1
00:00:27,006 --> 00:00:28,639
Qu'y a-t-il dans la boite ?
2
00:00:28,641 --> 00:00:31,475
Pour être honnête, je n'en sais rien.
3
00:00:31,477 --> 00:00:33,177
je m'étais promis que je ne commanderais
4
00:00:33,179 --> 00:00:35,012
pas une de ces nouvelles caméras
qui lancent
5
00:00:35,014 --> 00:00:36,447
des croquettes pour chiens, mais...
6
00:00:36,449 --> 00:00:37,648
Je te demande pardon ?
7
00:00:37,650 --> 00:00:39,283
Franchement, Phil,
tu vas adorer ce truc.
8
00:00:39,285 --> 00:00:41,185
C'est trop cool.
Je pourrais voir
9
00:00:41,187 --> 00:00:43,921
et nourrir et jouer avec Mr.
Widget tout ça d'ici.
10
00:00:43,923 --> 00:00:46,891
parce que c'est exactement
ce que le contribuable américain
11
00:00:46,893 --> 00:00:49,093
espère être mis en place
au trésor public.
12
00:00:49,095 --> 00:00:50,761
J'essayais juste d'être sympa,
13
00:00:50,763 --> 00:00:53,364
c'est pourquoi tout ce à quoi
je pensais c'était de dire non,
14
00:00:53,366 --> 00:00:55,600
mais mon doigt a appuyé
sur "acheter maintenant".
15
00:00:56,869 --> 00:01:00,638
Oh mon dieu.
16
00:01:00,640 --> 00:01:03,741
Qu'est-ce que...
17
00:01:03,743 --> 00:01:05,476
Oh mon dieu.
18
00:01:05,478 --> 00:01:08,512
Appelez les secours. Tout de suite !
19
00:01:08,514 --> 00:01:10,781
- Viens.
- Oh mon dieu.
20
00:01:10,783 --> 00:01:13,050
David.
21
00:01:13,052 --> 00:01:14,218
David !
22
00:01:14,220 --> 00:01:15,586
Je ne peux pas aller dans ma chambre ?
23
00:01:15,588 --> 00:01:17,188
Pas avant que l'on ait parlé de ça.
24
00:01:17,190 --> 00:01:19,023
Ici.
25
00:01:21,160 --> 00:01:22,760
Je sais que depuis le début de l'année,
26
00:01:22,762 --> 00:01:25,930
Tu as eu quelques soucis
d'entente avec tes camarades.
27
00:01:25,932 --> 00:01:28,299
J'ai besoin que tu me dises
ce qu'il s'est passé ce matin
28
00:01:28,301 --> 00:01:30,935
qui t'a fait ressentir le besoin
de frapper quelqu'un.
29
00:01:30,937 --> 00:01:32,336
J'ai dit que j'étais désolé.
30
00:01:32,338 --> 00:01:33,638
Tu peux l'être.
31
00:01:33,640 --> 00:01:35,973
Il n'y a aucune excuse
à ce genre de comportement.
32
00:01:36,976 --> 00:01:38,909
- Tu m'entends ?
- Matt.
33
00:01:38,911 --> 00:01:40,745
On devrait peut-être
parler de ça plus tard.
34
00:01:40,747 --> 00:01:44,181
David, va dans ta chambre.
35
00:01:55,295 --> 00:01:56,794
C'est le travail.
36
00:01:56,796 --> 00:01:58,095
Je vais juste prendre
un jour de repos.
37
00:01:58,097 --> 00:01:59,964
Non, ne fait pas ça,
38
00:01:59,966 --> 00:02:01,899
car ce texto veut dire qu'en
ce moment même il y a des gens
39
00:02:01,901 --> 00:02:04,068
qui sont bien plus
en souffrance que nous.
40
00:02:04,070 --> 00:02:06,570
Et qu'en est-il de David ?
41
00:02:09,575 --> 00:02:11,642
Des changements soudains
de comportement sont souvent
42
00:02:11,644 --> 00:02:13,511
liés à un changement à la maison.
43
00:02:13,513 --> 00:02:15,746
Et honnêtement,
44
00:02:15,748 --> 00:02:19,617
Je pense que ce changement
c'est moi.
45
00:02:19,619 --> 00:02:21,118
Kristy, ça n'a rien à voir avec...
46
00:02:21,120 --> 00:02:22,653
Le fait que je sois en thérapie
47
00:02:22,655 --> 00:02:25,089
parce que j'ai survécu comme otage ?
48
00:02:25,091 --> 00:02:28,626
On sait que David est sensible.
49
00:02:28,628 --> 00:02:30,294
Quand ta mère devient
50
00:02:30,296 --> 00:02:33,964
tout à coup hyper protectrice et
annule des soirées entre potes,
51
00:02:33,966 --> 00:02:36,701
ça doit être un peu effrayant pour lui.
52
00:02:39,072 --> 00:02:42,006
Dis-moi quelque chose.
53
00:02:42,008 --> 00:02:45,343
Est-ce que ça compte si je dis que
ce n'est pas de ta faute ?
54
00:02:46,312 --> 00:02:49,847
Bien sûr que ça compte,
amour de ma vie.
55
00:02:49,849 --> 00:02:53,317
Mais maintenant,
tu dois sauver le monde
56
00:02:53,319 --> 00:02:56,354
et j'ai besoin de passer
du temps avec notre fils.
57
00:03:06,032 --> 00:03:08,065
Ce matin, la police de Washington
58
00:03:08,067 --> 00:03:10,901
rapporte que des parties du corps
ont été envoyées à 6 endroits différents
59
00:03:10,903 --> 00:03:13,070
dans la zone métropolitaine de Washington.
60
00:03:13,072 --> 00:03:15,473
Chaque membre était enveloppé et scellé
61
00:03:15,475 --> 00:03:17,041
dans sa propre boîte.
62
00:03:17,043 --> 00:03:19,210
En tout, il y avait
deux bras sans main,
63
00:03:19,212 --> 00:03:22,847
deux jambes sans pieds, un torse
coupé en deux mais sans la tête.
64
00:03:22,849 --> 00:03:26,684
Donc, bien que ce suspect ait senti
le besoin sadique de choquer
65
00:03:26,686 --> 00:03:28,152
et terrifier les victimes
qui ont reçu les cartons,
66
00:03:28,154 --> 00:03:29,920
Il est resté organisé pour dissimuler
67
00:03:29,922 --> 00:03:32,223
les parties qui auraient pu aider
à identifier la victime.
68
00:03:32,225 --> 00:03:33,424
C'est pas fini.
69
00:03:33,426 --> 00:03:36,861
Dans chaque boîte, en dessous des restes
70
00:03:36,863 --> 00:03:38,562
il y avait une fiche,
71
00:03:38,564 --> 00:03:41,298
et sur chacune d'entre elles,
un morceau d'une note manuscrite.
72
00:03:41,300 --> 00:03:43,968
tous les rois Porsche
et tous les rois Benz
73
00:03:43,970 --> 00:03:47,505
n'aurait pas pu réassembler cette salope
74
00:03:47,507 --> 00:03:49,240
Bien à vous, le postier disparu
75
00:03:49,242 --> 00:03:52,009
Est-ce qu'on sait à qui les boîtes ont
été envoyées et comment on les a livrées ?
76
00:03:52,011 --> 00:03:54,512
Oui, le suspect a utilisé un service d'envoi de nuit
77
00:03:54,514 --> 00:03:57,348
appelé Envoi Mondial, mais ils
n'ont aucune image
78
00:03:57,350 --> 00:03:59,850
du dépôt car cette agence particulière
79
00:03:59,852 --> 00:04:02,520
était fermée hier pour cause
de remaniement programmé.
80
00:04:02,522 --> 00:04:05,456
Ce qui veut dire qu'il a trafiqué
le numéro de suivi sur les boîtes.
81
00:04:05,458 --> 00:04:07,992
Donc chacun de ces colis abominables
82
00:04:07,994 --> 00:04:10,694
ont été adressés et livrés
à 6 personnes différentes,
83
00:04:10,696 --> 00:04:12,763
2 étaient chez elles, 4 étaient au travail.
84
00:04:12,765 --> 00:04:14,765
Cela va de la prof à la retraite
85
00:04:14,767 --> 00:04:16,167
à l'avocate des contribuables.
86
00:04:16,169 --> 00:04:18,869
Ils ont entre 23 et 68 ans.
87
00:04:18,871 --> 00:04:21,038
Mais comme vous pouvez le voir,
ce qu'elles ont toutes en commun,
88
00:04:21,040 --> 00:04:22,306
C'est que ce sont toutes des femmes.
89
00:04:22,308 --> 00:04:24,341
Des parties du corps d'un homme
ont été envoyées à 6 femmes différentes.
90
00:04:24,343 --> 00:04:26,343
Ce qui est étrange
c'est qu'aucune de ces femmes
91
00:04:26,345 --> 00:04:28,245
n'avait d'ami masculin disparu
ou autre chose de significatif.
92
00:04:28,247 --> 00:04:30,481
Mais peut-être que notre inconnu
est le vrai lien ici
93
00:04:30,483 --> 00:04:32,883
entre les femmes, qu'elles le connaissent ou pas.
94
00:04:32,885 --> 00:04:35,286
Ou peut-être que les crimes du suspect
ne sont pas exactement liés
95
00:04:35,288 --> 00:04:37,855
entre eux dans le sens
ou on le penserait d'habitude.
96
00:04:37,857 --> 00:04:40,057
Car il pourrait lutter avec un tas
de motivations mélangées.
97
00:04:40,059 --> 00:04:42,760
C'est ce que je pense. Séparez
et distinguez les besoins émotionnels
98
00:04:42,762 --> 00:04:45,362
qu'il se sent obligé de satisfaire.
99
00:04:45,364 --> 00:04:47,998
La mort et le démembrement
d'une victime masculine
100
00:04:48,000 --> 00:04:49,200
aurait comblé un besoin,
101
00:04:49,202 --> 00:04:50,868
L'envoi des parties du corps
102
00:04:50,870 --> 00:04:52,470
aux victimes féminines
aurait comblé un autre besoin.
