1
00:00:15,000 --> 00:00:15,750
Il fait froid.

2
00:00:22,200 --> 00:00:22,916
Bon chien.

3
00:00:23,560 --> 00:00:26,472
Il y a une nouvelle vendeuse
à la glacerie.

4
00:00:27,000 --> 00:00:29,195
Elle aime bien porter des décolletés.

5
00:00:29,840 --> 00:00:31,159
Voyons ça de plus près.

6
00:01:52,640 --> 00:01:55,313
Que fait-on ? Il est presque 16h.

7
00:01:55,560 --> 00:01:56,788
Tu as rendez-vous ?

8
00:01:57,040 --> 00:02:00,794
C'est un fieffé manipulateur.
Il nous met à l'épreuve.

9
00:02:01,040 --> 00:02:04,999
Pour découvrir combien de temps
on peut être des crétins ?

10
00:02:06,640 --> 00:02:07,959
Il nous a dit 15h.

11
00:02:08,240 --> 00:02:09,639
Il ne viendra plus.

12
00:02:12,000 --> 00:02:12,989
- Je pars.
- Restez assis.

13
00:02:13,360 --> 00:02:16,432
Elle a enfumé 9 personnes
la semaine dernière.

14
00:02:21,280 --> 00:02:22,679
Vous voulez me la tenir ?

15
00:02:24,280 --> 00:02:25,235
Un nouveau patient.

16
00:02:25,520 --> 00:02:29,069
Homme de 37 ans
atteint d'une très lourde hypotonie.

17
00:02:29,360 --> 00:02:31,476
- Pourquoi ce retard ?
- Test de patience.

18
00:02:31,760 --> 00:02:34,035
- Pour nous virer ?
- Si vous restiez.

19
00:02:34,520 --> 00:02:36,238
Tout le monde étant resté...

20
00:02:39,880 --> 00:02:43,190
Une scoliose de 28 degrés
a réduit sa capacité pulmonaire

21
00:02:43,840 --> 00:02:45,432
et sa densité osseuse.

22
00:02:45,760 --> 00:02:49,036
Il a une amyotrophie spinale.
Maladie génétique.

23
00:02:49,320 --> 00:02:52,073
Incurable.
Rien de mystérieux à diagnostiquer.

24
00:02:52,360 --> 00:02:54,749
Vous livrez des secrets d'État
à l'ennemi.

25
00:02:55,040 --> 00:02:57,190
- Lequel ?
- Nouvelles règles.

26
00:02:57,480 --> 00:02:58,913
Je veux deux équipes.

27
00:02:59,360 --> 00:03:02,511
Les premiers à trouver
ce qui menace de le priver

28
00:03:02,800 --> 00:03:04,995
des années de misère qui lui restent

29
00:03:05,240 --> 00:03:06,195
gardent leur boulot.

30
00:03:06,880 --> 00:03:09,997
Ôtez-moi ça, vous avez l'air idiot.
Je vous connais.

31
00:03:10,280 --> 00:03:11,474
Comment on se sépare ?

32
00:03:12,120 --> 00:03:13,030
Bonne question,

33
00:03:13,520 --> 00:03:15,192
M. l'ex-orphelin surexcité.

34
00:03:15,480 --> 00:03:16,515
Vous êtes 10.

35
00:03:16,800 --> 00:03:18,995
Disons deux groupes de 6.
Quoique...

36
00:03:19,280 --> 00:03:22,397
- Hommes contre femmes ?
- Bien, la grosse jumelle.

37
00:03:22,760 --> 00:03:26,435
Même si ça ne vaut pas
liquette contre seins à l'air.

38
00:03:27,440 --> 00:03:30,318
Si votre sexe pendouille,
vous êtes un Confédéré.

39
00:03:30,560 --> 00:03:33,358
Si votre sexe est joli,
vous êtes un Yankee.

40
00:03:33,640 --> 00:03:36,518
J'aimerais être
dans l'équipe masculine.

41
00:03:36,800 --> 00:03:39,360
Votre sexe pendouille,
abominable garce ?

44
00:03:44,280 --> 00:03:46,999
Les évincés ne seront pas
des pendouilleurs.

45
00:03:47,400 --> 00:03:49,470
Ça semble logique...

46
00:03:49,760 --> 00:03:50,715
sauf réflexion.

47
00:03:51,000 --> 00:03:53,116
Mais s'ils perdent, je les vire.

48
00:03:53,400 --> 00:03:55,789
Donc vous dissimulez la vraie raison.

49
00:03:56,080 --> 00:03:59,629
Les femmes seront dans l'émotion
et manqueront de combativité.

50
00:03:59,920 --> 00:04:01,035
Vous êtes d'accord ?

51
00:04:03,080 --> 00:04:05,196
Oui, si les pendouilleurs acceptent.

52
00:04:05,480 --> 00:04:06,276
C'est non.

53
00:04:06,520 --> 00:04:09,512
Vous n'appréciez pas
mon esprit de compétition.

54
00:04:09,760 --> 00:04:12,115
- Intrigante.
- Tu es l'abominable garce.

55
00:04:12,360 --> 00:04:14,430
On joue pour s'amuser
ou pour gagner.

56
00:04:14,680 --> 00:04:16,910
Pour la victoire,
il vous faut la garce.

57
00:04:18,040 --> 00:04:19,109
Non, merci.

58
00:04:20,280 --> 00:04:23,033
- Mettons-nous à sa place.
- Oublie la psycho.

59
00:04:23,280 --> 00:04:27,831
Je fais allusion à House.
Il est dingue, mais pas imprudent.

60
00:04:28,080 --> 00:04:30,469
Il éviterait ce jeu
s'il ne savait rien.

61
00:04:30,760 --> 00:04:34,833
Serrons-nous les coudes
en pratiquant une batterie d'examens.

62
00:04:35,080 --> 00:04:36,638
Allons-y par la force.

63
00:04:37,160 --> 00:04:38,149
Et le chien ?

64
00:04:38,640 --> 00:04:42,758
Il transmet à son maître
un mélange de bactéries pathogènes...

65
00:04:43,040 --> 00:04:44,314
Non. Ce serait injuste.

66
00:04:44,600 --> 00:04:46,909
- Pour qui ?
- Les hommes.

67
00:04:48,200 --> 00:04:50,919
J'ai été véto.
Ce serait les désavantager.

68
00:04:51,480 --> 00:04:52,469
Et le chien ?

69
00:04:52,760 --> 00:04:55,354
Ils portent tout à la gueule :
pièces, poignée...

70
00:04:55,640 --> 00:04:56,516
Super.

71
00:04:56,800 --> 00:04:58,950
- Une hyponatrémie... ?
- Non.

72
00:04:59,240 --> 00:05:01,151
Le patient est allé en Thaïlande.

73
00:05:01,400 --> 00:05:04,437
- Écris plus gros, qu'elles voient.
- C'est mal.

74
00:05:04,720 --> 00:05:07,314
Seulement si elles copient sur nous.

75
00:05:07,560 --> 00:05:09,278
Perdu. L'une quitte la pièce.

76
00:05:15,120 --> 00:05:17,270
Arrêtez ou je devrai recoudre.

77
00:05:17,520 --> 00:05:20,478
Pourquoi gardez-vous une pile
dans un pot à urine ?

78
00:05:20,720 --> 00:05:22,597
Parce qu'elle sort d'un patient.

79
00:05:22,840 --> 00:05:24,910
Quelle idée d'avaler une pile...

80
00:05:25,160 --> 00:05:27,230
Qui a dit qu'elle a été avalée ?

81
00:05:27,480 --> 00:05:29,118
Il faut une poche au 5.

82
00:05:29,360 --> 00:05:31,590
Avec une 9 volts, il aurait souffert.

