1
00:00:09,943 --> 00:00:13,037
Je te le dis.
Ce type est super fiable.

2
00:00:13,246 --> 00:00:15,180
Si tu as besoin,

3
00:00:15,348 --> 00:00:18,112
il n'y a pas mieux que Kola.

4
00:00:18,284 --> 00:00:19,717
Pourquoi il me tanne

5
00:00:19,886 --> 00:00:22,047
pour savoir
si les cailloux seront bien là ?

6
00:00:22,255 --> 00:00:25,315
- Tu lui as parlé de nous ?
- On se connaît bien.

7
00:00:25,492 --> 00:00:27,960
C'est juste un perfectionniste.

8
00:00:28,128 --> 00:00:30,494
Crois-moi.
Cette attitude paie.

9
00:00:30,663 --> 00:00:33,029
J'ai déjà travaillé avec lui.

10
00:00:33,199 --> 00:00:35,895
Montréal, Détroit, Chicago.

11
00:00:36,536 --> 00:00:37,867
Il ne foire jamais.

12
00:00:38,838 --> 00:00:40,829
Le voilà.

13
00:00:43,910 --> 00:00:46,037
Encore une fois.

14
00:00:46,212 --> 00:00:48,077
Ne pas quitter le camion.

15
00:00:48,314 --> 00:00:51,841
- Je t'ennuie ?
- Non, c'est...

16
00:00:54,354 --> 00:00:55,787
J'ai pigé.

17
00:00:55,989 --> 00:00:57,286
Ne jamais le quitter.

18
00:00:57,824 --> 00:01:00,315
Toi. Trois minutes,
c'est trois minutes.

19
00:01:00,493 --> 00:01:01,926
Pas une seconde de plus.

20
00:01:02,162 --> 00:01:03,754
- À l'intérieur ?
- Je surveille.

21
00:01:03,930 --> 00:01:05,397
Tu surveilles.

22
00:01:05,565 --> 00:01:07,362
Si quelqu'un joue au héros,

23
00:01:09,002 --> 00:01:10,936
tu en fais un martyr.

24
00:01:19,512 --> 00:01:22,345
Bonjour, monsieur.
Ravie de vous revoir.

25
00:01:27,520 --> 00:01:30,114
- Désolé, mais le directeur...
- Je suis son père.

26
00:01:30,957 --> 00:01:32,822
Détendez-vous.

27
00:01:34,861 --> 00:01:37,523
- Directeur.
- Ça va. C'est mon père.

28
00:01:40,967 --> 00:01:43,401
Mon vieux Fitz.

29
00:01:43,570 --> 00:01:45,128
Tu as plus de puissance

30
00:01:45,338 --> 00:01:46,464
avec un automatique.

31
00:01:46,639 --> 00:01:49,472
Les gens qui m'entourent
tirent à ma place.

32
00:01:49,642 --> 00:01:51,633
C'est presque une antiquité.

33
00:01:51,878 --> 00:01:53,573
Construit pour durer.

34
00:01:53,780 --> 00:01:56,476
C'est ce que ton grand-père disait.

35
00:01:56,716 --> 00:01:59,241
- J'aime porter ton arme.
- Bien.

36
00:01:59,452 --> 00:02:02,751
Ma nouvelle carte d'identité
a un tampon "retraité".

37
00:02:02,922 --> 00:02:04,856
Pourquoi pas "repose en paix" ?

38
00:02:05,058 --> 00:02:06,992
Ils te paient déjà ta retraite.

39
00:02:07,994 --> 00:02:10,121
- C'est quoi ?
- Un chameau.

40
00:02:10,730 --> 00:02:13,460
C'est un cadeau
de la police de Amman.

41
00:02:13,633 --> 00:02:14,759
Quel monde !

42
00:02:14,968 --> 00:02:18,927
Moi, j'aurais reçu un bout de bois
de la police de Poughkeepsie.

43
00:02:19,105 --> 00:02:24,566
Pastrami au seigle
de chez Mme Friggins.

44
00:02:24,744 --> 00:02:26,507
Et ton cholestérol ?

45
00:02:28,014 --> 00:02:31,108
Disons que c'est une retraite tactique.

46
00:02:33,920 --> 00:02:36,150
Tu es prêt
pour Shakespeare ce soir ?

47
00:02:36,322 --> 00:02:37,516
Je suis impatient.

48
00:02:42,128 --> 00:02:43,789
J'étais avec grand-père

49
00:02:43,963 --> 00:02:45,954
et on regardait des photos.

50
00:02:46,132 --> 00:02:48,430
J'ai remarqué
l'insigne des Templiers Bleus.

51
00:02:48,635 --> 00:02:49,966
Ah bon ?

52
00:02:50,136 --> 00:02:53,003
- C'était une confrérie ?
- Dans le temps.

53
00:02:54,107 --> 00:02:55,972
Tu en faisais partie.

54
00:02:56,442 --> 00:02:59,536
C'est tellement vieux...

55
00:03:00,013 --> 00:03:01,344
Tu es flic ou journaliste ?

56
00:03:04,017 --> 00:03:06,611
Ça ne regarde pas les recrues.

57
00:03:21,935 --> 00:03:26,804
Si on travaille bien,
on sera riches ce soir.

58
00:03:38,384 --> 00:03:39,408
Tu es sérieux ?

59
00:03:39,586 --> 00:03:41,884
Danny et toi allez au théâtre ?

60
00:03:42,055 --> 00:03:44,489
Toi, je comprends.
Mais Danny ?

61
00:03:44,657 --> 00:03:46,454
Shakespeare à Central Park.

62
00:03:46,659 --> 00:03:48,251
Un cousin est agent là-bas.

63
00:03:48,461 --> 00:03:50,588
Il nous a pris les entrées.

64
00:03:50,830 --> 00:03:53,856
Danny Reagan et Shakespeare
dans la même phrase.

65
00:03:54,033 --> 00:03:56,558
- Amusant.
- J'essaie de le civiliser.

66
00:03:56,769 --> 00:03:57,827
Toi et quelle armée ?

67
00:03:58,004 --> 00:04:01,201
<i>Secteur Adam 10-52.</i>
<i>Famille à 4-6-7 ouest 5-2.</i>

68
00:04:01,374 --> 00:04:03,239
Non. Pas aujourd'hui.

69
00:04:03,409 --> 00:04:04,433
<i>Répondez.</i>

70
00:04:04,611 --> 00:04:06,078
- Tu connais ?
- Oui.

71
00:04:06,246 --> 00:04:07,543
La routine conjugale.

72
00:04:07,747 --> 00:04:10,477
Tous les mois,
deux crétins se disputent.

73
00:04:10,683 --> 00:04:12,082
Tiens.

74
00:04:12,252 --> 00:04:14,015
Au moins avec ce boulot,

75
00:04:14,187 --> 00:04:17,020
je relativise
mes problèmes de couple.

76
00:04:24,631 --> 00:04:25,825
JOHN GANLEY EST UN PORC
ET UN MENTEUR

77
00:04:25,999 --> 00:04:27,864
John Ganley est un porc.

78
00:04:28,034 --> 00:04:30,798
Il couche avec d'autres femmes.

79
00:04:31,004 --> 00:04:33,472
C'est un Don Juan.

80
00:04:33,640 --> 00:04:37,041
Vous avez changé de tactique.
Belle initiative.

81
00:04:37,210 --> 00:04:38,234
Un porc.

82
00:04:39,212 --> 00:04:41,077
Vous pouvez dire
ce que vous voulez

83
00:04:41,247 --> 00:04:43,408
mais le porte-voix et le cochon...

84
00:04:43,583 --> 00:04:45,744
- Pénélope reste.
- Il a un nom ?

85
00:04:47,387 --> 00:04:48,649
Vous voyez le problème.

86
00:04:48,888 --> 00:04:50,116
J'ai lu la Constitution.

87
00:04:50,323 --> 00:04:51,381
Liberté d'expression.

