1
00:00:02,280 --> 00:00:03,759
On vient d'arriver.

2
00:00:05,320 --> 00:00:07,072
Tout va bien avec les gamins ?

3
00:00:07,760 --> 00:00:08,909
Tant mieux.

4
00:00:09,160 --> 00:00:11,037
Oui, il a vraiment hâte.

5
00:00:11,720 --> 00:00:13,995
Je dois raccrocher.
Je t'appelle demain.

6
00:00:14,240 --> 00:00:15,275
Excusez-moi.

7
00:00:20,000 --> 00:00:20,830
Recule.

8
00:00:21,680 --> 00:00:22,396
Allez.

9
00:00:22,640 --> 00:00:24,039
Je suis navré.

10
00:00:26,240 --> 00:00:27,958
Qu'est-ce qu'il a ?

11
00:00:28,240 --> 00:00:29,468
Excusez-nous.

12
00:00:30,880 --> 00:00:32,438
J'aurais dû le cogner.

13
00:00:32,920 --> 00:00:36,674
- Elle avait pas à hurler comme ça.
- C'est rien, ça m'a pas gêné.

14
00:00:36,960 --> 00:00:39,110
Pour la première fois, je m'en fous.

15
00:00:39,360 --> 00:00:40,839
Plus que 36 h à attendre.

16
00:00:41,400 --> 00:00:43,356
36 h, c'est-à-dire, Kenny ?

17
00:00:43,640 --> 00:00:45,392
Dans 24 h, j'entrerai au bloc.

18
00:00:45,640 --> 00:00:48,791
L'opération dure 10 h.
Comptons 2 h pour me préparer.

19
00:00:49,040 --> 00:00:51,554
D'ici 36 h,
je serai un mec comme un autre.

20
00:01:23,480 --> 00:01:26,153
Kenny a une encéphalocèle
fronto-nasale,

21
00:01:26,400 --> 00:01:30,632
une malformation de la ligne médiane.
Il va subir une bipartition faciale.

22
00:01:30,920 --> 00:01:33,036
- Expliquez-nous.
- On a 5 chirurgiens,

23
00:01:33,320 --> 00:01:36,118
4 infirmières,
il lui faudra 6 culots de sang.

24
00:01:36,360 --> 00:01:38,078
- Ce sera efficace ?
- Ça réparera

25
00:01:38,360 --> 00:01:39,873
- les dégâts...
- On reprend.

26
00:01:40,120 --> 00:01:41,678
Vous diriez qu'il ira au bal ?

27
00:01:43,720 --> 00:01:45,392
Oui, je suppose qu'il pourra.

28
00:01:45,680 --> 00:01:46,795
Non, vous devez le dire.

29
00:01:47,760 --> 00:01:49,352
Dr Chase, on a un problème.

30
00:01:50,560 --> 00:01:52,198
Son pouls est à plus de 180.

31
00:01:53,160 --> 00:01:54,229
Il fibrille. On choque.

32
00:01:54,520 --> 00:01:55,873
Chargez à 300. Coupez.

33
00:01:57,040 --> 00:01:58,792
- C'est l'anesthésie ?
- Pas faite.

34
00:02:00,600 --> 00:02:01,555
On s'écarte.

35
00:02:02,840 --> 00:02:04,034
Montez à 360.

36
00:02:04,880 --> 00:02:06,677
Je vous ai dit de couper !

37
00:02:39,800 --> 00:02:42,314
Un adolescent
victime d'une malformation

38
00:02:42,560 --> 00:02:44,994
allait subir
une intervention réparatrice

39
00:02:45,240 --> 00:02:47,231
lorsqu'il a fait un arrêt cardiaque.

40
00:02:48,600 --> 00:02:49,510
Parfait.

41
00:02:50,960 --> 00:02:51,949
Parfait ?

44
00:02:58,880 --> 00:03:01,440
Ça fait battre son cur
artificiellement.

45
00:03:01,680 --> 00:03:03,636
On a compris, on est médecins.

46
00:03:03,880 --> 00:03:05,757
C'est à eux que je parlais.

47
00:03:06,040 --> 00:03:07,268
Soyez naturel.