103
00:04:52,472 --> 00:04:54,071
Et le fait qu'il nous nargue ?
104
00:04:54,073 --> 00:04:55,840
Cela doit être un autre de ses besoins.
105
00:04:55,842 --> 00:04:57,107
On doit l'arrêter.
106
00:04:57,109 --> 00:04:59,210
JJ,Luke, interrogez les femmes.
107
00:04:59,212 --> 00:05:02,746
Tara, Spence, concentrez-vous
sur ces cartes dans les boîtes.
108
00:05:02,748 --> 00:05:04,915
Penelope, Matt, regardez
de plus près "Envoi Mondial"
109
00:05:04,917 --> 00:05:06,383
et ces employés.
110
00:05:06,385 --> 00:05:09,320
Dave, toi et moi commencerons
par l'autopsie de notre inconnu.
111
00:05:11,057 --> 00:05:13,657
Vous êtes capable de confirmer
ce qui se trouvait dans la boîte
112
00:05:13,659 --> 00:05:15,659
que votre collègue, Mme Rapist a reçue ?
113
00:05:15,661 --> 00:05:18,762
On nous a dit que cela pourrait être
un morceau de torse d'homme.
114
00:05:18,764 --> 00:05:21,031
Je suppose que c'est ce qu'il y avait.
115
00:05:21,033 --> 00:05:24,602
Avez-vous une idée sur qui aurait voulu faire ça ?
116
00:05:24,604 --> 00:05:27,104
Pas du tout.
117
00:05:27,106 --> 00:05:29,406
Je n'arrive même pas
à comprendre la mentalité
118
00:05:29,408 --> 00:05:31,408
de quelqu'un qui pourrait faire ça...
119
00:06:12,279 --> 00:06:15,359
Sync par deglinglau
Traduit par Vivanadal
www.addic7ed.com
120
00:06:46,983 --> 00:06:49,056
La douceur de la gloire est si grande
121
00:06:49,056 --> 00:06:52,023
qu’à quelque objet qu’on l’attache,
122
00:06:52,025 --> 00:06:53,925
même à la mort, on l’aime.
123
00:06:53,927 --> 00:06:55,994
Blaise Pascal.
124
00:06:55,996 --> 00:06:58,596
On a fait quelques tests ADN, et ils confirment
125
00:06:58,598 --> 00:07:00,699
la présence non pas d'un,
126
00:07:00,701 --> 00:07:02,734
mais deux victimes masculines.
127
00:07:02,736 --> 00:07:04,035
On les a identifiés ?
128
00:07:04,037 --> 00:07:05,303
Pas encore.
129
00:07:05,305 --> 00:07:07,238
Malheureusement, pas de correspondances
dans la base CODIS
130
00:07:07,240 --> 00:07:09,474
ou dans la base de données
des personnes disparues.
131
00:07:09,476 --> 00:07:11,743
Il a donc littéralement découpé ces 2 gars
132
00:07:11,745 --> 00:07:12,944
en plein milieu,
133
00:07:12,946 --> 00:07:15,113
mais pas avant de les avoir torturer.
134
00:07:15,115 --> 00:07:17,182
Ce sont des incisions n'est-ce pas ?
135
00:07:17,184 --> 00:07:19,651
Oui. Et pendant que la désarticulation
136
00:07:19,653 --> 00:07:21,419
a eu lieu post mortem,
137
00:07:21,421 --> 00:07:23,888
Ces blessures que vous voyez
sont péri-mortem.
138
00:07:23,890 --> 00:07:26,424
Mais s'il les a torturés pendant
qu'ils étaient encore en vie,
139
00:07:26,426 --> 00:07:28,259
ce sont des marques de ligature ?
140
00:07:28,261 --> 00:07:31,329
Ça ne semble pas être des blessures défensives, non plus.
141
00:07:33,300 --> 00:07:34,499
Il les paralysent.
142
00:07:34,501 --> 00:07:36,501
Vous pourriez avoir raison.
143
00:07:36,503 --> 00:07:38,603
Je vais demander
une analyse toxicologique étendue.
144
00:07:38,605 --> 00:07:40,839
Ce n'est pas si simple
de découper un corps.
145
00:07:40,841 --> 00:07:43,141
Non, en effet. Et à mon avis,
146
00:07:43,143 --> 00:07:45,577
un haut degré de compétences
ont été employés
147
00:07:45,579 --> 00:07:48,546
pour décapiter et désarticuler
ces 2 hommes.
148
00:07:48,548 --> 00:07:50,582
Entre ça et l'utilisation d'un paralysant,
149
00:07:50,584 --> 00:07:53,651
notre suspect a dû avoir
un lourd entrainement médical.
150
00:07:53,653 --> 00:07:56,855
De plus, toutes les tranches et
les découpes sont personnelles.
151
00:07:56,857 --> 00:07:58,323
Il connait ces gars,
152
00:07:58,325 --> 00:07:59,924
peut-être même mieux que les femmes.
153
00:07:59,926 --> 00:08:02,293
Cela expliquerait les motivations mélangées,
154
00:08:02,295 --> 00:08:04,796
son choix de tuer les hommes physiquement,
155
00:08:04,798 --> 00:08:06,865
mais agresser psychologiquement
les femmes.
156
00:08:06,867 --> 00:08:10,602
À présent, les femmes sont
le seul moyen de le traquer.
157
00:08:11,805 --> 00:08:13,638
J'ai peur de rentrer désormais.
158
00:08:13,640 --> 00:08:15,507
J'ai appelé ma mère
pour récupérer mon chien.
159
00:08:15,509 --> 00:08:17,142
Elle a dit qu'on pouvait rester avec elle.
160
00:08:17,144 --> 00:08:18,610
mais j'espère qu'on pourra tous rester ici.
161
00:08:18,612 --> 00:08:19,778
C'est un bâtiment d'état.
162
00:08:19,780 --> 00:08:20,945
Ils feront tout ce qu'ils peuvent
pour le protéger.
163
00:08:20,947 --> 00:08:23,214
Mme Raptis, La police dit que
vous n'avez jamais
164
00:08:23,216 --> 00:08:25,050
reçu de menaces personnelles.
C'est bien ça ?
165
00:08:25,052 --> 00:08:27,952
Oui. Je n'ai jamais eu à déposer
toute sorte d'ordonnance restrictive.
166
00:08:27,954 --> 00:08:29,320
Est-ce que vous voyez quelqu'un
en ce moment ?
167
00:08:29,322 --> 00:08:30,321
Non.
168
00:08:30,323 --> 00:08:32,157
Est-ce que quelqu'un aurait pu
169
00:08:32,159 --> 00:08:34,192
faire des menaces à tout le bureau ?
170
00:08:34,194 --> 00:08:35,894
Cela arrive fréquemment,
171
00:08:35,896 --> 00:08:37,962
car qui ne déteste pas les impôts ?
172
00:08:37,964 --> 00:08:39,931
Vous reconnaissez une de ces femmes ?
173
00:08:39,933 --> 00:08:41,199
Elles ont reçues des boîtes ?
174
00:08:41,201 --> 00:08:42,934
Oui.
175
00:08:42,936 --> 00:08:46,371
Non. Désolée, je ne les connais pas.
176
00:08:46,373 --> 00:08:48,039
J'aurais aimé vous aider plus.
177
00:08:48,041 --> 00:08:50,375
Merci beaucoup pour votre temps.
178
00:08:50,377 --> 00:08:52,110
Merci.
179
00:08:53,213 --> 00:08:55,814
Garcia a une liste de menaces
180
00:08:55,816 --> 00:08:57,816
qui ont été faites aux impôts depuis l'an dernier,
181
00:08:57,818 --> 00:08:59,751
Mais honnêtement, je ne crois pas
que l'on trouvera quelque chose.
182
00:08:59,753 --> 00:09:01,252
Je suis d'accord.
183
00:09:01,254 --> 00:09:04,022
Pourquoi quelqu'un
qui en veut aux impôts
184
00:09:04,024 --> 00:09:06,624
s'en prendrait à un prof
ou à un agent immobilier ?
185
00:09:06,626 --> 00:09:08,426
Mais ce que j'ai trouvé intéressant
186
00:09:08,428 --> 00:09:11,229
c'est que nos entrevues
avec les victimes
187
00:09:11,231 --> 00:09:12,897
se sont déroulées de la même façon.
188
00:09:12,899 --> 00:09:15,033
Elles sont toutes sidérées
d'être des cibles.
189
00:09:16,536 --> 00:09:18,536
Ça ne nous laisse pas
avec les suspects habituels
190
00:09:18,538 --> 00:09:19,671
à rechercher.
191
00:09:22,209 --> 00:09:24,742
Je m'y perds.
192
00:09:24,744 --> 00:09:26,611
Pourquoi ? Que se passe-t-il ?
193
00:09:26,613 --> 00:09:29,714
Je suis là à regarder à quel point
194
00:09:29,716 --> 00:09:31,349
notre suspect a emballé ces boîtes
195
00:09:31,351 --> 00:09:34,385
car clairement il ne voulait rien
gâcher de sa surprise,
196
00:09:34,387 --> 00:09:36,554
et en même temps, je me demande toujours
197
00:09:36,556 --> 00:09:39,324
pourquoi je n'ai jamais appris comment
emballer les cadeaux pour ma famille.
198
00:09:39,326 --> 00:09:41,259
Tu peux toujours embaucher quelqu'un
pour le faire à ta place.
199
00:09:41,261 --> 00:09:44,062
Je sais, mais, ce n'est pas pareil.
200
00:09:44,064 --> 00:09:46,030
Bref, ce mec est vraiment doué.
201
00:09:46,032 --> 00:09:49,000
Mais en même temps,
il devrait avoir un accès direct
202
00:09:49,002 --> 00:09:50,568
au système de suivi d'Envoi Mondial,
203
00:09:50,570 --> 00:09:53,738
avec une agence pour que
ses boîtes soient récupérées.
204
00:09:53,740 --> 00:09:55,173
Tu penses que soit il travaille
205
00:09:55,175 --> 00:09:56,841
soit c'est un ancien employé d'Envoi Mondial ?