88
00:04:51,591 --> 00:04:53,957
Tu veux bien m'aider, l'avocat ?

89
00:04:54,727 --> 00:04:56,388
La loi ne soutient pas

90
00:04:56,562 --> 00:04:58,393
la liberté d'expression

91
00:04:58,564 --> 00:05:00,623
quand celle-ci perturbe
l'ordre public.

92
00:05:00,833 --> 00:05:03,893
- D'où il sort celui-là ?
- Vous ne me croiriez pas.

93
00:05:04,103 --> 00:05:07,664
Vous pouvez rester mais sans
le porte-voix ni Pénélope.

94
00:05:08,408 --> 00:05:10,672
- Dégonfle le cochon.
- Entendu.

95
00:05:33,633 --> 00:05:36,363
SPÉCIALISTE DIAMANTS

96
00:05:36,569 --> 00:05:38,799
Trois minutes.

97
00:05:58,624 --> 00:06:01,821
Oui, j'ai le temps, maman.
Je suis en pause.

98
00:06:04,097 --> 00:06:06,497
Non.
John ne m'a rien dit.

99
00:06:10,002 --> 00:06:12,835
Il dit que c'est une surprise.

100
00:06:15,141 --> 00:06:17,507
J'ai hâte de voir ça.

101
00:06:44,570 --> 00:06:46,629
Je ne vais pas le forcer.

102
00:06:47,073 --> 00:06:49,268
Trois minutes maintenant.

103
00:06:49,509 --> 00:06:53,275
Merci de garder Vincent.
D'accord.

104
00:06:53,446 --> 00:06:54,504
Au revoir.

105
00:06:58,885 --> 00:06:59,909
Police. Arrêtez.

106
00:07:23,576 --> 00:07:25,373
Je suis désolé.

107
00:07:25,812 --> 00:07:26,870
Un agent a été touché.

108
00:07:33,920 --> 00:07:35,911
Où ? Quand ? Comment ?

109
00:07:36,122 --> 00:07:38,215
Un agent en uniforme
dans Manhattan Sud.

110
00:07:38,424 --> 00:07:40,449
Elle était dans le quartier
des diamantaires.

111
00:07:40,693 --> 00:07:43,184
- De qui s'agit-il ?
- Agent Michelle Martin.

112
00:07:43,396 --> 00:07:48,493
En poste depuis 2004.
Mariée, un garçon de six ans.

113
00:07:48,734 --> 00:07:50,429
Elle va s'en sortir ?

114
00:07:51,704 --> 00:07:54,332
Elle est morte
sur le chemin de l'hôpital.

115
00:07:54,507 --> 00:07:58,944
On retient l'information
pour ne pas que ça se sache.

116
00:07:59,345 --> 00:08:01,142
Réunissez les directeurs

117
00:08:01,314 --> 00:08:02,838
immédiatement.

118
00:08:03,082 --> 00:08:04,106
Bien, monsieur.

119
00:08:04,283 --> 00:08:05,409
- Hogan ?
- Monsieur ?

120
00:08:05,618 --> 00:08:08,109
Je veux que personne
ne quitte son service.

121
00:08:35,815 --> 00:08:37,806
TUEUR DE FLIC

122
00:08:41,454 --> 00:08:45,185
Niveau 2 de sécurité.
Personne ne passe.

123
00:08:47,994 --> 00:08:49,018
- Inspecteur ?
- Oui.

124
00:08:49,195 --> 00:08:51,857
Voici ma nouvelle partenaire,
Jackie Curatola.

125
00:08:52,031 --> 00:08:54,795
On a travaillé aux Stups ensemble.

126
00:08:54,967 --> 00:08:56,730
- Rude première journée.
- Plutôt.

127
00:08:56,903 --> 00:08:58,393
- Alors ?
- Triste nouvelle.

128
00:08:58,571 --> 00:09:00,061
Elle était flic depuis six ans.

129
00:09:00,273 --> 00:09:02,036
J'étais son chef avant.

130
00:09:02,275 --> 00:09:04,573
Ces mecs savaient ce qu'ils faisaient.

131
00:09:04,777 --> 00:09:06,267
Trois minutes au total.

132
00:09:06,479 --> 00:09:08,413
Ils ont pris plus de cinq millions.

133
00:09:08,581 --> 00:09:10,412
Elle était là par hasard ?

134
00:09:10,583 --> 00:09:13,643
Elle était de service
mais en pause déjeuner.

135
00:09:13,853 --> 00:09:16,549
Elle venait récupérer son alliance.

136
00:09:16,722 --> 00:09:19,088
- Bon sang.
- Des témoins ?

137
00:09:19,325 --> 00:09:22,089
Énormément mais avec
des descriptions différentes.

138
00:09:22,328 --> 00:09:25,593
Mais ils parlent tous de trois
hommes blancs dont un grand.

139
00:09:25,798 --> 00:09:27,356
Le grand est le tireur.

140
00:09:27,567 --> 00:09:28,693
Le grand a tiré.

141
00:09:28,868 --> 00:09:32,395
Elle a riposté
et elle a touché le petit.

142
00:09:33,673 --> 00:09:34,799
Une battante.

143
00:09:35,007 --> 00:09:38,374
Ils sont sortis.
Le petit a été touché ici

144
00:09:38,578 --> 00:09:39,602
et monte dans le camion.

145
00:09:39,812 --> 00:09:42,110
C'est sûrement son sang.

146
00:09:42,315 --> 00:09:45,409
Contrôlez les hôpitaux,
les médecins, les vétérinaires...

147
00:09:45,618 --> 00:09:48,086
Là où il pourrait
recevoir de l'aide.

148
00:09:54,860 --> 00:09:57,693
D'accord. C'est bon ?

149
00:10:00,766 --> 00:10:02,734
Nous avons 300 agents

150
00:10:02,902 --> 00:10:05,735
qui interrogent les voisins
autour du lieu.

151
00:10:05,905 --> 00:10:08,396
Rajoutez une centaine d'hommes.

152
00:10:08,941 --> 00:10:11,466
- Et le camion ?
- On ne l'a pas encore retrouvé.

153
00:10:11,711 --> 00:10:13,645
- Trouvez-le.
- Oui.

154
00:10:13,879 --> 00:10:16,074
Les fédéraux nous ont rejoints.

155
00:10:16,282 --> 00:10:17,943
Les procureurs doivent

156
00:10:18,117 --> 00:10:21,382
se tenir prêts
à nous fournir des mandats.

157
00:10:21,554 --> 00:10:23,579
Des questions ?

158
00:10:24,924 --> 00:10:26,255
Ce sera tout.

159
00:10:30,229 --> 00:10:33,130
La famille et le mari de la défunte

160
00:10:33,299 --> 00:10:35,597
sont dans votre bureau.

161
00:10:38,404 --> 00:10:39,996
Bien.

162
00:11:05,264 --> 00:11:06,629
Pardon pour le retard.

163
00:11:06,799 --> 00:11:08,266
C'est une tragédie.

164
00:11:08,467 --> 00:11:10,264
Un autre flic est mort.

165
00:11:10,436 --> 00:11:12,927
- Ça fait la une.
- Oui.

166
00:11:13,105 --> 00:11:15,039
Pauvre fille.

167
00:11:15,608 --> 00:11:18,042
Ce n'est pas le soir
à aller au théâtre.

168
00:11:18,210 --> 00:11:21,338
Non.
Shakespeare peut attendre.

169
00:11:22,782 --> 00:11:24,044
C'est toujours pareil.

170
00:11:24,517 --> 00:11:26,644
- Comment ça ?
- Le tapage médiatique.

171
00:11:26,852 --> 00:11:30,913
Les médias vont s'emparer
de cette histoire.

172
00:11:31,123 --> 00:11:32,784
Première page au début

173
00:11:32,958 --> 00:11:34,892
mais tu connais la suite.

174
00:11:35,061 --> 00:11:37,552
J'espère ne jamais le savoir.

175
00:11:38,731 --> 00:11:40,858
Le monde entier passe à autre chose.