83
00:05:31,840 --> 00:05:33,478
Qui a parlé d'un homme ?

84
00:05:33,720 --> 00:05:36,473
Tu m'égares brillamment
pour que je pense comme lui.

85
00:05:36,720 --> 00:05:38,039
Et tu me lèches les bottes.

86
00:05:38,320 --> 00:05:39,275
Que veux-tu ?

87
00:05:40,080 --> 00:05:42,913
House se met à jouer
avec le cas d'un patient.

88
00:05:43,160 --> 00:05:45,879
C'est risqué.
Il va souffrir, voire mourir.

89
00:05:54,120 --> 00:05:55,439
Il faut débroussailler.

90
00:05:56,800 --> 00:05:58,074
Suivez mon exemple.

91
00:06:08,000 --> 00:06:08,910
Intéressant.

92
00:06:11,520 --> 00:06:13,431
Ramenez-moi un chariot de réa !

93
00:06:22,880 --> 00:06:23,596
Non coupable.

94
00:06:26,520 --> 00:06:29,273
La syncope dépend
de l'irrigation du cerveau.

95
00:06:29,560 --> 00:06:31,278
En tombant, on la relance.

96
00:06:31,800 --> 00:06:36,430
Ce fauteuil vous empêchant de tomber,
rien n'assure votre réveil.

97
00:06:36,680 --> 00:06:39,592
Tué par un appareil d'assistance.
Quelle ironie...

98
00:06:39,880 --> 00:06:44,476
En Thaïlande, pieds nus, vous avez dû
attraper des vers strongyloïdes.

99
00:06:44,840 --> 00:06:47,513
Je fais peu
de longues balades sur la plage.

100
00:06:47,800 --> 00:06:49,677
S'allonger sur le sable suffit.

101
00:06:49,960 --> 00:06:53,157
Dos et jambes non couverts
sont encore plus propices.

102
00:06:55,400 --> 00:06:57,834
Deux comprimés.
Vous irez mieux après.

103
00:07:00,680 --> 00:07:02,238
Je peux avoir de l'eau ?

104
00:07:07,680 --> 00:07:09,910
- Chacun son tour.
- House n'a rien dit.

105
00:07:10,160 --> 00:07:12,390
- Que recherche-t-elle ?
- Pas un mot.

106
00:07:12,680 --> 00:07:16,150
Au lieu de trouver par eux-mêmes,
ils me piquent mes idées.

107
00:07:17,120 --> 00:07:18,599
Et je peux me tromper.

108
00:07:18,880 --> 00:07:21,189
Je crains une incompatibilité.

109
00:07:21,480 --> 00:07:22,117
C'est faux.

110
00:07:22,400 --> 00:07:24,231
House m'a dit qu'il surveillait.

111
00:07:24,520 --> 00:07:26,590
10 médecins égale 10 traitements.

112
00:07:27,080 --> 00:07:29,640
Il nous faut du sang,
des cheveux et des selles.

113
00:07:29,920 --> 00:07:34,038
Faites popo et utilisez le bâtonnet
pour tout mettre dans la boîte.

114
00:07:34,320 --> 00:07:37,073
Donnez ça à mon chien.
Je n'ai qu'une activité

115
00:07:37,360 --> 00:07:39,715
et je ne l'ai pas faite
depuis deux jours.

116
00:07:40,360 --> 00:07:43,158
C'est bon si on vous porte
jusqu'aux toilettes ?

117
00:07:43,440 --> 00:07:45,635
C'est le seul et unique moyen.

118
00:07:56,040 --> 00:07:56,950
Vous êtes prêt ?

119
00:07:58,960 --> 00:08:01,474
Vous pouvez tenir ma tête,
s'il vous plaît ?

120
00:08:19,200 --> 00:08:19,996
Vous désirez ?

121
00:08:21,200 --> 00:08:24,033
Mes équipes occupent mon bureau.

122
00:08:25,600 --> 00:08:26,350
Vos équipes ?

123
00:08:26,640 --> 00:08:28,312
Pour me crier dessus, c'est ici.

124
00:08:28,600 --> 00:08:29,953
Vous avez des équipes ?

125
00:08:30,240 --> 00:08:30,956
Deux.

126
00:08:31,200 --> 00:08:35,352
Je voulais me disputer aujourd'hui
car votre tenue est affriolante.

127
00:08:37,560 --> 00:08:38,788
Ne créez pas de rivalité.

128
00:08:39,280 --> 00:08:42,397
Sans rivalité,
on serait encore des protozoaires.

129
00:08:42,840 --> 00:08:45,752
- Je peux ?
- Après la dispute. Qu'a-t-il ?

130
00:08:46,240 --> 00:08:49,198
Sept des meilleurs cerveaux,
plus trois spéciaux...

131
00:08:49,440 --> 00:08:51,317
En fait, vous savez déjà...

132
00:08:51,600 --> 00:08:52,953
Dites-leur et fin de la partie.

133
00:08:53,240 --> 00:08:56,630
- Si vous savez, il faut soigner.
- Ce cas m'échappe.

134
00:08:58,640 --> 00:09:01,598
Pourquoi enfoncer sciemment

135
00:09:01,840 --> 00:09:04,559
un objet métallique
dans une prise de courant ?

136
00:09:04,840 --> 00:09:06,990
La réponse semble très claire.

137
00:09:08,280 --> 00:09:09,998
Si je mettais fin à ce jeu ?

138
00:09:10,280 --> 00:09:14,273
Je les virerais, en engagerais
40 autres et relancerais la partie.

139
00:09:16,080 --> 00:09:17,354
Vous avez un diagnostic ?

140
00:09:17,640 --> 00:09:20,313
Le contraire serait
totalement irresponsable.

141
00:09:24,920 --> 00:09:26,638
Les antibios sont inefficaces.

142
00:09:26,880 --> 00:09:28,950
La légionellose
expliquerait la fièvre.

143
00:09:29,200 --> 00:09:31,191
Dans ce cas,
il y aurait hyponatrémie.

144
00:09:31,440 --> 00:09:33,271
Que savez-vous sur elle ?

145
00:09:33,520 --> 00:09:34,589
Elle aime le surf.

146
00:09:34,840 --> 00:09:36,910
Un virus attrapé à la plage ?

147
00:09:37,200 --> 00:09:38,792
Les mots croisés l'épuisent.

148
00:09:39,760 --> 00:09:41,079
- Son ami...
- C'est ça.

149
00:09:42,200 --> 00:09:43,997
- Quoi ?
-Vision trouble.

150
00:09:44,280 --> 00:09:45,190
Par quelle logique ?

151
00:09:45,440 --> 00:09:48,398
On ne délaisse pas
un hobby par lassitude.

152
00:09:48,800 --> 00:09:51,473
Elle a arrêté
car elle a du mal à lire.

153
00:09:51,760 --> 00:09:54,228
Fièvre, pneumonie
et troubles de la vue ?

154
00:09:54,720 --> 00:09:58,918
L'aspergillus cause la pneumonie
qui provoque la fièvre.

155
00:09:59,160 --> 00:10:00,639
Mettez-la sous Fungizone.

156
00:10:02,560 --> 00:10:04,471
Beau boulot, les gars.

157
00:10:13,320 --> 00:10:17,950
Si tu as l'intention de te suicider,
pourquoi opter pour l'électricité ?

158
00:10:18,240 --> 00:10:20,470
Avaler une balle,
sauter dans le vide...

159
00:10:20,720 --> 00:10:22,312
J'adore ton idée d'équipes.

160
00:10:22,600 --> 00:10:24,955
Plonger entre les seins de Cuddy.

161
00:10:25,400 --> 00:10:28,153
Une collaboration
pour l'intérêt général.