48
00:03:08,760 --> 00:03:12,389
Tant qu'on n'a pas identifié
l'origine du bloc cardiaque,

49
00:03:12,640 --> 00:03:15,871
l'opération n'est évidemment plus
à l'ordre du jour.

50
00:03:16,600 --> 00:03:18,113
C'était naturel, ça ?

51
00:03:19,120 --> 00:03:20,792
Fascinant, ce patient.

52
00:03:21,040 --> 00:03:24,157
Je vous retrouverai
après lui avoir sauvé la vie.

53
00:03:24,400 --> 00:03:26,470
Faites-vous couler un bain.

54
00:03:30,240 --> 00:03:31,673
Vous me suivez ?

55
00:03:31,920 --> 00:03:34,150
Darnell vous accompagnera
jusqu'au bout.

56
00:03:34,400 --> 00:03:37,472
- Ne faites pas attention.
- Je vais vous rentrer dedans.

57
00:03:37,720 --> 00:03:39,119
On s'écartera.

58
00:03:40,320 --> 00:03:41,389
Je plaisantais.

59
00:03:41,640 --> 00:03:44,837
Ma vocation est née du film
<i>Docteur Patch</i>.

60
00:03:46,280 --> 00:03:48,714
Passez devant moi pour me filmer.

61
00:03:48,960 --> 00:03:51,235
En contre-plongée, j'en impose.

62
00:03:51,520 --> 00:03:52,999
C'est parfait.

63
00:03:53,240 --> 00:03:55,879
Et mes yeux rendent mieux
dans des pièces claires.

64
00:03:56,160 --> 00:03:57,070
C'est du noir et blanc.

65
00:04:00,800 --> 00:04:02,199
Vous croyez que ça me plaît ?

66
00:04:02,480 --> 00:04:06,155
Que j'ai envie
que le monde vous voie mater mon cul

67
00:04:06,400 --> 00:04:08,231
et critiquer mes tenues ?

68
00:04:08,480 --> 00:04:10,994
Je devrais mater vos tenues
et critiquer votre cul ?

69
00:04:11,280 --> 00:04:13,555
- Une petite part de moi...
- Une grosse part.

70
00:04:13,840 --> 00:04:18,038
... pensait que vous verriez
la publicité que ça ferait

71
00:04:18,320 --> 00:04:21,039
à l'hôpital.
Et que je n'aurais pas à vous forcer

72
00:04:21,320 --> 00:04:22,594
à agir humainement.

73
00:04:22,880 --> 00:04:25,758
Vous imaginer me forcer,
c'est très étrange.

74
00:04:26,000 --> 00:04:28,116
Cela dit, les caméras poussent à agir.

75
00:04:28,400 --> 00:04:30,277
Soit humainement, soit bizarrement,

76
00:04:30,760 --> 00:04:32,478
soit avec un soutien-gorge ouvert.

77
00:04:33,720 --> 00:04:34,948
Il fait froid.

78
00:04:36,120 --> 00:04:38,315
J'ai aussi besoin que mon équipe

79
00:04:38,560 --> 00:04:40,516
n'ait pas peur de se planter.

80
00:04:40,800 --> 00:04:43,473
La boîte de prod
paie les frais de l'opération.

81
00:04:43,760 --> 00:04:46,479
Donc soit vous laissez
le tournage se faire,

82
00:04:46,720 --> 00:04:49,518
soit le gamin rentre chez lui
dans le même état.

83
00:04:55,760 --> 00:04:58,274
Désolé. C'était confidentiel...

84
00:04:59,320 --> 00:05:02,392
Elle s'épile la moustache
une fois par mois

85
00:05:02,640 --> 00:05:05,916
et elle a parfois
de vilains poils incarnés.

86
00:05:14,120 --> 00:05:16,076
Il t'a déjà engagée ?

87
00:05:16,360 --> 00:05:19,397
- Ou tu es dans la course ?
- Je ne saisis pas.

88
00:05:19,680 --> 00:05:20,908
Elle est pas en course.

89
00:05:21,200 --> 00:05:22,519
House l'a choisie.

90
00:05:23,200 --> 00:05:25,953
Elle est comme Foreman.
Il reste une seule place.

91
00:05:31,360 --> 00:05:32,349
Où est Foreman ?

92
00:05:33,040 --> 00:05:34,473
- Aux toilettes.
- Parfait.

