1
00:00:01,216 --> 00:00:04,069
<i>J'appelais mon style
"camouflage scolaire".</i>

2
00:00:04,176 --> 00:00:07,097
<i>Rien que je portais n'était
flashy, ou ce genre de choses.</i>

3
00:00:07,197 --> 00:00:09,480
Je t'ai déniché quelque chose
que tu vas adorer !

4
00:00:09,555 --> 00:00:11,172
Mais ma mère avait sa propre
conception du style.

5
00:00:11,237 --> 00:00:14,146
J'ai trouvé un petit revendeur génial
sur Madison Avenue

6
00:00:14,234 --> 00:00:17,682
qui m'a dit que tous les enfants
à la mode portaient ça

7
00:00:18,347 --> 00:00:20,064
dans le comté d'Orange.

8
00:00:20,143 --> 00:00:23,930
Nan, euh... écoute maman, les gosses à la mode
peuvent porter ça, mais si je porte un t-shirt

9
00:00:24,005 --> 00:00:27,918
qui dit "les ordis, ça déchire", les gens
vont penser réellement que je le pense.

10
00:00:28,172 --> 00:00:29,677
<i>Je savais que cela ne pouvait se
finir que mal, mais</i>

11
00:00:29,777 --> 00:00:32,410
<i>le "Projet Justin" rendait ma
mère si déterminée...</i>

12
00:00:32,498 --> 00:00:33,739
Okay, je vais le mettre.

13
00:00:34,404 --> 00:00:35,432
Ouais !

14
00:00:37,756 --> 00:00:39,850
Oh... En effet, ils déchirent !

15
00:00:39,925 --> 00:00:43,524
<i>Pour une raison que j'ignore, les
encouragements de Raja ne m'aidaient pas.</i>

16
00:00:43,828 --> 00:00:46,449
<i>Et contrairement à ce que maman pensait
de la petite boutique de Madison Avenue,</i>

17
00:00:46,574 --> 00:00:49,069
"Les ordinateurs, ça déchire" n'était pas
à la mode au lycée Medora.

18
00:00:49,232 --> 00:00:50,352
Tout le monde me regarde.

19
00:00:50,428 --> 00:00:53,337
Bien-sûr que tout le monde te regarde.
Tu portes un t-shirt ringard et un slim.

20
00:00:53,436 --> 00:00:55,305
Joli cul, skinny jeans !

21
00:00:56,537 --> 00:00:58,769
<i>Même si Claire était plus populaire que moi,</i>

22
00:00:58,844 --> 00:01:02,293
<i>elle n'avait toujours pas atteint le
statut d'Anita Richardson et de ses amis.</i>

23
00:01:02,396 --> 00:01:06,309
Elles pensent qu'elles sont trop bien avec
leur manucure française et leurs hauts.

24
00:01:07,686 --> 00:01:09,280
Ah...je ne peux pas être vue
avec vous deux.

25
00:01:10,201 --> 00:01:13,050
<i>Voici Anita et ses amis, tout
en haut de l'escalier,</i>

26
00:01:13,263 --> 00:01:14,280
<i>L'étage des meilleurs.</i>

27
00:01:15,397 --> 00:01:17,318
<i>Et par conséquent, Claire
les haïssait.</i>

28
00:01:17,461 --> 00:01:20,762
Eh...je pense quand
même que t'as le style.

29
00:01:20,912 --> 00:01:23,435
<i>Et voila...ça ne marchait toujours pas.</i>

30
00:01:23,500 --> 00:01:25,000
<i>Version Francaise : <b>Subbers in Black</b>
Transcript : <b>Subbers in Black</b></i>

31
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
<i>Traduction/Adaptation : <b>Baptiste,
Benji1000, ouGou, Babybello et Titou.</b></i>

32
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
<b>http://subbers-in-black.xooit.fr</b>

33
00:01:41,655 --> 00:01:43,713
Justin, pourquoi on a changé de place?

34
00:01:44,145 --> 00:01:46,673
Tu ne vois pas que cette table
n'a pas de centrifugeuse?

35
00:01:46,723 --> 00:01:49,347
Parce que je veux être
le plus loin possible d'Anita.

36
00:01:49,761 --> 00:01:50,376
Pourquoi ?

37
00:01:51,411 --> 00:01:54,172
Pfff...c'est une longue histoire.

38
00:01:54,830 --> 00:01:57,052
<i>Anita était ma 1ère copine.</i>

39
00:01:57,328 --> 00:01:59,249
<i>On jouait tout le temps à la Belle
au Bois Dormant.</i>

40
00:01:59,605 --> 00:02:02,743
<i>On était censés se marier un jour
et avoir 3 enfants :</i>

41
00:02:03,137 --> 00:02:05,622
<i>un garçon, une fille et un chaton.</i>

42
00:02:07,053 --> 00:02:11,233
<i>Mais par la suite, au CP...
on a dÃ©cidÃ© de rompre.</i>

43
00:02:12,406 --> 00:02:13,498
<i>C'Ã©tait un accord mutuel.</i>

44
00:02:13,586 --> 00:02:16,648
<i>Depuis le collège, Anita et moi vivions
de loin cette ancienne romance.</i>

45
00:02:17,136 --> 00:02:19,270
<i>Mais elle prend toujours un malin plaisir
à me blesser.</i>

46
00:02:19,383 --> 00:02:22,797
Salut Justin...ça va ?

