1
00:00:01,800 --> 00:00:03,313
Big Eye, ici Cobra 06.

2
00:00:03,560 --> 00:00:05,869
J'entre en pays indien,
point tournant 4.

3
00:00:06,160 --> 00:00:09,152
Demande autorisation de tir
au premier passage.

4
00:00:09,440 --> 00:00:12,398
<i>Reçu, Cobra 06.</i>
<i>On attend confirmation.</i>

5
00:00:13,000 --> 00:00:14,035
Si on attend encore,

6
00:00:14,320 --> 00:00:17,630
on aura plus le choix.
Je peux pas faire demi-tour.

7
00:00:17,880 --> 00:00:19,996
<i>Reçu, Cobra. Attendez confirmation.</i>

8
00:01:08,440 --> 00:01:09,350
Capitaine Cooper ?

9
00:01:10,560 --> 00:01:11,629
Vous ne répondiez pas.

10
00:01:11,920 --> 00:01:13,672
Le câble radio s'est débranché.

11
00:01:13,920 --> 00:01:17,230
Vous claquez un milliard en avionique
et négligez ce branchement ?

12
00:01:17,520 --> 00:01:18,953
Je l'ai vérifié deux fois.

13
00:01:19,200 --> 00:01:22,670
Quand je dois essayer un prototype,
j'aimerais que le gyro

14
00:01:22,960 --> 00:01:25,713
s'emballe pas
quand je suis à 150 m du sol.

15
00:01:26,000 --> 00:01:27,115
Désolé.

16
00:01:27,600 --> 00:01:30,717
Je vais étudier la simulation
pour identifier le problème.

17
00:02:12,120 --> 00:02:12,996
Qui est-ce ?

18
00:02:17,480 --> 00:02:19,072
Allez, lancez-vous.

19
00:02:19,560 --> 00:02:21,391
Je vous virerai pas à chaque erreur.

20
00:02:21,960 --> 00:02:23,996
- Neville Chamberlain.
- Vous êtes virée.

21
00:02:26,120 --> 00:02:29,749
Ce type céderait-il la Tchécoslovaquie
à une dictature fasciste ?

22
00:02:30,040 --> 00:02:30,836
Buddy Ebsen.

23
00:02:31,480 --> 00:02:32,515
L'acteur.

24
00:02:32,800 --> 00:02:34,153
Il est mort. Pourquoi...

25
00:02:34,440 --> 00:02:35,350
Buddy Ebsen

26
00:02:35,640 --> 00:02:37,835
a joué l'homme de fer
dans <i>Le Magicien d'Oz</i>

27
00:02:38,120 --> 00:02:39,109
pendant une journée.

28
00:02:39,400 --> 00:02:41,595
On l'a déclaré
allergique à l'aluminium.

29
00:02:41,880 --> 00:02:44,075
Ses poumons ont lâché.
Il a failli crever.

30
00:02:44,360 --> 00:02:45,509
Dites-moi pourquoi.

31
00:02:45,800 --> 00:02:46,915
Il était allergique, non ?

32
00:02:47,200 --> 00:02:48,189
Vous êtes paralysé,

33
00:02:48,920 --> 00:02:49,796
mais pas sourd.

34
00:02:50,080 --> 00:02:52,514
Tendez l'oreille.
On l'a déclaré allergique.

35
00:02:53,600 --> 00:02:56,751
Puisqu'il nous manque
un patient intéressant,

36
00:02:57,400 --> 00:03:00,790
cherchons
ce qu'a eu Buddy Ebsen en 1938.

37
00:03:01,280 --> 00:03:02,918
D'un côté, il ne risque rien.

38
00:03:03,200 --> 00:03:06,158
D'un autre,
votre futur emploi est en jeu.

39
00:03:06,720 --> 00:03:07,948
- Alors...
- House ?

40
00:03:14,000 --> 00:03:15,877
Je veux 7 diagnostics à mon retour.

41
00:03:20,680 --> 00:03:21,590
Vous appelez ça 3 ?

44
00:03:26,760 --> 00:03:28,830
Je réduis les salaires de 10 %.

45
00:03:29,080 --> 00:03:33,153
D'ici 3 ans, ça compensera
pour les 27 que j'aurai bientôt virés.

46
00:03:33,440 --> 00:03:34,350
Ils sont 40.

47
00:03:36,640 --> 00:03:38,278
Le rang D est viré.

48
00:03:39,960 --> 00:03:41,916
J'avais pas compté tous les CV.

49
00:03:42,160 --> 00:03:43,070
C'est débile.

50
00:03:43,360 --> 00:03:45,157
Vous ne pouvez pas faire le tri.

51
00:03:45,400 --> 00:03:47,197
C'est totalement arbitraire.

52
00:03:47,440 --> 00:03:51,718
Certes. Les recevoir dans mon bureau
pour parler de leur navet préféré,

53
00:03:52,000 --> 00:03:53,433
ce serait beaucoup mieux.

54
00:03:53,720 --> 00:03:56,109
- Halte. Vous étiez rang D ?
- Oui.

55
00:03:56,400 --> 00:03:58,834
Excusez-moi.
Ma patronne me trouve arbitraire.

56
00:03:59,080 --> 00:04:01,435
Le rang D n'est plus viré.
C'est le rang C.

57
00:04:02,280 --> 00:04:03,030
Merci.

58
00:04:05,040 --> 00:04:07,270
Voilà. Ça, c'était pas arbitraire.

59
00:04:08,040 --> 00:04:10,713
J'aimerais bien papoter,
mais on me bipe.

60
00:04:11,680 --> 00:04:14,797
Intéressant. Apparemment,
je me suis bipé moi-même.

61
00:04:26,000 --> 00:04:27,831
Si c'est un CV, laissez tomber.

62
00:04:28,400 --> 00:04:30,868
Mais dites-moi
qui vous a donné mon bip.

63
00:04:31,160 --> 00:04:32,513
Ce n'est pas un CV.

64
00:04:35,160 --> 00:04:36,639
50 000 dollars.

65
00:04:36,920 --> 00:04:39,195
Nicky la Borgne
doit ça à Jimmy le Pif ?

66
00:04:39,920 --> 00:04:41,797
C'est pour mes frais médicaux.

67
00:04:42,600 --> 00:04:44,113
Trouvez ce que j'ai.

68
00:04:45,240 --> 00:04:48,118
Une mutuelle,
ça coûte moins cher que ça.

69
00:04:48,960 --> 00:04:51,190
Le liquide, c'est pour la discrétion.

70
00:04:51,480 --> 00:04:54,278
Je suis pilote de chasse
et j'ai eu une proposition.

71
00:04:54,760 --> 00:04:56,318
Une formation à la NASA.

72
00:04:57,520 --> 00:04:59,909
J'ai découvert le sel
et inventé la radio FM.

73
00:05:00,200 --> 00:05:03,431
J'ai un problème.
Mes yeux et mes oreilles déconnent.

74
00:05:04,560 --> 00:05:05,993
Si c'est réparable,

75
00:05:06,600 --> 00:05:09,910
l'armée s'en chargera gratuitement.
Sinon peu importe.

76
00:05:10,200 --> 00:05:14,034
100 autres candidats
n'ont pas besoin d'être "réparés".

77
00:05:14,280 --> 00:05:15,508
Ça doit être clandestin.

78
00:05:16,000 --> 00:05:18,514
Je me suis renseignée.
Vous êtes bon, rebelle,

79
00:05:18,800 --> 00:05:20,597
et vous vous moquez des autres.

80
00:05:23,000 --> 00:05:24,718
Admettons que ce soit vrai.

81
00:05:26,720 --> 00:05:28,472
Vous décrochez un nouveau boulot,

82
00:05:29,160 --> 00:05:32,072
l'hôpital se fait un paquet de blé...

83
00:05:32,920 --> 00:05:33,716
Et moi ?

84
00:05:35,160 --> 00:05:37,833
Je me suis écrasée
en simulateur de vol

85
00:05:38,320 --> 00:05:42,029
parce que je me suis mise
à entendre avec les yeux.

86
00:05:46,160 --> 00:05:48,230
- L'aluminium aurait pu...
- Je m'en fous.

87
00:05:48,520 --> 00:05:49,396
Nouveau cas.

88
00:05:50,440 --> 00:05:51,395
Femme de 30 ans.

89
00:05:52,520 --> 00:05:54,397
Victime de synesthésies.

90
00:05:54,680 --> 00:05:55,715
Nouvelles règles.