93
00:05:34,760 --> 00:05:35,954
Allons nous promener.

94
00:05:37,600 --> 00:05:40,797
Ça rend bien à la télé.
On croit que l'intrigue avance.

95
00:05:49,880 --> 00:05:50,596
Nouveau cas.

96
00:05:50,880 --> 00:05:52,632
Garçon de 16 ans, victime

97
00:05:52,920 --> 00:05:55,309
d'un bloc infra-nodal,
après arrêt cardiaque.

98
00:05:55,600 --> 00:05:56,919
Il a eu des syncopes ?

99
00:05:57,400 --> 00:05:58,469
Il a dû en donner.

100
00:05:58,720 --> 00:06:00,995
- Pourquoi l'avoir engagée ?
- Pas devant eux.

101
00:06:01,240 --> 00:06:03,629
- On va passer à la télé ?
- Je fais un clip.

102
00:06:03,880 --> 00:06:05,393
Plus vite, soyez énergiques.

103
00:06:05,640 --> 00:06:07,153
Pourquoi fuyez-vous Foreman ?

104
00:06:07,400 --> 00:06:10,039
Parce qu'il désapprouverait
ce que je vais faire.

105
00:06:18,880 --> 00:06:19,596
Salut.

106
00:06:20,680 --> 00:06:22,910
Continuez.
On va l'empêcher de bouger.

107
00:06:23,560 --> 00:06:26,074
Bon, je m'entends enfin penser.

108
00:06:26,320 --> 00:06:27,992
- Le patient...
- Pourquoi l'engager ?

109
00:06:30,320 --> 00:06:34,108
Parce qu'elle a bien plus d'expérience
que les autres mannequins

110
00:06:34,400 --> 00:06:35,310
qui me plaisaient.

111
00:06:35,560 --> 00:06:38,120
Le patient a une encéphalocèle
fronto-nasale

112
00:06:38,400 --> 00:06:39,833
avec fente médiane.

113
00:06:40,640 --> 00:06:41,390
Beurk.

114
00:06:42,240 --> 00:06:43,275
Ne regardez pas.

115
00:06:44,680 --> 00:06:46,591
Pourquoi Grosse Tête a fait un arrêt ?

116
00:06:46,840 --> 00:06:48,432
À cause de sa grosse tête.

117
00:06:48,720 --> 00:06:50,119
L'hypertension intracrânienne

118
00:06:50,400 --> 00:06:52,038
- crée un bloc.
- Faux.

119
00:06:52,320 --> 00:06:54,754
Ça fait 16 ans qu'on scrute sa tête.

120
00:06:55,000 --> 00:06:56,831
Et une malformation cardiaque ?

121
00:06:57,080 --> 00:06:59,150
Son anomalie de la ligne médiane

122
00:06:59,440 --> 00:07:00,634
a pu toucher le cur.

123
00:07:02,040 --> 00:07:03,712
En 16 ans, on aurait rien vu ?

124
00:07:04,000 --> 00:07:06,992
Pourquoi elle arrive maintenant ?
C'est pas juste...

125
00:07:07,280 --> 00:07:09,840
Pour la justice,
vous vous êtes trompée de boulot.

126
00:07:10,480 --> 00:07:11,390
Et d'espèce.

127
00:07:11,680 --> 00:07:13,318
Oubliez sa malformation.

128
00:07:13,600 --> 00:07:15,511
Traitez-le comme un gamin hideux.

129
00:07:15,760 --> 00:07:17,432
Ça peut être une endocardite.

130
00:07:17,680 --> 00:07:21,719
Il n'a pas de prothèse valvulaire,
donc tu crois qu'il se pique ?

131
00:07:21,960 --> 00:07:25,157
Les dealers se fichent
de la tête de leurs clients.

132
00:07:25,400 --> 00:07:26,116
Sympa.

133
00:07:26,400 --> 00:07:28,914
C'est vrai qu'il se shoote,
mais pas comme ça.

134
00:07:29,200 --> 00:07:32,317
La peau noircie sous le nez
indique qu'il sniffait du fréon,

135
00:07:32,600 --> 00:07:33,555
un gaz cardiotoxique.