47
00:02:23,919 --> 00:02:25,450
Hey Anita...ça va ?

48
00:02:25,877 --> 00:02:29,668
Rien de spécial...tu sais, ça va te
surprendre, mais...

49
00:02:30,187 --> 00:02:31,568
si on allait dans un coin tranquille?

50
00:02:31,794 --> 00:02:34,129
Tu veux dire...après le cours de maths?

51
00:02:34,242 --> 00:02:35,660
Je veux dire...maintenant.

52
00:02:36,532 --> 00:02:38,101
Mais j'ai un cours de maths.

53
00:02:38,615 --> 00:02:40,536
Est-ce que tu m'aimes, Justin?

54
00:02:40,854 --> 00:02:44,193
J'veux dire...est-ce que
tu m'aimes...vraiment?

55
00:02:45,182 --> 00:02:45,948
Anita...

56
00:02:47,379 --> 00:02:49,412
Tu veux sêcher les cours avec moi ?

57
00:02:52,016 --> 00:02:53,647
T'es fou ?!

58
00:02:54,062 --> 00:02:56,627
<i>Anita faisait pareil avec beaucoup
de mecs au lycée,</i>

59
00:02:57,137 --> 00:02:59,572
<i>mais j'étais le seul qui tombait toujours
dans le panneau.</i>

60
00:03:02,984 --> 00:03:04,628
Salut les mecs...

61
00:03:06,097 --> 00:03:08,432
Hey, Raja, ça va?

62
00:03:08,788 --> 00:03:12,742
Pas très bien en fait, on va travailler
sans centrifugeuse aujourd'hui donc...

63
00:03:12,785 --> 00:03:17,455
Tu sais, j'ai un oeil sur toi
depuis que tu es arrivé ici.

64
00:03:18,145 --> 00:03:20,392
C'est gentil de me le dire.

65
00:03:21,200 --> 00:03:23,987
Maintenant, pourrais-tu m'excuser
mais le cours va commencer.

66
00:03:30,386 --> 00:03:35,056
Enfin, c'est juste que j'ai jamais
été avec un mec si...exotique.

67
00:03:35,136 --> 00:03:38,073
Que crois-tu avec ces manières
vraiment lourdes?

68
00:03:39,233 --> 00:03:40,820
Tu penses vraiment vouloir créer

69
00:03:40,870 --> 00:03:43,506
une relation romantique
avec un parfait inconnu?

70
00:03:50,096 --> 00:03:51,452
Qu'est ce que t'as fait...

71
00:03:51,791 --> 00:03:53,711
C'est la meilleure des choses.

72
00:03:53,761 --> 00:03:55,456
Tu vas entrer dans la légende.

73
00:03:55,506 --> 00:03:57,640
La légende va se raconter
de génération en génération,

74
00:03:57,740 --> 00:03:59,812
en utilisant les anciennes méthodes.

75
00:03:59,904 --> 00:04:03,594
Anita est comme une déesse,
personne ne peut y résister.

76
00:04:03,642 --> 00:04:04,666
Je pense que je peux, Doey.

77
00:04:04,709 --> 00:04:06,316
C'est comme si t'avais pas
de pénis.

78
00:04:06,760 --> 00:04:09,346
Juste parce que je ne veux pas sortir

79
00:04:09,396 --> 00:04:11,279
avec chaque femelle que je vois,

80
00:04:11,342 --> 00:04:13,187
ça ne signifie pas que je
n'en ai pas.

81
00:04:13,413 --> 00:04:16,129
Combien donnerais-tu pour
sortir avec Anita ?

82
00:04:16,431 --> 00:04:17,397
L'infinité !

83
00:04:21,256 --> 00:04:22,285
Regarde, Justin,

84
00:04:22,348 --> 00:04:24,657
le rose n'est plus réservé
uniquement aux filles.

85
00:04:24,851 --> 00:04:28,592
Hey, tu savais que Kanye West
vient en fait de la région centre ?

86
00:04:29,300 --> 00:04:30,379
Tu fais quoi?

87
00:04:30,492 --> 00:04:33,944
Ecoute, le prend pas mal, mais
je préfère mon ancien style.

88
00:04:34,007 --> 00:04:35,882
Oh, okay, pas de problème.

89
00:04:38,267 --> 00:04:40,042
<i>Elle l'a plutôt bien pris...</i>

90
00:04:40,808 --> 00:04:42,339
On formait une équipe, Gary...

91
00:04:42,640 --> 00:04:44,548
Comme toutes les autres équipes
"mère-enfant"...

92
00:04:44,603 --> 00:04:46,473
Chérie, je pense que tu prend ça trop à coeur.

93
00:04:46,524 --> 00:04:48,632
Tu coupes toujours ses cheveux,
tu coupes toujours sa viande...

94
00:04:48,683 --> 00:04:51,482
Oh, non, non, il y a mis un terme
il y a quelques années.