91
00:05:57,760 --> 00:06:00,513
Les résultats d'analyses
devront être détruits.

92
00:06:01,000 --> 00:06:02,353
Les radios, brûlées.

93
00:06:02,640 --> 00:06:04,676
Pas de notes, pas de traces, rien.

94
00:06:04,960 --> 00:06:06,518
Pour vous, la patiente s'appelle

95
00:06:06,800 --> 00:06:10,190
Oussama Ben Laden.
Le reste du monde, c'est Delta Force.

96
00:06:11,240 --> 00:06:12,468
Des questions ?

97
00:06:12,760 --> 00:06:15,354
- On protège Ben Laden ?
- C'est une métaphore.

98
00:06:16,040 --> 00:06:18,554
Faudra vous y faire.
D'autres questions ?

99
00:06:18,800 --> 00:06:20,153
On saura pas son nom ?

100
00:06:20,440 --> 00:06:22,032
Il serait lié à sa maladie ?

101
00:06:24,000 --> 00:06:25,956
Et voici Oussama !

102
00:06:33,960 --> 00:06:36,633
Vous avez chacun un numéro,
donc on va procéder

103
00:06:36,920 --> 00:06:38,273
par ordre alphabétique.

104
00:06:38,800 --> 00:06:40,518
8, 15 et 5.

105
00:06:41,080 --> 00:06:42,991
Les synesthésies sont récentes ?

106
00:06:43,280 --> 00:06:43,871
Oui.

107
00:06:44,160 --> 00:06:46,355
D'autres troubles psychiatriques ?

108
00:06:46,640 --> 00:06:47,709
Non, rien.

109
00:06:47,960 --> 00:06:50,997
Prenez-vous des médicaments
ou d'autres substances ?

110
00:06:51,280 --> 00:06:52,838
- Non.
- Doit-on la croire ?

111
00:06:53,120 --> 00:06:55,588
Je vous retirerais Ebsen
pour une junkie ?

112
00:06:56,120 --> 00:06:58,475
- Peut-on vous croire ?
- Faut bien croire quelqu'un.

113
00:06:58,760 --> 00:06:59,829
Non.

114
00:07:00,080 --> 00:07:02,275
Avez-vous eu un proche malade ?

115
00:07:02,560 --> 00:07:05,393
- Parent, collègue ?
- Pas à ma connaissance.

116
00:07:05,680 --> 00:07:07,033
Dommage, au suivant.

117
00:07:07,320 --> 00:07:09,595
Vous allez souvent
au-dessus de 6 000 m ?

118
00:07:13,000 --> 00:07:13,750
Pourquoi ?

119
00:07:14,600 --> 00:07:16,636
En vol, on reste immobile.

120
00:07:16,880 --> 00:07:19,269
Un caillot a pu passer
d'une jambe au cerveau.

121
00:07:19,560 --> 00:07:20,675
C'est peu banal.

122
00:07:21,280 --> 00:07:23,919
On n'allait pas lâcher Buddy
pour du banal.

123
00:07:25,200 --> 00:07:28,988
La patiente prend souvent l'avion.

124
00:07:30,600 --> 00:07:32,352
13, 32, 39.

125
00:07:32,640 --> 00:07:35,598
Emmenez Oussama faire un EEG,
une IRM et une angio.

126
00:07:37,120 --> 00:07:38,712
Combien d'entre vous pensent

127
00:07:39,000 --> 00:07:40,991
qu'Oswald a agi seul ?

128
00:07:41,480 --> 00:07:43,630
Si le fait d'ignorer que la CIA...

129
00:07:43,920 --> 00:07:45,239
Fermez-la.

130
00:07:46,400 --> 00:07:48,231
Divisez-vous en deux groupes.

131
00:07:48,520 --> 00:07:50,158
Bilan sanguin et coproculture.

132
00:07:52,040 --> 00:07:53,439
Qui aime

133
00:07:53,720 --> 00:07:55,119
le frappeur désigné ?

134
00:07:56,400 --> 00:07:58,834
Vous avez tort.
Je suis sympa de pas vous virer.

135
00:07:59,360 --> 00:08:01,510
Deux autres groupes : PL et cultures.

136
00:08:01,760 --> 00:08:04,399
Qui ne sait pas
ce qu'est un frappeur désigné ?

137
00:08:05,760 --> 00:08:06,431
Son adresse.

138
00:08:07,400 --> 00:08:09,868
Introduisez-vous chez elle
et découvrez ses secrets.

139
00:08:15,320 --> 00:08:17,550
On ne peut pas lui demander ses clés ?

140
00:08:17,840 --> 00:08:21,116
Un secret qu'on découvre en demandant
n'en est pas un.

141
00:08:22,160 --> 00:08:23,991
Apprenez donc notre langue.

142
00:08:26,200 --> 00:08:27,235
On fait quoi ?

143
00:08:31,480 --> 00:08:34,870
30 personnes pour 3 postes,
et on lave sa bagnole.

144
00:08:35,120 --> 00:08:36,872
J'ai pas fait médecine pour ça.

145
00:08:37,160 --> 00:08:39,833
- Ça prend 30 mn, tu parles.
- C'est humiliant.

146
00:08:40,880 --> 00:08:43,269
Le boulot ? On vaut mieux que ça ?

147
00:08:43,560 --> 00:08:44,959
Me dis pas qu'il faut suer.

148
00:08:45,640 --> 00:08:48,313
On a fait médecine
pour éviter d'avoir à suer.

149
00:08:48,880 --> 00:08:50,233
Même une heure ?

150
00:08:50,760 --> 00:08:54,070
Ça peut nous offrir un poste
auprès d'une pointure.

151
00:08:54,360 --> 00:08:56,351
Non, justement.

152
00:08:56,840 --> 00:08:59,877
Sinon on ferait des prises de sang
et des analyses.

153
00:09:00,400 --> 00:09:01,674
On est hors course.

154
00:09:01,920 --> 00:09:03,399
Il nous garde simplement

155
00:09:03,680 --> 00:09:06,911
pour faire la poussière
et repasser ses chemises.

156
00:09:09,160 --> 00:09:10,388
Je me tire.

157
00:09:10,640 --> 00:09:11,993
Qui me suit ?

158
00:09:25,720 --> 00:09:28,314
Et si c'était une blague ?
C'est peut-être un test.

159
00:09:29,760 --> 00:09:31,910
C'est toujours le cas avec lui.

160
00:09:32,920 --> 00:09:35,912
- Montez.
- Je me suis fait un claquage en 87.

161
00:09:36,880 --> 00:09:40,350
J'ai pas redoublé
pour finir arrêtée et expulsée.

162
00:09:40,640 --> 00:09:42,551
T'as redoublé à cause du sport ?

163
00:09:44,120 --> 00:09:47,510
Pour l'État du New Jersey,
les facs de médecine de mon pays

164
00:09:47,800 --> 00:09:49,358
ont moins de valeur qu'ici.

165
00:09:56,120 --> 00:09:58,953
Si vous arrivez à ouvrir,
vous reviendrez me chercher.

166
00:09:59,240 --> 00:10:00,150
Ou vous attendrez là.

167
00:10:01,400 --> 00:10:02,469
C'est une compétition.

168
00:10:09,040 --> 00:10:10,758
- Tu as changé d'avis ?
- Non.

169
00:10:12,120 --> 00:10:13,872
- Que fais-tu là ?
- Je suis motivée.

170
00:10:16,120 --> 00:10:18,270
- Pourquoi...
- Pour démotiver les autres.

171
00:10:20,720 --> 00:10:22,915
- Lâche cette bagnole.
- Je dois la laver.

172
00:10:23,160 --> 00:10:24,115
On doit la laver.

173
00:10:25,640 --> 00:10:28,074
J'ai piqué ses clés.
Allons à une station de lavage.

174
00:10:28,360 --> 00:10:31,909
Il encourage des effractions.
Le respect de la propriété

175
00:10:32,480 --> 00:10:34,357
ne fait pas partie des règles.

176
00:10:44,880 --> 00:10:48,589
J'ai dit au concierge
que je m'inquiétais pour ma nièce.

177
00:10:48,840 --> 00:10:50,751
Un type sympa. Il a deux filles.

178
00:10:54,720 --> 00:10:58,235
Aucune trace de caillots
et à part un hématocrite élevé,

179
00:10:58,480 --> 00:11:01,472
son bilan sanguin
n'avait rien d'anormal.

180
00:11:04,800 --> 00:11:06,791
Le corps féminin dénudé
vous dérange ?