206
00:09:56,843 --> 00:09:58,810
Qui mieux qu'un postier mécontent
207
00:09:58,812 --> 00:10:01,579
pour s'appeler, moqueur
ou pas, "postier disparu."
208
00:10:01,581 --> 00:10:03,615
Vrai. Mais ce postier mécontent
ne pourrait-il pas
209
00:10:03,617 --> 00:10:05,116
aussi être un docteur frustré ?
210
00:10:05,118 --> 00:10:06,684
Je t'explique pourquoi,
211
00:10:06,686 --> 00:10:08,319
car il aurait abandonné, échoué,
212
00:10:08,321 --> 00:10:09,921
ou été mis dehors de l'école de médecine.
213
00:10:09,923 --> 00:10:11,656
Je comprends, mais ce qui me chagrine
214
00:10:11,658 --> 00:10:13,057
c'est qu'une fois sorti de l'école,
215
00:10:13,059 --> 00:10:15,226
Il aurait choisi de faire un travail de bureau.
216
00:10:15,228 --> 00:10:17,929
Ces mots montrent une préoccupation inconsciente
217
00:10:17,931 --> 00:10:19,931
de matérialisme et d'agrandissement de soi.
218
00:10:19,933 --> 00:10:21,232
Cela explique la rage
219
00:10:21,234 --> 00:10:22,700
d'un malin narcissique.
220
00:10:22,702 --> 00:10:24,435
J'ai quelque chose.
221
00:10:24,437 --> 00:10:26,604
En se fiant à Envoi Mondial,
pour que ces boîtes
222
00:10:26,606 --> 00:10:29,274
soient envoyées, elles doivent
être entrées dans leur système
223
00:10:29,276 --> 00:10:30,942
en utilisant un code d'accès employé.
224
00:10:30,944 --> 00:10:32,377
C'est ce qu'on pensait.
225
00:10:32,379 --> 00:10:34,913
Dans ce cas, les 6 paquets
ont été étiquetés
226
00:10:34,915 --> 00:10:37,015
avec le code assigné à Duane Vann.
227
00:10:37,017 --> 00:10:38,483
C'est le manager de l'agence
228
00:10:38,485 --> 00:10:39,884
qui été fermée pour remaniement.
229
00:10:39,886 --> 00:10:40,952
Est-ce qu'on a une adresse ?
230
00:10:40,954 --> 00:10:42,053
C'est juste là.
231
00:10:42,055 --> 00:10:44,355
Je vais prévenir le SWAT.
232
00:10:47,194 --> 00:10:49,027
Oh mon dieu, les gars !
233
00:10:49,029 --> 00:10:50,695
Ça se déroule actuellement.
234
00:10:50,697 --> 00:10:51,796
Doucement. Qu'est-ce qui se passe ?
235
00:10:51,798 --> 00:10:53,665
J'ai trouvé le postier disparu
sur internet,
236
00:10:53,667 --> 00:10:55,133
et il diffuse un meurtre en direct.
237
00:10:55,135 --> 00:10:56,334
C'est quel réseau social ?
238
00:10:56,336 --> 00:10:57,569
Ce n'est pas un réseau conventionnel.
239
00:10:57,571 --> 00:10:59,804
J'ai mis un marqueur digital pour "postier disparu",
240
00:10:59,806 --> 00:11:03,808
et j'ai trouvé ça sur un site appelé
xxxanadu.xtz.cu.
241
00:11:03,810 --> 00:11:06,144
Xtz.cu ?
C'est quoi ce truc ?
242
00:11:06,146 --> 00:11:07,812
C'est un domaine de bas niveau.
C'est le dark net.
243
00:11:07,814 --> 00:11:09,647
Est-ce qu'il y a un moyen de localiser
d'où vient l'enregistrement ?
244
00:11:09,649 --> 00:11:11,616
J'ai lancé un traçage digital.
245
00:11:11,618 --> 00:11:13,885
C'est avec l'adresse I.P.
246
00:11:13,887 --> 00:11:16,054
D'après l'adresse I.P.,
247
00:11:16,056 --> 00:11:18,089
L'ordinateur est sur un réseau Wi-Fi
248
00:11:18,091 --> 00:11:21,192
Quelque part aux alentours du bloc 1400
249
00:11:21,194 --> 00:11:22,560
de l'avenue Westerfall Springs.
250
00:11:22,562 --> 00:11:23,728
L'adresse de notre suspect Duane Vann
251
00:11:23,730 --> 00:11:25,997
est 1457 Westerfall Springs Avenue.
252
00:11:25,999 --> 00:11:26,831
Le SWAT est déjà en route.
253
00:12:15,248 --> 00:12:17,081
RAS.
254
00:12:37,203 --> 00:12:39,470
Cet enregistrement n'est pas
diffusé en direct.
255
00:12:39,472 --> 00:12:41,773
C'est une boucle infinie.
256
00:12:41,775 --> 00:12:43,508
Qui sait quand cela a été enregistré.
257
00:12:43,510 --> 00:12:44,876
L'enfoiré, il nous a bernés.
258
00:12:44,878 --> 00:12:46,110
En effet.
259
00:12:46,112 --> 00:12:47,779
Mais quelque part, il y a une autre
victime masculine
260
00:12:47,781 --> 00:12:50,014
et qui sait combien d'autres femmes
261
00:12:50,016 --> 00:12:52,950
vont avoir une terrible surprise.
262
00:12:54,688 --> 00:12:55,887
Je suis désolé, Nancy.
263
00:12:55,889 --> 00:12:58,389
Est-ce que tu viens de dire que quelqu'un
a diffusé un meurtre en direct sur le net ?
264
00:12:58,391 --> 00:12:59,657
Oui, c'est une source proche
265
00:12:59,659 --> 00:13:01,793
de l'enquête qui nous l'a dit.
266
00:13:01,795 --> 00:13:03,428
Il y a quelques instants,
267
00:13:03,430 --> 00:13:05,830
Un porte-parole du FBI a fait une déclaration
268
00:13:05,832 --> 00:13:08,499
avertissant les femmes vivant près de Washington
269
00:13:08,501 --> 00:13:10,435
pour éviter d'ouvrir tout colis suspicieux
270
00:13:10,437 --> 00:13:13,404
qu'elle pourrait recevoir
au travail ou à la maison.
271
00:13:28,721 --> 00:13:29,887
Ce matin plus de parties du corps
272
00:13:29,889 --> 00:13:31,756
ont été livrées à 4 femmes supplémentaires,
273
00:13:31,758 --> 00:13:35,426
et cette fois, même s'il n'a pas
envoyer des messages manuscrits,
274
00:13:35,428 --> 00:13:37,962
notre suspect n'était pas timide
quant à inclure autre chose,
275
00:13:37,964 --> 00:13:39,497
notamment la tête des victimes masculines.
276
00:13:39,499 --> 00:13:44,202
Que nous avons pu identifier comme
étant le Dr Nicolas Kauffmann.
277
00:13:44,204 --> 00:13:46,437
C'est un psychiatre réputé de Washington.
278
00:13:46,439 --> 00:13:48,239
La police est à son domicile en ce moment.
279
00:13:48,241 --> 00:13:50,942
Ils disent qu'il y a des
signes d'effraction,
280
00:13:50,944 --> 00:13:52,777
mais aucun signe
de violence dans la maison.
281
00:13:52,779 --> 00:13:54,412
Et le suspect a apparemment pris la fuite
282
00:13:54,414 --> 00:13:56,247
dans la Range Rover du Dr Kauffmann.
283
00:13:56,249 --> 00:13:57,682
On a des agents sur le coup.
284
00:13:57,684 --> 00:13:59,550
Nous sommes également en train d'accéder
285
00:13:59,552 --> 00:14:02,620
à tous les dossiers de ces patients
sur les 16 dernières années.
286
00:14:02,622 --> 00:14:04,722
Il n'y avait pas de numéro de suivi sur ces boîtes,
287
00:14:04,724 --> 00:14:06,724
on dirait bien qu'il les a déposés lui-même.
288
00:14:06,726 --> 00:14:09,594
la seule fiche qu'il a laissée dit,
289
00:14:09,596 --> 00:14:12,263
"Je vous vois, salopes. Je subsiste. PD"
290
00:14:12,265 --> 00:14:14,454
Je dirais que ce changement explicite
291
00:14:14,454 --> 00:14:16,611
dans la désignation référentielle
de ce mot "salope"
292
00:14:16,611 --> 00:14:18,736
de la première victime
aux forces de l'ordre
293
00:14:18,738 --> 00:14:20,104
pourrait en effet montrer le début
294
00:14:20,106 --> 00:14:21,572
d'une sublimation de ses motivations.
295
00:14:21,574 --> 00:14:23,841
Tu penses que ce spectacle
296
00:14:24,564 --> 00:14:27,098
de narguer la police pourrait devenir
plus important pour lui
297
00:14:27,100 --> 00:14:29,200
que son choix de victimes ?
298
00:14:29,202 --> 00:14:31,836
Oui. Et je ne penses pas que
ce soit juste narguer la police
299
00:14:31,838 --> 00:14:33,538
Je pense que c'est aussi un besoin
pour le suspect d'attirer
300
00:14:33,540 --> 00:14:34,872
l'attention du public.
301
00:14:34,874 --> 00:14:36,341
Est-ce que le légiste a identifié les victimes ?
302
00:14:36,343 --> 00:14:39,444
Oui. Duane Vann et Rory Stevenson.
303
00:14:39,446 --> 00:14:41,179
Ils étaient mariés depuis 3 mois.
304
00:14:41,181 --> 00:14:44,048
les scientifiques nous disent que tout a été mis en scène.
305
00:14:44,050 --> 00:14:46,417
Ils n'ont pas été tués dans la maison ?
306
00:14:46,419 --> 00:14:48,119
Non, ni tué ni démembré,
307
00:14:48,121 --> 00:14:49,520
et il n'y a pas de signe d'effraction,
308
00:14:49,522 --> 00:14:52,523
ce qui veut dire que Rory et Duane
ont dû le laisser entrer.