95
00:04:51,537 --> 00:04:54,060
"J'aime les grosses bouchées, maman,
j'suis plus un gamin..."

96
00:04:54,110 --> 00:04:56,909
Tu sais, un peu d'air et de liberté
lui feraient du bien.

97
00:04:57,090 --> 00:05:00,944
Essaies pendant quelques semaines, et vois
si tu peux rester hors de la vie du gamin.

98
00:05:01,331 --> 00:05:04,155
je suis très occupé avec ma fille

99
00:05:04,205 --> 00:05:05,955
et sa révolution Américaine...

100
00:05:07,687 --> 00:05:08,503
Franny !

101
00:05:09,331 --> 00:05:13,190
Il ressemble à un conducteur d'UPS.
Il va se faire chambrer au lycée.

102
00:05:13,604 --> 00:05:17,990
Votre travail pour la prochaine fois
est d'étudier un de ces insectes,

103
00:05:18,115 --> 00:05:23,400
faire un exposé sur celui que vous aurez choisi,
et montrer que cette sorte d'insecte est la meilleure!

104
00:05:23,550 --> 00:05:26,734
Vite, on file avant qu'Anita rapplique,
vite, vite...

105
00:05:29,419 --> 00:05:31,963
Raja, c'était quoi hier ?

106
00:05:32,182 --> 00:05:33,571
J'ai pas tout saisi.
T'es gay?

107
00:05:33,624 --> 00:05:35,419
Non, il n'est pas gay, il a juste une
autre cult...

108
00:05:35,482 --> 00:05:36,294
Tu t'appelles Raja?

109
00:05:36,356 --> 00:05:37,308
Non, mais...

110
00:05:37,371 --> 00:05:42,256
Anita, je suis désolé si je t'ai blessé,
mais ton attitude m'a mis mal à l'aise.

111
00:05:42,950 --> 00:05:44,292
Tu le refais encore.

112
00:05:44,854 --> 00:05:46,690
- Qu'est-ce que t'essaies de faire ?
- Rien,

113
00:05:46,799 --> 00:05:50,529
c'est juste que ça me rend triste
de te voir faire ça.

114
00:05:50,692 --> 00:05:52,175
De quoi tu parles ?

115
00:05:52,253 --> 00:05:55,656
C'est comme si ton seul atout
était ta sexualité.

116
00:05:56,264 --> 00:05:59,736
Et je pense que tu a
bien plus que ça à nous montrer.

117
00:06:00,407 --> 00:06:03,591
Est-ce que tous les gens de ton pays
sont aussi cruels que toi ?

118
00:06:07,828 --> 00:06:10,263
Non, ne la suis pas...
elle t'embobine...

119
00:06:11,168 --> 00:06:14,321
<i>Raja se laissait piéger
par des fausses larmes.</i>

120
00:06:14,405 --> 00:06:15,592
<i>Mais il y avait pire.</i>

121
00:06:15,763 --> 00:06:19,915
<i>Anita Richardson n'était pas une fille
normale, c'était un robot.</i>

122
00:06:20,541 --> 00:06:23,746
<i>Un robot qui fonctionnait avec l'huile
des larmes qu'elle provoquait.</i>

123
00:06:23,824 --> 00:06:25,197
<i>Je savais que c'était un piège.</i>

124
00:06:25,282 --> 00:06:28,794
...parce que je suis une fille sexy qui
exhibe toujours son portable tendance,

125
00:06:29,091 --> 00:06:31,401
tout le monde pense que je suis
une blonde sans cervelle !

126
00:06:31,557 --> 00:06:34,070
C'est comme si les gens
me classaient dans une catégorie.

127
00:06:34,332 --> 00:06:36,986
Mais il y a tant d'autres
choses à dire sur toi.

128
00:06:37,126 --> 00:06:40,123
L'autre jour, t'a dit un truc
bien en SVT, c'était :

129
00:06:40,201 --> 00:06:41,684
"les papillons sont chauds".

130
00:06:41,747 --> 00:06:45,446
et après tu l'a prouvé
d'une manière scientifique.

131
00:06:45,546 --> 00:06:47,357
En effet, c'est vrai !

132
00:06:47,566 --> 00:06:49,065
Tu vois, c'était pas la peine de pleurer ;

133
00:06:49,127 --> 00:06:54,247
tu te révèles être une personne
très bien, et très intelligente.

134
00:06:54,550 --> 00:06:58,108
Tu sais, Anita, tu pourrais être encore
mieux si tu essayais simplement

135
00:06:58,155 --> 00:06:59,852
de ne pas te concentrer
uniquement sur ton apparence.

136
00:06:59,899 --> 00:07:00,991
Peut-être...

137
00:07:01,085 --> 00:07:03,785
J'ai retenu ton nom très vite,
n'est-ce pas, Raja ?

138
00:07:05,134 --> 00:07:06,436
On y va, Anita!

139
00:07:07,404 --> 00:07:09,058
<i>C'est là que nos routes se séparent.</i>

140
00:07:09,121 --> 00:07:11,306
<i>Chacun repart avec ses propres amis.</i>

141
00:07:11,368 --> 00:07:13,507
Je crois que je vais prendre le bus
avec les mecs aujourd'hui.