181
00:11:08,160 --> 00:11:08,876
Pas du tout.

182
00:11:09,760 --> 00:11:12,911
Elle s'étonne peut-être
de son câlin avec un dauphin.

183
00:11:13,560 --> 00:11:15,710
C'est pas un dauphin,
mais un marsouin.

184
00:11:16,400 --> 00:11:17,674
Il y a une différence.

185
00:11:17,960 --> 00:11:19,871
- Le salaire...
- On vous laisse ?

186
00:11:27,760 --> 00:11:29,352
L'hématocrite élevé indique...

187
00:11:29,640 --> 00:11:32,916
- Intoxication au monoxyde de carbone.
- Il y a plein d'explications.

188
00:11:33,200 --> 00:11:36,829
Laquelle colle avec la fuite
que vos concurrents ont trouvée

189
00:11:37,080 --> 00:11:39,594
dans le poêle à gaz chez Oussama ?

190
00:11:42,200 --> 00:11:43,030
Voiture propre.

191
00:11:43,280 --> 00:11:45,953
Vous avez vu un blond
à l'accent prétentieux ?

192
00:11:46,240 --> 00:11:47,070
Ça se voit pas.

193
00:11:47,840 --> 00:11:49,637
Pas faux. Je peux avoir mes clés ?

194
00:11:52,720 --> 00:11:55,632
Rendez-les-moi, mettez la patiente
en caisson hyperbare

195
00:11:55,880 --> 00:11:57,472
et arrêtez votre numéro.

196
00:11:59,240 --> 00:11:59,956
Merci.

197
00:12:02,120 --> 00:12:04,918
La pression et l'oxygène
vont chasser le CO.

198
00:12:05,200 --> 00:12:08,351
Une telle quantité d'oxygène
peut être toxique,

199
00:12:08,640 --> 00:12:10,471
donc on procédera par cycles.

200
00:12:10,760 --> 00:12:12,398
Je peux te parler ?

201
00:12:15,240 --> 00:12:16,912
Tu lâches plus ce truc. Ça va ?

202
00:12:17,960 --> 00:12:19,837
On doit surveiller ses constantes.

203
00:12:20,120 --> 00:12:21,439
C'est ce que je faisais.

204
00:12:22,720 --> 00:12:24,472
J'envoie un avis sur un autre patient.

205
00:12:26,480 --> 00:12:28,152
Je lâche pas la proie pour l'ombre.

206
00:12:28,440 --> 00:12:30,317
- J'ai rien dit.
- T'as sourcillé.

207
00:12:30,600 --> 00:12:33,273
Oui, c'est vrai. Excuse-moi.

208
00:12:34,440 --> 00:12:35,714
Elle fait une crise cardiaque.

209
00:12:36,000 --> 00:12:37,638
Je me sens bizarre...

210
00:12:39,240 --> 00:12:40,468
Tachyarythmie.

211
00:12:41,760 --> 00:12:42,317
Réa !

212
00:12:47,040 --> 00:12:48,268
- Rien.
- Elle fibrille.

213
00:12:48,560 --> 00:12:49,834
- Où est...
- On s'écarte.

214
00:12:50,080 --> 00:12:52,196
- T'es fou ? Pas en caisson...
- Écarte-toi.

215
00:12:57,360 --> 00:12:58,076
Elle crame !

216
00:13:10,360 --> 00:13:12,590
- Son cur est reparti.
- Et on est virés.

217
00:13:20,640 --> 00:13:22,790
Elle est sous trinitrine
et anticoagulants.

218
00:13:23,080 --> 00:13:25,116
Électrolytes et ECG normaux.

219
00:13:25,400 --> 00:13:27,038
L'oxygène n'y était pour rien.

220
00:13:27,320 --> 00:13:31,074
Comment expliquer les synesthésies,
l'hématocrite élevé et l'arrêt ?

221
00:13:31,360 --> 00:13:35,148
On ne va pas se demander
d'où viennent les brûlures ?

222
00:13:36,880 --> 00:13:39,394
Il a utilisé un défibrillateur
malgré l'oxygène.

223
00:13:39,680 --> 00:13:40,749
Vous n'avez pas réagi.

224
00:13:42,360 --> 00:13:44,510
Soit vous pensiez
que ça valait le coup

225
00:13:44,800 --> 00:13:45,710
et vous êtes hypocrite,

226
00:13:45,960 --> 00:13:48,394
soit vous vouliez qu'il échoue
et vous êtes garce.

227
00:13:50,480 --> 00:13:51,708
- Alors...
- Maladie de Takayasu.

228
00:13:52,480 --> 00:13:54,948
Pas sans éruption ni fièvre.
Maladie de Whipple.

229
00:13:55,240 --> 00:13:57,435
Jamais sans douleurs abdominales.

230
00:13:57,720 --> 00:13:58,789
Arrêtez !

231
00:13:59,080 --> 00:14:01,435
Vous déconcentrez les mecs
et les lesbiennes.

232
00:14:02,560 --> 00:14:04,152
Vous avez toutes deux raison

233
00:14:04,440 --> 00:14:05,873
de vous donner tort.

234
00:14:06,120 --> 00:14:07,872
Et une cardiomyopathie ?

235
00:14:08,160 --> 00:14:10,037
L'anomalie déclenche la crise

236
00:14:10,320 --> 00:14:12,117
et envoie des caillots au cerveau,

237
00:14:12,400 --> 00:14:13,719
d'où les synesthésies.

238
00:14:14,480 --> 00:14:17,870
- Quel âge avez-vous ?
- 21 ans. Sauf si c'est important.

239
00:14:18,840 --> 00:14:19,955
Très bien, le jeunot.

240
00:14:21,000 --> 00:14:22,797
Faites une écho transsophagienne.

241
00:14:23,080 --> 00:14:25,958
Puisque les facteurs de 26
sont 2 et 13,

242
00:14:26,240 --> 00:14:27,070
qu'elles vous aident.

243
00:14:27,560 --> 00:14:28,470
Les autres,

244
00:14:28,760 --> 00:14:32,639
allez à la cafétéria
et identifiez 10 agents infectieux...

245
00:14:32,920 --> 00:14:33,591
chacun.

246
00:14:43,480 --> 00:14:44,196
Évite.

247
00:14:44,680 --> 00:14:46,352
Quelqu'un du nom de 17

248
00:14:46,600 --> 00:14:49,478
craint la présence de listeria
dans le fromage frais.

249
00:14:50,600 --> 00:14:52,477
17, c'est un numéro débile.

250
00:14:53,760 --> 00:14:56,069
- Que fait Chase ici ?
- Tu as vu Chase ?

251
00:14:56,560 --> 00:14:58,596
Hier soir, devant mon bureau.

252
00:14:59,080 --> 00:15:00,308
Intéressant.

253
00:15:01,440 --> 00:15:03,635
- Plutôt curieux...
- Chase a commencé

254
00:15:03,920 --> 00:15:07,151
à la Mayo Clinic, dans l'Arizona...
la semaine dernière.

255
00:15:10,640 --> 00:15:12,153
Intéressant.

256
00:15:12,440 --> 00:15:15,876
Ce n'est ni Foreman ni Cameron
que tu as vu,

257
00:15:16,120 --> 00:15:17,712
mais Chase, que tu avais viré.

258
00:15:18,000 --> 00:15:19,752
Ce n'est pas "intéressant".

259
00:15:20,000 --> 00:15:22,992
J'ai vu quelqu'un
qui ressemblait à un ex-employé.

260
00:15:23,240 --> 00:15:24,150
C'est intéressant

261
00:15:24,440 --> 00:15:28,069
de voir la culpabilité refoulée
se manifester.

262
00:15:28,960 --> 00:15:31,520
Si je culpabilise, c'est de faire ça.

263
00:15:37,520 --> 00:15:40,034
On va introduire cet endoscope
dans votre sophage

264
00:15:40,640 --> 00:15:42,835
pour déceler une anomalie cardiaque.

265
00:15:43,480 --> 00:15:45,072
Ça va être désagréable.

266
00:15:45,640 --> 00:15:46,834
Mais déglutissez.

267
00:15:47,520 --> 00:15:49,033
Je vous promets que ça ira.

268
00:15:50,800 --> 00:15:51,835
Elle est prête.

269
00:15:54,720 --> 00:15:55,994
Allez-y, essayez.

270
00:15:56,880 --> 00:15:58,757
Comme ça, si on trouve rien,

271
00:15:59,040 --> 00:15:59,950
House m'accusera.