176
00:11:41,033 --> 00:11:43,661
Mais la famille continue à souffrir.

177
00:11:45,071 --> 00:11:46,663
Je n'imagine même pas.

178
00:11:47,473 --> 00:11:49,998
Elle avait un fils de six ans.

179
00:11:52,645 --> 00:11:55,580
La police va faire son possible.

180
00:11:55,748 --> 00:11:58,012
La famille sera dédommagée.

181
00:11:58,184 --> 00:12:00,482
Elle finira sur le Mur des Héros.

182
00:12:00,853 --> 00:12:04,016
Une rue portera peut-être son nom.

183
00:12:07,059 --> 00:12:13,760
Mais la douleur
traverse les générations.

184
00:12:15,568 --> 00:12:21,200
Comment vis-tu sans savoir
si Danny rentrera à la maison ?

185
00:12:21,373 --> 00:12:24,274
Quand un flic est tué,

186
00:12:26,412 --> 00:12:30,712
je retiens mon souffle
en attendant de savoir s'il va bien.

187
00:12:32,251 --> 00:12:35,186
Après, je culpabilise pour la famille.

188
00:12:35,755 --> 00:12:37,655
Que Dieu me pardonne.

189
00:12:40,526 --> 00:12:43,051
Je suis si soulagée
que ce ne soit pas mon Danny.

190
00:12:53,405 --> 00:12:54,997
Merci d'être venu.

191
00:12:55,207 --> 00:12:56,731
Tu as une piste ?

192
00:12:56,942 --> 00:13:00,105
C'est un choc total.
Les diamantaires ne savent rien.

193
00:13:00,312 --> 00:13:02,303
Il pense que les pierres
vont quitter le pays.

194
00:13:02,481 --> 00:13:04,642
Il y a une caméra juste à cet endroit.

195
00:13:04,817 --> 00:13:07,411
Mais elle ne montre rien.
Viens voir.

196
00:13:09,755 --> 00:13:11,780
L'heure de l'appel à la police.

197
00:13:12,158 --> 00:13:13,318
Reviens en arrière.

198
00:13:16,662 --> 00:13:18,095
Arrête.

199
00:13:19,732 --> 00:13:21,825
Comment le feu
qui nous bloque la vue

200
00:13:22,034 --> 00:13:24,059
peut-il être réparé
au même moment ?

201
00:13:24,270 --> 00:13:27,637
Ce type serait arrivé juste
dix minutes avant le braquage ?

202
00:13:27,807 --> 00:13:29,138
Coïncidence ?

203
00:13:29,308 --> 00:13:32,072
Non.
Il y a 330 000 feux tricolores ici.

204
00:13:32,278 --> 00:13:33,302
Comment tu sais ça ?

205
00:13:33,479 --> 00:13:36,073
Je suis sortie avec un électricien.

206
00:13:36,282 --> 00:13:37,806
Tu me raconteras ça.

207
00:13:38,050 --> 00:13:40,348
Je ne crois pas aux coïncidences.

208
00:13:40,586 --> 00:13:41,985
Racontez-nous tout.

209
00:13:42,188 --> 00:13:44,520
330 000 feux tricolores à New York

210
00:13:44,690 --> 00:13:47,250
et vous réparez précisément celui-là ?

211
00:13:47,426 --> 00:13:49,189
Vous êtes un joueur.

212
00:13:49,361 --> 00:13:51,420
- Qui vous l'a dit ?
- Voyons.

213
00:13:51,597 --> 00:13:55,294
Votre ordinateur,
vos factures de téléphone,

214
00:13:55,467 --> 00:13:57,298
vos relevés bancaires...

215
00:13:57,469 --> 00:13:59,266
Je sais tout sur vous

216
00:13:59,438 --> 00:14:01,338
depuis le CE1, alors parlez.

217
00:14:01,507 --> 00:14:03,498
- Je suis électricien.
- Ah bon ?

218
00:14:03,709 --> 00:14:06,405
Il est électricien.

219
00:14:08,447 --> 00:14:10,278
Ce sont mes enfants.

220
00:14:10,950 --> 00:14:12,349
Allez-y. Touchez.

221
00:14:12,585 --> 00:14:13,882
Touchez un peu.

222
00:14:14,086 --> 00:14:15,610
Qu'est-ce que ça fait ?

223
00:14:15,821 --> 00:14:18,187
- Vous devrez vous y habituer.
- Pourquoi ?

224
00:14:20,125 --> 00:14:22,992
Vous ne les toucherez plus
que de cette manière.

225
00:14:23,195 --> 00:14:24,787
Ne touchez rien.

226
00:14:24,997 --> 00:14:26,225
Un tueur de flic

227
00:14:26,398 --> 00:14:28,389
est sous sécurité maximale
en prison.

228
00:14:28,601 --> 00:14:29,727
Plus aucun contact.

229
00:14:29,902 --> 00:14:31,529
Je n'ai fait que me garer.

230
00:14:31,704 --> 00:14:34,332
Ils ont tué un flic.
Vous les avez aidés.

231
00:14:34,506 --> 00:14:36,474
Ne me regardez même pas.
Tournez-vous.

232
00:14:36,642 --> 00:14:38,337
Maintenant.

233
00:14:40,045 --> 00:14:41,979
Dégoûtant.

234
00:14:43,415 --> 00:14:46,407
Je devais de l'argent
à mon bookmaker.

235
00:14:47,253 --> 00:14:49,721
Il m'aurait tué
si je ne l'avais pas aidé.

236
00:14:49,889 --> 00:14:51,914
Ces types sont des sauvages.

237
00:14:52,157 --> 00:14:53,715
- Et ?
- Quel est son nom ?

238
00:14:53,926 --> 00:14:55,553
- Si je...
- Ne me regardez pas.

239
00:14:55,728 --> 00:14:58,219
Si je parle,
ma vie ne vaudra rien.

240
00:14:58,430 --> 00:15:01,490
- Quel est son nom ?
- Choisissez mieux vos amis.

241
00:15:02,501 --> 00:15:04,935
- Je veux être protégé.
- C'est ça.

242
00:15:06,372 --> 00:15:08,203
Vous désirez autre chose, Andrew ?

243
00:15:08,374 --> 00:15:12,208
Ça suffit ! Dites-moi
le nom de votre bookmaker.

244
00:15:14,046 --> 00:15:15,206
Ricky Vintano.

245
00:15:15,414 --> 00:15:18,008
Ricky Vintano ?
Le fils de Jack le gentil ?

246
00:15:18,951 --> 00:15:20,248
C'est lui.

247
00:15:48,480 --> 00:15:50,038
Rien à signaler.

248
00:15:53,419 --> 00:15:54,443
On l'a raté de peu.

249
00:15:54,620 --> 00:15:56,281
Elle est encore froide.
On y va.

250
00:16:00,592 --> 00:16:02,924
Analyse ces ordinateurs
tout de suite.

251
00:16:03,095 --> 00:16:04,494
- Compris.
- Allez.

252
00:16:04,697 --> 00:16:06,722
Il a dû aller voir son père.

253
00:16:06,899 --> 00:16:08,059
Quel gros dur !

254
00:16:11,170 --> 00:16:13,764
Vérifiez le répondeur.

255
00:16:13,939 --> 00:16:15,770
- Inspecteurs ?
- Monsieur.

256
00:16:15,941 --> 00:16:18,273
Vintano a laissé un indice ?

257
00:16:18,444 --> 00:16:19,638
Deux ordinateurs.

258
00:16:19,845 --> 00:16:22,746
On va analyser le disque dur,
voir où ça nous mène.

259
00:16:22,948 --> 00:16:24,916
On va rendre visite à Jack le gentil.

260
00:16:25,084 --> 00:16:26,949
Il demandera un avocat.

261
00:16:27,152 --> 00:16:28,710
Fais-le surveiller.

262
00:16:28,921 --> 00:16:30,616
Son fils l'appellera sûrement.