142
00:07:13,569 --> 00:07:14,506
Attends, quoi?

143
00:07:14,778 --> 00:07:18,843
- Que se passe-t'il ?
- Tout va bien ? Utilise notre langage secret...

144
00:07:19,327 --> 00:07:20,872
Tout va bien !

145
00:07:20,981 --> 00:07:24,384
J'ai juste envie de...bavarder !

146
00:07:26,966 --> 00:07:30,047
<i>L'amie d'Anita avait raison :
qu'est-ce qui lui prenait ?</i>

147
00:07:33,824 --> 00:07:36,691
<i>Ma mère avait trouvé
un nouveau passe-temps:</i>

148
00:07:36,741 --> 00:07:39,440
<i>tout nettoyer, des toilettes
juqu'au mini-bar.</i>

149
00:07:39,478 --> 00:07:40,337
Salut, chérie.

150
00:07:42,182 --> 00:07:44,680
<i>Maintenant, elle était à l'intérieur
du lave-vaisselle.</i>

151
00:07:44,728 --> 00:07:46,799
Tu ne vas pas croire ce
qu'il m'est arrivé aujourd'hui.

152
00:07:47,238 --> 00:07:47,891
Je m'occupe de cette capsule.

153
00:07:47,946 --> 00:07:51,448
Des étudiants vêtus comme des agents de
change sont venus au bureau aujourd'hui

154
00:07:51,498 --> 00:07:55,929
pour nous faire un discours sur l'efficacité,
la profitabilité et le business.

155
00:07:56,286 --> 00:08:00,127
J'ai ce gros meeting vendredi avec le chef
marketing qui vient de Chicago,

156
00:08:00,177 --> 00:08:03,905
et j'ai l'impression qu'il va poser un oeil
sur moi et me dire que je ne conviens pas.

157
00:08:03,986 --> 00:08:07,312
<i>Et voilà, ma mère avait trouvé
un nouveau lave-vaisselle à laver.</i>

158
00:08:07,388 --> 00:08:10,061
Qu'as tu comme habits pour le "business"?

159
00:08:10,300 --> 00:08:13,350
Ben, j'ai mon costard
et mon costard de rechange.

160
00:08:13,518 --> 00:08:17,209
Wow. Peut-être qu'il est temps de
s'habiller pour le succès !

161
00:08:18,092 --> 00:08:19,234
Ca m'a l'air bien.

162
00:08:23,118 --> 00:08:24,097
Je m'en occupe.

163
00:08:24,182 --> 00:08:27,282
Justin, j'ai réfléchi
à tous ces trucs sur les papillons,

164
00:08:27,345 --> 00:08:29,391
et j'ai eu une super idée :

165
00:08:29,773 --> 00:08:33,199
et si toi, moi et Raja formions un groupe
pour l'exposé de biologie ?

166
00:08:33,280 --> 00:08:37,209
<i>Eh ben...si c'était une machination d'Anita,
elle était vraiment bonne à ce jeu-là.</i>

167
00:08:37,289 --> 00:08:39,862
- Okay, ça me tente !
-Parfait !

168
00:08:40,239 --> 00:08:43,277
<i>Elle était si jolie, même dans ses nouveaux
habits moins sexy.</i>

169
00:08:43,357 --> 00:08:44,379
C'était quoi ?

170
00:08:44,969 --> 00:08:47,241
On va faire l'exposé
de bio avec Anita.

171
00:08:47,291 --> 00:08:49,036
Justin, c'est génial !

172
00:08:52,015 --> 00:08:54,777
C'est pas génial.
Elle prépare encore quelque chose.

173
00:08:54,827 --> 00:08:56,911
Dès qu'on aura fait la présentation, Ani...

174
00:08:58,517 --> 00:09:00,915
Qu'est-ce que ton ami mexicain
a fait à ma copine, Tolchuk ?

175
00:09:00,970 --> 00:09:03,016
Je...je ne sais pas, pourquoi tu ne lui
demandes pas directement ?

176
00:09:03,079 --> 00:09:04,484
Il ne parle pas Anglais !

177
00:09:04,535 --> 00:09:06,104
Je suis Pakistanais, pas Mexicain.

178
00:09:06,159 --> 00:09:08,419
Tu vois ? Il a totalement
changé Anita !

179
00:09:08,507 --> 00:09:11,933
Elle veut plus me montrer des trucs cool,
tout ce qu'elle veut faire c'est causer !

180
00:09:12,024 --> 00:09:13,619
Maintenant, j'ai besoin
d'une nouvelle copine.

181
00:09:19,146 --> 00:09:20,000
Ca va?

182
00:09:20,067 --> 00:09:21,536
<i>Ca allait super bien. </i>

183
00:09:21,616 --> 00:09:25,055
<i>Si Buck est vraiment énervé,
c'est qu'Anita avait bel et bien changé.</i>

184
00:09:25,131 --> 00:09:27,553
<i>Peut-être que nous aurons nos
3 enfants, après tout.</i>

185
00:09:27,860 --> 00:09:28,739
Ca va.

186
00:09:28,852 --> 00:09:30,609
Il est si beau!