272
00:16:00,240 --> 00:16:02,959
- Ou vous aurez un bon point.
- Pourquoi vous le faites pas ?

273
00:16:03,440 --> 00:16:06,637
House se fichera de voir un vieux
faire sa 10 000e écho.

274
00:16:07,240 --> 00:16:09,515
- Vous êtes altruiste ?
- Vous êtes méfiante.

275
00:16:10,440 --> 00:16:11,156
Docteur...

276
00:16:12,160 --> 00:16:15,197
Appelez-moi 13.
Je ne compte pas m'investir.

277
00:16:18,120 --> 00:16:19,394
Son cur est normal.

278
00:16:19,680 --> 00:16:21,398
Ni caillot, ni valvulopathie,

279
00:16:21,680 --> 00:16:23,033
ni trouble de la cinétique.

280
00:16:23,320 --> 00:16:24,230
J'avais compris.

281
00:16:24,800 --> 00:16:26,552
- Qu'a-t-elle dit ?
- Normal.

282
00:16:26,800 --> 00:16:28,950
Vous me suivez et n'avez rien trouvé ?

283
00:16:29,440 --> 00:16:31,078
Un bref épisode de...

284
00:16:34,040 --> 00:16:35,109
Bon, au suivant.

285
00:16:35,360 --> 00:16:36,679
Un bref flutter auriculaire.

286
00:16:36,960 --> 00:16:38,791
- J'ai vérifié deux fois.
- Assez.

287
00:16:40,800 --> 00:16:43,394
Voici comment ça marche :
je précède, vous suivez,

288
00:16:43,680 --> 00:16:44,635
j'avance, vous aussi,

289
00:16:44,920 --> 00:16:46,797
je m'arrête, vous aussi. Pigé ?

290
00:16:47,040 --> 00:16:48,359
- Les hormones...
- Attendez.

291
00:16:48,640 --> 00:16:49,959
Pourquoi vous avez fait l'examen ?

292
00:16:50,240 --> 00:16:52,117
- Ça ne changeait rien.
- Non.

293
00:16:52,400 --> 00:16:54,709
Mais vous l'avez laissée faire. Bien.

294
00:16:55,000 --> 00:16:57,150
10, 24, 39.

295
00:16:57,440 --> 00:16:59,829
Faites un test TRH
pour déceler une hypothyroïdie.

296
00:17:00,080 --> 00:17:02,071
Ça peut entraîner une autre crise.

297
00:17:02,320 --> 00:17:05,198
Ce qui prouvera
que la première venait de la thyroïde.

298
00:17:06,000 --> 00:17:07,911
Et c'est le but, non ?

299
00:17:13,320 --> 00:17:14,912
Jamais dans l'ascenseur.

300
00:17:16,480 --> 00:17:20,189
Cette hormone stimule la thyroïde.
Vous risquez de transpirer.

301
00:17:20,440 --> 00:17:22,556
Ça veut dire
que votre thyroïde marche.

302
00:17:22,840 --> 00:17:25,115
Je peux vous enlever
ce grain de beauté.

303
00:17:26,520 --> 00:17:28,317
Je suis plasticien. Ça se fait.

304
00:17:28,600 --> 00:17:30,272
Mon apparence me satisfait.

305
00:17:30,560 --> 00:17:31,310
Tant mieux.

306
00:17:33,120 --> 00:17:36,032
Mais je trouve un peu bizarre
qu'une femme

307
00:17:36,320 --> 00:17:39,676
aussi sûre d'elle
ne veuille pas qu'on la soigne.

308
00:17:39,960 --> 00:17:41,552
Je suis là pour ça.

309
00:17:42,240 --> 00:17:43,559
Vous vous foutez de nous.

310
00:17:43,840 --> 00:17:45,876
Vous nous mettez des bâtons
dans les roues.

311
00:17:46,360 --> 00:17:47,679
J'ai chaud.

312
00:17:48,880 --> 00:17:50,757
Son pouls est à 120. Ça suffit.

313
00:17:51,360 --> 00:17:53,191
House prend des patients motivés.

314
00:17:53,480 --> 00:17:56,916
C'est peut-être un test
pour voir si on peut la faire parler.

315
00:17:57,160 --> 00:17:58,957
Vous avez trouvé quoi chez elle ?

316
00:17:59,240 --> 00:18:00,275
Vous êtes allés chez moi ?

317
00:18:00,560 --> 00:18:01,993
- Rien.
- Des photos de voyage,

318
00:18:02,280 --> 00:18:03,110
de classe ?

319
00:18:03,400 --> 00:18:04,719
Son nom sur un contrat ?

320
00:18:05,000 --> 00:18:05,989
On cherchait pas ça.

321
00:18:06,560 --> 00:18:08,198
House ne voulait pas.

322
00:18:09,040 --> 00:18:11,713
Vous voulez me balancer.
Vous allez tout gâcher.

323
00:18:11,960 --> 00:18:13,791
On ne va rien faire. Calmez-vous.

324
00:18:15,680 --> 00:18:18,035
Sa réaction est anormale.
Sa TA est trop haute.

325
00:18:19,080 --> 00:18:19,956
Écartez-vous.

326
00:18:24,720 --> 00:18:25,436
Écartez-vous.

327
00:18:26,920 --> 00:18:27,989
Me touchez pas.

328
00:18:35,000 --> 00:18:36,718
Me biper pendant <i>Judge Judy</i>

329
00:18:37,000 --> 00:18:39,230
ne vous attirera pas mes faveurs.

330
00:18:39,480 --> 00:18:40,674
Ses synesthésies

331
00:18:40,960 --> 00:18:43,918
ont déclenché une crise psychotique.
Elle s'est enfermée.

332
00:18:44,720 --> 00:18:46,119
Donc vous m'appelez.

333
00:18:46,360 --> 00:18:49,033
Le boiteux
qui n'a pas la moindre force.

334
00:18:49,280 --> 00:18:51,635
Si on enfonce la porte,
un vigile débarque

335
00:18:51,920 --> 00:18:53,273
et son nom sera révélé.

336
00:18:55,160 --> 00:18:58,152
Heureusement, la violence
n'est pas le dernier recours.

337
00:18:58,400 --> 00:18:59,389
C'est la menace.

338
00:18:59,680 --> 00:19:01,750
Allez-y, menacez-la.

339
00:19:06,080 --> 00:19:08,196
Si vous n'ouvrez pas,
on défonce la porte.

340
00:19:09,720 --> 00:19:10,675
Malin.

341
00:19:10,920 --> 00:19:13,912
Vous jouez sur son attachement
aux biens hospitaliers.

342
00:19:14,160 --> 00:19:15,991
Voyons ce que ça donne.

343
00:19:19,880 --> 00:19:22,314
Si vous n'ouvrez pas,
vous allez mourir.

344
00:19:22,560 --> 00:19:23,959
Fichez le camp !

345
00:19:24,800 --> 00:19:27,360
- C'est efficace.
- Mourir lui est égal.

346
00:19:27,840 --> 00:19:31,150
- Elle veut mourir ?
- Elle préférerait mourir à vivre mal.

347
00:19:35,920 --> 00:19:38,832
Ouvrez ou je raconte votre secret
à tout le monde.

348
00:19:39,080 --> 00:19:40,559
Vous savez rien.

349
00:19:40,840 --> 00:19:41,955
Moi, si.

350
00:19:55,960 --> 00:19:58,428
- Un sédatif aiderait...
- J'essaie.

351
00:20:02,920 --> 00:20:03,750
Qui est-ce ?

352
00:20:11,640 --> 00:20:12,470
Son nom ?

353
00:20:16,400 --> 00:20:17,628
Oussama Ben Laden.

354
00:20:30,280 --> 00:20:31,554
Qui est-ce ?

355
00:20:34,480 --> 00:20:35,196
Elle va bien ?

356
00:20:36,040 --> 00:20:38,031
Son état est stable. Qui est-ce ?

357
00:20:39,680 --> 00:20:40,749
Que vous a dit House ?

358
00:20:41,040 --> 00:20:44,635
Qu'elle est poursuivie
par des criminels internationaux.

359
00:20:44,920 --> 00:20:45,511
À nous aussi.

360
00:20:46,120 --> 00:20:48,509
Sachez que je suis le patron de House.

361
00:20:49,480 --> 00:20:51,550
Pour bosser ici,
il vous faut mon accord.

362
00:20:51,800 --> 00:20:52,437
Juré.

363
00:20:52,720 --> 00:20:55,712
- Il ne nous a rien dit...
- C'est Greta Cooper.