263
00:16:30,823 --> 00:16:31,847
Bien, monsieur.

264
00:16:32,024 --> 00:16:34,788
Ils ont retrouvé
le camion sur un parking.

265
00:16:34,960 --> 00:16:37,258
Une équipe va l'analyser.

266
00:16:37,429 --> 00:16:39,158
On en apprendra peut-être plus.

267
00:16:42,101 --> 00:16:43,728
J'ai rencontré la famille.

268
00:16:46,238 --> 00:16:47,796
Il faut coincer cet enfoiré.

269
00:16:49,241 --> 00:16:52,472
J'enfoncerai chaque porte
qu'il a ouverte.

270
00:16:52,644 --> 00:16:54,737
J'en suis convaincu.

271
00:17:02,254 --> 00:17:05,712
On a quelque chose
avec les caméras.

272
00:17:05,891 --> 00:17:08,985
Ça a été filmé
par la caméra d'une discothèque.

273
00:17:09,194 --> 00:17:10,661
Elle se situe entre

274
00:17:10,829 --> 00:17:13,195
les lieux du crime et le parking.

275
00:17:13,365 --> 00:17:14,627
Voici Ricky Vintano

276
00:17:14,800 --> 00:17:16,290
qui sort avec les diamants.

277
00:17:16,502 --> 00:17:17,992
Ils devaient se séparer ?

278
00:17:18,203 --> 00:17:20,728
Ricky a dû changer d'avis
et faire cavalier seul.

279
00:17:20,906 --> 00:17:23,170
On doit toujours le coincer
avec les deux autres,

280
00:17:23,342 --> 00:17:25,037
qu'il soit avec ou contre eux.

281
00:17:25,210 --> 00:17:26,871
On a interrogé

282
00:17:27,046 --> 00:17:29,344
tous les associés de Ricky

283
00:17:29,515 --> 00:17:30,675
mais on n'a rien.

284
00:17:30,849 --> 00:17:33,545
On a vérifié les hôpitaux.
Rien non plus.

285
00:17:33,719 --> 00:17:35,084
Venez voir ce gars.

286
00:17:35,320 --> 00:17:38,721
On l'a arrêté dans un des bars
de Ricky Vintano.

287
00:17:40,159 --> 00:17:42,719
C'est Billy Leo, le barman.

288
00:17:42,895 --> 00:17:45,227
Il est en liberté conditionnelle

289
00:17:45,397 --> 00:17:47,888
et on a trouvé de la coke sur lui

290
00:17:48,100 --> 00:17:51,729
ainsi que dans sa voiture.

291
00:17:52,404 --> 00:17:53,701
On vous écoute.

292
00:17:54,606 --> 00:17:56,597
Il y a une semaine, à la fermeture,

293
00:17:56,809 --> 00:17:58,401
Ricky arrive avec deux types.

294
00:17:58,577 --> 00:18:00,511
Un Albanais
que je n'avais jamais vu

295
00:18:00,712 --> 00:18:02,839
et un gars que j'ai reconnu.

296
00:18:03,015 --> 00:18:04,676
- Ah bon ?
- Ça remonte à 15 ans.

297
00:18:04,850 --> 00:18:08,718
Il est plus vieux, il a pris du muscle
mais il est toujours petit.

298
00:18:08,887 --> 00:18:09,945
C'est Jimmy C.

299
00:18:10,823 --> 00:18:12,688
Jimmy Costello.

300
00:18:13,425 --> 00:18:15,416
- Le fils de Gros Johnny.
- Exact.

301
00:18:15,627 --> 00:18:18,095
Lui et Ricky Vintano
sont très amis.

302
00:18:18,263 --> 00:18:19,924
Deux fils de gros bras.

303
00:18:20,099 --> 00:18:23,125
L'autre type avec Costello,
il était petit.

304
00:18:23,335 --> 00:18:27,772
Non. Grand, 1,90 m, costaud,
accent étranger.

305
00:18:27,940 --> 00:18:29,601
Un homme fort.

306
00:18:29,842 --> 00:18:31,139
C'est tout ?

307
00:18:31,343 --> 00:18:33,811
Je vous aide
et vous me jetez aux loups ?

308
00:18:33,979 --> 00:18:37,142
Ils me faisaient peur
rien qu'en étant assis.

309
00:18:39,785 --> 00:18:40,809
Désolé.

310
00:18:40,986 --> 00:18:43,580
Je ne veux pas retourner en prison.

311
00:18:43,789 --> 00:18:46,587
Vous avez peur d'eux ?
Ils ont tué un flic.

312
00:18:46,758 --> 00:18:48,419
Imaginez ce que je ressens !

313
00:18:48,627 --> 00:18:50,754
Il m'en faut plus pour oublier la coke.

314
00:18:50,929 --> 00:18:51,987
Je veux du solide.

315
00:18:52,231 --> 00:18:54,165
Du solide et vous n'avez rien.

316
00:18:54,366 --> 00:18:57,062
À leur départ,
j'ai verrouillé la porte.

317
00:18:57,269 --> 00:18:59,464
Ils ont loué une Cadillac noire.

318
00:19:00,305 --> 00:19:01,602
Vous en êtes sûr ?

319
00:19:01,773 --> 00:19:04,333
Les clés venaient
d'une agence de location.

320
00:19:04,510 --> 00:19:06,774
Ce sont des voitures courantes.

321
00:19:06,979 --> 00:19:08,776
On n'a pas de temps à perdre.

322
00:19:08,947 --> 00:19:09,971
La plaque venait d'ici.

323
00:19:10,682 --> 00:19:11,979
Elle commençait par MAL.

324
00:19:12,184 --> 00:19:13,879
Vous relevez les plaques ?

325
00:19:14,086 --> 00:19:15,348
Non.

326
00:19:15,521 --> 00:19:17,682
Ce sont les initiales de ma mère.

327
00:19:17,923 --> 00:19:21,017
Jimmy Costello,
un autre fils de gangster.

328
00:19:21,193 --> 00:19:23,787
Il a poignardé un gosse devant un bar.

329
00:19:23,962 --> 00:19:25,657
Son père l'a envoyé à Montréal.

330
00:19:25,831 --> 00:19:26,957
Je me souviens.

331
00:19:27,132 --> 00:19:29,100
Le témoin a fait une overdose.

332
00:19:29,268 --> 00:19:31,099
Mais Jimmy est resté à Montréal.

333
00:19:31,270 --> 00:19:32,999
Jack le gentil l'a banni

334
00:19:33,172 --> 00:19:35,163
pour l'éloigner de Ricky.

335
00:19:35,340 --> 00:19:36,932
Ironie du sort.

336
00:19:37,109 --> 00:19:40,101
Costello a reçu une balle
et on ne sait rien.

337
00:19:40,279 --> 00:19:41,871
Il est mal en point.

338
00:19:42,047 --> 00:19:45,016
Si Ricky a filé,
Jimmy et l'Albanais,

339
00:19:45,184 --> 00:19:47,516
doivent le rechercher.

340
00:19:47,686 --> 00:19:49,119
On en connaît deux sur trois.

341
00:19:49,321 --> 00:19:51,016
Ricky Vintano et Jimmy Costello.

342
00:19:51,223 --> 00:19:52,281
Il reste le tireur.

343
00:19:52,457 --> 00:19:54,823
Tâchons de trouver cette Cadillac.

344
00:19:55,027 --> 00:19:56,324
D'accord.

345
00:19:59,198 --> 00:20:01,291
Peu importe.
Tenez-moi informé.

346
00:20:04,503 --> 00:20:06,869
Tu as coupé tes cheveux.
Très jolie.

347
00:20:07,039 --> 00:20:09,166
Merci.
Tu m'as manqué.

348
00:20:09,341 --> 00:20:10,365
Toi aussi.

349
00:20:10,576 --> 00:20:12,976
- Comment ça a été ?
- J'adore San Francisco.

350
00:20:13,178 --> 00:20:14,941
L'aquarium de Monterey

351
00:20:15,147 --> 00:20:17,342
est mieux que celui de Coney Island.