136
00:07:33,840 --> 00:07:36,718
Il peut s'agir d'acanthosis nigricans.
C'est fréquent

137
00:07:37,000 --> 00:07:37,989
avec ces malformations.

138
00:07:38,280 --> 00:07:40,271
Ça touche aussi les joues et le front.

139
00:07:40,560 --> 00:07:43,518
Faites une scinti cardiaque.
S'il sniffe, le cur sera lésé.

140
00:07:50,680 --> 00:07:52,591
Je fais pas partie du jeu, hein ?

141
00:07:52,840 --> 00:07:55,149
J'ai tout plaqué
pour une offre sérieuse.

142
00:07:56,440 --> 00:07:58,112
Oui, c'est une vraie offre.

143
00:08:04,560 --> 00:08:05,834
C'est peut-être une cruche.

144
00:08:06,400 --> 00:08:07,230
Qui ?

145
00:08:07,520 --> 00:08:10,796
C'est pas possible.
Elle bossait à la CIA !

146
00:08:11,080 --> 00:08:13,116
La baie des Cochons, quelle réussite !

147
00:08:13,400 --> 00:08:16,073
- Elle a eu de bonnes idées au QG.
- Les tiennes.

148
00:08:16,360 --> 00:08:18,555
Elle a su les reconnaître.

149
00:08:18,840 --> 00:08:20,273
À tout hasard, elle est jolie ?

150
00:08:20,560 --> 00:08:21,993
Elle est nouvelle, nerveuse...

151
00:08:22,280 --> 00:08:24,316
- Bonnets C ?
- Elle a dit une connerie.

152
00:08:24,560 --> 00:08:25,913
Ça arrive.

153
00:08:26,200 --> 00:08:26,791
Bonnets D ?

154
00:08:27,600 --> 00:08:28,874
Si elle est nulle, vire-la.

155
00:08:29,160 --> 00:08:30,513
Je peux pas !

156
00:08:30,760 --> 00:08:33,957
Je viens de l'embaucher.
Elle a tout plaqué.

157
00:08:37,640 --> 00:08:40,438
Pour une fois, tu culpabilises.
Je dois la voir.

158
00:08:43,000 --> 00:08:45,116
Mon fils ne sniffe pas de fréon.

159
00:08:45,360 --> 00:08:49,876
M. Arnold, le Dr House
est une pointure du diagnostic.

160
00:08:50,120 --> 00:08:51,838
C'est quoi, sa théorie ?

161
00:08:52,080 --> 00:08:55,311
Puisque Kenny est pas normal,
il se shoote pour oublier ?

162
00:08:55,560 --> 00:08:59,712
Vous devriez peut-être vous dire
que vous êtes normal.

163
00:09:01,000 --> 00:09:04,072
- C'est-à-dire ?
- Vous êtes comme tous les parents.

164
00:09:04,320 --> 00:09:07,073
Vous ne concevez pas
que votre fils se drogue.

165
00:09:11,600 --> 00:09:13,909
Mon père croit que je me drogue ?

166
00:09:14,200 --> 00:09:17,636
Je me droguais à ton âge,
et j'avais moins de raisons.

167
00:09:18,680 --> 00:09:21,797
Non pas que ta vie soit un calvaire...

168
00:09:22,520 --> 00:09:24,954
Je ne l'encourage pas à se droguer.

169
00:09:25,640 --> 00:09:27,153
- Et l'école ?
- À domicile.

170
00:09:27,440 --> 00:09:28,395
C'est vrai ?

171
00:09:29,000 --> 00:09:31,150
T'es verni. À l'école, je m'ennuyais.

172
00:09:31,400 --> 00:09:33,516
Mon père m'en a retiré,
mais pas pour ça.

173
00:09:33,800 --> 00:09:36,712
J'en ai bavé aussi.
Peut-être pas comme toi...

174
00:09:38,280 --> 00:09:40,236
Je compare pas nos situations.

175
00:09:41,080 --> 00:09:43,196
En fait, je crois bien que si,

176
00:09:43,440 --> 00:09:45,874
mais pour te montrer
que la tienne est pire.

177
00:09:46,920 --> 00:09:48,558
Vous couperez, j'ai l'air con.

178
00:09:49,120 --> 00:09:49,836
Détendez-vous.

179
00:09:50,120 --> 00:09:52,156
Tout le monde a l'air con avec moi.