187
00:09:30,664 --> 00:09:33,651
Encore mieux : je crois qu'il a
un grand coeur.

188
00:09:34,392 --> 00:09:37,430
En fait, c'est sa taille totale
qui nous permet de dire ça.

189
00:09:38,137 --> 00:09:41,903
<i>Et pendant que nous travaillions sur
notre projet, ma soeur travaillait sur le sien.</i>

190
00:09:42,079 --> 00:09:45,046
Wow. Joli haut!

191
00:09:45,423 --> 00:09:46,289
Je sais.

192
00:09:46,854 --> 00:09:49,294
<i>Il y avait une ouverture à l'étage des meilleurs maintenant.</i>

193
00:09:49,746 --> 00:09:52,633
<i>Et Claire voulait
voir le lycée du haut des escaliers.</i>

194
00:10:00,608 --> 00:10:01,525
Wow...Gary...

195
00:10:02,188 --> 00:10:05,371
Mon Dieu...voir des gens si bien habillés
me rappelle pourquoi je fais ce boulot.

196
00:10:05,489 --> 00:10:07,573
Vous avez le même en vert ?

197
00:10:08,037 --> 00:10:09,096
Silence!

198
00:10:11,117 --> 00:10:13,879
<i>Je parie que mon père
se sentait aussi comme un papillon.</i>

199
00:10:13,921 --> 00:10:16,720
<i>Ses transformations avaient
l'air de lui plaire,</i>

200
00:10:16,800 --> 00:10:20,591
<i>même si cela coûtait 1120 euros.</i>

201
00:10:22,157 --> 00:10:25,847
Okay, chéri, choisit :
A...ou B.

202
00:10:26,400 --> 00:10:27,780
A, B.

203
00:10:27,881 --> 00:10:31,150
Vert ou orange...l'un fait pétiller mes yeux,
l'autre fait ressortir mes cheveux.

204
00:10:31,953 --> 00:10:34,589
En parlant de ta peau, quel
produit veux-tu utiliser?

205
00:10:34,671 --> 00:10:36,265
Tu veux dire, un produit
de nettoyage ?

206
00:10:37,908 --> 00:10:39,834
T'es vraiment mignon quand
tu dis n'importe quoi.

207
00:10:39,884 --> 00:10:42,432
Au fait, t'a rien pour cacher
les cernes de mes yeux?

208
00:10:42,487 --> 00:10:44,679
Oui, un produit
pour faire bronzer ta peau.

209
00:10:45,211 --> 00:10:47,902
Oh, je t'en prie, j'en ai pas besoin.
J'utiliserai plus de lotion, c'est tout.

210
00:10:52,727 --> 00:10:53,606
Wow !

211
00:10:53,744 --> 00:10:56,242
<i>Buck avait trouvé
sa nouvelle copine.</i>

212
00:10:56,292 --> 00:10:59,204
- Je rentrerai pas tard !
- J'ai confiance !

213
00:10:59,824 --> 00:11:02,623
Tu réussis vraiment bien ta mission
de leur donner plus de libertés, chérie.

214
00:11:02,711 --> 00:11:06,878
Claire a un nouveau copain, Justin
est dans sa chambre avec cette jolie fille...

215
00:11:07,146 --> 00:11:10,272
Quand on y pense, notre boulot de parents
est presque terminé.

216
00:11:11,251 --> 00:11:12,895
Si on avait un autre bébé ?

217
00:11:14,788 --> 00:11:17,085
Et si tu me passais ton spray de bronzage ?

218
00:11:21,385 --> 00:11:24,962
On devrait plutôt dire
"pour résumer" ou "pour conclure" ?

219
00:11:25,620 --> 00:11:30,001
Et si on disait "nous en venons
maintenant, à la fin de cet exposé..."

220
00:11:31,156 --> 00:11:32,115
Magnifique...

221
00:11:34,703 --> 00:11:37,188
Est-ce que ça vient de la classe
maternelle de Mme Cobiola ?

222
00:11:37,419 --> 00:11:38,800
J'en ai un comme ça.

223
00:11:38,850 --> 00:11:40,394
Je sais, sauf que le tiens est une fée.

224
00:11:41,475 --> 00:11:43,198
Ou un chien, euh...

225
00:11:44,666 --> 00:11:47,453
Attends...on était ensemble
en maternelle ?

226
00:11:47,558 --> 00:11:52,479
♪♪♪

227
00:11:52,709 --> 00:11:55,772
Oh mon Dieu, c'est vrai je m'en souviens!

228
00:11:55,860 --> 00:11:57,491
C'est marrant !

229
00:11:57,705 --> 00:11:58,709
Tellement marrant...

230
00:12:00,622 --> 00:12:02,688
Okay...on se voit demain !

231
00:12:08,064 --> 00:12:09,005
Ca marche !!!

232
00:12:09,286 --> 00:12:10,190
Qu'est-ce qui marche ?

233
00:12:10,265 --> 00:12:12,901
Moi et Anita...elle m'aime !

234
00:12:13,019 --> 00:12:16,471
Bien-sûr qu'elle t'aime Justin,
t'es un mec bien, intelligent...