352
00:20:17,516 --> 00:20:18,676
C'était génial.

353
00:20:18,884 --> 00:20:19,908
C'est super.

354
00:20:20,085 --> 00:20:23,248
Elle a deux semaines
de retard dans ses devoirs.

355
00:20:23,488 --> 00:20:25,046
Quoi ?
Tu es une Reagan.

356
00:20:25,257 --> 00:20:26,849
Va étudier.

357
00:20:27,059 --> 00:20:28,822
Allez.

358
00:20:30,095 --> 00:20:32,063
Elle voulait te voir.

359
00:20:32,264 --> 00:20:34,698
Tu as le rôle de méchant flic.

360
00:20:34,900 --> 00:20:36,492
C'est marrant

361
00:20:36,668 --> 00:20:38,829
puisque je suis la seule
à ne pas l'être.

362
00:20:41,840 --> 00:20:44,775
Le fils de Jack le gentil
est suspecté ?

363
00:20:44,977 --> 00:20:47,275
Il n'est pas vraiment très gentil.

364
00:20:47,479 --> 00:20:50,380
Jack dirigeait
certains établissements.

365
00:20:50,582 --> 00:20:51,844
Ça te rappelle le passé.

366
00:20:52,050 --> 00:20:54,041
Vous voulez que je mette du Sinatra ?

367
00:20:55,287 --> 00:20:56,982
Autre époque, autre <i>business</i>.

368
00:20:57,189 --> 00:20:58,383
<i>Business</i>, vraiment ?

369
00:20:58,590 --> 00:21:01,081
Jack était appelé le "bon méchant".

370
00:21:01,260 --> 00:21:03,421
Ses victimes pensent autrement.

371
00:21:04,363 --> 00:21:06,854
Aide-moi.
Tu sais ce qu'il en était.

372
00:21:07,032 --> 00:21:10,195
Je n'ai jamais vu
les choses comme toi.

373
00:21:10,369 --> 00:21:12,769
Écoutez-moi.

374
00:21:12,938 --> 00:21:15,771
Si Jack vous voulait du mal,
c'était pas sans raison.

375
00:21:16,008 --> 00:21:19,205
Il se limitait aux paris et aux chiffres.

376
00:21:19,378 --> 00:21:21,403
Pas d'armes, pas de filles,
pas de drogue.

377
00:21:21,613 --> 00:21:23,046
Un vrai saint.

378
00:21:23,215 --> 00:21:25,445
Il aidait les plus démunis ?

379
00:21:27,419 --> 00:21:28,909
C'était un Marine en Corée.

380
00:21:29,087 --> 00:21:30,952
On était dans la même unité.

381
00:21:31,623 --> 00:21:33,955
Il lui a donné du fil à retordre.

382
00:21:34,126 --> 00:21:35,889
C'était un adversaire digne.

383
00:21:36,061 --> 00:21:40,623
Pour le meurtre d'un flic,
il était de notre côté.

384
00:21:40,832 --> 00:21:43,300
Tu te souviens de Jimmy Farrell ?

385
00:21:43,468 --> 00:21:46,631
Gentil garçon, un parachutiste

386
00:21:46,805 --> 00:21:49,467
au Viêt-Nam,
un tas de médailles.

387
00:21:49,675 --> 00:21:52,143
Je suis allé voir Vintano en secret.

388
00:21:52,311 --> 00:21:55,439
Le lendemain,
le meurtrier était retrouvé.

389
00:21:55,947 --> 00:21:57,539
Servi sur un plateau d'argent.

390
00:21:57,749 --> 00:22:00,081
Personne n'a enquêté.

391
00:22:00,285 --> 00:22:01,274
Le bon vieux temps.

392
00:22:01,453 --> 00:22:03,512
Peut-être pas.
Écoutez-moi.

393
00:22:03,689 --> 00:22:07,318
Nous savions où était la limite

394
00:22:07,926 --> 00:22:12,295
et ce qu'il en coûtait de la dépasser.

395
00:22:20,439 --> 00:22:21,497
L'agent Martin

396
00:22:21,673 --> 00:22:24,642
s'est engagée
après mon discours à Syracuse.

397
00:22:25,844 --> 00:22:28,574
Je pense
que tu t'en veux pour Joe.

398
00:22:30,482 --> 00:22:33,383
Perdre un flic, c'est comme
un deuil dans la famille.

399
00:22:33,618 --> 00:22:36,951
Il sautait du lit tous les matins
pour aller travailler.

400
00:22:37,122 --> 00:22:39,283
D'après ce que j'ai entendu,

401
00:22:39,725 --> 00:22:41,352
elle était comme lui.

402
00:22:41,526 --> 00:22:44,791
Le chef conduit parfois
ses troupes à leur mort.

403
00:22:44,963 --> 00:22:49,491
Non. Tu les conduis
à agir de façon juste.

404
00:22:49,668 --> 00:22:52,831
On paie pour la vie qu'on a choisie.

405
00:22:53,004 --> 00:22:54,198
Je le sais bien.

406
00:22:56,041 --> 00:22:57,235
Merci.

407
00:23:08,854 --> 00:23:11,015
C'est la vidéo de Jack le gentil ?

408
00:23:12,758 --> 00:23:15,158
Il possède
la boucherie, la crémerie,

409
00:23:15,327 --> 00:23:17,625
la boulangerie, la poissonnerie.

410
00:23:17,796 --> 00:23:18,888
Ça sert d'être gentil.

411
00:23:19,064 --> 00:23:20,759
Il devrait ouvrir un restaurant.

412
00:23:20,932 --> 00:23:23,093
Ça me donne faim tout ça.

413
00:23:23,268 --> 00:23:26,863
Il est assez prévisible
mais aucun signe de son fils.

414
00:23:27,072 --> 00:23:30,132
- Je suis presque mal pour lui.
- "Presque".

415
00:23:30,342 --> 00:23:32,776
Il était le roi mais son règne est fini.

416
00:23:32,944 --> 00:23:35,412
La Cadillac
a été louée à Buffalo

417
00:23:35,580 --> 00:23:38,447
par Jimmy Collins alias Costello.

418
00:23:38,650 --> 00:23:39,947
La plaque n'a rien donné

419
00:23:40,152 --> 00:23:42,848
mais il a pris un P.V. sur Bruckner.

420
00:23:43,021 --> 00:23:44,750
On va voir ?

421
00:23:58,203 --> 00:24:02,299
Je crois savoir
que les saucisses sont bonnes ici.

422
00:24:04,209 --> 00:24:06,973
La nourriture
n'est pas bonne à Brooklyn ?

423
00:24:07,179 --> 00:24:09,579
Brooklyn n'est plus ce que c'était.

424
00:24:10,449 --> 00:24:12,474
Comme beaucoup de choses.

425
00:24:13,218 --> 00:24:14,776
Votre fils a réussi.

426
00:24:14,953 --> 00:24:16,420
Question de point de vue.

427
00:24:16,621 --> 00:24:19,055
Il fait mon ancien travail.

428
00:24:19,224 --> 00:24:21,283
Mieux vaut lui qu'un autre.

429
00:24:22,794 --> 00:24:24,455
Vous avez bien réussi.

430
00:24:24,629 --> 00:24:26,392
Vous aussi.

431
00:24:26,798 --> 00:24:28,959
Laissez-moi
vous montrer quelque chose.

432
00:24:31,803 --> 00:24:34,636
C'est magnifique.

433
00:24:36,074 --> 00:24:38,975
Il fait pousser le fenouil
et les piments lui-même.

434
00:24:39,211 --> 00:24:42,908
Il rajoute un trait
de vin rouge au mélange.

435
00:24:43,114 --> 00:24:46,515
Ça me rappelle ce que faisait
mon père en Calabre.

436
00:24:50,021 --> 00:24:55,482
On parlait de mon fils.

437
00:24:56,161 --> 00:24:59,756
Je dois vous parler du vôtre, Jack.