162
00:10:28,440 --> 00:10:32,035
Un geste suicidaire
plutôt qu'une vraie tentative.

163
00:10:33,040 --> 00:10:37,955
Un chasseur sachant chasser
ne chasse guère sans son chien.

164
00:10:39,240 --> 00:10:42,755
Mais qui se ferait griller
pour attirer l'attention ?

165
00:10:43,080 --> 00:10:44,513
Va lui demander.

166
00:10:46,280 --> 00:10:47,998
Ce serait de la triche.

167
00:10:51,480 --> 00:10:53,596
- Un diagnostic ?
- Du balai.

168
00:10:53,880 --> 00:10:55,108
Un échantillon de selle ?

169
00:10:55,400 --> 00:10:57,436
- Tu sais ?
- Grâce à une infirmière.

170
00:10:57,720 --> 00:10:58,869
Je suis une finaude.

171
00:10:59,360 --> 00:11:02,193
En échange d'une précieuse info
de source sûre,

172
00:11:02,440 --> 00:11:04,351
- j'intègre l'équipe.
- Trop tard.

173
00:11:04,640 --> 00:11:06,278
On a établi un diagnostic.

174
00:11:06,560 --> 00:11:08,516
Il ment car il veut que tu partes.

175
00:11:09,480 --> 00:11:10,276
Moi aussi.

176
00:11:10,560 --> 00:11:13,552
Et si tu nous épiais
pour le compte des femmes ?

177
00:11:13,840 --> 00:11:17,913
Je me fiche de vos théories.
C'est votre stupidité qui m'importe.

178
00:11:18,200 --> 00:11:20,634
Si les femmes sont hors jeu, je gagne.

179
00:11:20,920 --> 00:11:22,069
Plus deux d'entre vous.

180
00:11:34,640 --> 00:11:36,517
Quel est ton tuyau ?

181
00:11:37,120 --> 00:11:38,678
On va faire un xénodiagnostic.

182
00:11:38,920 --> 00:11:41,832
Les selles de ces insectes
révéleront s'il y a parasite.

183
00:11:42,120 --> 00:11:43,758
Examinez les miennes.

184
00:11:44,000 --> 00:11:45,752
Malgré la quantité de laxatif,

185
00:11:46,240 --> 00:11:47,753
vous n'expulsez rien.

186
00:11:48,680 --> 00:11:51,990
En procédant ainsi,
le résultat sera plus précis.

187
00:11:52,240 --> 00:11:55,118
En réduisant la botte de foin,
on trouve l'aiguille.

188
00:11:58,520 --> 00:11:59,236
Ça va ?

189
00:12:00,160 --> 00:12:01,036
Retire les insectes.

190
00:12:04,200 --> 00:12:05,110
Retire-les !

191
00:12:05,360 --> 00:12:07,476
- Je n'ai pas fini.
- Il s'étouffe.

192
00:12:17,840 --> 00:12:19,876
Infiltrats diffus à la radio.

193
00:12:20,120 --> 00:12:23,430
La kiné respiratoire fait effet,
la fausse route demeure.

194
00:12:23,720 --> 00:12:25,597
On a un nouveau symptôme :

195
00:12:25,840 --> 00:12:28,752
pourquoi ses poumons
se prennent pour son estomac ?

196
00:12:31,160 --> 00:12:34,152
- Et pourquoi ce silence ?
- On devrait se scinder.

197
00:12:34,440 --> 00:12:36,954
J'ai une tête à faire
2 diagnostics le matin ?

198
00:12:37,520 --> 00:12:38,430
Allez, Grincheux.

199
00:12:38,720 --> 00:12:41,075
- Je ne le suis pas.
- Bien sûr que si !

200
00:12:42,440 --> 00:12:45,989
Synergie inhabituelle égale exotique
qui équivaut à étranger.

201
00:12:46,280 --> 00:12:47,918
C'est lié au séjour en Thaïlande.

202
00:12:48,200 --> 00:12:51,636
- Vous avez exercé à l'étranger ?
- 8 ans avec MSF.

203
00:12:53,000 --> 00:12:54,797
C'est dans mon dossier.

204
00:12:55,080 --> 00:12:56,911
Rabat-joie.
Je suis quand même fort.

205
00:12:57,920 --> 00:12:59,558
Fan d'exotisme. Pourquoi postuler ?

206
00:12:59,840 --> 00:13:01,990
- Je veux ce job.
- Un parent malade ?

207
00:13:03,800 --> 00:13:06,268
C'est à cause de la région,
pas du boulot.

208
00:13:06,560 --> 00:13:08,437
- Fiancé ?
- Oui.

209
00:13:09,560 --> 00:13:11,835
Il est interdit
de changer de projets ?

210
00:13:12,120 --> 00:13:14,076
Non, mais ça ne se fait pas.

211
00:13:14,360 --> 00:13:17,591
Ce symptôme n'a rien de nouveau.
Il a une amyotrophie.

212
00:13:17,880 --> 00:13:19,598
Il a du mal à déglutir.

213
00:13:19,840 --> 00:13:23,071
- Rien de nouveau.
- Qu'en est-il de l'ancien ?

214
00:13:23,360 --> 00:13:26,557
- Syncope due aux vers. Déjà traitée.
- Il va mieux,

215
00:13:27,240 --> 00:13:28,992
femme qui... ?

216
00:13:29,360 --> 00:13:30,190
13.

217
00:13:30,480 --> 00:13:33,472
- Rien de pire.
- Détachée... la fille d'alcoolo.

218
00:13:33,760 --> 00:13:34,670
Encore loupé.

219
00:13:34,960 --> 00:13:37,269
On devrait faire
un test d'inclinaison.

220
00:13:37,560 --> 00:13:40,279
S'il reste conscient,
on a vu juste et on gagne.

221
00:13:40,720 --> 00:13:41,436
Foncez.

222
00:13:45,000 --> 00:13:46,797
6 contre 4.

223
00:13:47,200 --> 00:13:48,838
Un homme doit les rejoindre.

224
00:13:50,400 --> 00:13:53,756
Mais l'un des hommes
n'étant pas un vrai médecin...

225
00:13:54,240 --> 00:13:55,275
ça reste équitable.

226
00:13:56,920 --> 00:13:58,911
Messieurs, carton jaune.

227
00:13:59,200 --> 00:14:01,953
- De qui vous parlez ?
- Merci de demander.

228
00:14:02,240 --> 00:14:04,834
Faute contre vous
pour gestion du temps.

229
00:14:05,080 --> 00:14:07,310
C'est une course contre la montre.

230
00:14:07,920 --> 00:14:10,036
D'une théorie a découlé un traitement.

231
00:14:10,320 --> 00:14:13,949
Vous avez cru que traîner au labo
vous apporterait la réponse.

232
00:14:14,240 --> 00:14:16,629
Le patient perd du temps
à cause de vous.

233
00:14:16,880 --> 00:14:18,074
À votre tour.

234
00:14:19,240 --> 00:14:22,949
- Ses gencives sont jaunes.
- C'est logé dans son foie.

235
00:14:23,240 --> 00:14:24,468
Le diagnostic collait.

236
00:14:24,720 --> 00:14:25,869
On s'est trompés.

237
00:14:27,440 --> 00:14:29,670
- Persistons.
- Jusqu'à sa mort.

238
00:14:30,480 --> 00:14:31,913
Remarque pertinente.

239
00:14:32,800 --> 00:14:35,394
Quelle chance de vous avoir
pour me le rappeler...

240
00:14:37,280 --> 00:14:39,635
Je suis désolé. Vous avez raison.

241
00:14:39,880 --> 00:14:42,792
Ne négligeons pas
la gravité de la situation.