235
00:12:16,521 --> 00:12:19,521
Nan, nan mais elle m'aime...vraiment, ok?

236
00:12:20,149 --> 00:12:23,137
Il faudrait que j'essaie de
me retrouver seul avec elle...

237
00:12:24,618 --> 00:12:26,714
Je ne te comprends pas Justin Tolchuk.

238
00:12:27,372 --> 00:12:31,866
Tu es comme Buck et les autres garçons :
tout ce que tu veux c'est te la faire.

239
00:12:32,122 --> 00:12:35,612
<i>Le truc marrant, c'est que l'année
dernière c'est ce que j'aurais pensé.</i>

240
00:12:35,762 --> 00:12:37,808
Nan, pas comme les autres garçons.

241
00:12:37,964 --> 00:12:40,324
C'est juste que je ne suis pas aussi musulman
que tu l'es à propos des relations.

242
00:12:40,487 --> 00:12:42,407
Pourquoi ne peux-tu pas
te réjouir pour nous ?

243
00:12:42,714 --> 00:12:45,066
La seule rasion pour laquelle
elle nous apprécie, Justin,

244
00:12:45,167 --> 00:12:48,418
est que l'on s'intéresse à ce qu'elle pense,
pas à ses formes.

245
00:12:48,468 --> 00:12:50,439
Elle a touché mon bras.

246
00:12:50,489 --> 00:12:53,665
Si tu lui demandes de sortir, Justin,
elle n'aura plus confiance en nous,

247
00:12:53,727 --> 00:12:55,560
sans confiance, pas d'amitié,

248
00:12:55,635 --> 00:12:59,727
et sans amitié...
il n'y aura pas d'exposé.

249
00:13:00,254 --> 00:13:03,317
J'y crois pas. T'es jaloux !

250
00:13:03,372 --> 00:13:04,112
C'est fou !

251
00:13:04,150 --> 00:13:07,276
Non, t'es jaloux. Tu veux Anita,
mais tu ne peux pas l'avoir,

252
00:13:07,338 --> 00:13:09,184
donc tu ne veux que personne
d'autre ne l'aie.

253
00:13:09,234 --> 00:13:10,614
T'es ridicule,

254
00:13:10,665 --> 00:13:12,271
elle te fait perdre la tête...

255
00:13:12,334 --> 00:13:14,064
...dit l'étudiant étranger, jaloux.

256
00:13:14,114 --> 00:13:15,090
Tu es...

257
00:13:18,555 --> 00:13:20,689
<i>Je l'avais déja entendu dire ça
au présentateur du téléachat,</i>

258
00:13:20,739 --> 00:13:22,094
<i>donc je savais que ce n'était
pas tout rose.</i>

259
00:13:25,308 --> 00:13:28,998
<i>Après mon conflit avec Raja, je me suis tourné vers
les deux personnes sur qui je pouvais encore compter.</i>

260
00:13:29,086 --> 00:13:31,162
Elle a touché ton bras ? C'est dingue !

261
00:13:31,212 --> 00:13:32,191
C'est ce que je me suis dit.

262
00:13:32,242 --> 00:13:33,929
Anita va probablement être d'accord
pour faire tout ce que tu veux.

263
00:13:33,979 --> 00:13:37,055
Le Missionaire, le Phénix
dans la Joie, les petites cuillères...

264
00:13:37,105 --> 00:13:39,088
Peut-être que vous ferez le Roman Helmet*
[ Note : Littéralement : Casque Romain]

265
00:13:39,088 --> 00:13:40,913
Tu vas vraiment faire l'amour, Justin !
[ Note : Littéralement : Casque Romain]

266
00:13:40,913 --> 00:13:42,532
César chanceux.
[ Note : Sorte d'éjaculation faciale]

267
00:13:42,532 --> 00:13:45,124
Un Roman Helmet* ?
[ Note : Sorte d'éjaculation faciale]

268
00:13:47,175 --> 00:13:49,937
Je suis si content de voir
que tu respectes Anita, Justin.

269
00:13:49,987 --> 00:13:51,393
C'est pas ce que tu crois.

270
00:13:51,443 --> 00:13:54,506
Oh ! Alors salir le visage de sa partenaire
avec sa semence n'est pas dégradant ?

271
00:13:54,843 --> 00:13:56,361
Pas quand les 2 personnes s'aiment.

272
00:13:58,344 --> 00:14:01,746
<i>Comment Raja a su ce qu'était un Roman
Helmet, je ne le saurais jamais.</i>

273
00:14:01,808 --> 00:14:04,374
- Tu va totalement faire l'amour !
- Okay, faut que t'arrêtes de dire ça,

274
00:14:04,901 --> 00:14:05,742
c'est lourd.

275
00:14:06,269 --> 00:14:09,734
Nos clients sont des clients réguliers,

276
00:14:09,801 --> 00:14:14,107
<i>Pendant ce temps, mon père se préparait
à aveugler Chicago.</i>

277
00:14:14,161 --> 00:14:18,605
...c'est pourquoi il faut retourner
aux valeurs sûres, efficaces

278
00:14:18,723 --> 00:14:21,347
sur lesquelles cette
compagnie a été crée.