180
00:09:52,400 --> 00:09:55,790
C'est une réaction normale.
Vous pouvez calmer mon mal de tête ?

181
00:09:56,080 --> 00:09:58,150
- C'est récent ?
- Ça fait 16 ans.

182
00:09:58,400 --> 00:10:00,152
Depuis ma naissance.

183
00:10:01,840 --> 00:10:03,558
Je vais commencer l'examen.

184
00:10:04,520 --> 00:10:07,114
- Aucune lésion cardiaque.
- Pas de drogue.

185
00:10:07,360 --> 00:10:09,794
Trouvez mieux.
D'où vient le bloc cardiaque ?

186
00:10:10,040 --> 00:10:12,508
Peut-être une toxoplasmose.
Faisons une PL.

187
00:10:12,760 --> 00:10:13,954
La toxoplasmose

188
00:10:14,240 --> 00:10:16,754
donne des ganglions.
Vous n'êtes pas une cruche,

189
00:10:17,480 --> 00:10:18,515
donc vous le savez

190
00:10:18,800 --> 00:10:21,473
et vous cherchez
l'hypertension intracrânienne.

191
00:10:21,760 --> 00:10:23,591
- Car c'est ça.
- J'ai pas fini.

192
00:10:23,880 --> 00:10:26,394
Soit vous me prenez pour une cruche...

193
00:10:26,680 --> 00:10:28,671
Tant mieux, j'ai une nouvelle coupe.

194
00:10:28,920 --> 00:10:31,388
Il se gave de paracétamol
pour ses céphalées.

195
00:10:31,680 --> 00:10:32,669
J'ai pas fini !

196
00:10:32,920 --> 00:10:34,672
J'ai dit "soit", attendez le 2e.

197
00:10:34,920 --> 00:10:36,273
Soit vous êtes une cruche.

198
00:10:37,080 --> 00:10:39,071
Possible, je connais peu les hommes.

199
00:10:40,640 --> 00:10:43,313
- Au bloc opératoire ?
- Et en salle d'IRM.

200
00:10:44,800 --> 00:10:45,789
Oui.

201
00:10:47,400 --> 00:10:51,359
Le Dr House aime faire ses diagnostics
dans des endroits divers.

202
00:10:52,280 --> 00:10:54,840
Il trouve que changer de cadre

203
00:10:55,080 --> 00:10:58,550
permet souvent
de changer de mode de pensée.

204
00:11:00,760 --> 00:11:02,591
J'ai un problème à régler.

205
00:11:04,160 --> 00:11:05,388
Laissez-moi faire un scan.

206
00:11:05,680 --> 00:11:08,752
Plus vite on trouvera,
plus vite on pourra l'opérer.

207
00:11:09,040 --> 00:11:11,349
La mort, c'est rien.
L'apparence prime.

208
00:11:11,600 --> 00:11:13,670
Faute de mieux, retour à la drogue.

209
00:11:13,920 --> 00:11:15,751
On est sûrs que c'est pas ça.

210
00:11:16,000 --> 00:11:18,560
- Déficit de fixation sur le septum.
- Un artefact.

211
00:11:18,840 --> 00:11:22,071
- On peut recommencer.
- Rien n'est anodin. Faites une EEP.

212
00:11:23,080 --> 00:11:25,071
Ça implique d'arrêter son cur.

213
00:11:27,360 --> 00:11:28,236
Je prépare ça.

214
00:11:31,240 --> 00:11:32,673
<i>Je peux vous étriper ?</i>

215
00:11:36,920 --> 00:11:39,275
Je vais déplacer ce cathéter
dans ton cur

216
00:11:39,520 --> 00:11:41,795
et quand j'aurai trouvé
le bon endroit,

217
00:11:42,040 --> 00:11:43,314
j'enverrai du courant.

218
00:11:43,600 --> 00:11:45,158
Mon cur va s'arrêter ?

219
00:11:45,400 --> 00:11:47,356
Ça effraie, mais tout ira bien.

220
00:11:47,600 --> 00:11:50,637
- Je vais avoir mal ?
- Ce sera un peu désagréable...

221
00:11:52,560 --> 00:11:54,232
Si tu t'es drogué,

222
00:11:54,800 --> 00:11:55,869
je comprends.