309
00:14:52,525 --> 00:14:54,759
Comme Rossi l'a dit, il devait probablement bien les connaître,
310
00:14:54,761 --> 00:14:56,561
et puis il a utilisé le paralysant
pour les neutraliser.
311
00:14:56,563 --> 00:15:01,199
ce que nous avons pu identifier
comme étant du bromide de rocuronium.
312
00:15:01,201 --> 00:15:03,768
C'est un bloquant neuromusculaire
utilisé en anesthésie.
313
00:15:03,770 --> 00:15:06,571
Je pense que ça confirme le passé médical de ce mec,
314
00:15:06,573 --> 00:15:08,406
mais où se trouve sa salle d'opération ?
315
00:15:08,408 --> 00:15:10,275
Les maisons des Vann et des Kauffmann
316
00:15:10,277 --> 00:15:12,076
ne sont que des scènes de crime secondaires.
317
00:15:12,078 --> 00:15:13,845
On doit trouver les premières.
318
00:15:13,847 --> 00:15:16,214
Il faut qu'on regarde de plus près
la vidéo qu'il a posté
319
00:15:16,216 --> 00:15:18,049
du meurtre du Dr.Kauffmann.
320
00:15:18,051 --> 00:15:19,984
On devrait également regarder ce que Garcia
321
00:15:19,986 --> 00:15:22,253
a été capable de trouver
au sujet du site qu'il a utilisé.
322
00:15:22,255 --> 00:15:25,056
Son histoire pourrait nous aider
à donner le profil.
323
00:15:25,058 --> 00:15:27,492
Salut, Garcia.
324
00:15:27,494 --> 00:15:31,763
Pourrais-tu me faire une copie
de la vidéo du Dr. Kauffmann ?
325
00:15:31,765 --> 00:15:35,266
Malheureusement, quelqu'un doit
s'y pencher un peu plus
326
00:15:35,268 --> 00:15:38,503
pour s'assurer qu'il n'y a rien
de probant dessus.
327
00:15:38,505 --> 00:15:40,038
Tu n'as pas besoin de le faire.
328
00:15:40,040 --> 00:15:44,375
Je n'ai pas envie de regarder
ce passage à tabac de nouveau, mais je...
329
00:15:44,377 --> 00:15:45,843
Je l'ai déjà regardé.
330
00:15:45,845 --> 00:15:47,645
Il n'y a rien de détectable dans la pièce.
331
00:15:47,647 --> 00:15:49,514
C'est trop sombre.
Les seules choses qu'on peut voir
332
00:15:49,516 --> 00:15:52,183
sont celles qu'on a déjà confirmées
sur sa façon de procéder.
333
00:15:52,185 --> 00:15:55,320
Il y a beaucoup de sang.
Beaucoup de cris.
334
00:15:55,322 --> 00:15:57,689
Combien de fois l'as-tu regardée ?
335
00:15:57,691 --> 00:16:01,125
Plus qu'il n'en faut.
336
00:16:02,362 --> 00:16:03,695
Est-ce que ça va ?
337
00:16:03,697 --> 00:16:05,463
Tu n'as jamais vraiment regardé...
338
00:16:05,465 --> 00:16:08,199
On n'a pas le temps pour mes états d'âmes.
339
00:16:08,201 --> 00:16:10,768
et on sait tous que je suis connue
pour avoir un petit cœur.
340
00:16:10,770 --> 00:16:14,972
J'ai probablement trouvé quelque chose
de probant dans ma recherche
341
00:16:14,974 --> 00:16:17,141
sur le site qu'il a utilisé..
342
00:16:17,143 --> 00:16:20,144
Xxxanadu.xtz.cu.
343
00:16:20,146 --> 00:16:23,381
C'est un portail qui n'est pas
étranger aux profanes,
344
00:16:23,383 --> 00:16:26,984
aux pervers et déguelis en tout genre.
345
00:16:26,986 --> 00:16:29,487
Que le dark net soit damné, j'ai trouvé le webmestre.
346
00:16:29,489 --> 00:16:32,090
Elle s'appelle Galina KADLEC.
Le site lui appartient également.
347
00:16:32,092 --> 00:16:33,991
Et ce n'est pas comme si...
J'étais... surprise
348
00:16:33,993 --> 00:16:36,160
de trouver qu'elle a été arrêté
plus d'une fois
349
00:16:36,162 --> 00:16:40,565
à cause de ce qu'elle soutient
à être fait sur son site.
350
00:16:40,567 --> 00:16:44,135
Il y a quelque chose de renversant
sur cette femme.
351
00:16:44,137 --> 00:16:48,272
J'envoie les fédéraux la chercher.
352
00:16:50,377 --> 00:16:52,243
Beau boulot.
353
00:16:52,245 --> 00:16:54,579
En raison de l'organisation
et la nature ardue
354
00:16:54,581 --> 00:16:55,780
du mode opératoire,
355
00:16:55,782 --> 00:16:57,982
Nous pensons que notre inconnu
est un homme
356
00:16:57,984 --> 00:17:00,051
âgé entre 25 et 30 ans.
357
00:17:00,053 --> 00:17:01,652
Il a montré des compétences en chirurgie
358
00:17:01,654 --> 00:17:03,688
qui suggère un entrainement médical
conséquent.
359
00:17:03,690 --> 00:17:05,723
ainsi que la maîtrise des ordinateurs
360
00:17:05,725 --> 00:17:07,992
indiquant des études dans le domaine.
361
00:17:07,994 --> 00:17:10,228
Cependant ce n'est pas encore clair
comment il sélectionne
362
00:17:10,230 --> 00:17:12,230
ses victimes qu'elles soient
masculines ou féminines,
363
00:17:12,232 --> 00:17:14,932
la violence et le sadisme psychologique
364
00:17:14,934 --> 00:17:17,101
montre qu'il les connait tous
365
00:17:17,103 --> 00:17:18,269
de près ou de loin.
366
00:17:18,271 --> 00:17:19,637
Nous pensons que notre suspect fait preuve
367
00:17:19,639 --> 00:17:20,805
par des sentiments mélangés.
368
00:17:20,807 --> 00:17:22,507
Et à cause de
son mode opératoire particulier.
369
00:17:22,509 --> 00:17:24,976
avec les victimes masculines,
couplé avec les mots
370
00:17:24,978 --> 00:17:26,177
utilisés dans les messages,
371
00:17:26,179 --> 00:17:28,813
il se dégage clairement une motivation
372
00:17:28,815 --> 00:17:31,416
qui peut être profondément ancré
d'un besoin de rétribution.
373
00:17:31,418 --> 00:17:33,718
Que ce soit réel où imaginé,
374
00:17:33,720 --> 00:17:36,354
ce suspect croit que les hommes qu'il cible
375
00:17:36,356 --> 00:17:38,289
lui ont fait du mal, soit physiquement
376
00:17:38,291 --> 00:17:40,258
ou psychologiquement,
peut-être même les deux.
377
00:17:40,260 --> 00:17:44,562
Donc leur souffrance et leur mort
sont justifiées pour lui.
378
00:17:44,564 --> 00:17:47,799
Bien sûr, ce n'est pas rare,
surtout pour les jeunes hommes en colère.
379
00:17:47,801 --> 00:17:52,036
Notre suspect à un désir de supériorité.
380
00:17:52,038 --> 00:17:54,038
Et si ce n’est rien d’autre,
381
00:17:54,040 --> 00:17:56,207
la supériorité par la peur elle-même.
382
00:17:56,209 --> 00:17:58,142
Et il continuera à essayer d'atteindre
383
00:17:58,144 --> 00:17:59,811
tous les réseaux sociaux
384
00:17:59,813 --> 00:18:02,480
qui pourraient lui fournir une plate-forme.
385
00:18:02,482 --> 00:18:04,849
C'est particulièrement vrai
maintenant qu'on a pris le contrôle
386
00:18:04,851 --> 00:18:06,417
du site ou il a mis sa vidéo en ligne.
387
00:18:06,419 --> 00:18:08,519
Mais il est également à la recherche
388
00:18:08,521 --> 00:18:09,754
de la célébrité,
389
00:18:09,756 --> 00:18:11,889
le couronnement de la célébrité
offre à notre suspect
390
00:18:11,891 --> 00:18:13,925
un sentiment de domination sur les autres
391
00:18:13,927 --> 00:18:16,828
qui satisfait très probablement
toutes ses motivations.
392
00:18:16,830 --> 00:18:19,964
Sa psychée nourrit la frénésie qu'il créé,
393
00:18:19,966 --> 00:18:22,834
tel un tueur effréné,
il ne s'arrêtera devant rien
394
00:18:22,836 --> 00:18:26,204
pour qu'il puisse briller aussi fort
et longtemps qu'il le peut.
395
00:18:42,555 --> 00:18:45,756
Galina Kadlec n'est pas étrangère au fait
396
00:18:45,758 --> 00:18:47,992
de prendre des libertés avec la loi.
397
00:18:47,994 --> 00:18:50,294
Elle a été une artiste de scène
par le passé
398
00:18:50,296 --> 00:18:52,263
dont l'art était souvent
accusé d'avoir violé
399
00:18:52,265 --> 00:18:53,965
les lois fédérales et d'État
sur l'obscénité.
400
00:18:53,967 --> 00:18:56,033
Elle n'a pourtant jamais été arrêtée.
401
00:18:56,035 --> 00:18:58,202
Il est écrit ici qu'elle fut
la propriétaire d'une entreprise
402
00:18:58,204 --> 00:19:02,440
nommée Fau-type qui produisait
et distribuait du contenu pour adultes.
403
00:19:02,442 --> 00:19:04,208
Si par contenu pour adultes
404
00:19:04,210 --> 00:19:05,943
Tu parles d'obsessions comme
405
00:19:05,945 --> 00:19:08,779
la vorarephilie ou la bestialité.
406
00:19:08,781 --> 00:19:10,982
J'ai compris, elle a des goûts exotiques.
407
00:19:10,984 --> 00:19:13,885
elle a perdu son entreprise
dans un divorce.