364
00:20:58,600 --> 00:21:02,229
Elle ne veut pas que la NASA sache
qu'elle entend avec les yeux.

365
00:21:04,600 --> 00:21:05,999
J'ai lu son courrier.

366
00:21:08,200 --> 00:21:11,749
Vous êtes une vermine.
Maintenant, j'ai 20 emmerdeurs.

367
00:21:12,000 --> 00:21:15,231
Apparemment, seulement 19.
C'était quel numéro ?

368
00:21:15,480 --> 00:21:17,914
Dorénavant,
tous vos actes seront consignés.

369
00:21:18,160 --> 00:21:19,115
Par écrit.

370
00:21:19,360 --> 00:21:22,238
Dans un classeur marqué
"CHU de Princeton Plainsboro".

371
00:21:22,480 --> 00:21:23,230
Maman !

372
00:21:23,480 --> 00:21:25,516
Pour une analyse, je serai prévenue.

373
00:21:25,760 --> 00:21:27,637
Pour un scanner, je serai prévenue.

374
00:21:27,880 --> 00:21:31,111
Si vous envisagez de faire un scanner,
je serai prévenue.

375
00:21:31,360 --> 00:21:34,636
Vous connaissez mes pensées.
Pas besoin de les consigner.

376
00:21:39,760 --> 00:21:40,749
Trois problèmes.

377
00:21:41,280 --> 00:21:43,111
Primo : numéro 10,

378
00:21:43,400 --> 00:21:44,310
vous êtes viré.

379
00:21:44,880 --> 00:21:45,710
Elle m'a dénoncé ?

380
00:21:46,000 --> 00:21:48,468
Le traître est allé
chez la patiente. Le 26

381
00:21:48,760 --> 00:21:50,671
somnole. Il a raté sa sieste.

382
00:21:50,960 --> 00:21:53,918
Il ne culpabilise pas.
La 2 risque l'expulsion...

383
00:21:54,160 --> 00:21:55,673
- Vous en savez rien.
- En plus,

384
00:21:55,960 --> 00:21:57,916
cette nana vous a montré du doigt.

385
00:21:59,480 --> 00:22:01,152
Deuzio : qu'est-ce qui provoque

386
00:22:01,440 --> 00:22:03,271
synesthésies, hématocrite élevé,

387
00:22:03,560 --> 00:22:05,790
tachyarythmie et crises d'angoisse ?

388
00:22:06,080 --> 00:22:07,911
Une hyperglycémie.
C'est la thyroïde.

389
00:22:08,160 --> 00:22:10,594
- Sa TSH est à 1,1.
- 1,3.

390
00:22:10,840 --> 00:22:12,956
- Bref, sa thyroïde marche.
- Et le foie ?

391
00:22:13,240 --> 00:22:15,754
Ses transaminases
sont proches de la limite.

392
00:22:16,040 --> 00:22:17,598
- Elle triche avec son PDA.
- Non.

393
00:22:17,840 --> 00:22:20,070
J'ai tout vu.
Les notes sont interdites.

394
00:22:20,320 --> 00:22:22,880
- Mais je veux des réponses.
- Cancer du foie.

395
00:22:23,160 --> 00:22:25,549
Syndrome paranéoplasique.
Une IRM s'impose.

396
00:22:25,800 --> 00:22:28,109
- Voilà mon tertio.
- Les notes sont permises ?

397
00:22:28,600 --> 00:22:30,830
Vous, vous êtes viré. Les autres...

398
00:22:31,080 --> 00:22:33,230
- Vous avez dit...
- Je déteste les cafteurs.

399
00:22:33,520 --> 00:22:35,397
- Elle a balancé le 10.
- 2e fois.

400
00:22:36,840 --> 00:22:37,795
Tertio...

401
00:22:38,880 --> 00:22:39,756
Du balai.

402
00:22:41,280 --> 00:22:41,996
Tertio :

403
00:22:42,280 --> 00:22:44,316
comment faire
des examens impossibles ?

404
00:22:44,560 --> 00:22:47,313
Le Dr Cuddy ne les a pas interdits.
On doit les consigner.

405
00:22:47,600 --> 00:22:50,068
Si on les consigne,
la patiente les refusera.

406
00:22:50,360 --> 00:22:52,237
Les accepter la sauvera peut-être.

407
00:22:52,520 --> 00:22:54,556
Les refuser sauvera ses rêves.

408
00:22:55,560 --> 00:22:58,438
Alors, comment faire
des examens impossibles ?

409
00:23:00,440 --> 00:23:01,953
Vous avez une heure.

410
00:23:06,440 --> 00:23:09,159
Comment scanner un foie
sans scanner un foie ?

411
00:23:10,080 --> 00:23:11,513
Et que fait Cameron ici ?

412
00:23:12,840 --> 00:23:13,829
Intéressant !

413
00:23:14,560 --> 00:23:15,993
Tu vois Cameron, maintenant.

414
00:23:16,240 --> 00:23:19,391
Non, pas "intéressant"
parce que pas "vois".

415
00:23:19,680 --> 00:23:20,237
"J'ai vu."

416
00:23:22,400 --> 00:23:26,712
Ma patiente refuse IRM et écho.
T'as l'habitude des cancers du foie.

417
00:23:26,960 --> 00:23:30,236
Tu veux connaître
les trucs que j'ai appris au Népal ?

418
00:23:30,920 --> 00:23:33,036
Les moines m'ont fait jurer
de me taire.

419
00:23:33,320 --> 00:23:34,116
Où était-elle ?

420
00:23:34,600 --> 00:23:35,555
Dans le hall.

421
00:23:36,880 --> 00:23:40,634
- On pourrait palper le foie.
- Inutile, sauf avec une tumeur énorme.

422
00:23:40,920 --> 00:23:44,629
Et tu le sais. Donc tu es là
car ces visions t'effraient.

423
00:23:46,400 --> 00:23:50,279
Elle avait les cheveux blonds.
Pourquoi je rêverais ce détail ?

424
00:23:50,800 --> 00:23:54,156
Oui, pourquoi fusionnes-tu
Cameron et Chase ?

425
00:23:54,440 --> 00:23:55,714
Trouvons la réponse

426
00:23:56,000 --> 00:23:57,797
avant que tu la voies noire.

427
00:23:58,080 --> 00:24:02,437
Il est inconcevable qu'un ex-employé
retourne sur son lieu de travail.

428
00:24:02,960 --> 00:24:04,791
Non, mais n'étant pas un chat mort,

429
00:24:05,040 --> 00:24:07,554
elle ne peut pas être
en 2 lieux en même temps.

430
00:24:09,280 --> 00:24:11,396
Une blague de physicien. Original.

431
00:24:11,680 --> 00:24:13,477
Elle m'a appelé de l'Arizona.

432
00:24:14,640 --> 00:24:15,390
Regarde l'indicatif.

433
00:24:15,680 --> 00:24:18,194
480. Ils achètent une maison
à Scottsdale.

434
00:24:19,360 --> 00:24:21,191
Tu parles, je parle ? Ensemble...

435
00:24:21,880 --> 00:24:24,269
Ils sont fiancés.
Si tu restes en contact...

436
00:24:30,640 --> 00:24:34,030
C'est peut-être pas de la culpabilité,
mais de la panique.

437
00:24:34,840 --> 00:24:36,717
Tu disposes d'un vrai régiment.

438
00:24:37,000 --> 00:24:39,673
Mais parmi ces numéros,
tu dois choisir 3 personnes.

439
00:24:40,320 --> 00:24:44,199
Tu me ferais un aussi bon discours
sur le foie de ma patiente ?

440
00:24:45,240 --> 00:24:49,153
Tu vas choisir des candidats
sans penser à leur compétence.

441
00:24:49,440 --> 00:24:51,715
Tu vas prendre ceux qui t'agacent.

442
00:24:52,880 --> 00:24:54,108
S'ils te plaisaient,

443
00:24:54,400 --> 00:24:56,038
ce serait trop...

444
00:24:57,040 --> 00:24:57,756
stressant.

445
00:25:00,200 --> 00:25:01,633
Le stress.

446
00:25:02,680 --> 00:25:03,510
J'aime bien.

447
00:25:07,760 --> 00:25:09,398
Stressons le foie de la patiente.

448
00:25:09,680 --> 00:25:10,749
Pour la rendre malade ?

449
00:25:11,040 --> 00:25:12,758
Oui, mais d'une façon précise.

