﻿1
00:00:15,480 --> 00:00:17,050
Bonjour.

2
00:00:18,690 --> 00:00:22,880
Comment on éteint ça ?
Maman, tu peux m'aider ?

3
00:00:23,330 --> 00:00:25,740
Comment on éteint ça ?
Tu peux m'aider ?

4
00:00:25,750 --> 00:00:28,520
Merci beaucoup.
Désolé d'avoir été brusque.

5
00:00:28,520 --> 00:00:30,250
Bonjour.

6
00:00:30,250 --> 00:00:33,369
La plupart d'entre vous
sont là depuis quelques jours,

7
00:00:33,536 --> 00:00:36,560
et en tant que doyen,

8
00:00:36,560 --> 00:00:41,350
je voulais vous faire partager
quelques paroles sages et inspirées.

9
00:00:41,560 --> 00:00:43,290
Qu'est-ce qu'une université publique ?

10
00:00:43,290 --> 00:00:46,090
On entend beaucoup de choses.

11
00:00:46,090 --> 00:00:52,810
Une fac de seconde zone
pour ados à problème, pour jeunes marginaux,

12
00:00:52,810 --> 00:01:00,730
pour quadras divorcés, et pour vieux qui veulent
stimuler leur esprit en attendant la mort.

13
00:01:00,790 --> 00:01:05,980
C'est ce qu'on vous a dit.
Néanmoins,je vous souhaite bonne chance !

14
00:01:12,120 --> 00:01:14,670
Ce discours est plus long.
Il manque une fiche.

15
00:01:14,670 --> 00:01:17,640
Vous pourriez chercher autour de vous,
j'aimerais vraiment...

16
00:01:17,640 --> 00:01:20,170
Je ne suis qu'à moitié arabe,
de père palestinien.

17
00:01:20,170 --> 00:01:22,380
Citoyen américain,
pas un terroriste.

18
00:01:22,380 --> 00:01:24,890
On dirait pas,
il est souvent en colère,

19
00:01:24,890 --> 00:01:27,230
contre ma mère,
pas contre les États-Unis.

20
00:01:27,230 --> 00:01:30,070
Elle l'a quitté pour ça,
et lui, car elle est américaine.

21
00:01:30,070 --> 00:01:31,930
Au fait, je m'appelle Abed.

22
00:01:31,930 --> 00:01:35,600
Abed, ravi de te connaître
et de te rencontrer. Dans cet ordre.

23
00:01:35,600 --> 00:01:38,510
Et à propos de la question
que je t'ai posée...

24
00:01:38,510 --> 00:01:40,160
11 h 05 quand vous m'avez demandé.

25
00:01:41,710 --> 00:01:44,280
Et la fille canon
du cours d'espagnol ?

26
00:01:44,280 --> 00:01:46,000
Je trouve pas la faille.

27
00:01:46,000 --> 00:01:48,850
Elle m'a parlé une fois,
pour emprunter un crayon, mais...

28
00:01:48,850 --> 00:01:51,760
Britta, 29 ans en octobre,
deux frères ainés,

29
00:01:51,770 --> 00:01:54,370
un travaille avec des enfants comme moi.

30
00:01:54,370 --> 00:01:55,840
Elle pense foirer son exam,

31
00:01:55,840 --> 00:01:59,140
donc elle se concentre.
Ça lui donne l'air distant.

32
00:01:59,400 --> 00:02:01,060
Nom de Dieu.

33
00:02:02,860 --> 00:02:05,620
Je vois enfin à quoi tu peux servir.

34
00:02:06,690 --> 00:02:09,310
On m'a jamais dit
un truc aussi gentil.

35
00:02:11,590 --> 00:02:13,240
Pas question.

36
00:02:14,370 --> 00:02:17,900
S'ils te connaissaient comme moi,
tu aurais un petit bureau.

37
00:02:17,900 --> 00:02:21,320
Jeff Winger ! Le génie du droit !

38
00:02:21,320 --> 00:02:25,140
- Arrête de dire ça.
- Jamais de la vie, assieds-toi.

39
00:02:25,140 --> 00:02:29,800
J'en reviens pas que t'aies relié le 11 septembre
à ma conduite en état d'ivresse.

40
00:02:29,800 --> 00:02:31,700
Encore moins en quoi ça a aidé.

41
00:02:31,700 --> 00:02:33,900
Tout était plus simple en 2002.

42
00:02:34,000 --> 00:02:36,850
Que fait mon avocat ici ?

43
00:02:36,950 --> 00:02:38,320
Je suis étudiant.

44
00:02:38,850 --> 00:02:43,640
Drôle de trajectoire de vie.
Je suis dans le pétrin.

45
00:02:43,640 --> 00:02:46,810
Le barreau a suspendu ma licence.

46
00:02:46,810 --> 00:02:50,500
Ils ont découvert
que mon diplôme était usurpé.

47
00:02:50,500 --> 00:02:52,480
Tu étais diplômé de Columbia.

48
00:02:52,490 --> 00:02:54,580
Il m'en faut un des États-Unis.

49
00:02:54,740 --> 00:02:56,670
Et je peux pas l'envoyer par email.

50
00:02:56,670 --> 00:02:59,130
Tu as fait le bon choix.

51
00:02:59,130 --> 00:03:03,680
J'espère que notre amitié
me procurera quelques avantages.

52
00:03:03,680 --> 00:03:07,080
Des tutorats, un soutien moral...

53
00:03:07,080 --> 00:03:11,740
les réponses des examens
pour les cours que je suis.