408
00:19:13,887 --> 00:19:17,555
Elle cherchait à obtenir sa dose
avec des dingues sur le dark web.
409
00:19:17,557 --> 00:19:19,290
Mais la question qu'il faut
qu'on se pose c'est,
410
00:19:19,292 --> 00:19:22,994
Pourquoi notre suspect a choisi
de poster sa vidéo sur son site ?
411
00:19:22,996 --> 00:19:25,530
Est-ce juste une coïncidence où
sont-ils en couple ?
412
00:19:25,532 --> 00:19:27,832
Et si c'est le cas,
est-ce qu'il lui tend la main
413
00:19:27,834 --> 00:19:29,400
ou est-ce qu'elle le repousse ?
414
00:19:29,402 --> 00:19:32,370
Pourquoi n'iriez-vous pas là-bas
pour le découvrir ?
415
00:19:39,546 --> 00:19:40,878
J'avoue.
416
00:19:40,880 --> 00:19:42,713
Mon flux fatal est la naïveté.
417
00:19:42,715 --> 00:19:45,249
Mme. Kadlec, ne perdons pas de temps.
418
00:19:48,087 --> 00:19:49,887
Vous avez le droit de garder le silence,
419
00:19:49,889 --> 00:19:51,422
mais vous le savez.
420
00:19:51,424 --> 00:19:53,257
C'est au sujet d'une série de meurtres,
421
00:19:53,259 --> 00:19:55,526
et depuis que votre site a diffusé
un de ces meurtres,
422
00:19:55,528 --> 00:19:57,595
il s'agit également d'aider
et d'encourager
423
00:19:57,597 --> 00:20:00,197
et de possible conspiration
avant ou après les faits.
424
00:20:00,199 --> 00:20:04,201
J'adore cette domination en équipe.
425
00:20:04,203 --> 00:20:07,238
Mais vous faites une erreur
en me prenant pour une soumise.
426
00:20:07,240 --> 00:20:10,608
Nous avons aussi oublié une
accusation pour entrave à la justice.
427
00:20:12,145 --> 00:20:15,279
Vous savez qui est cet homme.
Dites-le nous.
428
00:20:15,281 --> 00:20:16,781
Maintenant.
429
00:20:16,783 --> 00:20:18,649
Non.
430
00:20:18,651 --> 00:20:21,319
Car je ne le connais pas.
431
00:20:21,321 --> 00:20:22,820
Je ne connais pas personnellement
432
00:20:22,822 --> 00:20:25,489
tout le monde qui utilise mon site.
433
00:20:25,491 --> 00:20:28,359
C'est anonyme. Ça doit l'être,
434
00:20:28,361 --> 00:20:30,628
sinon ça n'aurait aucun sens.
435
00:20:30,630 --> 00:20:32,763
Quel sens, la perversion ?
436
00:20:32,765 --> 00:20:34,332
Entre autres.
437
00:20:35,435 --> 00:20:36,934
C'est la règle 34.
438
00:20:36,936 --> 00:20:39,136
Pardon, vous disiez ?
439
00:20:39,138 --> 00:20:40,371
Règle 34.
440
00:20:40,373 --> 00:20:43,240
Si elle existe,
ce n'est que de la pornographie.
441
00:20:43,242 --> 00:20:45,142
Sans exceptions.
442
00:20:45,144 --> 00:20:46,744
Le site xxxanadu a été créé
443
00:20:46,746 --> 00:20:49,780
pour que les gens puissent y partager
leurs fantasmes sexuels,
444
00:20:49,782 --> 00:20:51,515
Pas de nom, pas de honte.
445
00:20:51,517 --> 00:20:53,718
Pas de honte ?
446
00:20:53,720 --> 00:20:55,920
Vous avez quand même laisser
des gens regarder une vidéo
447
00:20:55,922 --> 00:20:57,855
d'un homme se faisant
découper en morceaux.
448
00:20:57,857 --> 00:21:01,292
Vous êtes en train de nous dire que vous
et vos détraqués d'usagers
449
00:21:01,294 --> 00:21:04,528
étiez juste en train de s'éclater ?
450
00:21:04,530 --> 00:21:06,430
Oui c'est ça.
451
00:21:06,432 --> 00:21:09,734
Et même si j'accepte le fait
que ça n'a pas été truqué,
452
00:21:09,736 --> 00:21:11,535
Cette vidéo n'est pas différente de
453
00:21:11,537 --> 00:21:13,270
n'importe quelle autre vidéo
que l'on peut voir sur YouTube,
454
00:21:13,272 --> 00:21:14,839
Cela a été enregistré en temps de guerre,
455
00:21:14,841 --> 00:21:17,441
mais ça passe car c'est considéré
comme des actualités.
456
00:21:17,443 --> 00:21:21,212
Si vous pensez pouvoir esquiver
457
00:21:21,214 --> 00:21:25,549
en montrant que vous êtes une dépravée,
vous vous trompée.
458
00:21:25,551 --> 00:21:28,052
Mais c'est vous qui vous trompez.
459
00:21:28,054 --> 00:21:31,756
Ce que vous prenez comme de la cruauté
460
00:21:31,758 --> 00:21:35,726
je vois ça pour être honnête ,
comme du respect au cycle de la vie.
461
00:21:35,728 --> 00:21:37,395
Bref.
462
00:21:38,665 --> 00:21:41,365
En ce moment, nous avons des agents
qui fouillent votre vie réelle
463
00:21:41,367 --> 00:21:42,700
et votre vie digitale.
464
00:21:42,702 --> 00:21:44,969
Je vous en fait la promesse
qu'on va trouver ce qui vous lie
465
00:21:44,971 --> 00:21:47,271
à ce psychopathe.
466
00:21:47,273 --> 00:21:49,707
Je préfère vous prévenir,
de par mon expérience,
467
00:21:49,709 --> 00:21:54,612
de ne jamais de promesse que
vous ne pourrez pas tenir,
468
00:21:54,614 --> 00:21:59,350
car le karma peut être capricieux.
469
00:22:26,212 --> 00:22:27,778
Allo ?
470
00:22:27,780 --> 00:22:29,413
Maman, c'est moi.
471
00:22:29,415 --> 00:22:31,615
Oh, mon bébé.
472
00:22:31,617 --> 00:22:33,084
Où es-tu ?
473
00:22:36,456 --> 00:22:37,788
Je suis chez des amis.
474
00:22:37,790 --> 00:22:39,557
Mais tu m'as dit que tu sortais
475
00:22:39,559 --> 00:22:41,292
et que tu rentrais
directement à la maison.
476
00:22:41,294 --> 00:22:43,794
Je commençais à m'inquiéter.
477
00:22:43,796 --> 00:22:45,763
Tu as vu les infos ?
478
00:22:45,765 --> 00:22:49,834
Je vais bien.
479
00:22:49,836 --> 00:22:51,902
Je me sens très bien, à vrai dire.
480
00:22:51,904 --> 00:22:53,704
Tant mieux.
481
00:22:53,706 --> 00:22:56,006
Quand pourrais-je te voir ?
482
00:22:58,344 --> 00:23:00,644
Emmanuel ?
483
00:23:00,646 --> 00:23:03,714
Je ne peux pas rentrer à la maison.
484
00:23:03,716 --> 00:23:05,216
Pourquoi ?
485
00:23:05,218 --> 00:23:06,884
Il se passe quelque chose,
486
00:23:06,886 --> 00:23:09,253
quelque chose d'important.
487
00:23:09,255 --> 00:23:12,790
Pour le moment, je ne peux rien dire .
488
00:23:12,792 --> 00:23:14,692
C'est une surprise.
489
00:23:16,362 --> 00:23:19,630
Mais quand tout sera fini,
490
00:23:19,632 --> 00:23:22,666
tout le monde se souviendra
du nom de ton fils.
491
00:23:22,668 --> 00:23:25,669
Tu devrais peut être juste rentrer.
492
00:23:25,671 --> 00:23:28,038
Tu es parti depuis longtemps.
493
00:23:29,275 --> 00:23:34,044
Je suis enfin devenu quelqu'un.
494
00:23:34,046 --> 00:23:35,045
Au revoir, Maman.
495
00:23:35,047 --> 00:23:36,814
Attends.
496
00:23:42,355 --> 00:23:44,789
À toutes les unités,
à l'intersection de Galatin
497
00:23:44,791 --> 00:23:46,190
et du boulevard Harper.
498
00:23:46,192 --> 00:23:48,425
À toutes les unités.
499
00:23:54,302 --> 00:23:55,668
Coucou, bébé.
500
00:23:55,670 --> 00:23:57,970
Je suis désolé, je vais encore
rentré tard ce soir.
501
00:23:58,782 --> 00:24:01,149
Oui, j'avais remarqué.
502
00:24:01,151 --> 00:24:03,952
Je n'aurais pas dû regarder
les infos ce soir.
503
00:24:03,954 --> 00:24:07,088
Comment ça va ?
Comment va David ?
504
00:24:07,090 --> 00:24:09,491
Il va bien.
On a passé ces 2 derniers jours
505
00:24:09,493 --> 00:24:11,292
tous les deux.
506
00:24:14,297 --> 00:24:17,732
Tu n'as pas entendu ce qui est arrivé
à la mère de Trina Rylance ?
507
00:24:17,734 --> 00:24:19,300
Qui est Trina Rylance ?
508
00:24:19,302 --> 00:24:21,736
C'était une camarade de classe de David
depuis le début de l'année.
509
00:24:21,738 --> 00:24:23,404
Il m'a dit comment les enfants
avait découvert comment sa mère
510
00:24:23,406 --> 00:24:25,473
mourra dans une sorte d'accident
511
00:24:25,475 --> 00:24:27,175
et ça l'a effrayé.
512
00:24:28,311 --> 00:24:30,812
C'est normal.
513
00:24:30,814 --> 00:24:32,514
Je suis content qu'il commence à s'ouvrir.
514
00:24:32,516 --> 00:24:36,151
Je t'envoie un message quand
je me mets en route, ok ?