450
00:25:13,040 --> 00:25:15,998
Si son foie est voué à déconner,
on va le provoquer.

451
00:25:16,240 --> 00:25:17,673
On a vraiment le droit ?

452
00:25:18,160 --> 00:25:20,037
Que dirait le comité d'éthique ?

453
00:25:20,720 --> 00:25:21,516
Je vous ai viré.

454
00:25:22,280 --> 00:25:23,156
Non.

455
00:25:23,440 --> 00:25:25,476
Il t'a viré. Tu es le numéro 6.

456
00:25:25,760 --> 00:25:26,556
Non, le 9.

457
00:25:27,800 --> 00:25:29,995
J'apprécie votre impudence.

458
00:25:30,280 --> 00:25:31,235
Vous restez viré.

459
00:25:32,040 --> 00:25:33,598
Comment stresser son foie ?

460
00:25:33,840 --> 00:25:35,910
Mentir, c'est une chose. Risquer...

461
00:25:36,160 --> 00:25:38,799
Injectons-lui de la vitamine D
et exposons-la aux UV.

462
00:25:39,080 --> 00:25:42,152
Si elle tombe dans le coma,
c'est métabolique.

463
00:25:42,400 --> 00:25:43,116
Sympa.

464
00:25:43,720 --> 00:25:47,599
Mais la vitamine D
est aussi métabolisée par les reins.

465
00:25:47,840 --> 00:25:49,717
On peut lui bourrer la gueule.

466
00:25:51,480 --> 00:25:53,835
À la tequila.
Voyez si elle s'effondre vite.

467
00:25:54,360 --> 00:25:56,828
Si oui,
son foie ne dégrade plus l'alcool,

468
00:25:57,120 --> 00:25:57,870
donc il est nase.

469
00:25:59,840 --> 00:26:01,512
Vous me plaisez, numéro 9.

470
00:26:08,880 --> 00:26:09,630
Vous me cherchiez ?

471
00:26:10,120 --> 00:26:10,916
Vous êtes mormon ?

472
00:26:13,440 --> 00:26:16,557
Vous avez une bague
de l'université Brigham Young.

473
00:26:16,800 --> 00:26:18,916
Vos parents y tondaient la pelouse ?

474
00:26:19,200 --> 00:26:22,556
- L'Église est très progressiste.
- Je m'en fous.

475
00:26:22,840 --> 00:26:26,310
Je remercie même Dieu.
Vous êtes notre seul abstinent.

476
00:26:27,480 --> 00:26:32,076
Il nous faut un groupe témoin
pour évaluer l'état de son foie.

477
00:26:32,320 --> 00:26:34,914
J'ai un gros buveur,
un buveur moyen et un abstinent.

478
00:26:35,600 --> 00:26:36,669
Faites une IRM.

479
00:26:39,200 --> 00:26:42,237
Vous croyez vraiment
que l'architecte de l'univers

480
00:26:42,480 --> 00:26:44,436
se soucie de votre alimentation ?

481
00:26:44,720 --> 00:26:47,029
Son rêve ne prime pas sur ma foi.

482
00:26:47,320 --> 00:26:49,914
Pourquoi ?
Son rêve pourrait se réaliser.

483
00:26:52,400 --> 00:26:53,719
Toute vie est sacrée, non ?

484
00:26:55,240 --> 00:26:58,789
On ne lui sauve pas la vie,
on fait un test, même pas un vrai.

485
00:26:59,360 --> 00:27:02,352
Ce faux test
pourrait bien lui sauver la vie.

486
00:27:04,680 --> 00:27:07,513
Retireriez-vous un âne d'un puits,
le jour du sabbat ?

487
00:27:11,760 --> 00:27:14,149
Retireriez-vous, oui ou non,

488
00:27:14,400 --> 00:27:17,631
un âne d'un puits, le jour du sabbat ?

489
00:27:21,920 --> 00:27:23,876
Très bien, j'accepte.

490
00:27:25,640 --> 00:27:26,356
Bien.

491
00:27:32,240 --> 00:27:33,355
Pourquoi la tequila ?

492
00:27:34,000 --> 00:27:36,230
Un whisky single malt aurait convenu.

493
00:27:36,800 --> 00:27:37,835
On n'a pas choisi.

494
00:27:42,320 --> 00:27:45,073
Deux minutes,
puis ce sera la 5e tournée.

495
00:27:46,560 --> 00:27:47,879
Et les sous-vêtements sacrés ?

496
00:27:50,520 --> 00:27:52,670
- Vous êtes là pour ça ?
- Je suis le gros buveur.

497
00:27:53,240 --> 00:27:54,798
C'est pour la science.

498
00:27:55,440 --> 00:27:59,877
Je me demande pourquoi vos croyances
valent moins que ses rêves.

499
00:28:00,360 --> 00:28:01,679
Vous inversez votre argument ?

500
00:28:01,960 --> 00:28:04,190
Je sais en quoi je crois. Pas vous.

501
00:28:04,760 --> 00:28:07,320
L'Église ne dicte pas
chaque détail de notre vie.

502
00:28:07,960 --> 00:28:09,439
En cas de doute,

503
00:28:09,720 --> 00:28:11,312
c'est à chacun de décider.

504
00:28:11,600 --> 00:28:12,794
Mais vous auriez refusé.

505
00:28:13,920 --> 00:28:16,275
- Vous m'avez suivi.
- Vous m'avez convaincu.

506
00:28:16,800 --> 00:28:19,075
La raison
convainc rarement les croyants.

507
00:28:19,880 --> 00:28:21,552
Sinon ils n'existeraient pas.

508
00:28:22,280 --> 00:28:24,589
- Vous êtes athée.
- À Noël et à Pâques.

509
00:28:24,880 --> 00:28:27,713
- Le reste du temps, on s'en fout.
- Quelle fantaisie !

510
00:28:28,000 --> 00:28:30,355
- Un univers sans mystère.
- Qu'importe la fantaisie.

511
00:28:31,680 --> 00:28:33,398
- Seule la vérité compte.
- La vérité,

512
00:28:33,680 --> 00:28:35,477
c'est que vous voulez me cerner.

513
00:28:36,640 --> 00:28:37,356
Ça marche ?

514
00:28:40,840 --> 00:28:41,716
Greta ?

515
00:28:42,480 --> 00:28:43,435
Il faut l'intuber.

516
00:28:45,080 --> 00:28:46,877
Au moins de l'oxygène.

517
00:28:47,160 --> 00:28:48,752
La NASA demandera pourquoi.

518
00:29:00,080 --> 00:29:02,878
- J'ai regardé les examens.
- Vous avez vu Foreman ?

519
00:29:03,160 --> 00:29:04,957
Vous avez mesuré
la densité de ses dents.

520
00:29:05,760 --> 00:29:09,355
Ça permet de déceler l'hypercalcémie.
Vous avez dû le croiser.

521
00:29:09,640 --> 00:29:11,312
Vous avez pensé à l'hypercalcémie

522
00:29:11,560 --> 00:29:13,596
parce qu'elle n'avait
aucune fracture ?

523
00:29:13,840 --> 00:29:16,070
Et les 3 recherches de toxiques ?

524
00:29:16,320 --> 00:29:18,276
Elle se shootait peut-être en douce.

525
00:29:18,520 --> 00:29:22,672
- Il avait une blouse. Il bosse ici ?
- Il travaille au New York Mercy.

526
00:29:29,760 --> 00:29:30,510
Vous avez bu ?

527
00:29:52,000 --> 00:29:55,436
Elle respirait mal
et a refusé l'oxygène et l'intubation.

528
00:29:55,720 --> 00:29:57,073
Donc un peu de sport...

529
00:29:57,360 --> 00:30:01,319
Sur son dossier, l'oxygène
fera partie d'un simple test d'effort.

530
00:30:02,440 --> 00:30:05,113
Elle respire
et votre patronne a ses papiers.

531
00:30:05,400 --> 00:30:06,355
Qui y a pensé ?

532
00:30:08,320 --> 00:30:09,594
Décision commune.

533
00:30:10,560 --> 00:30:12,118
Ça n'existe pas.

534
00:30:13,440 --> 00:30:15,795
Quel âge aviez-vous
quand votre frère est parti ?

535
00:30:16,080 --> 00:30:18,071
- Pourquoi pensez-vous...
- Répondez !

536
00:30:19,400 --> 00:30:20,628
Votre mère a voulu divorcer ?

537
00:30:21,400 --> 00:30:23,470
On devrait s'inquiéter de ses poumons.