242
00:14:44,080 --> 00:14:47,152
Une insuffisance hépatique
reste un indice.

243
00:14:47,400 --> 00:14:48,958
Qu'est-ce que ça nous dit ?

244
00:14:57,360 --> 00:15:00,591
Impossible de vous laisser sortir.
Vous êtes suicidaire.

245
00:15:00,880 --> 00:15:02,871
Je ne tentais pas de me tuer.

246
00:15:03,160 --> 00:15:04,513
Vous vouliez tuer un mur.

247
00:15:06,760 --> 00:15:08,079
Je coche cette case

248
00:15:08,320 --> 00:15:11,995
et vous partagerez la chambre
de Jésus et M. Sinoque.

249
00:15:12,800 --> 00:15:14,153
Aucun espoir pour lui.

250
00:15:15,240 --> 00:15:16,673
Ça va vous sembler idiot.

251
00:15:16,960 --> 00:15:19,713
Timide ?
Vous vous êtes fait dessus devant moi.

252
00:15:21,080 --> 00:15:22,513
Effet pervers de la mort.

253
00:15:28,160 --> 00:15:31,391
Samedi dernier,
j'ai eu un accident de voiture.

254
00:15:31,640 --> 00:15:34,837
Un chauffard ivre m'a heurté de front.

255
00:15:35,440 --> 00:15:37,396
Tout s'est passé au ralenti.

256
00:15:37,920 --> 00:15:39,876
J'ai vu ses phares...

257
00:15:43,320 --> 00:15:44,912
et j'ai vu...

258
00:15:47,160 --> 00:15:50,948
Les secours ont dit
que j'étais resté en mort clinique

259
00:15:51,200 --> 00:15:52,997
pendant 97 secondes.

260
00:15:55,840 --> 00:16:00,436
Ces 97 secondes ont été
les meilleures de toute ma vie.

261
00:16:07,280 --> 00:16:09,919
Explication :
votre cerveau privé d'oxygène

262
00:16:10,640 --> 00:16:12,232
a cessé de fonctionner.

263
00:16:12,760 --> 00:16:17,311
La décharge endorphines-sérotonine
est à l'origine de vos visions.

264
00:16:17,920 --> 00:16:19,672
Ça n'avait rien de chimique.

265
00:16:20,920 --> 00:16:23,229
Je m'y connais en hallucinogènes.

266
00:16:24,240 --> 00:16:26,196
Ça n'avait rien de comparable.

267
00:16:29,600 --> 00:16:31,352
Il existe quelque chose.

268
00:16:33,920 --> 00:16:35,717
De grandiose.

269
00:16:38,200 --> 00:16:40,077
Vous me rendez mon couteau ?

270
00:16:44,280 --> 00:16:45,599
Il vise qui ?

271
00:16:45,880 --> 00:16:48,314
- Fini les bavardages.
- Autour du cas.

272
00:16:48,600 --> 00:16:51,398
House adore
nous faire tourner en bourrique.

273
00:16:51,680 --> 00:16:54,672
Il n'y a qu'une raison
pour ne pas être curieux.

274
00:16:54,960 --> 00:16:55,995
Revenons-en au cas.

275
00:16:58,000 --> 00:17:00,195
Essayons de ne pas perdre de temps.

276
00:17:00,480 --> 00:17:02,072
Ferme la porte ou on sera virés.

277
00:17:02,480 --> 00:17:05,950
Trouvons le lien entre syncope
et problème de déglutition.

278
00:17:06,200 --> 00:17:08,919
Est-ce une dysphagie
ou une achalasie ?

279
00:17:09,200 --> 00:17:10,315
Paragangliome.

280
00:17:10,600 --> 00:17:13,717
Comment une croissance tumorale
dans l'abdomen... ?

281
00:17:14,000 --> 00:17:16,434
Dans son cou.
Tumeur du glomus carotidien.

282
00:17:16,800 --> 00:17:20,315
La nourriture presse
sur le nerf vague, d'où syncope.

283
00:17:20,600 --> 00:17:23,831
Le patient a un cancer, on reste.
Sinon on saute.

284
00:17:24,120 --> 00:17:24,950
On fait un scan.

285
00:17:25,240 --> 00:17:26,992
Il faut retarder les femmes.

286
00:17:27,240 --> 00:17:29,470
L'ordi de House a un micro intégré ?

287
00:17:56,040 --> 00:17:59,032
Le traitement expérimental
peut s'avérer toxique...

288
00:18:00,280 --> 00:18:01,269
Vous ne m'avez pas vue.

289
00:18:06,240 --> 00:18:08,276
La TA reste stable à 60 degrés.

290
00:18:08,520 --> 00:18:10,750
ECG normal, pas de nausée.

291
00:18:11,040 --> 00:18:11,790
Ça a marché.

292
00:18:12,400 --> 00:18:13,276
Laissez-moi faire.

293
00:18:13,560 --> 00:18:15,118
On a soigné la syncope.

294
00:18:17,880 --> 00:18:19,836
Vous n'y êtes pas allées assez fort.

295
00:18:20,840 --> 00:18:22,831
À fond, qui ne s'évanouirait pas ?

296
00:18:23,120 --> 00:18:24,599
C'est génial !

297
00:18:25,920 --> 00:18:27,797
Je n'ai jamais autant bougé !

298
00:18:31,560 --> 00:18:34,632
D'après le test,
l'ECG et le pouls sont normaux...

299
00:18:34,880 --> 00:18:37,872
- Qui êtes-vous, 13 ?
- C'est dans le dossier.

300
00:18:38,120 --> 00:18:41,192
Ce refus est bien plus éloquent
qu'une réponse.

301
00:18:41,440 --> 00:18:43,078
Non. L'inclinaison à 95...

302
00:18:43,320 --> 00:18:45,550
Ne pas répondre
n'est pas révélateur ?

303
00:18:45,800 --> 00:18:48,633
Si, mais moins que les réponses.
D'où le terme.

304
00:18:48,880 --> 00:18:50,836
- Vous cachez une chose.
- Tout.

305
00:18:51,120 --> 00:18:53,680
C'est inavouable.
De la prison en Turquie ?

306
00:18:54,120 --> 00:18:57,112
Du porno gay ?
Le meurtre d'un homme trop curieux ?

307
00:18:57,400 --> 00:18:58,515
Je peux finir ?

308
00:18:58,800 --> 00:19:01,951
Inutile. À dans une heure.
J'ai des trucs à préparer.

309
00:19:07,200 --> 00:19:11,113
Merci à tous
d'être présents à ce conseil.

310
00:19:13,080 --> 00:19:16,038
Je peux me fier à un homme
tel que vous, Big Love.

311
00:19:16,320 --> 00:19:18,117
Puisque vous êtes monogame.

312
00:19:20,320 --> 00:19:22,914
- Et votre 6e homme ?
- Un franc-tireur.

313
00:19:23,160 --> 00:19:25,628
Pénitent, ne jetez pas
la première pierre.

314
00:19:25,960 --> 00:19:27,473
Un athée ne cite pas la Bible.

315
00:19:27,760 --> 00:19:28,829
Il ne fallait pas parler.

316
00:19:29,120 --> 00:19:31,714
- Je les ai prévenus.
- À haute voix.

317
00:19:32,000 --> 00:19:34,150
- On tentait de le sauver.
- C'est le mot.

318
00:19:34,440 --> 00:19:37,000
Le test d'inclinaison
confirme votre erreur.

319
00:19:38,080 --> 00:19:38,910
Virés.

320
00:19:41,760 --> 00:19:43,716
Le retour de l'enfant prodigue.

321
00:19:44,000 --> 00:19:44,876
Virée aussi.