54
00:03:11,740 --> 00:03:14,700
- Voilà mes matières.
- En me demandant ça,

55
00:03:14,700 --> 00:03:19,220
tu as bafoué l'intégrité
de toute cette institution.

56
00:03:19,400 --> 00:03:22,180
C'est pas les toilettes !

57
00:03:22,180 --> 00:03:27,510
Duncan, tu semblais moins regardant
quand j'ai convaincu un jury

58
00:03:27,520 --> 00:03:31,330
qu'en faisant
demi-tour sur l'autoroute

59
00:03:31,330 --> 00:03:34,350
et en commandant
des chaloupas aux urgences,

60
00:03:34,350 --> 00:03:36,440
ton seul crime
était d'être patriote.

61
00:03:36,440 --> 00:03:39,880
Je suis patriote, j'adore mon pays.

62
00:03:40,420 --> 00:03:44,160
- J'adore les chaloupas.
- Mais ?

63
00:03:44,220 --> 00:03:48,470
- Je vais voir ça.
- Merci, tu es un homme bien.

64
00:03:48,470 --> 00:03:52,480
Tu connais le proverbe :
"Bien mal acquis ne profite jamais" ?

65
00:03:53,630 --> 00:03:55,903
Et si j'avais voulu apprendre,
je serais pas venu ici.

66
00:03:55,903 --> 00:03:57,578
- Feygnasse Team -
Et si j'avais voulu apprendre,
je serais pas venu ici.

67
00:03:57,578 --> 00:03:57,829
Et si j'avais voulu apprendre,
je serais pas venu ici.

68
00:03:57,829 --> 00:03:57,830
- La Fabrique -
Et si j'avais voulu apprendre,
je serais pas venu ici.

69
00:03:57,830 --> 00:03:59,323
- La Fabrique -

70
00:04:29,990 --> 00:04:32,520
- Espagnol.
- Pas de plan drague, OK ?

71
00:04:32,520 --> 00:04:35,370
Absolument pas.

72
00:04:35,410 --> 00:04:39,170
Je voulais te parler
de mon groupe d'espagnol.

73
00:04:40,000 --> 00:04:44,920
Le mec qui joue avec son iPhone en cours
a un groupe d'études ?

74
00:04:44,920 --> 00:04:46,720
Je signe où ?

75
00:04:46,720 --> 00:04:50,780
C'est un cours facile pour moi.
Je suis assistant en espagnol.

76
00:04:50,780 --> 00:04:53,980
- Certifié.
- Tu peux dire ça en espagnol ?

77
00:04:54,000 --> 00:04:55,100
JE DORS TARD ESPAGNOL,

78
00:04:55,130 --> 00:04:57,600
UNE HEURE EN PLUS ?
PAS TOUCHE À MA VOITURE.

79
00:05:01,010 --> 00:05:04,550
- J'ai vraiment besoin d'aide.
- Je le savais, Jeff...

80
00:05:04,550 --> 00:05:06,440
Ou <i>Jefe</i>. (Boss)

81
00:05:06,440 --> 00:05:09,870
- Rendez-vous à la biblio à 16 h.
- Britta. Merci.

82
00:05:11,810 --> 00:05:13,350
Tu y seras ?

83
00:05:14,450 --> 00:05:17,950
UN PEU PLUS.
Ça veut dire "à tout à l'heure".

84
00:05:18,970 --> 00:05:21,750
Ça devrait être facile
de simuler un groupe d'étude, non ?

85
00:05:22,320 --> 00:05:24,740
Pardonnez-moi.

86
00:05:24,740 --> 00:05:28,260
J'ai été éduqué par la télé
et conditionné à croire

87
00:05:28,260 --> 00:05:31,530
que toute Noire de plus de 50 ans
est un mentor cosmique.

88
00:05:31,530 --> 00:05:34,950
On vous a conditionné
à payer vos tacos, Sein-field ?

89
00:05:34,950 --> 00:05:37,190
Oui, excusez-moi.

90
00:05:37,190 --> 00:05:38,730
C'est Seinfeld.

91
00:05:47,250 --> 00:05:49,080
Très bien, entre.

92
00:05:49,080 --> 00:05:51,390
La table est à nous.

93
00:05:51,560 --> 00:05:54,420
- La pièce est à nous.
- Voilà la...

94
00:05:55,150 --> 00:05:58,150
liste de contacts.
Inscris tes coordonnées.

95
00:06:00,980 --> 00:06:04,750
Les autres sont en retard.
Mais on peut faire connaissance.

96
00:06:04,750 --> 00:06:07,590
Tu l'as remarqué,
je fais pas bien la conversation.

97
00:06:07,590 --> 00:06:09,330
- Pareil. Qui es-tu ?
- C'est de la conversation.

98
00:06:09,330 --> 00:06:12,740
Qui es-tu, et Dieu est-il mort ?

99
00:06:13,160 --> 00:06:14,890
Tu veux vraiment savoir ?

100
00:06:14,890 --> 00:06:19,230
J'ai abandonné le lycée
en pensant impressionner Radiohead.

101
00:06:19,230 --> 00:06:21,820
Tu serais surprise
de ce qui les impressionne.

102
00:06:21,820 --> 00:06:24,290
J'ai rejoint les Corps de la Paix.

103
00:06:24,290 --> 00:06:28,140
Été mannequin de pieds.
Inhalé des lacrymos lors d'une manif.

104
00:06:28,150 --> 00:06:29,450
Épouse-moi.

105
00:06:29,450 --> 00:06:33,630
Et je crois que par-dessus tout,
j'aime l'honnêteté.

106
00:06:33,920 --> 00:06:35,560
L'honnêteté ?