538
00:30:23,760 --> 00:30:26,274
- Vous êtes wiccane ?
- Elle respire très mal.

539
00:30:28,520 --> 00:30:29,953
Ne bougez pas.

540
00:30:32,840 --> 00:30:35,434
- Que faites-vous ?
- Percussion auscultatoire.

541
00:30:35,720 --> 00:30:37,278
Une bonne oreille peut...

542
00:30:40,680 --> 00:30:43,353
- Vous aviez peu d'amis...
- Vous parlez en même temps ?

543
00:30:45,440 --> 00:30:47,590
On peut déceler des anomalies,

544
00:30:47,840 --> 00:30:49,990
mais aussi des masses profondes.

545
00:30:55,720 --> 00:30:56,709
Fini de jouer.

546
00:30:58,440 --> 00:31:01,910
Vous avez soit un cancer des poumons,
soit une sclérose tubéreuse.

547
00:31:02,800 --> 00:31:04,995
Il faut opérer pour faire une biopsie.

548
00:31:06,000 --> 00:31:07,149
Ça laissera...

549
00:31:08,360 --> 00:31:09,509
une cicatrice.

550
00:31:09,760 --> 00:31:12,035
Les médecins de la NASA comprendront.

551
00:31:12,920 --> 00:31:16,390
Je n'ai jamais fait
la première partie de Springsteen.

552
00:31:16,640 --> 00:31:18,915
On peut vivre sans rêves.
Sans poumons...

553
00:31:19,640 --> 00:31:21,949
Trouvez une solution.

554
00:31:25,520 --> 00:31:27,078
Tant que vous le direz avec force,

555
00:31:27,800 --> 00:31:29,438
vous ne mourrez pas.

556
00:31:30,960 --> 00:31:33,394
Trouvez une solution.

557
00:31:40,480 --> 00:31:42,994
Comment forcer une patiente
à être opérée ?

558
00:31:43,840 --> 00:31:45,671
Le coup du sac sans fond ?

559
00:31:45,960 --> 00:31:48,679
Le fil de Saratoga ?
L'expo de Paris ?

560
00:31:48,920 --> 00:31:51,070
Le seul problème,
c'est les cicatrices.

561
00:31:51,320 --> 00:31:53,390
Notre plasticien peut les cacher.

562
00:31:53,640 --> 00:31:55,949
Pas assez bien.
La NASA ne ratera rien.

563
00:31:56,680 --> 00:31:59,433
Mettons de l'éther dans son oxygène
et opérons.

564
00:31:59,720 --> 00:32:03,030
- Elle nous attaquera.
- Pour l'avoir empêchée de mentir ?

565
00:32:04,160 --> 00:32:05,832
Pas besoin de cacher les cicatrices.

566
00:32:06,080 --> 00:32:08,071
Avec une opération
à visée esthétique,

567
00:32:08,360 --> 00:32:10,794
les incisions permettront
d'accéder aux poumons

568
00:32:11,080 --> 00:32:13,036
et elle aura une explication anodine.

569
00:32:13,320 --> 00:32:14,912
Comme une liposuccion ?

570
00:32:15,200 --> 00:32:17,839
Non, on inciserait
trop loin des poumons.

571
00:32:18,080 --> 00:32:19,798
On n'enlève rien.

572
00:32:20,040 --> 00:32:20,870
On ajoute.

573
00:32:22,320 --> 00:32:24,038
On lui offre des bonnets C.

574
00:32:25,160 --> 00:32:27,993
Les faux nichons
n'ont jamais explosé en vol.

575
00:32:29,120 --> 00:32:30,633
Elle ne risque rien.

576
00:32:31,160 --> 00:32:34,277
Ce sera un pare-chocs de géant
pour l'humanité.

577
00:32:35,160 --> 00:32:37,515
J'ai lutté
pour qu'on me prenne au sérieux.

578
00:32:37,760 --> 00:32:39,432
Croyez-moi, ce sera encore mieux.

579
00:32:39,720 --> 00:32:40,835
Signez ce consentement.

580
00:32:42,520 --> 00:32:45,478
Je serai ridicule.
Il y a forcément un autre moyen.

581
00:32:49,600 --> 00:32:51,636
J'ai connu des gens
qui avaient des rêves.

582
00:32:52,680 --> 00:32:54,955
Leur point commun à tous,

583
00:32:55,240 --> 00:32:57,231
c'était qu'on se moquait d'eux...

584
00:32:58,040 --> 00:33:00,076
et qu'ils s'en fichaient.

585
00:33:10,400 --> 00:33:12,868
Vous annulez une splénectomie
pour des implants ?

586
00:33:13,160 --> 00:33:16,470
Vous voulez qu'on continue
à la regarder dans les yeux ?

587
00:33:16,760 --> 00:33:18,955
Expliquez-moi
ou j'interdis l'opération.

588
00:33:19,240 --> 00:33:20,309
J'explique votre venue ?

589
00:33:21,240 --> 00:33:22,798
Je vous ai dit pourquoi je...

590
00:33:23,040 --> 00:33:25,713
J'ai décidé de faire des implants
à ma patiente.

591
00:33:26,320 --> 00:33:28,834
C'est grotesque,
donc vous deviez venir.

592
00:33:29,120 --> 00:33:30,314
Continuez.

593
00:33:30,600 --> 00:33:32,556
- Voici une raison.
- Pas bonne.

594
00:33:32,840 --> 00:33:34,831
Non, elle est loin d'être bonne.

595
00:33:36,320 --> 00:33:40,108
Mais dommage pour vous,
mon explication tiendra debout.

596
00:33:40,880 --> 00:33:42,359
Pas pour le conseil,

597
00:33:42,640 --> 00:33:45,393
mais pour vous.
Donc vous me laisserez faire.

598
00:33:46,160 --> 00:33:48,799
Puis vous devrez
m'accompagner à l'audience.

599
00:33:50,840 --> 00:33:52,353
Vous n'avez pas mieux à faire ?

600
00:34:02,040 --> 00:34:03,792
C'est dans l'intérêt de la patiente.

601
00:34:09,280 --> 00:34:11,589
Le trocart est passé. C'est à vous.

602
00:34:18,240 --> 00:34:20,117
Dégonflez le poumon.

603
00:34:20,960 --> 00:34:22,791
Là, il y a un kyste.

604
00:34:23,400 --> 00:34:24,913
Des kystes. Au moins 3.

605
00:34:25,200 --> 00:34:28,192
Et sans doute autant
dans le poumon gauche.

606
00:34:28,720 --> 00:34:32,872
Bon, qu'est-ce qui fait des heures sup
pour tuer Mlle Ben Laden ?

607
00:34:33,360 --> 00:34:36,033
- On connaît son nom.
- Je l'ai oublié.

608
00:34:36,680 --> 00:34:39,319
Dites le mot magique
et vous gagnez l'immunité.

609
00:34:39,920 --> 00:34:42,514
Échinococcose alvéolaire.
Ça touche tous les organes.

610
00:34:42,800 --> 00:34:45,360
- Elle aurait eu des convulsions.
- Histiocytose pulmonaire.

611
00:34:45,640 --> 00:34:47,915
Ça n'explique pas son hématocrite.

612
00:34:48,920 --> 00:34:51,639
Allez-y.
Kystes, synesthésies, crise cardiaque.

613
00:34:52,520 --> 00:34:54,795
- Vous...
<i>- Maladie de von Hippel-Lindau.</i>

614
00:34:56,440 --> 00:34:57,668
<i>Ça élève l'hématocrite,</i>

615
00:34:57,960 --> 00:34:59,598
<i>crée des kystes sur les organes</i>

616
00:34:59,880 --> 00:35:02,155
<i>et s'il y a un phéochromocytome,</i>

617
00:35:02,400 --> 00:35:04,118
<i>ça explique la crise cardiaque.</i>

618
00:35:09,800 --> 00:35:12,837
Vous voyez un blond
encore duveteux, là-haut ?

619
00:35:17,040 --> 00:35:19,474
L'accès à la galerie est interdit.

620
00:35:20,840 --> 00:35:21,829
<i>Je bosse en chir.</i>

621
00:35:23,880 --> 00:35:26,235
Vous allez l'embaucher à notre place ?

622
00:35:34,800 --> 00:35:36,358
Pas question. Je vous adore.

623
00:35:38,240 --> 00:35:41,755
Retirez les kystes,
faites une histologie pour confirmer

624
00:35:42,000 --> 00:35:43,956
et n'oubliez pas ses flotteurs.