322
00:19:45,160 --> 00:19:47,071
On craignait
une tumeur à l'sophage.

323
00:19:47,360 --> 00:19:49,430
Zone correcte,
mais mauvais diagnostic.

324
00:19:50,120 --> 00:19:51,792
L'sophage se contracte.

325
00:19:52,080 --> 00:19:55,390
Sclérodermie. Tout s'explique.
Il faut de la cortisone.

326
00:19:55,680 --> 00:19:57,557
- Tu as fait un scan ?
- Oui.

327
00:19:57,880 --> 00:19:58,596
Après ton erreur ?

328
00:19:59,400 --> 00:20:00,833
Bravo.

329
00:20:01,240 --> 00:20:02,798
Dommage que vous ayez tort.

330
00:20:03,240 --> 00:20:05,595
L'sophage est atone, pas sclérosé.

331
00:20:05,880 --> 00:20:09,395
L'hypotonie est due à l'amyotrophie
et le reste, aux vers.

332
00:20:10,760 --> 00:20:11,590
Mesdames,

333
00:20:11,880 --> 00:20:14,519
posez une sonde gastrique,
renvoyez le patient

334
00:20:14,800 --> 00:20:15,869
et revenez demain.

335
00:20:16,160 --> 00:20:19,197
Quant à vous...
Vous me décevez tellement.

336
00:20:20,800 --> 00:20:22,233
J'ai honte de pendouiller.

337
00:20:31,040 --> 00:20:32,598
J'ai adoré ces 2 semaines.

338
00:20:33,760 --> 00:20:37,753
C'est vous qui me manquerez le plus,
charlatan décrépit.

339
00:20:46,560 --> 00:20:47,788
House aurait tort ?

340
00:20:48,080 --> 00:20:49,991
- Il t'a virée.
- Non, les hommes.

341
00:20:56,160 --> 00:20:57,149
Je ne crois pas.

342
00:20:57,440 --> 00:21:00,113
- Comment prouver le contraire ?
- C'est un avis.

343
00:21:00,400 --> 00:21:01,196
Insuffisant.

344
00:21:03,040 --> 00:21:05,600
Il faut rechercher les anticentromères.

345
00:21:05,880 --> 00:21:07,233
Tu ferais l'analyse ?

346
00:21:07,520 --> 00:21:09,397
- Tu ne peux pas.
- Si, mais...

347
00:21:09,680 --> 00:21:11,238
Non. C'était un constat.

348
00:21:11,480 --> 00:21:14,836
Tu n'as plus accès au labo.
Tu ne veux pas un conseil,

349
00:21:15,120 --> 00:21:17,350
mais une faveur
pour te sauver la mise.

350
00:21:17,880 --> 00:21:18,676
Je suis navré.

351
00:21:18,920 --> 00:21:21,912
Même sans être mon chef,
il me pourrirait la vie.

352
00:21:23,960 --> 00:21:26,110
C'est une occasion d'en faire autant.

353
00:21:29,720 --> 00:21:30,630
Je suis offensé.

354
00:21:31,800 --> 00:21:33,916
Tu as joué un mélo à Cameron.

355
00:21:34,200 --> 00:21:37,158
- J'ai répondu à ses attentes.
- Idem avec moi.

356
00:21:37,440 --> 00:21:39,954
Se venger, c'est plus intéressant.

357
00:21:42,920 --> 00:21:44,717
Comment il a pu te virer ?

358
00:21:45,600 --> 00:21:48,910
Fais un prélèvement.
Je te retrouve au labo.

359
00:21:55,880 --> 00:21:57,393
Ce n'était pas une tumeur.

360
00:21:57,840 --> 00:22:00,149
Les autres médecins sont rassurants ?

361
00:22:01,240 --> 00:22:04,038
Ils disent que
c'est ma maladie qui empire.

362
00:22:06,760 --> 00:22:08,955
On finit par l'accepter.

363
00:22:10,280 --> 00:22:11,599
On sait qu'elle est là.

364
00:22:12,800 --> 00:22:15,109
Qu'elle attend. Et de temps à autre...

365
00:22:15,840 --> 00:22:17,717
elle s'empare de quelque chose.

366
00:22:19,960 --> 00:22:23,430
Elle m'a pris mes jambes, ma pudeur...

367
00:22:25,000 --> 00:22:26,911
Et là, mon dernier réconfort.

368
00:22:27,680 --> 00:22:29,033
Il reste une cartouche :

369
00:22:29,280 --> 00:22:32,352
que votre difficulté à manger
soit due à autre chose.

370
00:22:32,600 --> 00:22:34,079
On pourra la soigner

371
00:22:34,440 --> 00:22:36,032
et ôter cette sonde.

372
00:22:43,280 --> 00:22:44,190
C'est mon sang ?

373
00:22:45,360 --> 00:22:46,554
Il est vert.

374
00:22:46,960 --> 00:22:47,995
Ça veut dire quoi ?

375
00:22:53,760 --> 00:22:55,318
Que je ne suis pas virée.

376
00:22:58,800 --> 00:23:00,677
Est-il vulcain ?

377
00:23:01,200 --> 00:23:04,272
Sinon pourquoi
le sang de M. Spock est vert ?

378
00:23:04,560 --> 00:23:05,549
On n'est plus virés ?

379
00:23:05,840 --> 00:23:08,479
- Elle a peut-être bidonné.
- Ce serait idiot.

380
00:23:08,760 --> 00:23:12,116
Bien qu'elle soit manipulatrice,
perverse, frivole...

381
00:23:12,360 --> 00:23:14,032
Ça va. Je ne suis pas idiote.

382
00:23:14,360 --> 00:23:16,590
- Quel type d'opacifiant ?
- Iodé.

383
00:23:16,880 --> 00:23:21,112
Ses reins n'ont pas filtré l'opacifiant
qui est de couleur verte.

384
00:23:22,600 --> 00:23:23,396
10 points.

385
00:23:23,680 --> 00:23:26,240
L'insuffisance rénale
s'ajoute à notre liste.

386
00:23:26,520 --> 00:23:28,317
Vous virez par notation ?

387
00:23:28,600 --> 00:23:31,478
Le prochain qui me demande
qui je vire est viré.

388
00:23:31,760 --> 00:23:33,990
- Plus de rivalité ?
- Fin du jeu.

389
00:23:34,280 --> 00:23:34,871
Quoi ?

390
00:23:35,360 --> 00:23:36,679
Fin du putain de jeu !

391
00:23:37,360 --> 00:23:40,193
Ses reins le lâchent.
On doit diagnostiquer...

392
00:23:40,480 --> 00:23:42,994
- C'est notre boulot.
- Je m'y mets aussi.

393
00:23:43,760 --> 00:23:46,558
Je pensais que 13 avait raison
pour l'anguillulose.

394
00:23:46,840 --> 00:23:48,273
Je me suis planté.

395
00:23:49,120 --> 00:23:51,429
Insuffisance rénale,
inhalation, syncope.

396
00:23:51,720 --> 00:23:54,109
Des bactéries à Gram négatif
causent l'IR.

397
00:23:54,360 --> 00:23:55,793
Il est sous cathéter.

398
00:23:56,080 --> 00:23:58,310
C'est quasiment
une source d'infection.

399
00:23:58,600 --> 00:24:00,272
Qui aurait atteint ses reins.

400
00:24:00,520 --> 00:24:04,115
L'infection fatigue son organisme
et aggrave l'amyotrophie.

401
00:24:04,360 --> 00:24:05,759
Asphyxie et syncope.

402
00:24:06,040 --> 00:24:07,393
Ampicilline et gentamicine.

403
00:24:07,640 --> 00:24:09,471
La sclérodermie reste valable.