515
00:24:36,153 --> 00:24:38,586
Ok, mais je dormirais.
516
00:24:38,588 --> 00:24:40,722
C'est logique.
517
00:24:40,724 --> 00:24:43,625
Dors bien, je t'aime.
518
00:24:43,627 --> 00:24:46,161
Je t'aime aussi.
Fais attention.
519
00:24:46,163 --> 00:24:47,829
je te le promets.
520
00:24:53,803 --> 00:24:56,237
La police vient de trouver
la voiture du Dr. Kauffmann.
521
00:24:56,239 --> 00:24:58,907
Elle était garée près de la 14ème et T
dans la zone Cardozo.
522
00:24:58,909 --> 00:25:00,241
la scientifique travaille dessus en ce moment.
523
00:25:00,243 --> 00:25:02,911
D'autres voitures déclarées volées
dans cette zone ce soir ?
524
00:25:02,913 --> 00:25:04,078
Pas que je sache.
525
00:25:04,080 --> 00:25:05,346
Il est à pied, peut-être car
526
00:25:05,348 --> 00:25:06,948
Cardozo est là où vit
sa prochaine victime.
527
00:25:06,950 --> 00:25:09,117
Et on vient de trouver un lien
528
00:25:09,119 --> 00:25:10,552
entre les victimes masculines.
529
00:25:10,554 --> 00:25:11,920
J'ai fouillé dans les dossiers
des patients de Kauffmann.
530
00:25:11,922 --> 00:25:14,622
Il s'avère qu'il y a 3 ans
il a suivi un patient
531
00:25:14,624 --> 00:25:16,491
qui s'appelle Emmanuel Rask.
532
00:25:16,493 --> 00:25:17,926
Dans le même temps,
j'ai fait quelques recherches
533
00:25:17,928 --> 00:25:19,460
sur le mur de Duanne Vann,
534
00:25:19,462 --> 00:25:20,862
et il y a environ 3 ans.
535
00:25:20,864 --> 00:25:23,097
Il semble avoir eu
une espèce de relation sérieuse
536
00:25:23,099 --> 00:25:25,099
avec ce fameux Emmanuel Rask.
537
00:25:25,101 --> 00:25:26,501
Qu'est-ce qu'on sait de ce Rask ?
538
00:25:26,503 --> 00:25:27,769
Un musicien prodige étant enfant,
539
00:25:27,771 --> 00:25:29,237
artiste du lycée.
540
00:25:29,239 --> 00:25:30,605
Il a gagné une bourse
pour l'université d'Hallridge,
541
00:25:30,607 --> 00:25:33,341
ou il a été accepté à l'école de médecine.
542
00:25:33,343 --> 00:25:34,742
Là d'où il a été expulsé ?
543
00:25:34,744 --> 00:25:36,778
Pour comportement
jugé grossièrement inapproprié
544
00:25:36,780 --> 00:25:38,313
par le code de conduite
de l'école de médecine.
545
00:25:38,315 --> 00:25:40,615
L'administration a découvert que Rask
546
00:25:40,617 --> 00:25:42,817
faisait des "vidéos crush".
547
00:25:42,819 --> 00:25:43,952
C'est quoi ?
548
00:25:43,954 --> 00:25:45,653
Le crushing est une paraphilie
ou quelqu'un
549
00:25:45,655 --> 00:25:48,957
est excité sexuellement par l'écrasement
d'objets avec le corps humain.
550
00:25:48,959 --> 00:25:51,659
normalement avec les pieds, et
les objets sont de la nourriture,
551
00:25:51,661 --> 00:25:55,263
Mais dans le cas de Rask,
c'était des petits animaux.
552
00:25:55,265 --> 00:25:58,066
A-t-il été poursuivi pour cruauté animale ?
553
00:25:58,068 --> 00:25:59,500
Non. Ils n'ont pas eu cette chance
554
00:25:59,502 --> 00:26:02,303
car Rask s'en est pris à l'étudiant
qu'il pensait lui faire de l'ombre.
555
00:26:02,305 --> 00:26:04,706
Il a été arrêté pour des faits aggravés.
556
00:26:04,708 --> 00:26:06,541
Il a été condamné à 6 ans de prison.
557
00:26:06,543 --> 00:26:08,710
Il en a fait 2 pour bonne conduite.
558
00:26:08,712 --> 00:26:10,878
Et il est en liberté conditionnelle
depuis 4 jours.
559
00:26:10,880 --> 00:26:12,213
Est-ce qu'il a de la famille dans le coin ?
560
00:26:12,215 --> 00:26:14,148
Son père Alonso s'est suicidé
il y a 10 ans.
561
00:26:14,150 --> 00:26:16,684
Mais sa mère Janel vit à Hillcrest Heights.
562
00:26:16,686 --> 00:26:18,720
Luke et moi pouvons aller lui parler.
563
00:26:18,722 --> 00:26:21,089
Le Dr. Kauffmann a écrit
combien il était difficile
564
00:26:21,091 --> 00:26:23,258
pour lui de diagnostiquer Rask
car il montrait
565
00:26:23,260 --> 00:26:24,626
tous les signes de recherche d'attention
566
00:26:24,628 --> 00:26:26,327
d'une personnalité théâtrale
567
00:26:26,329 --> 00:26:28,763
tout en affichant simultanément
un sens exagéré de l'estime de soi
568
00:26:28,765 --> 00:26:30,231
compatible avec le fait
d'être narcissique.
569
00:26:30,233 --> 00:26:32,000
Ces deux types de personnalités
570
00:26:32,002 --> 00:26:33,868
sont souvent incompatibles,
571
00:26:33,870 --> 00:26:36,070
ce qui veut dire qu'il lutte
avec ces motivations mélangées.
572
00:26:36,072 --> 00:26:37,872
depuis longtemps.
573
00:26:37,874 --> 00:26:40,441
Et si sa relation avec Duane Vann
574
00:26:40,443 --> 00:26:42,377
était aussi importante
pour lui que je le pense,
575
00:26:42,379 --> 00:26:45,313
et d'apprendre que Vann s'est marié
quand il était en prison
576
00:26:45,315 --> 00:26:46,748
a pu déclencher sa rage.
577
00:26:46,750 --> 00:26:48,583
Rask a dû planifier ça depuis un moment.
578
00:26:48,585 --> 00:26:50,351
et il savait qu'il aurait besoin d'aide
579
00:26:50,353 --> 00:26:52,854
et c'est pourquoi il a tendu la main
à un semblable comme Galina Kadlec.
580
00:26:52,856 --> 00:26:54,922
Mais je n'arrive pas à comprendre
comment ils correspondaient.
581
00:26:54,924 --> 00:26:55,990
et tu n'y arriveras sûrement pas,
582
00:26:55,992 --> 00:26:57,492
mais ce que tu peux faire
583
00:26:57,494 --> 00:26:59,327
c'est trouver quel homme
dans le passé de Rask
584
00:26:59,329 --> 00:27:02,030
vit dans ou autour de la zone Cardozo.
585
00:27:47,344 --> 00:27:49,310
JJ, qu'est-ce qu'a dit la mère de Rask ?
586
00:27:49,312 --> 00:27:51,279
Il l'a appelée il y a 2 heures de ça,
587
00:27:51,281 --> 00:27:54,015
disant qu'il ne rentrerait pas à la maison
car quelque chose d'important arrivait.
588
00:27:54,017 --> 00:27:56,117
Est-ce qu'elle a reconnu une des victimes ?
589
00:27:56,119 --> 00:27:57,952
Elle n'a reconnu aucun des hommes,
590
00:27:57,954 --> 00:28:00,855
mais elle a bien reconnue les 10 femmes
qui ont reçu les paquets.
591
00:28:00,857 --> 00:28:02,857
Et Janel a dit que la raison pour laquelle
592
00:28:02,859 --> 00:28:04,258
elle se souvient de ses femmes
593
00:28:04,260 --> 00:28:06,060
c'est parce qu'elles ont été gentilles
avec son fils.
594
00:28:06,062 --> 00:28:07,729
Comme Patricia Sorrells
595
00:28:07,731 --> 00:28:09,630
qui était sa prof de chimie au lycée
596
00:28:09,632 --> 00:28:11,666
qui lui a écrit
une superbe lettre de recommandation,
597
00:28:11,668 --> 00:28:14,302
ou Geena Raptis, elle l'a aidé
598
00:28:14,304 --> 00:28:16,137
quand il a mal rempli
une déclaration d'impôts.
599
00:28:16,139 --> 00:28:18,706
La façon qu'elle
nous a décrites ces femmes,
600
00:28:18,708 --> 00:28:21,242
Je ne sais pas, il est difficile d'imaginer
601
00:28:21,244 --> 00:28:24,078
que Rask pourrait avoir
de la rancœur envers elles.
602
00:28:24,080 --> 00:28:27,348
Tu penses qu'il pourrait
leur être reconnaissant.
603
00:28:27,350 --> 00:28:29,684
Des emballages cadeaux.
604
00:28:29,686 --> 00:28:31,185
Quoi, des emballages cadeaux ?
605
00:28:31,187 --> 00:28:33,087
J'ai déjà vu ça auparavant,
606
00:28:33,089 --> 00:28:35,556
et je ne l'avais pas encore vu
car ça semblait évident
607
00:28:35,558 --> 00:28:37,291
qu'il ne voulait pas que
les boîtes soient divulguées,
608
00:28:37,293 --> 00:28:40,561
mais maintenant,
je pense qu'il était précis...
609
00:28:41,564 --> 00:28:43,931
Car c'était un emballage cadeau.
610
00:28:43,933 --> 00:28:45,700
Tu penses qu'il leur est reconnaissant ?
611
00:28:45,702 --> 00:28:47,201
Bien sûr qu'il l'est.
612
00:28:47,203 --> 00:28:48,903
Et il veut montrer sa gratitude
613
00:28:48,905 --> 00:28:50,071
de la meilleur façon qu'il connaisse...
614
00:28:50,073 --> 00:28:51,739
En partageant sa célébrité,
615
00:28:51,741 --> 00:28:54,175
en incluant ces femmes
dans son propre récit.