625
00:35:53,280 --> 00:35:57,159
- Appeler l'Arizona, c'était malin.
- Tu as encore des sent...

626
00:35:57,400 --> 00:36:00,995
Je n'ai pas de sentiments
et je n'en ai jamais eu.

627
00:36:01,240 --> 00:36:02,309
- T'as flippé.
- T'as menti.

628
00:36:02,560 --> 00:36:04,994
- Parce que ça prouvait...
- Ça prouvait rien.

629
00:36:05,240 --> 00:36:07,151
Je l'ai vu parce qu'il était là.

630
00:36:07,800 --> 00:36:10,189
Cameron a suivi son mec à la chir ?

631
00:36:10,440 --> 00:36:14,319
C'est Chase qui l'a suivie.
3 semaines qu'elle bosse aux urgences.

632
00:36:14,560 --> 00:36:16,710
Et qu'elle est blonde, d'ailleurs.

633
00:36:16,960 --> 00:36:18,996
Foreman est revenu en neuro ?

634
00:36:19,240 --> 00:36:21,959
Il est au New York Mercy
depuis un mois.

635
00:36:22,200 --> 00:36:24,156
Tu as vu Foreman ?

636
00:36:29,600 --> 00:36:32,751
- Alors, je suis guérie ?
- Pour l'instant, ça ira.

637
00:36:33,040 --> 00:36:36,430
Mais c'est une maladie génétique
qui n'a pas de traitement.

638
00:36:38,600 --> 00:36:40,033
Vous devez parler à la NASA.

639
00:36:41,040 --> 00:36:42,473
Vous avez retiré les kystes.

640
00:36:42,760 --> 00:36:44,113
Ils peuvent réapparaître.

641
00:36:45,280 --> 00:36:47,874
Je me ferai surveiller régulièrement.

642
00:36:48,440 --> 00:36:51,671
Si vous avez un problème en vol,
c'est la roulette russe...

643
00:36:51,920 --> 00:36:52,830
Détendez-vous.

644
00:36:54,520 --> 00:36:56,590
Elle n'aura rien à dire,
vous non plus.

645
00:36:58,160 --> 00:37:01,948
Les médecins de la NASA
savent écrire "von Hippel-Lindau".

646
00:37:03,720 --> 00:37:04,709
Vous avez appelé ?

647
00:37:05,960 --> 00:37:09,748
Je ne suis pas débile.
Les navettes survolent le New Jersey.

648
00:37:21,120 --> 00:37:23,793
Bon, nous y voilà. L'heure de vérité.

649
00:37:24,320 --> 00:37:26,914
Lesquels se feront malmener
un jour de plus ?

650
00:37:27,920 --> 00:37:31,276
Et lesquels tenteront
de se convaincre qu'être viré,

651
00:37:31,560 --> 00:37:32,709
ça rend plus fort ?

652
00:37:38,040 --> 00:37:40,998
Numéros suivants,
merci d'avoir joué : 21, 19,

653
00:37:41,840 --> 00:37:42,636
8,

654
00:37:42,920 --> 00:37:45,480
34, 17,

655
00:37:46,680 --> 00:37:47,510
29,

656
00:37:47,800 --> 00:37:48,789
5,

657
00:37:49,560 --> 00:37:50,834
36, 2...

658
00:37:53,160 --> 00:37:54,878
Les autres, venez demain à 8h.

659
00:37:55,160 --> 00:37:57,469
J'arriverai entre 10h et 15h.

660
00:37:57,760 --> 00:37:59,637
Mais 26, restez un moment.

661
00:38:05,120 --> 00:38:08,237
- Je n'ai rien fait de mal.
- Comme beaucoup.

662
00:38:08,520 --> 00:38:11,557
- D'autres se sont plantés...
- Ils ont pris des risques.

663
00:38:13,080 --> 00:38:14,069
26.

664
00:38:18,080 --> 00:38:20,514
- Buddy Ebsen était allergique...
- Je sais.

665
00:38:20,760 --> 00:38:22,990
- Quel âge avez-vous ?
- 21 ans.

666
00:38:23,480 --> 00:38:25,198
Ça ne vous semble pas important.

667
00:38:25,440 --> 00:38:29,433
J'aurai moins de temps pour appliquer
vos enseignements, c'est tout.

668
00:38:29,680 --> 00:38:32,194
Et vous n'avez jamais fait médecine.

669
00:38:33,920 --> 00:38:36,753
D'où votre cadeau
de l'écho transsophagienne.

670
00:38:38,320 --> 00:38:40,629
Il vous reste un peu d'éthique.

671
00:38:42,960 --> 00:38:46,157
J'ai bossé 30 ans
au secrétariat de Columbia.

672
00:38:46,920 --> 00:38:48,239
J'ai suivi tous les cours.

673
00:38:49,160 --> 00:38:51,310
Pour la plupart, plus d'une fois.

674
00:38:51,960 --> 00:38:52,995
Mais pas de diplôme.

675
00:38:54,720 --> 00:38:56,392
Je m'en serais aperçu.

676
00:38:58,760 --> 00:39:02,673
Vous enfreignez les règles.
Vous auriez pu le faire pour moi.

677
00:39:05,240 --> 00:39:06,355
Vous ne serez pas médecin.

678
00:39:07,840 --> 00:39:09,910
Mais vous pourrez
me donner votre avis,

679
00:39:10,200 --> 00:39:12,668
m'apporter mon café,
récupérer mon pressing...

680
00:39:12,960 --> 00:39:14,109
le temps que je décide.

681
00:39:15,240 --> 00:39:18,835
Donc je fais tout ça
pour être votre secrétaire ?

682
00:39:19,120 --> 00:39:21,680
Assistant,
c'est un peu moins péjoratif.

683
00:39:22,240 --> 00:39:24,071
C'est pas le boulot de mes rêves.

684
00:39:24,360 --> 00:39:28,273
En fait, si.
Mais c'est pas le titre de vos rêves.

685
00:39:53,080 --> 00:39:56,629
3 semaines. Vous à qui rien n'échappe,
vous me décevez.

686
00:39:59,920 --> 00:40:01,035
Tu es bête.

687
00:40:01,840 --> 00:40:03,432
Ma couleur ou mon poste ?

688
00:40:04,240 --> 00:40:07,312
Ta couleur te donne l'air d'une pute.
Ça me plaît.

689
00:40:09,280 --> 00:40:12,511
Retirer des éclats de verre,
recoudre des phalanges

690
00:40:13,200 --> 00:40:15,270
coupées en tranchant des bagels...

691
00:40:15,520 --> 00:40:17,988
Au moins,
Chase n'est descendu que d'un cran.

692
00:40:18,560 --> 00:40:20,676
Je peux faire du bien
et me vider l'esprit.

693
00:40:24,400 --> 00:40:25,674
Pourquoi prévenir la NASA ?

694
00:40:27,480 --> 00:40:30,040
Je sais pas
qui parle éthique au lieu de cul,

695
00:40:30,280 --> 00:40:31,679
mais ça vaut d'être viré.

696
00:40:32,720 --> 00:40:33,436
Quel numéro ?

697
00:40:33,920 --> 00:40:35,239
- Greta.
- Son numéro.

698
00:40:35,520 --> 00:40:38,114
Pas de numéro, la patiente.
Elle vous a bipé.

699
00:40:38,720 --> 00:40:41,029
- C'était aux urgences...
- J'ai pas cafté.

700
00:40:41,600 --> 00:40:43,158
Vous avez menti ?

701
00:40:43,680 --> 00:40:46,148
Je vais lui dire
avant qu'elle raye ma caisse.

702
00:40:46,800 --> 00:40:50,156
- Pourquoi mentir ?
- Je devais empêcher des fuites.

703
00:40:51,440 --> 00:40:52,589
Quelle importance ?

704
00:40:53,680 --> 00:40:54,829
Ça regardait personne.

705
00:40:56,320 --> 00:40:57,036
D'accord.

706
00:40:57,520 --> 00:41:00,159
Elle fera une excellente astronaute.

707
00:41:00,400 --> 00:41:04,598
Bien plus vigilante qu'un autre
qui ignore son anévrisme prêt à péter.

708
00:41:05,200 --> 00:41:06,394
C'est ça.

709
00:41:07,720 --> 00:41:08,755
Vous voyez mieux ?

710
00:41:12,400 --> 00:41:14,436
Vous n'avez pas pu briser son rêve.

711
00:41:24,040 --> 00:41:27,350
Sous-titres : Quentin Rambaud
pour L'Atelier d'Images