107
00:06:35,560 --> 00:06:39,230
Dis-moi la vérité, je t'apprécie.
Mens-moi, je te parle plus jamais.

108
00:06:39,230 --> 00:06:40,460
- Voilà qui je suis.

109
00:06:40,460 --> 00:06:42,610
- Bien.
- Et toi, qui es-tu ?

110
00:06:42,610 --> 00:06:45,450
J'aurais choisi...

111
00:06:45,450 --> 00:06:47,250
J'aurais dit...

112
00:06:47,250 --> 00:06:49,980
l'honnêteté, car...

113
00:06:49,980 --> 00:06:55,540
je dirais tout pour atteindre mon but,
et je veux que tu m'apprécies.

114
00:06:56,600 --> 00:06:59,150
C'est une réponse honnête.

115
00:06:59,160 --> 00:07:01,300
Voilà, je t'apprécie.

116
00:07:01,320 --> 00:07:04,580
Vraiment ?
C'était facile.

117
00:07:04,580 --> 00:07:09,190
Abed est dans la place !

118
00:07:09,200 --> 00:07:11,880
- Pourquoi ?
- Elle m'a invité. C'est OK ?

119
00:07:11,880 --> 00:07:15,400
Je ne vois raisonnablement pas
pourquoi ça le serait pas.

120
00:07:15,400 --> 00:07:19,550
- Et voilà.Ici.
- Inscris tes coordonnées.

121
00:07:19,550 --> 00:07:22,220
- C'est ça.
- Cool.

122
00:07:24,560 --> 00:07:28,650
- C'est <i>Breakfast Club</i> ?
- On est à la biblio.

123
00:07:28,650 --> 00:07:31,850
On a tous un problème refoulé
qui nous fait pleurer si on en parle.

124
00:07:31,850 --> 00:07:34,630
Tu as un problème refoulé ?

125
00:07:34,820 --> 00:07:37,690
Je m'endors au lit
si ça devient trop chaud.

126
00:07:39,500 --> 00:07:41,880
Un texto.

127
00:07:42,020 --> 00:07:44,450
- Voyons ça.
- C'est surement personnel.

128
00:07:44,450 --> 00:07:47,410
- J'en ai jamais reçu.
- C'est que pour toi.

129
00:07:47,430 --> 00:07:50,720
"Va aux toilettes,
je dois te parler."

130
00:07:51,890 --> 00:07:54,730
- "Va aux toilettes."
- Très étrange.

131
00:07:54,730 --> 00:07:57,700
- "Va aux toilettes. Je dois... "
- Tu dois y aller ?

132
00:07:57,700 --> 00:08:00,500
- Très bizarre.
- Je suis sidéré.

133
00:08:00,500 --> 00:08:02,780
- Glauque.
- On est deux.

134
00:08:02,780 --> 00:08:04,720
- C'est quoi ?
- Ça dit d'aller aux toilettes ?

135
00:08:04,720 --> 00:08:08,850
C'est quelqu'un
qui ne maîtrise pas le langage SMS.

136
00:08:08,890 --> 00:08:12,570
J'en ai pour cinq minutes,
commencez par étudier...

137
00:08:12,570 --> 00:08:14,570
tous les verbes en espagnol.

138
00:08:15,080 --> 00:08:17,890
Abed, comment tu le trouves ?

139
00:08:18,800 --> 00:08:20,700
Tu ressembles à Elisabeth Shue.

140
00:08:22,540 --> 00:08:24,000
Sois naturel.

141
00:08:24,260 --> 00:08:26,360
Fais semblant de regarder le sport.

142
00:08:26,370 --> 00:08:28,350
Je peux pas m'empêcher
de les regarder.

143
00:08:28,400 --> 00:08:32,390
Il y a sur cette piste
un type plus vieux que le poker.

144
00:08:33,410 --> 00:08:35,110
Il se donne.

145
00:08:35,290 --> 00:08:39,490
Imagine que je te disais
que je peux te dégoter ces réponses.

146
00:08:39,490 --> 00:08:42,440
Je dirais : "Fonce".
J'aurais pu le dire par texto.

147
00:08:42,440 --> 00:08:45,810
Je demande
si tu différencies le bien du mal.

148
00:08:46,300 --> 00:08:49,330
J'ai découvert très jeune,
que si je parle assez longtemps,

149
00:08:49,330 --> 00:08:51,550
je peux tout rendre bien ou mal.

150
00:08:51,550 --> 00:08:54,450
Alors, soit je suis Dieu,
soit la vérité est relative.

151
00:08:54,450 --> 00:08:56,010
Dans les deux cas, ça tue.

152
00:08:56,010 --> 00:08:58,990
Intéressant,
l'individu moyen rechigne à dire

153
00:08:59,000 --> 00:09:01,590
"ça tue" pour décrire
le relativisme moral.

154
00:09:01,590 --> 00:09:04,200
Ne joue pas au psy pour rester fier.

155
00:09:04,200 --> 00:09:06,010
J'ai saisi, t'as peur.

156
00:09:06,010 --> 00:09:08,610
Tu essayes la psychologie inversée
sur un psy ?

157
00:09:08,610 --> 00:09:11,870
J'utilise la psychologie normale
sur un poltron anglais.

158
00:09:11,880 --> 00:09:13,970
Je suis professeur.
Ne me parle pas ainsi.

159
00:09:13,970 --> 00:09:17,530
- Une fille de 6 ans pourrait !
- Oui, ça serait mignon !

160
00:09:17,530 --> 00:09:20,840
Non, t'es une fille de 5 ans,
et y a une hiérarchie.