438
00:25:00,165 --> 00:25:02,497
Vous n'êtes pas à la retraite ?

439
00:25:02,934 --> 00:25:04,799
C'est une visite de courtoisie.

440
00:25:05,837 --> 00:25:07,498
On a dépensé beaucoup d'énergie

441
00:25:07,672 --> 00:25:09,333
pour rivaliser, et qui finit

442
00:25:09,508 --> 00:25:10,702
par s'occuper des paris ?

443
00:25:11,676 --> 00:25:14,008
On peut parier sur un cheval
n'importe où

444
00:25:14,179 --> 00:25:17,114
mais l'État se sert au passage.

445
00:25:17,282 --> 00:25:19,682
On était les méchants.

446
00:25:19,851 --> 00:25:22,285
Les choses changent.

447
00:25:23,054 --> 00:25:24,214
C'est amusant.

448
00:25:24,389 --> 00:25:27,950
Je m'en rends compte
mais pas mon fils.

449
00:25:28,159 --> 00:25:30,320
Vous êtes en vie et libre.

450
00:25:30,495 --> 00:25:32,520
Dans votre milieu, c'est rare.

451
00:25:32,764 --> 00:25:34,959
Je sais bien mais mon fils...

452
00:25:35,133 --> 00:25:39,069
Je n'ai jamais voulu
que mon fils ait la même vie.

453
00:25:39,771 --> 00:25:43,298
C'est donc ça ?
Les péchés du père ?

454
00:25:43,808 --> 00:25:46,504
Vous le savez mieux que quiconque.

455
00:25:47,045 --> 00:25:51,141
Un flic est mort.
Ça signifie pas de quartier.

456
00:26:00,292 --> 00:26:02,385
Mon Dieu.

457
00:26:04,229 --> 00:26:07,062
Tu as le portable de Danny Reagan ?

458
00:26:15,040 --> 00:26:17,065
On dirait bien la plaque.

459
00:26:17,242 --> 00:26:18,539
Et voici le P.-V.

460
00:26:23,548 --> 00:26:25,243
On attend le mandat ?

461
00:26:25,417 --> 00:26:27,385
Non.
Tu n'entends pas un cri ?

462
00:26:34,259 --> 00:26:36,318
Ouvre le coffre.

463
00:26:39,364 --> 00:26:40,558
On a trouvé Jimmy.

464
00:26:41,533 --> 00:26:43,057
Mais trop tard.

465
00:26:44,970 --> 00:26:46,562
L'agent Martin était douée.

466
00:26:46,771 --> 00:26:48,602
Même touchée, elle a réussi

467
00:26:48,840 --> 00:26:50,137
à lui tirer dessus.

468
00:26:50,375 --> 00:26:52,935
Elle aurait dû l'atteindre avant.

469
00:26:53,144 --> 00:26:54,202
Il a saigné ?

470
00:26:54,379 --> 00:26:56,438
Il n'a pas eu le temps.
Regarde son cou.

471
00:26:56,615 --> 00:26:58,640
Des marques de strangulation.

472
00:26:58,883 --> 00:27:00,043
Larynx écrasé.

473
00:27:00,218 --> 00:27:01,583
Il a été étouffé.

474
00:27:01,753 --> 00:27:04,051
Pas d'honneur chez les voleurs.

475
00:27:04,222 --> 00:27:05,246
Je suis choquée.

476
00:27:05,423 --> 00:27:07,983
Et ma mère se plaint de sa retraite.

477
00:27:08,159 --> 00:27:10,491
On doit trouver Ricky avant eux.

478
00:27:11,396 --> 00:27:12,829
Tant qu'on a le tireur,

479
00:27:12,998 --> 00:27:15,626
ils peuvent faire ce qu'ils lui veulent.

480
00:27:25,777 --> 00:27:27,938
Les suspects ont été filmés
par une caméra

481
00:27:28,113 --> 00:27:30,172
près des lieux du crime, sur la 5e.

482
00:27:30,382 --> 00:27:33,180
Deux jours avant la mort du policier.

483
00:27:33,418 --> 00:27:35,249
Ils repèrent les lieux.
Où est le tireur ?

484
00:27:35,453 --> 00:27:37,080
Le troisième type.

485
00:27:37,288 --> 00:27:38,585
D'après Interpol,

486
00:27:38,757 --> 00:27:41,419
ce serait Dukajan Kola
alias le Monstre.

487
00:27:41,626 --> 00:27:45,619
C'est un voleur de bijoux.
Un Albanais du Monténégro.

488
00:27:45,830 --> 00:27:47,661
Comment connaît-il les autres ?

489
00:27:47,832 --> 00:27:49,766
Il se planquait à Montréal,

490
00:27:49,934 --> 00:27:51,265
tout comme Jimmy C.

491
00:27:51,436 --> 00:27:52,994
Kola est bien connu.

492
00:27:53,171 --> 00:27:55,196
Il est recherché pour un cambriolage

493
00:27:55,440 --> 00:27:56,498
avec cinq morts.

494
00:27:56,675 --> 00:27:58,506
Quatre membres d'une famille.

495
00:27:58,677 --> 00:28:01,510
Plus son partenaire.
Il n'aime pas partager.

496
00:28:01,680 --> 00:28:04,706
Et il ne partira pas d'ici
sans ses diamants.

497
00:28:04,949 --> 00:28:07,213
Il faut retrouver Vintano.

498
00:28:13,658 --> 00:28:16,218
Tu aurais une étoile à me prêter ?

499
00:28:16,461 --> 00:28:18,053
J'ai égaré les miennes.

500
00:28:18,229 --> 00:28:20,789
C'était bien, le Bronx ?

501
00:28:20,999 --> 00:28:23,365
J'ai essayé de t'aider.

502
00:28:23,968 --> 00:28:26,493
Il utilise un portable jetable

503
00:28:26,671 --> 00:28:28,730
mais il ignore que nos micros

504
00:28:28,940 --> 00:28:31,636
peuvent écouter des conversations.

505
00:28:32,477 --> 00:28:35,139
Ce que nous avons fait
après ton départ.

506
00:28:35,313 --> 00:28:37,679
- Et ?
- Il a appelé son fils.

507
00:28:37,882 --> 00:28:39,509
Il essaie de le sauver.

508
00:28:39,718 --> 00:28:41,345
Tout comme nous.

509
00:28:41,519 --> 00:28:45,046
- Nous ?
- Appelle les Marines la prochaine fois.

510
00:28:45,223 --> 00:28:46,747
Tu as pensé à la presse ?

511
00:28:46,991 --> 00:28:48,151
Ne t'inquiète pas.

512
00:28:48,326 --> 00:28:50,157
Tu vois Jack écrire
sur son <i>blob ?</i>

513
00:28:50,361 --> 00:28:53,353
Tu crois qu'on est les seuls
à le surveiller ?

514
00:28:53,531 --> 00:28:54,930
J'ai compris.

515
00:28:55,100 --> 00:28:58,069
Tu as peur
que ton vieux père t'embarrasse.

516
00:28:58,269 --> 00:29:02,171
J'ai peur que tu aies ruiné
nos chances.

517
00:29:09,714 --> 00:29:11,773
Je n'aurais pas dû y aller

518
00:29:12,851 --> 00:29:14,751
mais tu n'auras ce gosse

519
00:29:15,487 --> 00:29:17,387
que si Jack le gentil le ramène.

520
00:29:29,134 --> 00:29:32,001
Monseigneur Moran,
M. le maire,

521
00:29:32,403 --> 00:29:35,566
M. et Mme Martin, John,

522
00:29:35,740 --> 00:29:37,401
Vincent.

