821 --> 00:38:25,391
Sans douleur, mais on doit mourir.
569
00:38:26,941 --> 00:38:29,077
Notre meilleur argument ici
570
00:38:29,109 --> 00:38:32,381
c'est que vous et vos proches
ne pouvez pas mourir. Jamais.
571
00:38:34,448 --> 00:38:36,584
Donc, si vous me téléchargez via
mon téléphone
572
00:38:36,616 --> 00:38:38,553
Je n'ai pas vraiment le choix.
573
00:38:38,586 --> 00:38:40,136
Bien sûr que si.
574
00:38:40,287 --> 00:38:42,683
Vous pouvez ne pas utiliser
votre téléphone.
575
00:38:43,024 --> 00:38:45,160
Je veux dire, ne vous méprenez pas.
576
00:38:45,193 --> 00:38:47,261
Je veux y croire, mais...
577
00:38:47,371 --> 00:38:51,432
Je voudrais juste ... le voir.
578
00:38:52,332 --> 00:38:54,940
Très peu l'ont vu,
579
00:38:55,005 --> 00:38:57,450
et ceux qui l'ont vu
ne réalisent pas ce que c'est.
580
00:38:57,809 --> 00:39:00,107
C'est juste un serveur.
581
00:39:00,255 --> 00:39:02,743
Câbles, lumières.
Pourquoi vouloir le voir ?
582
00:39:04,457 --> 00:39:06,860
C'est l'endroit plus proche
où je puisse voir Dieu.
583
00:39:06,981 --> 00:39:08,933
Dans cette vie.
584
00:39:09,234 --> 00:39:11,097
ou ça.
585
00:39:25,799 --> 00:39:28,383
Stop. Face au mur.
586
00:39:34,941 --> 00:39:36,376
Entrez.
587
00:39:43,818 --> 00:39:45,220
Pourquoi te bats-tu...
588
00:39:45,252 --> 00:39:47,287
si bien les mains menottées
dans ton dos ?
589
00:39:47,416 --> 00:39:49,257
Comme si tu ne savais pas.
590
00:40:54,052 --> 00:40:56,169
Bye-bye, Ringo.
591
00:41:13,810 --> 00:41:15,179
Je suis armée.
592
00:41:17,444 --> 00:41:19,020
Salut.
593
00:41:19,180 --> 00:41:20,692
Quoi ?
594
00:41:20,814 --> 00:41:23,031
Tu vas bien ?
595
00:41:24,257 --> 00:41:26,520
J'ai récupéré mon portable.
596
00:41:27,945 --> 00:41:31,325
Le simulateur est éteint.
597
00:41:31,437 --> 00:41:32,594
OK.
598
00:41:32,958 --> 00:41:34,613
Ramenons-le
599
00:41:34,678 --> 00:41:36,764
à travers le tunnel du
bureau du FBI.
600
00:41:36,811 --> 00:41:38,731
Revenez avec quelques agents
de la cyber-criminalistique
601
00:41:38,756 --> 00:41:42,136
et ensuite montez un dossier
contre Erika Price.
602
00:41:44,072 --> 00:41:45,540
- Ça va ?
- J'ai cru un moment
603
00:41:45,565 --> 00:41:48,167
que j'allais vomir, mais ça va.
604
00:42:08,101 --> 00:42:09,987
Ils sont partis.
605
00:43:08,771 --> 00:43:11,428
Mulder ? Mulder !
606
00:43:11,524 --> 00:43:13,727
Ils savent que nous savons !
Détruis la sauvegarde !
607
00:43:15,229 --> 00:43:16,897
Mulder, j'ai peur.
608
00:43:16,982 --> 00:43:18,907
Mulder...
609
00:43:24,102 --> 00:43:29,102
Synchro par kinglouisxx
Traduit par la communauté
www.addic7ed.com