404
00:24:09,760 --> 00:24:12,194
L'examen a pu être faussé
par l'opacifiant.

405
00:24:12,480 --> 00:24:15,438
Biopsie de peau
et de ganglion cervical.

406
00:24:22,600 --> 00:24:24,352
Je pourrais te faire virer.

407
00:24:24,800 --> 00:24:27,030
- C'est chose faite.
- Non, a priori.

408
00:24:27,320 --> 00:24:28,070
Ils avaient tort ?

409
00:24:28,840 --> 00:24:31,035
- Non, mais...
- Pourquoi vous hurlez ?

410
00:24:31,320 --> 00:24:34,198
Faire des examens
pour un toubib qui n'exerce pas ici...

411
00:24:34,480 --> 00:24:35,754
Vous êtes contrarié.

412
00:24:36,040 --> 00:24:39,794
J'accepte de vous aider,
mais défoulez-vous sur mon répondeur.

413
00:24:41,720 --> 00:24:43,472
Je le préfère comme ça.

414
00:24:43,920 --> 00:24:44,989
Pas vous ?

415
00:24:47,080 --> 00:24:49,275
Pneumonie.
Ses poumons sont touchés.

416
00:24:49,560 --> 00:24:52,028
Les antibios n'agissent pas.
On avait tort.

417
00:24:52,320 --> 00:24:53,070
Et vous ?

418
00:24:53,360 --> 00:24:57,114
Tout faux. Pas de sclérodermie.
Aucune fibrose à la biopsie.

419
00:24:57,400 --> 00:25:00,278
- Le ganglion a des taches noires.
- Nécrose.

420
00:25:00,560 --> 00:25:02,790
- Ce n'est rien.
- Je dis "cancer".

421
00:25:03,720 --> 00:25:06,029
- Un cancer ? Vous y allez fort.
- Non.

422
00:25:06,320 --> 00:25:08,072
Les antibios n'ont rien changé.

423
00:25:08,360 --> 00:25:10,715
L'insuffisance hépatique
est résistante.

424
00:25:10,960 --> 00:25:14,635
Son taux élevé d'acidose lactique
indique un lymphome anaplasique.

425
00:25:14,920 --> 00:25:18,196
Ou une infection
dont le traitement est moins lourd.

426
00:25:18,480 --> 00:25:22,155
Cette tumeur est maligne.
C'est la mort assurée en une semaine.

427
00:25:22,440 --> 00:25:25,273
Sauf infection
et les rayons la tuent en un jour.

428
00:25:26,080 --> 00:25:27,672
Vous avez déjà connu ça.

429
00:25:30,080 --> 00:25:33,277
Vous n'êtes pas le premier
rongé par la culpabilité.

430
00:25:33,560 --> 00:25:35,437
Vous chassez vos fantômes.

431
00:25:35,720 --> 00:25:38,632
C'est contraire au protocole,
mais je pense que...

432
00:25:38,920 --> 00:25:40,114
Ils ont une raison d'être :

433
00:25:41,720 --> 00:25:42,835
empêcher les erreurs.

434
00:25:44,800 --> 00:25:46,631
Mettez-la sous céphalosporine.

435
00:25:52,480 --> 00:25:54,675
Vous voulez lui enlever un il ?

436
00:25:54,920 --> 00:25:55,830
Qui a balancé ?

437
00:25:56,080 --> 00:25:58,514
- Vous avez réservé le bloc.
- Parfait.

438
00:26:00,000 --> 00:26:02,434
- Je cours plus vite.
- On ne danse pas ?

439
00:26:04,960 --> 00:26:08,191
Le ganglion cervical
est un minuscule dépotoir.

440
00:26:08,440 --> 00:26:11,671
Une benne d'un unique foyer s'y rend.
Pauvre Al Gore.

441
00:26:11,960 --> 00:26:14,713
- Le foyer...
- Est l'il droit, je sais.

442
00:26:14,960 --> 00:26:16,109
Faites une biopsie.

443
00:26:16,520 --> 00:26:17,555
De ce pas.

444
00:26:18,280 --> 00:26:21,238
Vous avez demandé
une exentération de l'orbite !

445
00:26:21,520 --> 00:26:24,512
Exact. Je ne veux pas découvrir
ce que je sais déjà

446
00:26:24,760 --> 00:26:26,716
tandis que mon patient s'étouffe.

447
00:26:27,240 --> 00:26:29,117
Mais si vous y tenez vraiment...

448
00:26:30,000 --> 00:26:32,833
- La pneumonie progresse ?
- En cours accéléré.

449
00:26:34,800 --> 00:26:37,758
Wilson !
Partant pour me voir arracher un il ?

450
00:26:40,440 --> 00:26:41,270
Ça promet.

451
00:26:41,720 --> 00:26:42,914
On peut y aller ?

452
00:26:52,880 --> 00:26:55,872
Un mélanome,
ce n'est pas un cancer de la peau ?

453
00:26:56,160 --> 00:26:58,754
En fait,
c'est un cancer des pigments

454
00:26:59,000 --> 00:27:01,468
qui déterminent
la couleur de votre iris.

455
00:27:02,200 --> 00:27:03,076
Un cancer...

456
00:27:04,240 --> 00:27:06,879
Quelle autre plaie
Dieu aurait pu trouver ?

457
00:27:07,360 --> 00:27:09,874
Grêle, sauterelles,
mort des premiers-nés...

458
00:27:10,360 --> 00:27:11,839
Selon votre méchanceté.

459
00:27:13,760 --> 00:27:16,149
Le cancer s'est propagé, c'est ça ?

460
00:27:17,600 --> 00:27:20,319
Dans mes poumons, mes reins ?

461
00:27:20,600 --> 00:27:25,390
En retirant l'il, la tumeur primitive
et 3 séances de radiothérapie,

462
00:27:25,680 --> 00:27:29,355
- on pourrait obtenir...
- Quoi ? Quelques mois ?

463
00:27:29,640 --> 00:27:30,595
Des années ?

464
00:27:31,840 --> 00:27:33,592
Plutôt quelques mois.

465
00:27:34,120 --> 00:27:37,749
Vos médecins auraient-ils
un diagnostic plus réjouissant ?

466
00:27:38,000 --> 00:27:41,117
Si c'est le cas, ils ont tort.
C'est la seule option.

467
00:27:41,720 --> 00:27:43,119
Je ne peux ni marcher,

468
00:27:43,640 --> 00:27:45,039
ni manger.

469
00:27:47,320 --> 00:27:51,791
Vous m'annoncez que je vais passer
le restant de mes jours dans ce lit

470
00:27:52,040 --> 00:27:53,234
à vomir et souffrir ?

471
00:27:53,520 --> 00:27:55,397
On peut atténuer la douleur.

472
00:27:55,680 --> 00:27:57,432
Je préférerais plutôt en finir.

473
00:28:00,280 --> 00:28:04,956
Ça fait bien trop longtemps
que je suis prisonnier de ce corps.

474
00:28:06,720 --> 00:28:09,518
Ce serait sympa
de pouvoir enfin en sortir.

475
00:28:11,480 --> 00:28:12,549
Pour aller où ?

476
00:28:12,840 --> 00:28:15,752
Vous croyez
qu'il va vous pousser des ailes ?

477
00:28:16,040 --> 00:28:18,508
Ne soyez pas bête.
Il n'y a rien d'autre.

478
00:28:30,960 --> 00:28:33,599
C'est trop te demander
de lui laisser sa foi ?

479
00:28:33,840 --> 00:28:34,795
Sa foi est idiote.

480
00:28:35,040 --> 00:28:39,272
On ment tous, en bien ou en mal.
Là, c'était une belle occasion.

481
00:28:39,520 --> 00:28:40,919
Salut. Greg House.