223
00:11:56,120 --> 00:11:58,315
Être différent, c'est pas facile.

224
00:12:04,640 --> 00:12:08,428
Pense à guérir
avant de penser à te faire engueuler.

225
00:12:10,360 --> 00:12:13,397
- Ça expliquerait mon problème ?
- Peut-être.

226
00:12:13,640 --> 00:12:16,950
- Et vous pourriez m'opérer ?
- On est là pour ça.

227
00:12:20,880 --> 00:12:22,996
Vous savez, les gens célèbres...

228
00:12:23,640 --> 00:12:26,791
Où qu'ils aillent,
tout le monde les dévisage.

229
00:12:27,960 --> 00:12:30,520
Ils ne peuvent jamais être eux-mêmes.

230
00:12:32,600 --> 00:12:34,636
Beaucoup tombent dans la drogue.

231
00:12:34,880 --> 00:12:37,997
On les regarde
parce qu'ils sont beaux, mais moi...

232
00:12:39,440 --> 00:12:40,509
Ça va ?

233
00:12:41,600 --> 00:12:44,831
J'ai besoin de savoir
quelles drogues et à quelle dose.

234
00:12:45,680 --> 00:12:47,477
De la coke, surtout. Pas mal.

235
00:12:48,040 --> 00:12:49,234
Et faute de mieux,

236
00:12:49,520 --> 00:12:52,717
je prenais aussi du LSD ou de l'acide.

237
00:12:54,440 --> 00:12:56,556
- C'est la même chose.
- Ah bon ?

238
00:12:58,120 --> 00:13:00,634
- Tu te drogues pas, hein ?
- J'ai bu...

239
00:13:01,160 --> 00:13:02,991
On va pas faire cet examen.

240
00:13:04,040 --> 00:13:06,634
Mets-toi sur le côté.
On doit intuber.

241
00:13:07,240 --> 00:13:08,753
J'ai besoin d'aide !

242
00:13:13,360 --> 00:13:16,318
Dommage que vous prévoyiez
une sortie en salles.

243
00:13:16,600 --> 00:13:18,079
Vomir du sang, c'était balèze.

244
00:13:18,760 --> 00:13:20,876
- Causes ?
- Syndrome de Mallory-Weiss.

245
00:13:21,160 --> 00:13:23,116
Ni pâleur ni méléna.
Pourquoi la cravate ?

246
00:13:24,240 --> 00:13:26,674
J'en porte toujours. Je suis médecin.

247
00:13:26,920 --> 00:13:29,195
- Ne regardez pas la caméra.
- Pardon.

248
00:13:30,200 --> 00:13:32,953
Papillome nasal.
L'hémorragie a pu épuiser le cur.

249
00:13:33,200 --> 00:13:34,872
- Joli rouge à lèvres.
- Merci.

250
00:13:35,120 --> 00:13:36,189
Mauvaise idée.

251
00:13:36,480 --> 00:13:38,038
L'hémorragie a suivi le bloc.

252
00:13:38,320 --> 00:13:39,548
Laissez-les bosser.

253
00:13:40,840 --> 00:13:44,549
Quelqu'un s'intéresse plus
à la médecine qu'aux paparazzi ?

254
00:13:44,800 --> 00:13:48,429
Hémorragie digestive haute.
Peut-être un ulcère peptique.

255
00:13:49,960 --> 00:13:53,111
- Bien.
- Pas de douleurs abdominales.

256
00:13:53,400 --> 00:13:55,311
Pas de perte d'appétit. Surtout,

257
00:13:55,600 --> 00:13:58,273
le tube digestif
n'est pas relié au cur.

258
00:13:58,960 --> 00:14:00,678
Oui. À part ça, c'est bien.

259
00:14:00,920 --> 00:14:02,512
Angiofibrome nasopharyngé.

260
00:14:03,160 --> 00:14:04,912
J'ai écarté une tumeur nasale.

261
00:14:05,200 --> 00:14:06,394
Cancer de l'estomac.

262
00:14:06,680 --> 00:14:09,353
La tumeur crée l'hémorragie
et le syndrome paranéoplasique

263
00:14:09,600 --> 00:14:10,510
entraîne le bloc.

264
00:14:10,760 --> 00:14:12,910
Enfin autre chose qu'un joli minois.