616
00:28:54,177 --> 00:28:57,011
C'est comme un chat qui vient offrir la
souris qu'il vient d'attraper à son maître.
617
00:28:57,013 --> 00:29:01,249
Donc si Rask est vraiment en train
d'offrir des cadeaux de remerciement,
618
00:29:01,251 --> 00:29:02,984
Quel type de cadeau pense-tu
qu'il voudra offrir
619
00:29:02,986 --> 00:29:04,685
à Galina Kadlec ?
620
00:29:04,687 --> 00:29:06,587
Quelque chose me dit que Galina voudra
621
00:29:06,589 --> 00:29:09,123
quelque chose de spécifique.
622
00:29:12,896 --> 00:29:14,729
Je vous connais.
623
00:29:14,731 --> 00:29:17,565
Je ne pense pas.
624
00:29:17,567 --> 00:29:19,967
- Je suis..
- David Rossi,
625
00:29:19,969 --> 00:29:22,170
Spécial Agent Superviseur au FBI,
626
00:29:22,172 --> 00:29:24,238
Au département
des sciences du comportement,
627
00:29:24,240 --> 00:29:27,575
Les désirs secrets
628
00:29:27,577 --> 00:29:29,844
des tueurs en série sadiques.
629
00:29:29,846 --> 00:29:32,246
C'est ça.
630
00:29:32,248 --> 00:29:36,484
Je suis certaine que vous n'avez pas idée
à quel point votre travail a été inspirant.
631
00:29:37,821 --> 00:29:40,822
Et vous pensez qu'il est fan, également ?
632
00:29:46,896 --> 00:29:49,630
Et si pensez que
cette tête de dominatrice.
633
00:29:49,632 --> 00:29:52,433
est meilleure qu'une poker face,
634
00:29:52,435 --> 00:29:53,901
c'est pas le cas.
635
00:29:53,903 --> 00:29:55,470
Je ne le connais pas.
636
00:29:55,472 --> 00:29:57,905
Laissez-moi être transparent avec vous.
637
00:29:57,907 --> 00:30:00,107
À moins que je ne sorte de cette pièce
638
00:30:00,109 --> 00:30:01,943
avec toutes les réponses dont j'ai besoin.
639
00:30:01,945 --> 00:30:05,480
vous pouvez dire au revoir
au reste de votre vie.
640
00:30:05,482 --> 00:30:09,550
dans le monde du sadomasochisme,
641
00:30:09,552 --> 00:30:12,019
ce genre d'agression nécessite
le consentement,
642
00:30:12,021 --> 00:30:15,556
disons d'un avocat.
643
00:30:15,558 --> 00:30:16,991
Demandez-vous un avocat ?
644
00:30:16,993 --> 00:30:18,159
Non.
645
00:30:18,161 --> 00:30:20,561
Je n'ai besoin de personne pour me sauver.
646
00:30:20,563 --> 00:30:22,930
J'ai appris à gérer des hommes comme vous,
647
00:30:22,932 --> 00:30:25,132
des hommes qui croient pouvoir me manipuler
648
00:30:25,134 --> 00:30:27,301
ou même m'intimider
à travers la soumission.
649
00:30:27,303 --> 00:30:30,404
Je sais que vous avez eu
de nombreux hommes de ce genre
650
00:30:30,406 --> 00:30:32,139
dans votre vie,
651
00:30:32,141 --> 00:30:35,910
ces gars qui ont essayé de vous arnaquer
vous persécuter,
652
00:30:35,912 --> 00:30:40,047
tout vous prendre
ce que vous avez obtenu dans un divorce.
653
00:30:40,049 --> 00:30:41,883
J'ai survécu.
654
00:30:41,885 --> 00:30:43,317
et maintenant je me développe.
655
00:30:43,319 --> 00:30:45,520
mais vous savez ce qui se dit,
656
00:30:45,522 --> 00:30:48,322
les chiens ne font pas des chats.
657
00:30:48,324 --> 00:30:50,224
C'est un mensonge.
658
00:30:50,226 --> 00:30:52,193
Car vous pouvez être trahi(e).
659
00:30:52,195 --> 00:30:55,429
En effet.
660
00:30:55,431 --> 00:30:58,399
Et je peux dire à
l'intonation de votre voix
661
00:30:58,401 --> 00:31:00,835
que vous vous sentez trahie par
662
00:31:00,837 --> 00:31:03,738
l'homme que vous avez promis de chérir
663
00:31:03,740 --> 00:31:07,575
dans la maladie et dans la santé
aussi longtemps que vous vivrez.
664
00:31:07,577 --> 00:31:10,545
Mais le problème c'est,
665
00:31:10,547 --> 00:31:12,613
qu'il est toujours en vie.
666
00:31:12,615 --> 00:31:17,285
Ou peut-être que vous
vous êtes déjà arrangée pour gérer
667
00:31:17,287 --> 00:31:18,686
ce problème.
668
00:31:20,723 --> 00:31:24,325
Je pense que je voudrais voir
mon avocat désormais.
669
00:31:24,327 --> 00:31:27,361
Emily, je sais qui est
la prochaine victime.
670
00:31:27,363 --> 00:31:30,565
C'est l'ex-mari de Galina, Byron Maddock.
671
00:31:41,477 --> 00:31:43,511
À dire vrai,
672
00:31:43,513 --> 00:31:46,080
d'habitude,
673
00:31:46,082 --> 00:31:50,217
Je préfère y aller sans filet.
674
00:31:51,487 --> 00:31:54,355
Mais ce soir,
675
00:31:54,357 --> 00:31:56,757
J'accepte les demandes.
676
00:31:56,759 --> 00:31:58,559
Qui...
677
00:31:58,561 --> 00:32:02,296
êtes-vous ?
678
00:32:04,567 --> 00:32:07,168
Je suis le mec qui va te découper
en petits morceaux.
679
00:32:07,170 --> 00:32:09,804
Non.
680
00:32:09,806 --> 00:32:12,907
Laissez-moi partir.
681
00:32:19,983 --> 00:32:23,017
Galina te dit bonjour, salope.
682
00:32:33,776 --> 00:32:34,875
JJ, je t'écoute.
683
00:32:34,877 --> 00:32:36,744
La police de Washington
confirme une effraction
684
00:32:36,746 --> 00:32:37,945
à la maison de Byron Maddock.
685
00:32:37,947 --> 00:32:39,714
Aucun signe de Maddock dans sa voiture.
686
00:32:39,716 --> 00:32:40,881
On s'y rend en ce moment même.
687
00:32:40,883 --> 00:32:42,249
Spence et moi nous allons
688
00:32:42,251 --> 00:32:43,751
au bureau de Maddock à Bethesda.
689
00:32:43,753 --> 00:32:46,887
Retenez vos chevaux, Matt et Spence,
690
00:32:46,889 --> 00:32:48,689
je peux faire mieux que son bureau.
691
00:32:48,691 --> 00:32:50,091
J'ai trouvé son arsenal.
692
00:32:50,093 --> 00:32:51,358
Quel arsenal ?
693
00:32:51,360 --> 00:32:53,527
L'arsenal c'est un surnom pour
une armurerie abandonnée
694
00:32:53,529 --> 00:32:55,096
à Rockville qui appartenait avant
695
00:32:55,098 --> 00:32:57,631
à l'ancienne entreprise de Galina Kadlec
Fau-type,
696
00:32:57,633 --> 00:33:00,134
et il l'utilisait comme un studio de production
697
00:33:00,136 --> 00:33:02,770
pour créer du contenu fétichiste
pour les sites de Fau-type.
698
00:33:02,772 --> 00:33:05,539
Je ne comprends pas.
Qu'est-ce qu'on est censé y trouver ?
699
00:33:05,541 --> 00:33:07,675
Car je viens de trouver ça sous un
gros cyber caillou.
700
00:33:07,677 --> 00:33:10,678
On dirait que Galina et son ex était
dans une bataille juridique super amère
701
00:33:10,680 --> 00:33:12,713
concernant cette propriété,
702
00:33:12,715 --> 00:33:14,482
et la banque l'a saisie.
703
00:33:14,484 --> 00:33:16,484
C'est l'endroit parfait
704
00:33:16,486 --> 00:33:18,319
pour Rask pour se sentir en sécurité.
705
00:33:18,321 --> 00:33:20,154
Et je suis certain que Galina lui a dit
706
00:33:20,156 --> 00:33:22,089
comment accéder au bâtiment.
707
00:33:22,091 --> 00:33:23,124
On est sur la route.
708
00:33:23,126 --> 00:33:24,825
Je vous y retrouve là-bas.
709
00:33:24,827 --> 00:33:28,362
S'il vous plaît.
710
00:33:28,364 --> 00:33:29,797
Écoutez-moi.
711
00:33:31,234 --> 00:33:32,633
Je ne sais pas ce qu'elle vous a dit,
712
00:33:32,635 --> 00:33:34,335
mais rien n'est vrai.
713
00:33:34,337 --> 00:33:37,571
Attendez. Qu'est-ce qu'elle veut ?
714
00:33:37,573 --> 00:33:39,573
Elle attend des excuses ?
715
00:33:39,575 --> 00:33:41,342
C'est ça ?
716
00:33:41,344 --> 00:33:44,078
C'est ce qu'elle attend de moi ?
717
00:33:44,080 --> 00:33:45,579
Dites-moi !
718
00:33:53,523 --> 00:33:56,190
Quand on les trouvera là-dedans,
719
00:33:56,192 --> 00:33:57,925
Je vous que vous me suiviez.
720
00:33:59,395 --> 00:34:02,530
Je suis désolé, c'est bon ?
721
00:34:02,532 --> 00:34:05,032
Dites-lui s'il vous plait
que je suis désolé.
722
00:34:10,406 --> 00:34:12,907
Espèce d'enfoiré.
723
00:34:17,647 --> 00:34:19,446
Tu sais,
724
00:34:19,448 --> 00:34:23,984
Galina et moi on se connait depuis
725
00:34:23,986 --> 00:34:27,421
un moment maintenant.