523
00:29:39,077 --> 00:29:43,241
À l'époque où cette ville
a vu naître sa police,

524
00:29:43,414 --> 00:29:45,814
le poète Walt Whitman a écrit :

525
00:29:46,017 --> 00:29:48,451
<i>J'ai rêvé dans un rêve</i>

526
00:29:48,620 --> 00:29:54,559
<i>J'ai vu une ville invincible malgré</i>
<i>les attaques de la Terre entière</i>

527
00:29:54,759 --> 00:29:59,662
Comme tous les policiers
arpentant les rues chaque jour,

528
00:29:59,831 --> 00:30:04,268
l'agent Michelle Martin
savait mieux que quiconque

529
00:30:04,435 --> 00:30:08,667
que ce rêve
ne s'était pas encore réalisé.

530
00:30:08,907 --> 00:30:14,243
Mais l'agent Martin s'est efforcée
de faire en sorte qu'il devienne réalité.

531
00:30:15,847 --> 00:30:18,111
Elle était dévouée.

532
00:30:19,083 --> 00:30:21,074
Elle était honnête.

533
00:30:22,587 --> 00:30:27,115
Elle était courageuse
et elle a fait un choix,

534
00:30:27,292 --> 00:30:30,591
celui de vivre une vie de service.

535
00:30:30,962 --> 00:30:34,830
Elle a choisi
de se mettre en danger,

536
00:30:34,999 --> 00:30:39,493
de protéger
les habitants de cette ville.

537
00:30:41,206 --> 00:30:45,768
Nous ne pourrons jamais la remercier.

538
00:30:46,177 --> 00:30:48,008
Elle s'est sacrifiée.

539
00:30:50,782 --> 00:30:55,810
Nous pouvons faire une chose
et nous le ferons.

540
00:30:56,821 --> 00:31:01,485
Nous penserons à elle tous les jours.

541
00:31:01,659 --> 00:31:05,959
Nous n'oublierons pas que,
même blessée,

542
00:31:06,130 --> 00:31:10,897
elle a trouvé la force de riposter.

543
00:31:12,103 --> 00:31:15,095
Nous n'oublierons jamais,

544
00:31:15,273 --> 00:31:17,138
que dans sa vie

545
00:31:17,308 --> 00:31:19,367
et dans sa mort,

546
00:31:21,880 --> 00:31:26,510
elle incarnait tout ce que nous,
en tant que citoyens,

547
00:31:26,684 --> 00:31:28,982
pouvons aspirer à devenir.

548
00:31:36,728 --> 00:31:38,923
Que Dieu...

549
00:31:40,732 --> 00:31:45,760
Que Dieu bénisse Michelle
et qu'il l'accueille dans sa demeure.

550
00:32:44,395 --> 00:32:46,989
Dis-moi que tu as une bonne nouvelle.

551
00:32:47,198 --> 00:32:49,063
Ça va te remonter le moral.

552
00:32:49,901 --> 00:32:52,096
Tiens. Prends ça.

553
00:32:52,270 --> 00:32:54,465
Je me change à l'arrière.

554
00:33:08,820 --> 00:33:11,118
Bien, écoute.
Ça vient d'arriver.

555
00:33:11,289 --> 00:33:12,950
Ricky a appelé son père.

556
00:33:14,859 --> 00:33:16,986
<i>Papa, je suis dans le pétrin.</i>

557
00:33:17,161 --> 00:33:19,959
<i>Les flics écoutent.</i>

558
00:33:20,164 --> 00:33:22,257
<i>Tu dois te rendre.</i>

559
00:33:22,467 --> 00:33:24,298
<i>C'est le seul moyen.</i>

560
00:33:24,469 --> 00:33:26,096
D'où appelait-il ?

561
00:33:26,270 --> 00:33:28,329
De Parkchester.

562
00:33:28,539 --> 00:33:32,339
Vintano a fait
un séjour à Greenhaven.

563
00:33:32,543 --> 00:33:33,601
Pourquoi Parkchester ?

564
00:33:33,778 --> 00:33:34,938
Son compagnon de cellule

565
00:33:35,113 --> 00:33:36,842
ne venait-il pas de Parkchester ?

566
00:33:37,015 --> 00:33:38,880
- Shawn...
- Shawn Randolph.

567
00:33:39,050 --> 00:33:40,779
Il a été libéré en 1998.

568
00:33:40,952 --> 00:33:42,886
Il est mort peu après d'un cancer.

569
00:33:43,054 --> 00:33:45,545
Donc on l'a enlevé de la liste

570
00:33:45,757 --> 00:33:47,019
des associés de Ricky.

571
00:33:47,191 --> 00:33:49,989
- Qui vit là-bas ?
- Son ex, Lori Kent.

572
00:33:50,194 --> 00:33:53,061
Elle a rendu visite
à Ricky à Greenhaven.

573
00:33:53,297 --> 00:33:55,663
Même après la mort de Randolph.

574
00:33:55,833 --> 00:33:58,358
L'ex de Shawn
rendait visite à Ricky.

575
00:33:58,536 --> 00:34:00,970
C'est beau, l'amour, non ?

576
00:34:01,139 --> 00:34:03,505
- Ne regarde pas.
- S'il te plaît.

577
00:34:03,708 --> 00:34:04,970
Le corps était encore chaud.

578
00:34:05,143 --> 00:34:06,633
Elle s'est vite réconfortée.

579
00:34:06,811 --> 00:34:11,043
Allons rendre visite
à cette veuve éplorée.

580
00:34:25,863 --> 00:34:28,491
Ne fais pas un geste
que tu regretterais.

581
00:34:30,401 --> 00:34:31,732
Les mains en l'air.

582
00:34:31,903 --> 00:34:34,201
Mets-les sur le tableau de bord.

583
00:34:36,574 --> 00:34:38,235
Mon jour de chance.

584
00:34:38,409 --> 00:34:40,240
Je t'ai eu avant les méchants.

585
00:34:40,445 --> 00:34:43,505
Continue à sourire.

586
00:34:48,419 --> 00:34:50,512
Avocat. Avocat.

587
00:34:56,727 --> 00:34:58,592
Il ne peut rien pour toi.

588
00:34:58,763 --> 00:35:00,924
Tu as tué un flic.
Même ton père ne peut rien.

589
00:35:01,132 --> 00:35:04,329
Mon père n'a rien à voir
avec ça, pigé ?

590
00:35:04,535 --> 00:35:07,129
Qu'est-ce qu'on fait là ?

591
00:35:07,371 --> 00:35:09,396
- Oui ?
- Ferme-la.

592
00:35:12,076 --> 00:35:13,600
Attends une minute.

593
00:35:13,845 --> 00:35:15,904
- Écoute-moi.
- Recule.

594
00:35:16,080 --> 00:35:17,240
- Allez.
- Jackie.

595
00:35:17,415 --> 00:35:20,145
Tu n'as pas dit un mot sur ton frère

596
00:35:20,351 --> 00:35:24,981
et ça doit te tuer,
mais ne fais rien de stupide.

597
00:35:25,490 --> 00:35:27,458
Écoute-moi.

598
00:35:27,925 --> 00:35:31,554
On a travaillé ensemble
quatre ans, non ?

599
00:35:31,963 --> 00:35:33,931
Tu es une bonne partenaire.

600
00:35:34,098 --> 00:35:36,965
Tu as toujours surveillé mes arrières.

601
00:35:37,502 --> 00:35:39,936
Fais-le encore une fois.

602
00:35:44,275 --> 00:35:46,675
Viens. Sors.

603
00:35:48,412 --> 00:35:49,936
Avance.

604
00:35:51,782 --> 00:35:53,306
Avance.

605
00:35:53,985 --> 00:35:55,782
Allez.

606
00:35:56,921 --> 00:35:58,479
Debout.

607
00:35:58,689 --> 00:36:00,350
Lève-toi.

608
00:36:00,525 --> 00:36:03,892
Avance. Je t'ai dit d'avancer.

609
00:36:04,395 --> 00:36:07,023
Tu sais ce qui est arrivé
le 13 juillet 1975 ?

610
00:36:07,198 --> 00:36:10,326
- J'avais deux ans.
- Et ?

611
00:36:10,501 --> 00:36:11,934
Ton père a tué un homme.

612
00:36:12,103 --> 00:36:13,764
Deux balles dans la tête.