279
00:14:33,781 --> 00:14:38,697
<i>En dépit de la tension entre Raja et moi,
on a quand même réussit à finir notre exposé.</i>

280
00:14:38,884 --> 00:14:41,928
<i>Après le cours, Raja est parti prier
ou quelque chose comme ça.</i>

281
00:14:42,302 --> 00:14:44,409
<i>me laissant seul avec Anita.</i>

282
00:14:44,560 --> 00:14:46,844
J'aimerai que notre projet n'en soit
pas si vite venu à sa fin.

283
00:14:47,125 --> 00:14:49,981
C'était sympa de travailler ensemble.

284
00:14:50,168 --> 00:14:53,914
Tu sais, il y a une exposition sur les papillons
au Musée de l'Histoire Naturelle.

285
00:14:54,007 --> 00:14:57,144
On pourrait peut-être y aller pour prendre
plus d'infos ou admirer les papillons.

286
00:14:57,322 --> 00:14:58,118
Ouais !

287
00:14:58,606 --> 00:15:00,526
- Vraiment ?
- Oui !

288
00:15:03,054 --> 00:15:05,208
Oh, et préviens Raja !

289
00:15:05,583 --> 00:15:06,519
Pas de problème.

290
00:15:07,877 --> 00:15:10,312
<i>Mais ça, je n'allais pas le faire.</i>

291
00:15:10,767 --> 00:15:15,355
Et Kelly Grachaud, déja qu'elle est toute maigre,
eh bien son repas c'était un paquet de bonbons !

292
00:15:15,495 --> 00:15:18,305
- Nan, sans blague !
- Elle reste sexy pourtant !

293
00:15:18,445 --> 00:15:19,616
Je suis Camel Clutch !

294
00:15:22,659 --> 00:15:25,468
- Alors, quand est-ce que la fête commence ?
- C'est déja commencé.

295
00:15:25,655 --> 00:15:28,231
Sérieusement ? C'est ça ?

296
00:15:28,418 --> 00:15:32,398
Oui, mais ne t'inquiète pas. Quand ils auront fini
de lutter, ils voudront surement baiser.

297
00:15:34,116 --> 00:15:34,932
T'en veux plus ?

298
00:15:35,685 --> 00:15:36,351
Plus !

299
00:15:37,844 --> 00:15:38,886
Avec nous ?

300
00:15:39,426 --> 00:15:41,798
<i>Sans Raja avec nous pour nous rappeler
qu'on avait des devoirs pour demain,</i>

301
00:15:41,841 --> 00:15:43,900
<i>Anita et moi avons eu un rancard amusant.</i>

302
00:15:43,962 --> 00:15:49,289
C'était impressionant! Il doit y avoir
au moins un million de papillons là-dedans!

303
00:15:49,382 --> 00:15:54,026
Je dirai plutôt quelque chose
genre 750 000...

304
00:15:55,696 --> 00:15:57,026
Oh, mon dieu, regarde !

305
00:15:57,094 --> 00:15:59,655
Oohh...c'est une petite chenille !

306
00:15:59,705 --> 00:16:01,676
Je pense qu'elle veut
venir avec nous.

307
00:16:01,801 --> 00:16:03,596
Oui, on pourrait l'élever
nous-même.

308
00:16:03,910 --> 00:16:07,701
Appelons-la Justin Junior,
comme son père.

309
00:16:08,032 --> 00:16:12,564
<i>En voyant Anita comme ça, si belle,
caressant ce bébé chenille,</i>

310
00:16:12,619 --> 00:16:15,750
<i>j'ai réalisé que c'était
pour moi le moment d'agir.</i>

311
00:16:24,286 --> 00:16:26,056
Tu...tu viens juste de...m'embrasser?

312
00:16:27,637 --> 00:16:28,253
...Oui...

313
00:16:30,437 --> 00:16:31,679
Pourquoi ?

314
00:16:34,045 --> 00:16:37,791
- Parce que...on aime tous les deux les chenilles.
- Oh mon dieu !

315
00:16:38,343 --> 00:16:42,535
Nan, mais nan, je suis désolé...je
pensais que...tout le temps qu'on passait...

316
00:16:42,585 --> 00:16:45,713
En fait, tu croyais que
t'avais un coup avec moi?

317
00:16:45,900 --> 00:16:47,258
Maintenant, j'me sens tout seul.

318
00:16:47,445 --> 00:16:50,442
Etudier est une chose...mais on vient
de s'embrasser à la française !
[Note : Avec la langue...]

319
00:16:50,432 --> 00:16:53,503
Je suis désolé ça semblait possible il y a 10 secondes...

320
00:16:54,674 --> 00:16:56,921
C'est trop nul, je le savais...

321
00:16:58,935 --> 00:16:59,824
Je ferais mieux d'y aller.

322
00:16:59,918 --> 00:17:03,757
<i>La princesse venait juste de se réveiller,
et m'avait encore brisé le coeur.</i>

323
00:17:03,851 --> 00:17:08,158
Mais tu leur a dit que c'est ce qu'on
porte en ce moment même à Wall Street?

324
00:17:08,345 --> 00:17:10,218
Ils s'en fichent...c'était un désastre...