161
00:09:20,840 --> 00:09:22,850
- D'accord, je le ferai !
- Merci.

162
00:09:25,790 --> 00:09:27,160
De rien.

163
00:09:27,490 --> 00:09:31,180
Pourquoi je continue à crier ?
J'attire l'attention sur moi.

164
00:09:31,180 --> 00:09:33,890
Vous le croirez pas
mais le reste du groupe...

165
00:09:35,460 --> 00:09:36,610
est là.

166
00:09:36,780 --> 00:09:41,150
- Vous êtes l'assistant certifié ?
- Alors, vous ferez mes devoirs ?

167
00:09:41,150 --> 00:09:45,200
- Je dois appeler ma nounou si ça dure.
- Qui vous a certifié ?

168
00:09:45,200 --> 00:09:47,920
- Où est Britta ?
- Sais pas. J'en ai invité d'autres.

169
00:09:47,920 --> 00:09:51,050
- C'est cool ?
- Y a pas plus cool.

170
00:09:51,440 --> 00:09:54,380
Je vais aller aux toilettes...

171
00:09:54,380 --> 00:09:57,300
en emportant ma veste...

172
00:09:57,300 --> 00:09:59,570
mon portefeuille et mes clefs...

173
00:09:59,600 --> 00:10:01,450
en cas d'incendie.

174
00:10:02,060 --> 00:10:03,310
On le suit ?

175
00:10:03,310 --> 00:10:05,330
Je file ça à Slumdog Millionaire.

176
00:10:05,330 --> 00:10:07,280
C'est insultant.

177
00:10:10,830 --> 00:10:13,000
Et grillé.

178
00:10:13,380 --> 00:10:16,570
- Écoute.
- Maintenant tu sais, je fume.

179
00:10:17,090 --> 00:10:19,970
Mais avec un filtre,
c'est sans danger.

180
00:10:19,990 --> 00:10:22,940
T'es paré ?
Le reste de ton groupe s'est pointé.

181
00:10:22,940 --> 00:10:26,340
C'est pas le mien.
Abed a dû mettre une annonce web.

182
00:10:26,340 --> 00:10:27,920
Et je suis pas censé dire ça,

183
00:10:27,920 --> 00:10:30,900
mais je crois
que ce groupe est intutorable.

184
00:10:30,910 --> 00:10:31,920
Sérieux ?

185
00:10:31,920 --> 00:10:34,500
Alors,
si on allait étudier autour...

186
00:10:34,500 --> 00:10:36,220
- D'un diner ?
- Ou d'un verre.

187
00:10:36,230 --> 00:10:38,370
On devrait
faire les choses dans l'ordre :

188
00:10:38,370 --> 00:10:42,000
d'abord, étudier
et ensuite, aller diner.

189
00:10:42,500 --> 00:10:46,710
Et s'ils sont vraiment intutorables,
on filera en douce.

190
00:10:48,400 --> 00:10:50,000
Ils seront...

191
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
intutorables.

192
00:10:59,600 --> 00:11:01,680
Très bien.

193
00:11:02,050 --> 00:11:03,570
Regardez-vous.

194
00:11:03,610 --> 00:11:06,230
Tous prêts à étudier toute la nuit.

195
00:11:06,230 --> 00:11:10,350
- Je peux rester jusqu'à 22 h.
- Faisons d'abord connaissance.

196
00:11:10,350 --> 00:11:13,190
- Je m'appelle Jeff.
- Jeff, enchanté.

197
00:11:13,320 --> 00:11:15,060
Je suis Pierce Hawthorne et oui,

198
00:11:15,060 --> 00:11:19,050
le même Hawthorne que les lingettes,
récompensées de nombreuses fois.

199
00:11:19,050 --> 00:11:21,440
- Je me demandais.
- Je suis bon orateur,

200
00:11:21,440 --> 00:11:23,500
- je pourrais présenter le groupe.
- Oui !

201
00:11:23,500 --> 00:11:25,000
- Vous connaissez Brittles.
- Britta.

202
00:11:25,000 --> 00:11:28,350
- Abed l'Arabe ! Inapproprié ?
- Oui.

203
00:11:28,350 --> 00:11:30,580
- Roy, le phénomène.
- Troy.

204
00:11:30,580 --> 00:11:32,660
- Princesse Elizabeth.
- Annie.

205
00:11:32,760 --> 00:11:36,420
Et pour finir, cette superbe créature
qui se prénomme Shirley.

206
00:11:36,420 --> 00:11:38,240
C'est ça ?

207
00:11:38,670 --> 00:11:41,210
Pourquoi on ne m'a pas parlé
de ce groupe ?

208
00:11:41,210 --> 00:11:43,560
- C'est <i>Breakfast Club</i>.
- On aura un petit-déj ?

209
00:11:43,560 --> 00:11:47,070
- On pourrait commencer...
- J'ai été dans plein de groupes

210
00:11:47,070 --> 00:11:49,690
qui ont échoués
à cause de tensions non résolues.

211
00:11:49,690 --> 00:11:52,900
Si on parlait du cas d'Annie ?
On ne l'a pas invitée ?

212
00:11:52,900 --> 00:11:57,900
- Ma puce, c'est pas contre toi.
- On peut arrêter avec les "ma puce" ?

213
00:11:57,960 --> 00:11:59,930
Mon jeune âge
ne me rend pas inférieure.

214
00:11:59,930 --> 00:12:04,030
Votre âge indique que vous avez fait
de mauvais choix de vie.

215
00:12:04,040 --> 00:12:06,800
- Shirley veut répondre.
- Non.