482
00:28:41,160 --> 00:28:45,711
Laisse-lui donc son conte de fées.
S'il aime la pensée de plages,

483
00:28:46,000 --> 00:28:47,956
de proches, de vie sans fauteuil...

484
00:28:48,240 --> 00:28:49,753
Il y a 72 vierges aussi ?

485
00:28:50,040 --> 00:28:52,918
Il ne lui reste plus
que quelques heures à vivre.

486
00:28:53,360 --> 00:28:55,874
Pourquoi ne pas les passer
paisiblement ?

487
00:28:56,160 --> 00:28:59,630
Quel plaisir pervers ressens-tu
à l'effrayer autant ?

488
00:28:59,920 --> 00:29:03,754
On ne décide pas sur un mensonge.
Souffrir, c'est mieux que rien.

489
00:29:04,040 --> 00:29:05,871
Tu n'en sais rien du tout.

490
00:29:06,360 --> 00:29:10,399
Seigneur, assez ! Inutile d'aller
à Detroit pour savoir que ça pue.

491
00:29:10,720 --> 00:29:14,349
Detroit, l'au-delà...
C'est tout à fait comparable.

492
00:30:46,680 --> 00:30:48,033
Vous manquez d'oxygène.

493
00:30:48,280 --> 00:30:52,239
Le tube dans vos poumons
va servir à drainer l'épanchement.

494
00:30:52,600 --> 00:30:53,953
Ça ira un peu mieux.

495
00:30:59,920 --> 00:31:01,273
La sat chute encore.

496
00:31:02,360 --> 00:31:05,670
Liquide clair. Il y aurait du sang
si c'était un cancer.

497
00:31:06,040 --> 00:31:06,916
Avertis House.

498
00:31:08,960 --> 00:31:10,439
Il vient de me biper.

499
00:31:34,280 --> 00:31:37,317
Peut-être que ce n'était
qu'un simple accident.

500
00:31:37,560 --> 00:31:39,278
Ce n'était pas un accident.

501
00:31:39,520 --> 00:31:41,636
Son nihilisme
l'a poussé au suicide ?

502
00:31:42,000 --> 00:31:42,716
Il m'a bipée.

503
00:31:43,000 --> 00:31:44,592
- Il t'a bipée ?
- Pourquoi ?

504
00:31:44,880 --> 00:31:46,313
- J'imagine...
- Évitez.

505
00:31:47,640 --> 00:31:49,119
Ne vous faites pas avoir.

506
00:31:49,880 --> 00:31:50,710
Il va bien ?

507
00:31:52,400 --> 00:31:53,515
Sa main est amochée.

508
00:31:53,800 --> 00:31:56,678
Son cur a cessé de battre
pendant une minute.

509
00:31:56,960 --> 00:31:58,313
Votre acolyte l'a réanimé.

510
00:32:00,240 --> 00:32:01,912
Mais il reste inconscient.

511
00:32:05,160 --> 00:32:08,391
Puisque vous êtes tous là,
parlons de votre patient.

512
00:32:09,240 --> 00:32:12,312
Le liquide clair indique
qu'il n'y a pas cancer.

513
00:32:12,560 --> 00:32:15,791
Ce serait bien d'avancer
de nouvelles hypothèses.

514
00:32:24,400 --> 00:32:25,310
Abruti.

515
00:32:25,680 --> 00:32:28,319
- Tu as failli te tuer.
- C'était l'idée.

516
00:32:28,600 --> 00:32:30,795
- Tu voulais mourir ?
- Juste un peu.

517
00:32:32,320 --> 00:32:33,673
Il va mieux ?

518
00:32:33,960 --> 00:32:37,111
Pas de cancer.
Peut-être une pneumonie à éosino.

519
00:32:37,400 --> 00:32:39,470
Ta vie ne comptait pas à tes yeux ?

520
00:32:39,760 --> 00:32:42,069
Tu voulais que je juge par moi-même.

521
00:32:44,240 --> 00:32:46,071
- Il est parti ?
- Il est mourant.

522
00:32:46,960 --> 00:32:49,235
Tu as déjà frôlé la mort deux fois.

523
00:32:49,680 --> 00:32:54,276
Je parlais du type de l'accident.
Celui avec le couteau.

524
00:32:56,080 --> 00:32:57,115
Je dois lui parler.

525
00:32:58,320 --> 00:32:59,878
Il vient de mourir.

526
00:33:01,680 --> 00:33:05,992
L'électrocution est contre-indiquée
en cas de graves lésions.

527
00:33:08,520 --> 00:33:09,839
Pourquoi ?

528
00:33:11,320 --> 00:33:12,958
Tu as vu quelque chose ?

529
00:33:13,360 --> 00:33:17,194
- Pneumonie à éosino.
- Qu'as-tu vu ?

530
00:33:17,480 --> 00:33:19,675
Rien. Qui a pondu cette idée ?

531
00:33:20,520 --> 00:33:21,316
Brennan.

532
00:33:21,560 --> 00:33:24,120
Rien que tu ne veuilles aborder
ou rien ?

533
00:33:24,400 --> 00:33:27,312
C'est qui, celui-là ?
Le vieux machin ?

534
00:33:27,600 --> 00:33:28,589
Tu dois parler.

535
00:33:29,200 --> 00:33:33,591
Si c'est suffisamment agressif,
ça a pu résister à la cortisone.

536
00:33:33,840 --> 00:33:36,513
- Mets-le sous Endoxan.
- C'est déjà fait.

537
00:33:36,800 --> 00:33:38,358
J'ai mal rien qu'en te voyant.

538
00:33:39,600 --> 00:33:41,318
Je te prescris des analgésiques.

539
00:33:42,720 --> 00:33:43,948
Je t'aime.

540
00:33:48,840 --> 00:33:51,718
Ça va vite faire effet ?

541
00:33:52,000 --> 00:33:54,389
Le traitement devrait agir rapidement.

542
00:33:54,680 --> 00:33:57,240
Le tube est rempli,
je dois le changer.

543
00:33:58,560 --> 00:34:01,552
J'ai pas l'impression
que ça fasse effet...

544
00:34:02,040 --> 00:34:02,836
Détendez-vous.

545
00:34:05,680 --> 00:34:07,557
Vous devez vous tromper.

546
00:34:07,840 --> 00:34:09,114
Ne parlez plus.

547
00:34:09,760 --> 00:34:10,954
Dépêche-toi.

548
00:34:12,480 --> 00:34:13,435
C'est bon.

549
00:34:13,800 --> 00:34:16,792
Vous pouvez approcher Hoover ?

550
00:34:37,080 --> 00:34:38,195
J'arrive pas...

551
00:34:38,800 --> 00:34:40,597
Vous voulez bien...

552
00:34:41,200 --> 00:34:45,910
poser ma main sur sa tête ?

553
00:34:50,960 --> 00:34:52,029
Ça va.

554
00:34:52,600 --> 00:34:54,113
T'en fais pas.

555
00:34:55,800 --> 00:34:57,916
J'ai pas peur...

556
00:35:12,200 --> 00:35:13,474
Mon Dieu.

557
00:35:25,600 --> 00:35:27,272
Heure du décès...

558
00:35:37,080 --> 00:35:37,956
Vous avez bonne mine.

559
00:35:40,360 --> 00:35:41,236
Stark est mort.

560
00:35:47,560 --> 00:35:50,552
- Que faites-vous ?
- Je vais voir notre patient.

561
00:35:51,320 --> 00:35:54,118
- Il est mort.
- Ce n'est pas un diagnostic.

562
00:35:54,400 --> 00:35:56,868
- Ne bougez pas.
- Silence. Ma canne.