613
00:36:15,606 --> 00:36:17,005
Tu es fou.

614
00:36:17,208 --> 00:36:19,301
Et tu sais quoi ?
Il n'a pas été embêté.

615
00:36:19,477 --> 00:36:21,377
Tu sais pourquoi ?

616
00:36:21,546 --> 00:36:24,515
Ton père a tué
un homme qui était détesté.

617
00:36:24,682 --> 00:36:27,412
Jack le gentil
a tué un tueur de flic.

618
00:36:27,618 --> 00:36:31,281
- Et alors ?
- C'est ce que tu es, Ricky.

619
00:36:32,523 --> 00:36:34,684
Tu es devenu ce que ton père

620
00:36:34,859 --> 00:36:36,486
a éliminé.

621
00:36:36,694 --> 00:36:39,959
- Je ne comprends pas.
- Je vais t'expliquer.

622
00:36:40,131 --> 00:36:42,531
Un tueur de flic
avec deux balles dans la tête

623
00:36:42,700 --> 00:36:44,998
et la police a conclu à un suicide.

624
00:36:45,203 --> 00:36:47,728
- Tu piges ?
- Les diamants,

625
00:36:47,939 --> 00:36:50,840
- je vous les donnerai.
- Je m'en balance.

626
00:36:51,008 --> 00:36:52,635
Tu as tué un flic.

627
00:36:55,880 --> 00:36:58,644
- Je conduisais.
- Mauvaise réponse.

628
00:36:59,150 --> 00:37:00,845
Je te laisse choisir.

629
00:37:02,153 --> 00:37:05,554
Tu me dis qui a tiré
ou je fais comme ton père.

630
00:37:06,457 --> 00:37:12,089
Je vais mettre deux balles
dans le crâne d'un tueur de flic.

631
00:37:14,065 --> 00:37:15,396
Le tireur, Ricky.

632
00:37:16,200 --> 00:37:18,031
Balance le tireur.

633
00:37:23,441 --> 00:37:24,601
Le Monstre.

634
00:37:24,842 --> 00:37:28,175
- Quoi ?
- Ils l'appellent Le Monstre.

635
00:37:29,046 --> 00:37:30,070
C'est Kola.

636
00:37:30,281 --> 00:37:33,580
Il y a un entrepôt
sous le pont de Manhattan.

637
00:37:56,607 --> 00:37:58,939
- Cet animal est encore là ?
- Oui.

638
00:37:59,110 --> 00:38:01,271
Le périmètre est bouclé.

639
00:38:01,812 --> 00:38:04,144
Allez, viens.

640
00:38:21,232 --> 00:38:23,223
<i>C'est parti.</i>

641
00:39:25,629 --> 00:39:27,597
Maintenant, je peux dormir.

642
00:39:41,612 --> 00:39:46,106
Tu as amené le petit avocat avec toi ?

643
00:39:47,518 --> 00:39:49,110
Qu'a-t-il à dire ?

644
00:39:49,320 --> 00:39:51,311
Je reste sans voix.

645
00:39:51,489 --> 00:39:54,117
Pour une fois, moi aussi.

646
00:39:54,291 --> 00:39:55,622
John Ganley
EST TOUJOURS un PORC

647
00:39:58,062 --> 00:40:00,690
Danny a résolu l'affaire.

648
00:40:05,636 --> 00:40:08,230
Tu ne me parles plus ?

649
00:40:09,440 --> 00:40:11,203
Tu es comme ta mère.

650
00:40:11,909 --> 00:40:14,173
C'est le problème des Riley.

651
00:40:14,378 --> 00:40:17,541
Nous, les Reagan,
on cogne dans les murs,

652
00:40:17,715 --> 00:40:18,841
on hurle.

653
00:40:19,016 --> 00:40:24,386
Ma mère, ta femme, en disait plus
en un regard qu'avec des coups.

654
00:40:24,555 --> 00:40:25,783
Comme tu veux,

655
00:40:26,023 --> 00:40:29,015
mais aucun Reagan
n'a fait de crise cardiaque.

656
00:40:29,193 --> 00:40:32,924
Les Riley, tôt ou tard,
finissent toujours par exploser.

657
00:40:33,097 --> 00:40:37,727
Dès qu'ils ont 60 ans,
ils deviennent des bombes.

658
00:40:37,902 --> 00:40:41,201
La prochaine fois que tu veux agir,

659
00:40:41,372 --> 00:40:44,739
prends le téléphone
et appelle le commissaire.

660
00:40:45,876 --> 00:40:47,070
Compris.

661
00:40:47,244 --> 00:40:48,404
La hiérarchie.

662
00:40:48,579 --> 00:40:50,604
Si c'est écrit "retraité"

663
00:40:50,781 --> 00:40:53,773
en majuscules sur tes papiers,

664
00:40:53,951 --> 00:40:58,547
c'est pour être sûr
que tu comprennes.

665
00:41:01,792 --> 00:41:04,386
- C'était bon, les garçons ?
- Oui.

666
00:41:04,562 --> 00:41:08,123
Les boulettes n'étaient pas mauvaises.

667
00:41:08,332 --> 00:41:09,924
Repas italien chez les Reagan.

668
00:41:10,134 --> 00:41:13,900
Le point positif du voyage
de papa sur Arthur Avenue.

669
00:41:14,104 --> 00:41:17,073
Pour voir son gentil-méchant copain.

670
00:41:17,274 --> 00:41:20,471
Arrêtez ou j'appelle
le service de maltraitance.

671
00:41:20,711 --> 00:41:22,474
C'est pas très excitant mais

672
00:41:22,713 --> 00:41:25,238
les méchants ne sont généralement
que des méchants.

673
00:41:25,449 --> 00:41:28,009
Ton point de vue est très limité.

674
00:41:28,252 --> 00:41:30,345
Le philosophe de la famille.

675
00:41:30,588 --> 00:41:32,453
- Oui.
- Je ne l'excuse pas.

676
00:41:32,656 --> 00:41:34,419
Il y aura toujours des crimes.

677
00:41:34,625 --> 00:41:36,525
- Lisez les journaux.
- Heureusement.

678
00:41:36,727 --> 00:41:38,786
On n'aurait plus de travail sinon.

679
00:41:38,996 --> 00:41:41,430
Je préfèrerais traiter
avec des Vintano.

680
00:41:41,632 --> 00:41:44,260
Il y avait une logique.

681
00:41:44,468 --> 00:41:46,527
- Et son fils ?
- Il a parlé...

682
00:41:46,737 --> 00:41:48,466
Mais il ne prendra pas assez.

683
00:41:48,672 --> 00:41:49,866
Il n'est pas Sammy the Bull.

684
00:41:50,107 --> 00:41:53,304
Cinq ans, protection de témoin,
une vie de conditionnelle.

685
00:41:53,511 --> 00:41:55,775
S'il s'égare, il retourne en prison.

686
00:41:55,980 --> 00:41:57,038
C'est trop facile.

687
00:41:57,281 --> 00:41:58,771
Ça, ça a changé.

688
00:41:58,949 --> 00:42:02,282
Avant, vous pouviez torturer
les gangsters.

689
00:42:02,486 --> 00:42:04,681
- Ils ne parlaient pas.
- Tu as essayé ?

690
00:42:04,889 --> 00:42:06,254
- Danny ?
- Je plaisante.

691
00:42:06,457 --> 00:42:08,652
- Je plaisantais.
- Belle époque.

692
00:42:08,859 --> 00:42:10,793
Aujourd'hui, ces gangsters,

693
00:42:10,961 --> 00:42:15,364
ils chantent tous,
comme cette Lady Goo-Ga.

694
00:42:19,336 --> 00:42:22,567
Grand-père apprécie les cannellonis.

695
00:42:22,806 --> 00:42:24,671
Laisse le flingue.
Garde le cannelloni.

696
00:42:24,842 --> 00:42:28,642
Non. Laisse le flingue.
Prends les cannellonis.