216
00:12:10,560 --> 00:12:13,900
Je ne nie pas
avoir fait quelques mauvais choix

217
00:12:13,900 --> 00:12:16,450
et ceux d'Annie
seront peut-être meilleurs.

218
00:12:16,750 --> 00:12:20,240
Mais, elle doit savoir si elle veut
être traitée comme une enfant

219
00:12:20,240 --> 00:12:22,700
ou une adulte,
car les enfants ne sont pas respectés.

220
00:12:22,700 --> 00:12:25,630
Les adultes sont respectés,

221
00:12:25,630 --> 00:12:28,700
même ils risquent aussi de finir
avec la tête dans le jukebox.

222
00:12:28,700 --> 00:12:32,890
Et si on essayait d'apprendre
le mot "jukebox" en espagnol ?

223
00:12:32,890 --> 00:12:34,990
Qu'est-ce qui vous prend ?

224
00:12:34,990 --> 00:12:37,140
- Parlons de votre attitude.
- Pardon ?

225
00:12:37,140 --> 00:12:39,240
- Quoi ?
- Je suis certifié.

226
00:12:39,240 --> 00:12:43,600
Vous réalisez que Shirley trouve
vos avances inconvenantes ?

227
00:12:44,430 --> 00:12:45,480
Comment ça ?

228
00:12:45,490 --> 00:12:48,980
Vous m'avez harcelée sexuellement
depuis le premier jour.

229
00:12:48,980 --> 00:12:51,040
Harcelée sexuellement ?

230
00:12:51,040 --> 00:12:53,040
Quoi ? Ça n'a aucun sens.

231
00:12:53,040 --> 00:12:56,120
Pourquoi j'harcèlerais
quelqu'un qui m'excite ?

232
00:12:56,530 --> 00:12:59,590
Dire ça, c'est déjà du harcèlement.

233
00:13:02,120 --> 00:13:05,540
Je suis un chef d'entreprise respecté
et un invité très prisé

234
00:13:05,540 --> 00:13:09,710
alors je ne vais pas écouter
les conseils d'un ado.

235
00:13:09,710 --> 00:13:13,080
Cet ado est quaterback
et roi du bal de promo.

236
00:13:13,080 --> 00:13:16,490
T'es plus le roi du bal.
On est plus au lycée Riverside.

237
00:13:16,490 --> 00:13:18,330
Comment tu sais que je viens de là ?

238
00:13:18,330 --> 00:13:21,550
Car tu portes encore ta veste du lycée,
mais surtout,

239
00:13:21,550 --> 00:13:25,610
j'étais assise derrière toi
en maths.

240
00:13:26,230 --> 00:13:29,320
T'es la droguée
qui s'est fait virer.

241
00:13:29,320 --> 00:13:29,330
- T'es la petite Annie Adderall.
- Oui, mais t'es un athlète à la noix
T'es la droguée
qui s'est fait virer.

242
00:13:29,330 --> 00:13:33,200
- T'es la petite Annie Adderall.
- Oui, mais t'es un athlète à la noix

243
00:13:33,200 --> 00:13:36,560
qui a perdu sa bourse en se déboitant
les épaules en tombant d'un fût.

244
00:13:36,560 --> 00:13:39,270
Je faisais un poirier.
C'est très dur à réussir.

245
00:13:39,270 --> 00:13:41,680
Tu sais pas...
Je suis une légende.

246
00:13:47,160 --> 00:13:49,170
Tu veux savoir
ce que j'ai eu pour Noël ?

247
00:13:50,470 --> 00:13:53,280
C'était une excellente année
chez les Bender !

248
00:13:53,310 --> 00:13:55,720
J'ai eu une cartouche de cigarettes.

249
00:13:55,720 --> 00:13:59,670
Mon vieux m'a choppé
et m'a dit : "Allez, fume Johnny !"

250
00:14:00,810 --> 00:14:03,230
"Non, P'pa, et toi ?"

251
00:14:06,720 --> 00:14:11,670
Ça vient vraiment de <i>Breakfast Club</i>.

252
00:14:12,110 --> 00:14:14,080
Personne ne met Bébé à l'écart.

253
00:14:15,150 --> 00:14:16,690
<i>Dirty Dancing</i>.

254
00:14:16,690 --> 00:14:20,030
<i>Ici le Professeur Duncan.
Rejoignez-moi sur le parking.</i>

255
00:14:20,200 --> 00:14:22,440
Elle a quoi, ta voix ?

256
00:14:22,440 --> 00:14:24,230
<i>Je la maquille.</i>

257
00:14:25,240 --> 00:14:28,000
Je reviens.
Mais en mon absence,

258
00:14:28,000 --> 00:14:30,600
vous devez tirer tout ça au clair.

259
00:14:30,600 --> 00:14:32,600
Allez au fond des choses.

260
00:14:32,760 --> 00:14:34,450
Allez-y.

261
00:14:42,730 --> 00:14:44,370
Monte !

262
00:14:47,220 --> 00:14:51,080
Fais comme si on venait d'arriver,
ou qu'on allait partir,

263
00:14:52,420 --> 00:14:56,130
chaque réponse de chaque examen
que tu dois passer ce semestre.

264
00:14:56,130 --> 00:14:58,210
Je savais que tu y arriverais.
Merci.

265
00:14:58,210 --> 00:15:00,060
Attends, petit impatient.

266
00:15:00,640 --> 00:15:02,450
Qu'est-ce que je gagne ?

267
00:15:02,450 --> 00:15:04,120
La satisfaction d'être quitte.

268
00:15:04,120 --> 00:15:06,060
Quittes, égaux, bien, mal.