726
00:34:27,423 --> 00:34:30,457
Ses sites m'ont parlé.
727
00:34:30,459 --> 00:34:33,828
Je suis allé dessus, et j'ai réalisé
728
00:34:33,830 --> 00:34:36,096
Je ne suis pas seul.
729
00:34:45,341 --> 00:34:47,141
Alors...
730
00:34:47,143 --> 00:34:50,845
dans le but d'exprimer
ma gratitude éternelle,
731
00:34:50,847 --> 00:34:53,380
je lui ai promis de lui
envoyer un cadeau spécial...
732
00:34:53,382 --> 00:34:56,483
Ta tête...
733
00:34:56,485 --> 00:34:58,652
Sur un plateau.
734
00:35:19,242 --> 00:35:20,474
Lâchez votre arme.
735
00:35:20,476 --> 00:35:21,742
Aidez-moi.
736
00:35:21,744 --> 00:35:23,410
Byron, restez calme.
Ça va aller maintenant.
737
00:35:23,412 --> 00:35:26,247
Mr. Rask, posez votre arme
et mettez les mains en l'air.
738
00:35:26,249 --> 00:35:28,949
Si proche et pourtant si loin.
739
00:35:28,951 --> 00:35:30,251
Emmanuel.
740
00:35:33,055 --> 00:35:39,493
C'est inattendu.
741
00:35:39,495 --> 00:35:42,129
Savez-vous qui je suis ?
742
00:35:42,131 --> 00:35:43,998
En effet.
743
00:35:45,735 --> 00:35:48,269
J'ai lu tous vos livres.
744
00:35:48,271 --> 00:35:49,770
C'est ce Galina m'a dit.
745
00:35:49,772 --> 00:35:53,874
Elle m'a dit que votre préféré c'est,
746
00:35:53,876 --> 00:35:55,175
"Déviance."
747
00:35:55,177 --> 00:35:57,912
Non, c'est son préféré.
748
00:35:57,914 --> 00:36:00,481
Je préfère "l'œil du prédateur."
en fait.
749
00:36:00,483 --> 00:36:03,851
Emmanuel, je suis très sérieux.
750
00:36:03,853 --> 00:36:07,488
vous avez mon attention la plus complète.
751
00:36:07,490 --> 00:36:09,456
Je devrais ?
752
00:36:10,526 --> 00:36:13,327
Oui, vous devriez.
753
00:36:17,934 --> 00:36:19,433
Je ne retournerais pas en prison.
754
00:36:19,435 --> 00:36:22,503
Mais si vous n'y allez pas,
755
00:36:22,505 --> 00:36:24,438
on ne pourra pas parler.
756
00:36:24,440 --> 00:36:28,642
Et comment je ferais
pour raconter votre histoire ?
757
00:36:30,646 --> 00:36:32,780
Il va falloir qu'on parle beaucoup.
758
00:36:32,782 --> 00:36:34,048
En effet, fiston.
759
00:36:34,050 --> 00:36:37,451
Mais si vous voulez parler,
760
00:36:37,453 --> 00:36:41,355
il va falloir laisser cet homme s'en aller.
761
00:36:45,995 --> 00:36:49,263
Mais j'ai fait une promesse à Galina.
762
00:36:49,265 --> 00:36:50,998
Mais si vous le faites,
763
00:36:51,000 --> 00:36:55,602
Tous ces hommes vont
vous découper sur place,
764
00:36:55,604 --> 00:37:01,075
et je ne pourrais jamais raconter votre histoire.
765
00:37:06,582 --> 00:37:09,850
Dans ce cas.
766
00:37:14,390 --> 00:37:17,858
On dirait que tu vas avoir
une sacrée histoire à raconter, toi aussi.
767
00:37:21,831 --> 00:37:24,365
Viens ici.
768
00:37:35,644 --> 00:37:37,378
C'était il y a environ 20 ans.
769
00:37:37,380 --> 00:37:39,446
Je mangeais avec Jason Gideon,
770
00:37:39,448 --> 00:37:41,782
et je lui ai dit que je voulais quitter le Bureau,
771
00:37:41,784 --> 00:37:45,252
peut-être écrire un livre,
sur notre boulot.
772
00:37:45,254 --> 00:37:47,921
Mais il m'a mis en garde.
773
00:37:47,923 --> 00:37:49,289
À quel sujet ?
774
00:37:49,291 --> 00:37:50,891
Qu'on le veuille ou non, un livre
775
00:37:50,893 --> 00:37:53,093
comme ça aurait fait
plus de mal que de bien.
776
00:37:53,095 --> 00:37:55,863
Avec tout mon respect,
Je ne suis pas d'accord.
777
00:37:55,865 --> 00:37:59,066
Dave, vos livres ont apporté
des ressources inestimables
778
00:37:59,068 --> 00:38:01,201
à tout le monde, sans compter
les forces de l'ordre.
779
00:38:01,203 --> 00:38:03,303
Et ils sont géniaux à lire.
780
00:38:03,305 --> 00:38:05,706
Merci.
781
00:38:05,708 --> 00:38:10,844
Mais ... En fait, c'était en quelque sorte
le point de vue de Gideon.
782
00:38:10,846 --> 00:38:13,647
il craignait qu'en racontant ces histoires,
783
00:38:13,649 --> 00:38:15,916
cela créerait un intérêt excitant qui serait
784
00:38:15,918 --> 00:38:20,854
comme consommer de la pornographie.
785
00:38:20,856 --> 00:38:22,256
Qu'as-tu dit ?
786
00:38:23,526 --> 00:38:25,225
Je n'ai pas répondu.
787
00:38:37,940 --> 00:38:41,241
- Papa.
- Salut.
788
00:38:46,649 --> 00:38:48,549
Est-ce que tu as attrapé le méchant ?
789
00:38:48,551 --> 00:38:50,484
Oui.
790
00:38:50,486 --> 00:38:53,821
On l'a eu, mon équipe et moi.
791
00:38:56,258 --> 00:38:59,660
Je suis au courant pour la mère de Trina.
792
00:39:00,830 --> 00:39:02,996
Je sais à quel point ça peut faire peur.
793
00:39:02,998 --> 00:39:04,932
Est-ce que tu as déjà eu peur au travail ?
794
00:39:04,934 --> 00:39:06,667
Oui.
795
00:39:06,669 --> 00:39:08,035
Plus souvent que je ne le voudrais.
796
00:39:08,037 --> 00:39:10,737
Est-ce que tu le sens, juste ici au milieu
797
00:39:10,739 --> 00:39:12,706
de ton estomac, comme moi ?
798
00:39:12,708 --> 00:39:15,242
Parfois.
799
00:39:16,345 --> 00:39:18,278
L'autre jour,
800
00:39:18,280 --> 00:39:20,814
Keith Dawson s'est comporté
comme un débile
801
00:39:20,816 --> 00:39:25,886
en déconnant sur le fait
qu'à la télé les flics,
802
00:39:25,888 --> 00:39:28,489
ils portent toujours
des gilets pare-balles c'est ça ?
803
00:39:28,491 --> 00:39:30,124
En effet.
804
00:39:30,126 --> 00:39:33,660
Alors Keith a dit que
c'est vraiment débile
805
00:39:33,662 --> 00:39:36,530
car dans ces émissions
on ne voit jamais les méchants
806
00:39:36,532 --> 00:39:38,932
tirer sur les policiers en pleine tête.
807
00:39:40,136 --> 00:39:41,902
C'est là que j'ai senti
cette boule dans mon estomac,
808
00:39:41,904 --> 00:39:43,504
et je l'ai cogné.
809
00:39:43,506 --> 00:39:45,939
Je ne lui ai pas fait si mal,
Je te le promets.
810
00:39:45,941 --> 00:39:47,708
Je comprends.
811
00:39:47,710 --> 00:39:49,009
Je suis désolé de t'avoir déçu.
812
00:39:49,011 --> 00:39:53,780
Tu ne m'as pas déçu.
813
00:39:53,782 --> 00:39:56,650
Tout le monde fait des erreurs.
814
00:39:56,652 --> 00:39:59,386
Il faut juste qu'on
apprenne de ces dernières.
815
00:39:59,388 --> 00:40:01,088
Je le ferai.
816
00:40:01,090 --> 00:40:02,756
J'en suis sûr.
817
00:40:03,959 --> 00:40:05,092
Et écoutes, David,
818
00:40:05,094 --> 00:40:07,895
Je sais que ça a été super dur,
819
00:40:07,897 --> 00:40:11,899
et à vrai dire, je ne sais pas
si ça va être plus simple
820
00:40:11,901 --> 00:40:13,133
en grandissant.
821
00:40:13,135 --> 00:40:15,736
Mais je peux te promettre une chose.
822
00:40:15,738 --> 00:40:18,205
Peu importe ce qu'il se passe dans ce monde,
823
00:40:18,207 --> 00:40:21,175
ta mère et moi seront
toujours là pour toi.
824
00:40:22,311 --> 00:40:23,944
Toujours.
825
00:40:25,347 --> 00:40:26,747
Viens par ici.
826
00:40:29,752 --> 00:40:31,518
Je t'aime mon grand.
827
00:40:31,520 --> 00:40:33,287
Moi aussi, papa.
828
00:40:37,493 --> 00:40:39,126
Qu'est-ce que tu regardes ?
829
00:40:39,128 --> 00:40:40,727
Ne faites pas attention à la femme
830
00:40:40,729 --> 00:40:41,795
allongée sur le canapé.
831
00:40:41,797 --> 00:40:42,963
Continuez.
832
00:40:42,965 --> 00:40:44,665
Tous sur maman.
833
00:40:44,667 --> 00:40:46,934
"Les enfants n'ont jamais été très bons
834
00:40:46,936 --> 00:40:48,936
"pour écouter leurs ainés,
835
00:40:48,938 --> 00:40:51,805
"mais ils n'ont jamais échoué pour les imiter."
836
00:40:51,807 --> 00:40:54,174
James Baldwin.
837
00:40:54,393 --> 00:40:58,790
Sync par deglinglau
Traduit par Vivanadal
www.addic7ed.com