325
00:17:10,452 --> 00:17:14,245
- M. Graves m'a appelé "tronche de cake"...
- Mais tu es si...pimpant!

326
00:17:14,385 --> 00:17:17,054
Il l'a dit aussi...mais ça semblait
moins valorisant venant de lui !

327
00:17:17,194 --> 00:17:18,552
Dieu merci pour le spray
autobronzant,

328
00:17:18,693 --> 00:17:20,893
Il pense qu'il ne peut pas me virer,
car je suis Américain pure souche.

329
00:17:21,080 --> 00:17:22,532
Oh mon Dieu !

330
00:17:24,189 --> 00:17:28,543
Le monde se sentirait mieux
sans moi...

331
00:17:31,774 --> 00:17:34,723
- Essaie de pleurer
dans la partie blanche.

332
00:17:35,145 --> 00:17:38,797
<i>Mais après est arrivé le son le plus
attendrissant qu'elle n'ait entendu.</i>

333
00:17:39,874 --> 00:17:42,261
Ma vie craint !

334
00:17:43,432 --> 00:17:48,442
Oh, chéri ! Viens-là,
mon coeur...

335
00:17:49,753 --> 00:17:52,187
Fais disparaître ma douleur,
maman.

336
00:17:52,281 --> 00:17:55,530
<i>Et avec ça, la co-dépendance
mère-fils était de retour.</i>

337
00:17:55,624 --> 00:17:57,029
Ne t'inquiète pas...

338
00:17:57,871 --> 00:18:01,430
Viens, on va aller à la cuisine,
faire des brownies...

339
00:18:01,570 --> 00:18:03,677
et mettre de la noix de coco,
comme tu aimes.

340
00:18:03,771 --> 00:18:05,503
<i>Ca marchait !</i>

341
00:18:09,857 --> 00:18:11,496
Jolis coups !

342
00:18:12,666 --> 00:18:13,228
Merci.

343
00:18:17,208 --> 00:18:18,285
Je t'ai entendu et...

344
00:18:18,425 --> 00:18:19,924
Ouais, tu sais j'étais juste...

345
00:18:20,345 --> 00:18:20,954
Totalement.

346
00:18:21,094 --> 00:18:23,295
Et t'avais raison à propos de...

347
00:18:24,465 --> 00:18:25,448
Donc on est...

348
00:18:27,387 --> 00:18:27,995
Oui.

349
00:18:30,008 --> 00:18:32,303
- Deux joueurs?
- Tu le sais bien.

350
00:18:32,677 --> 00:18:37,406
<i>Peu importe d'où l'on vienne, les
excuses fonctionnent de la même façon.
</i>

351
00:18:38,436 --> 00:18:41,011
<i>Mais pour Raja, il y avait
encore des choses à dire.</i>

352
00:18:41,105 --> 00:18:43,680
J'étais jaloux, Justin.
T'avais raison.

353
00:18:44,242 --> 00:18:49,158
J'ai prétendu être au dessus de ces sentiments
car je sais que je ne peux me les autoriser.

354
00:18:49,626 --> 00:18:53,231
et aussi car parfois on peut les renier,
mais lentement...

355
00:18:54,402 --> 00:18:58,288
Et Anita était adorable.
Et elle m'écoutait.

356
00:18:59,224 --> 00:19:02,801
Et elle sentait comme une douce brise
avec un soupçon de vanille...

357
00:19:05,938 --> 00:19:10,386
<i>Raja a continué de parler, sans s'apercevoir
que je l'ai tué 5 fois sur ce niveau.</i>

358
00:19:10,667 --> 00:19:13,429
<i>Mais je pense que c'était bon pour lui
aussi d'admettre certaines choses.</i>

359
00:19:14,412 --> 00:19:18,767
<i>J'étais fier de savoir que le mec le plus
moralisateur du monde, et mon meilleur ami,</i>

360
00:19:18,954 --> 00:19:20,218
<i>craignait aussi.</i>

361
00:19:20,405 --> 00:19:23,542
...c'est trop dur de l'ignorer ?
Arrête ça !

362
00:19:24,338 --> 00:19:25,649
Alors c'est fini entre toi et Buck ?

363
00:19:25,883 --> 00:19:30,846
Tu sais, j'ai pensé que le statut et la
popularité ne devaient pas diriger ma vie.

364
00:19:31,034 --> 00:19:33,187
Et je pense aussi que Buck
est un attardé.

365
00:19:33,468 --> 00:19:35,294
Oh ! Anita.

366
00:19:36,190 --> 00:19:38,765
Mec, sois pas si gêné,
elle va pas t'embrasser.

367
00:19:39,983 --> 00:19:42,277
Tu crois que je vais lui
manquer, ou...

368
00:19:42,558 --> 00:19:46,725
- Oh, oui, elle ne t'oubliera jamais.
- Vraiment ?

369
00:19:47,380 --> 00:19:50,564
Tu es la plus grosse erreur qu'elle a jamais
faite ... Et ça le sera pour toujours.

370
00:20:02,784 --> 00:20:04,938
<i>Sa plus grosse erreur.</i>

371
00:20:05,406 --> 00:20:06,202
<i>Yeah !</i>