269
00:15:06,060 --> 00:15:09,380
- Il n'y a pas de Dieu. Ça tue.
- Tu veux quoi ?

270
00:15:09,440 --> 00:15:12,990
- Ta Lexus !
- Ma voiture contre un semestre ?

271
00:15:12,990 --> 00:15:15,300
Un semestre, seulement ?

272
00:15:15,300 --> 00:15:18,940
Tu vas faire la même chose
pendant quatre ans.

273
00:15:18,940 --> 00:15:20,750
Je veux être payé d'avance.

274
00:15:20,750 --> 00:15:23,280
Je veux
des sièges en cuir chauffants.

275
00:15:23,280 --> 00:15:27,390
C'est avec des bluffs aussi pourris
que ton peuple a perdu ses colonies.

276
00:15:27,390 --> 00:15:29,680
Bonne chance pour ta licence.

277
00:15:30,850 --> 00:15:33,690
- Et je conduirai quoi ?
- Cette voiture, c'est écolo.

278
00:15:33,690 --> 00:15:37,310
Comme se torcher avec une feuille,
mais personne ne le fait !

279
00:15:50,740 --> 00:15:53,000
C'est un désastre là-dedans.

280
00:15:53,000 --> 00:15:54,530
Oui, intutorables.

281
00:15:54,670 --> 00:15:56,400
T'aimes manger thaï ?
J'adore.

282
00:15:56,400 --> 00:15:58,860
Attends, c'est qu'un jeu pour toi ?

283
00:15:58,860 --> 00:16:02,000
Tu joues avec les émotions humaines

284
00:16:02,000 --> 00:16:03,710
pour coucher avec moi ?

285
00:16:03,710 --> 00:16:07,050
Pourquoi tu ne prends pas ça
pour un compliment ?

286
00:16:07,050 --> 00:16:09,870
Désolé, c'était un accident.

287
00:16:10,530 --> 00:16:13,180
J'ai un peu menti
pour me rapprocher de toi.

288
00:16:13,180 --> 00:16:16,150
Comment savoir
que t'étais cool et intelligente ?

289
00:16:16,150 --> 00:16:18,900
- On dirait Elisabeth Shue.
- Incroyable...

290
00:16:18,900 --> 00:16:20,800
- Tu attends quoi ?
- Par exemple,

291
00:16:20,800 --> 00:16:23,200
y retourner et arranger ça.

292
00:16:27,050 --> 00:16:30,150
Si je fais ça,
on tient notre diner ?

293
00:16:32,520 --> 00:16:34,050
Voilà...

294
00:16:34,050 --> 00:16:37,000
Comme si un diner
suffisait pour oublier

295
00:16:37,000 --> 00:16:38,620
que t'es une merde superficielle.

296
00:16:38,620 --> 00:16:41,920
Tu regretteras ces paroles
en voyant ma nouvelle voiture.

297
00:16:49,480 --> 00:16:51,780
Bien, écoutez-moi tous !

298
00:16:51,830 --> 00:16:54,530
J'ai un truc à dire, assis.

299
00:16:54,770 --> 00:16:57,600
Inutile de crier.
J'aime pas ce ton.

300
00:16:59,560 --> 00:17:02,220
Qu'est-ce qui différencie
l'homme de l'animal ?

301
00:17:02,220 --> 00:17:03,550
Les pieds.

302
00:17:03,550 --> 00:17:05,670
Les ours en ont.

303
00:17:05,670 --> 00:17:10,000
Nous sommes la seule espèce
à célébrer la semaine du requin.

304
00:17:10,420 --> 00:17:13,480
Même les requins ne la célèbrent pas.
Nous, si.

305
00:17:13,480 --> 00:17:16,100
De la même façon,
je peux prendre ce crayon,

306
00:17:16,100 --> 00:17:18,850
dire qu'il s'appelle Steve
et faire ça.

307
00:17:19,130 --> 00:17:22,700
Et une part de vous meurt,
dévorée de l'intérieur.

308
00:17:22,700 --> 00:17:26,180
Car les gens peuvent s'identifier
à n'importe quoi.

309
00:17:26,180 --> 00:17:29,000
Sympathiser avec un crayon,
pardonner à un requin,

310
00:17:29,000 --> 00:17:32,010
et donner à Ben Affleck
un Oscar du meilleur scénario.

311
00:17:32,010 --> 00:17:33,210
Grosse erreur.

312
00:17:33,210 --> 00:17:35,450
Les gens voient le positif

313
00:17:35,450 --> 00:17:38,070
dans n'importe quoi à part eux.

314
00:17:38,070 --> 00:17:39,070
Regardez-moi.

315
00:17:39,070 --> 00:17:41,640
C'est une évidence
que je suis génial,

316
00:17:41,640 --> 00:17:44,420
mais l'admettre
ferait de moi un con.

317
00:17:44,420 --> 00:17:47,400
Par contre, je peux voir
pourquoi Annie est géniale.

318
00:17:47,400 --> 00:17:50,000
Elle est passionnée.
Il nous faut des gens passionnés.

319
00:17:50,000 --> 00:17:52,060
Ou tout part en sucette.

320
00:17:52,060 --> 00:17:54,590
Et Pierce.
Il nous faut des Pierce.

321
00:17:54,680 --> 00:17:57,080
Il a une sagesse à transmettre.

322
00:17:57,080 --> 00:17:59,910
- Le Dalaï-Lama et moi...
- Nous devrions l'écouter !

323
00:17:59,910 --> 00:18:02,430
On le regretterait pas.
Et Shirley.