563
00:35:59,840 --> 00:36:01,034
On est tous virés.

564
00:36:01,440 --> 00:36:03,635
Devrais-je me renvoyer aussi ?

565
00:36:03,880 --> 00:36:06,599
J'ai cru à une anguillulose,
puis à un cancer.

566
00:36:06,880 --> 00:36:08,950
- Aidez-moi.
- C'est bon ?

567
00:36:15,240 --> 00:36:17,071
Pourquoi m'avoir bipée ?

568
00:36:17,880 --> 00:36:20,348
Wilson s'en serait donné à cur joie.

569
00:36:20,600 --> 00:36:22,192
Pourquoi pas les autres ?

570
00:36:22,440 --> 00:36:25,910
- Vous êtes rivée au téléphone.
- Comme chacun. Alors ?

571
00:36:26,160 --> 00:36:30,153
Moi mort, pas de poste pour vous.
Vous feriez tout pour éviter ça.

572
00:36:30,400 --> 00:36:32,516
Personne ne se soucie de vous ?

573
00:36:32,760 --> 00:36:36,469
C'est bon, ça me revient.
Droite, gauche et ainsi de suite.

574
00:36:37,640 --> 00:36:39,073
Ça marche.

575
00:36:42,720 --> 00:36:44,631
- On a loupé quoi ?
- Aucune idée.

576
00:36:45,720 --> 00:36:47,551
Vous allez donc abandonner ?

577
00:36:47,840 --> 00:36:49,637
On a perdu. C'est fini.

578
00:36:51,360 --> 00:36:55,512
Patient victime de syncope.
Anguillulose traitée à l'Ivermectine.

579
00:36:55,760 --> 00:36:56,909
Je vous remercie.

580
00:36:57,560 --> 00:37:01,439
Il semblait aller mieux
jusqu'à ce que son sang devienne vert.

581
00:37:01,720 --> 00:37:05,508
On peut déplacer le corps
avant de se lancer dans la théorie ?

582
00:37:05,800 --> 00:37:08,109
Antibios et cortisone sans effet.

583
00:37:08,520 --> 00:37:10,351
- Ça va ?
- Qu'est-ce qu'il a ?

584
00:37:20,080 --> 00:37:20,910
Il est mort.

585
00:37:21,320 --> 00:37:24,676
Il y a peu de virus transmissibles
du chien à l'homme.

586
00:37:24,960 --> 00:37:27,918
Mais ce n'est peut-être pas lié.
Le chien était âgé.

587
00:37:28,160 --> 00:37:30,913
Ils peuvent dépasser
leur espérance de vie

588
00:37:31,200 --> 00:37:32,713
pour veiller sur leur maître.

589
00:37:33,000 --> 00:37:35,275
Vous l'avez vu prendre les cachets ?

590
00:37:36,800 --> 00:37:40,110
Vous l'avez vu avaler l'Ivermectine ?

591
00:37:40,840 --> 00:37:41,955
Je crois que oui.

592
00:37:42,440 --> 00:37:44,237
- Quelle race ?
- Border collie.

593
00:37:44,520 --> 00:37:46,636
- Famille du colley.
- Pas vraiment.

594
00:37:46,920 --> 00:37:48,990
Le gène MDR1 leur est commun.

595
00:37:49,280 --> 00:37:52,989
Quel effet a l'Ivermectine
sur un chien porteur de ce gène ?

596
00:37:53,280 --> 00:37:57,193
Elle sert à traiter la dirofilariose,
mais elle s'avère fatale...

597
00:38:06,280 --> 00:38:06,917
Alors ?

598
00:38:08,560 --> 00:38:11,870
La dernière fois,
ce n'était pas mâchouillé.

599
00:38:12,360 --> 00:38:14,476
Je l'ai posé pour prendre de l'eau.

600
00:38:14,720 --> 00:38:17,280
Quand j'ai demandé
si vous l'aviez vu les prendre,

601
00:38:17,520 --> 00:38:19,112
il fallait répondre "non".

602
00:38:22,040 --> 00:38:24,270
Descendez le corps à la morgue.

603
00:38:37,160 --> 00:38:39,799
Si vous n'aviez pas joué,
il serait vivant.

604
00:38:40,080 --> 00:38:41,798
Je me sens mieux, merci bien.

605
00:38:42,040 --> 00:38:43,519
Vous espérez ma pitié ?

606
00:38:45,160 --> 00:38:48,436
Il est mort tandis que
son médecin était hospitalisé

607
00:38:48,680 --> 00:38:51,069
pour avoir planté un canif
dans une prise.

608
00:38:51,360 --> 00:38:53,715
Il est mort
car un toubib s'est trompé.

609
00:38:53,960 --> 00:38:56,190
- C'est une idiote.
- C'est votre recrue.

610
00:38:58,000 --> 00:38:59,479
Vous êtes responsable.

611
00:39:15,440 --> 00:39:16,555
Comment va-t-elle ?

612
00:39:17,880 --> 00:39:18,949
Plus de fièvre.

613
00:39:19,240 --> 00:39:21,595
Le taux de transaminases est normal.

614
00:39:22,080 --> 00:39:23,991
Elle sortira dans peu de temps.

615
00:39:24,680 --> 00:39:26,557
- Audacieux.
- Merci.

616
00:39:26,840 --> 00:39:28,910
Ce n'était pas un compliment.

617
00:39:29,200 --> 00:39:31,475
- Elle aurait pu mourir.
- J'étais sûr.

618
00:39:31,760 --> 00:39:32,670
Impossible.

619
00:39:33,480 --> 00:39:34,549
Il y a des règles.

620
00:39:34,840 --> 00:39:38,753
Si chacun suivait son instinct,
il y aurait plus de morts.

621
00:39:40,040 --> 00:39:41,075
Ça n'arrivera plus.

622
00:39:42,000 --> 00:39:45,595
Si. Vous avez confondu
sauver sa vie et agir en médecin.

623
00:39:48,320 --> 00:39:50,038
Désolée, mais vous êtes viré.

624
00:40:10,320 --> 00:40:14,108
Dès qu'on a ouvert ses poumons,
on a vu les nématodes.

625
00:40:17,600 --> 00:40:20,398
C'est équitable
d'avoir renvoyé votre équipe

626
00:40:20,640 --> 00:40:23,279
alors que vous aviez
le bon diagnostic ?

627
00:40:25,120 --> 00:40:27,759
Je me repasse la scène en boucle.

628
00:40:28,000 --> 00:40:30,514
Ai-je fait tomber
les cachets du plateau

629
00:40:30,760 --> 00:40:34,230
ou les ai-je renversés
en me retournant ?

630
00:40:35,920 --> 00:40:37,831
Il serait encore en vie.

631
00:40:39,800 --> 00:40:41,950
- Son chien aussi.
- Je sais.

632
00:40:43,280 --> 00:40:45,669
Vous nous avez induits en erreur.

633
00:40:45,960 --> 00:40:47,188
Je sais.

634
00:40:47,480 --> 00:40:51,519
Tout ce qui en a découlé :
examen, hypothèse, traitement...

635
00:40:51,800 --> 00:40:54,837
Je sais.
Arrêtez le sermon et virez-moi.

636
00:40:57,040 --> 00:41:00,032
Si je voulais vous virer,
je me passerais du sermon.

637
00:41:03,880 --> 00:41:06,030
Je sais que ça ne se reproduira pas.

638
00:41:11,920 --> 00:41:12,909
À demain.

639
00:41:24,640 --> 00:41:26,471
Je suis navré...

640
00:41:27,840 --> 00:41:29,637
mais je vous avais prévenu.

641
00:41:33,240 --> 00:41:35,879
Sous-titres : Nathalie Turac
pour L'Atelier d'Images