324
00:18:02,430 --> 00:18:04,300
Elle mérite notre respect,

325
00:18:04,300 --> 00:18:07,990
pas comme épouse, ni comme mère,
mais comme femme.

326
00:18:07,990 --> 00:18:09,200
N'en doutez pas,

327
00:18:09,200 --> 00:18:12,400
ce truc de jukebox
était trop précis pour être inventé.

328
00:18:12,400 --> 00:18:16,500
Et Troy. Qui se soucie
qu'il se prenne pour une star ?

329
00:18:16,500 --> 00:18:17,800
Il l'est peut-être.

330
00:18:17,800 --> 00:18:20,870
Les astronautes décollent-ils
car ils haïssent l'oxygène ?

331
00:18:20,880 --> 00:18:23,840
Ils veulent impressionner
le roi de leur promo.

332
00:18:23,840 --> 00:18:25,400
Et Abed.

333
00:18:25,400 --> 00:18:27,170
Abed est un shaman.

334
00:18:27,170 --> 00:18:27,180
Vous lui demandez du sel,
il vous donne de la soupe.
Abed est un shaman.

335
00:18:27,180 --> 00:18:30,740
Vous lui demandez du sel,
il vous donne de la soupe.

336
00:18:30,740 --> 00:18:33,430
Et pourquoi ?
La soupe, c'est meilleur.

337
00:18:33,430 --> 00:18:34,610
Abed est meilleur.

338
00:18:34,610 --> 00:18:37,470
Vous êtes tous meilleurs
que vous le pensez.

339
00:18:37,470 --> 00:18:40,700
Vous pouvez juste pas le croire
quand ça vient de vous.

340
00:18:40,700 --> 00:18:42,070
Soupe ?

341
00:18:42,130 --> 00:18:44,570
Regardez à votre gauche.

342
00:18:45,620 --> 00:18:48,460
Pardon, la personne à côté de vous.

343
00:18:48,460 --> 00:18:49,760
La regarder, OK.

344
00:18:51,230 --> 00:18:54,390
Donnez à cette personne...

345
00:18:54,390 --> 00:18:58,510
la compassion appliquée aux requins,
aux crayons et à Ben Affleck.

346
00:18:58,510 --> 00:19:00,300
Dites à cette personne :

347
00:19:00,300 --> 00:19:02,000
"Je te pardonne."

348
00:19:06,000 --> 00:19:07,180
Petit crétin.

349
00:19:07,190 --> 00:19:09,360
Pierce, c'est "Je te pardonne".

350
00:19:09,450 --> 00:19:10,700
Il l'a pas dit ?

351
00:19:12,560 --> 00:19:15,070
Vous n'êtes plus un groupe d'étude.

352
00:19:15,070 --> 00:19:18,330
Vous êtes maintenant inarrêtables.

353
00:19:18,870 --> 00:19:21,000
Je vous déclare...

354
00:19:21,000 --> 00:19:22,630
une communauté.

355
00:19:22,840 --> 00:19:25,490
Adorable !

356
00:19:28,970 --> 00:19:32,000
Ce n'est plus <i>Breakfast Club</i>.
Là, c'est plutôt <i>Les Bleus</i>.

357
00:19:32,000 --> 00:19:36,350
- N'importe quoi avec Bill Murray.
- C'est vrai, une soirée exceptionnelle.

358
00:19:36,720 --> 00:19:38,200
Veuillez m'excuser,

359
00:19:38,200 --> 00:19:40,910
j'ai un diner de prévu avec Britta.

360
00:19:42,100 --> 00:19:43,890
J'ai menti.

361
00:19:44,310 --> 00:19:47,900
Merci d'avoir calmé tout le monde.
Comme tu n'es pas assistant,

362
00:19:47,900 --> 00:19:52,000
mais un sale menteur
qui énerve volontairement les gens,

363
00:19:52,000 --> 00:19:54,200
pour me séduire,
je préférerais que tu partes

364
00:19:54,200 --> 00:19:56,360
et cesses
de nous faire perdre notre temps.

365
00:19:56,360 --> 00:19:57,950
Vous êtes prêts ?

366
00:19:59,210 --> 00:20:00,440
D'accord.

367
00:20:01,430 --> 00:20:03,480
Je suis ravi de vous annoncer

368
00:20:03,620 --> 00:20:06,760
que l'un des avantages
d'être un sale menteur

369
00:20:06,760 --> 00:20:09,930
est d'avoir toutes les réponses
de l'exam de demain.

370
00:20:09,930 --> 00:20:11,600
Et je les partagerai volontiers

371
00:20:11,600 --> 00:20:14,890
avec celui qui a perdu ici
plus de temps que moi.

372
00:20:14,890 --> 00:20:17,600
Si vous avez les réponses,

373
00:20:17,600 --> 00:20:19,560
pourquoi monter un groupe d'études ?

374
00:20:19,560 --> 00:20:21,540
Je n'ai pas de groupe.
Je l'ai inventé.

375
00:20:21,540 --> 00:20:24,130
- Et ton beau discours ?
- Pareil.

376
00:20:24,130 --> 00:20:27,800
J'invente n'importe quoi
et j'étais payé très cher pour ça

377
00:20:27,800 --> 00:20:30,240
avant de débarquer
dans cette fac de merde.

378
00:20:30,240 --> 00:20:31,680
J'étais avocat.

379
00:20:31,680 --> 00:20:33,680
Ça explique tout.

380
00:20:34,670 --> 00:20:38,760
Je te prenais pour Bill Murray,
mais tu es plutôt Michael Douglas.

381
00:20:39,860 --> 00:20:41,270
Tu as Asperger.

382
00:20:45,110 --> 00:20:46,210
"Asperge."

383
00:20:46,210 --> 00:20:48,430
C'est un grave syndrome.

384
00:20:48,430 --> 00:20:51,100
Si c'est vrai,
pourquoi ça s'appelle pas "méningite" ?

385
00:20:53,460 --> 00:20:55,980
- "Asperge."
- Tête d'asperge.

386
00:21:18,670 --> 00:21:21,870
Pense à ce que tu as gagné
dans cette histoire.

387
00:21:21,870 --> 00:21:23,200
Une excuse pour te frapper ?

388
00:21:23,230 --> 00:21:26,920
Non, pas ça.
Une leçon importante.

389
00:21:26,920 --> 00:21:27,920
Tu vois,

390
00:21:27,920 --> 00:21:32,010
ce que tu as appris à l'extérieur
ne t'aidera pas à Greendale.

391
00:21:32,010 --> 00:21:35,690
Ce que tu as, mon ami,
est une chance de devenir honnête.

392
00:21:35,690 --> 00:21:38,600
Pourquoi les gens
veulent me donner des leçons

393
00:21:38,600 --> 00:21:41,770
dans une fac
qui a un drive-in pour s'inscrire ?

394
00:21:41,780 --> 00:21:44,960
- Rends-moi mes clés.
- Je dois la garder, comme leçon.

395
00:21:44,970 --> 00:21:46,800
Me frappe pas.

396
00:21:48,750 --> 00:21:51,850
Tu m'en veux ?

397
00:21:53,700 --> 00:21:54,950
Tout roule.

398
00:21:56,640 --> 00:21:58,490
Je t'aime bien, Jeffrey.

399
00:22:00,290 --> 00:22:02,890
Tu me rappelles moi à ton âge.

400
00:22:03,880 --> 00:22:05,330
Je l'ai cherché.

401
00:22:07,300 --> 00:22:09,500
J'ai divorcé

402
00:22:09,500 --> 00:22:10,690
sept fois.

403
00:22:12,240 --> 00:22:14,420
Parfois, je me dis
que je me plante quelque part.

404
00:22:20,380 --> 00:22:22,580
Tu t'obstines à te marier.

405
00:22:23,140 --> 00:22:24,910
J'ai jamais vu ça sous cet angle.

406
00:22:28,240 --> 00:22:30,260
Vous devriez pas étudier ?

407
00:22:30,340 --> 00:22:33,190
C'était nul après votre départ.

408
00:22:33,190 --> 00:22:34,900
Donnez-moi votre avis.

409
00:22:35,280 --> 00:22:38,700
Les gens se foutent de ma veste
depuis que je suis arrivé,

410
00:22:38,700 --> 00:22:40,700
mais si je la retire,

411
00:22:40,700 --> 00:22:42,650
je suis faible, non ?

412
00:22:42,660 --> 00:22:45,430
Écoute.
C'est pas ça, l'important.

413
00:22:45,450 --> 00:22:49,090
Tu la retires pour les satisfaire,
tu la gardes pour les ennuyer.

414
00:22:49,090 --> 00:22:51,310
Dans les deux cas, c'est pour eux.

415
00:22:51,650 --> 00:22:53,400
Ça, c'est faible.

416
00:22:56,980 --> 00:22:58,760
Tu m'as retourné le cerveau.

417
00:22:58,760 --> 00:23:00,710
- Il est doué, non ?
- Très doué.

418
00:23:00,710 --> 00:23:04,430
Tu devrais pas te rouler dans ton lit
au milieu des réponses d'exam ?
- Il est doué, non ?
- Très doué.

419
00:23:04,430 --> 00:23:07,060
- Il est doué, non ?
- Très doué.

420
00:23:07,640 --> 00:23:10,000
Je n'ai pas les réponses.

421
00:23:10,040 --> 00:23:12,140
Je vais foirer l'exam.

422
00:23:12,140 --> 00:23:14,930
Faut juste bosser une heure.
Rien de méchant.

423
00:23:14,930 --> 00:23:17,070
T'as l'air futé.
T'as une veste de sport.

424
00:23:17,070 --> 00:23:18,540
Moi ?

425
00:23:18,540 --> 00:23:19,900
L'inconvénient d'être futé,

426
00:23:19,900 --> 00:23:23,530
c'est que tu te débrouilles
sans faire d'efforts.

427
00:23:25,350 --> 00:23:27,630
Je sais pas comment m'y prendre.

428
00:23:40,010 --> 00:23:41,200
Qu'est-ce qui se passe ?

429
00:23:41,200 --> 00:23:45,000
Je suis sourd ?
Vous m'entendez parler ?

430
00:23:45,070 --> 00:23:46,570
Tant mieux.

431
00:23:48,460 --> 00:23:49,520
Tu sais quoi ?

432
00:23:49,530 --> 00:23:52,820
On a pas beaucoup avancé sans toi,

433
00:23:52,820 --> 00:23:55,390
alors si tu veux
te joindre à nous...

434
00:23:58,120 --> 00:23:59,230
Vraiment ?

435
00:23:59,540 --> 00:24:01,790
C'est ton groupe d'études.

436
00:24:01,940 --> 00:24:04,540
- Allons étudier.
- Bonne idée.

437
00:24:04,540 --> 00:24:06,000
Comme tu veux.

438
00:24:15,970 --> 00:24:19,060
Désolé pour Michael Douglas,
je vois enfin à quoi tu peux servir.

439
00:24:21,150 --> 00:24:24,640
On m'a jamais dit
un truc aussi gentil.