265
00:14:13,680 --> 00:14:16,148
Faites l'endoscopie gastrique
avec Taub.

266
00:14:16,400 --> 00:14:17,196
C'est risqué.

267
00:14:17,480 --> 00:14:20,711
Si le foie a souffert
de l'hypertension intracrânienne...

268
00:14:21,000 --> 00:14:23,309
C'est le seul organe sans rapport.

269
00:14:27,480 --> 00:14:28,549
En effet.

270
00:14:33,120 --> 00:14:36,795
L'hypertension intracrânienne
peut toucher le sinus caverneux,

271
00:14:37,080 --> 00:14:39,389
augmenter la pression
dans la veine cave

272
00:14:39,680 --> 00:14:41,079
et abîmer le foie.

273
00:14:41,320 --> 00:14:43,197
- Tu viens d'y penser ?
- Non.

274
00:14:43,440 --> 00:14:45,317
- Pourquoi...
- Il est têtu.

275
00:14:46,640 --> 00:14:49,598
Il m'aurait dénigré
et forcé à faire son examen

276
00:14:49,880 --> 00:14:51,359
pour que j'aie l'air hypocrite

277
00:14:51,600 --> 00:14:54,797
devant tous les employeurs potentiels
qui verront ce film.

278
00:14:55,080 --> 00:14:59,039
Si t'as raison et qu'on fait l'endo
malgré une défaillance hépatique,

279
00:14:59,280 --> 00:15:00,998
l'hémorragie peut recommencer.

280
00:15:01,240 --> 00:15:02,150
Je sais.

281
00:15:05,920 --> 00:15:08,992
Il vient de vomir du sang.
C'est pas risqué ?

282
00:15:11,320 --> 00:15:12,992
Non, soyez tranquille.

283
00:15:23,000 --> 00:15:25,594
Il s'est bien remis
de cette mésaventure.

284
00:15:25,840 --> 00:15:27,239
Quelle mésaventure ?

285
00:15:27,880 --> 00:15:29,996
Il ne vous a pas dit pour...

286
00:15:30,240 --> 00:15:33,630
Après tout, c'est son droit.
L'affaire est confidentielle.

287
00:15:33,880 --> 00:15:36,997
À mon avis, il tapait du pied
en attrapant le papier toilette.

288
00:15:37,240 --> 00:15:39,356
C'était une chasse aux sorcières.

289
00:15:40,240 --> 00:15:42,037
On l'aurait marginalisé...

290
00:15:42,280 --> 00:15:43,599
Non, au sens propre.

291
00:15:43,840 --> 00:15:47,276
Le Dr House est un wiccan pratiquant.
C'est une belle religion...

292
00:15:51,160 --> 00:15:54,197
Vous avez accès au dossier,
pas à mes contacts.

293
00:15:54,680 --> 00:15:55,396
Du balai !

294
00:16:01,040 --> 00:16:02,553
Je deviens aveugle.

295
00:16:02,800 --> 00:16:04,199
Et sourd, aussi ?

296
00:16:04,800 --> 00:16:07,917
Elle a encore dit une ânerie
et je n'ai rien remarqué.

297
00:16:08,160 --> 00:16:10,196
Foreman a dû me le signaler.

298
00:16:10,440 --> 00:16:11,634
Elle m'abêtit.

299
00:16:11,920 --> 00:16:12,989
Tu as le béguin.

300
00:16:13,240 --> 00:16:15,834
- C'est plutôt systémique.
- 13 est jolie.

301
00:16:16,120 --> 00:16:18,509
- Tu lui reproches rien.
- Elle a tué un patient.

302
00:16:19,000 --> 00:16:20,831
- La garce est jolie.
- C'est une garce.

303
00:16:21,120 --> 00:16:23,873
- Invite-la.
- La garce ? C'est une garce.

304
00:16:24,160 --> 00:16:26,720
Non, celle qui t'abêtit. C'est la vie.

305
00:16:27,000 --> 00:16:28,911
Le garçon devient bête et se marie.

306
00:16:31,160 --> 00:16:32,912
La jolie fille a encore tué ?

307
00:16:33,200 --> 00:16:35,077
Elephant Boy vomit encore du sang.

308
00:16:40,400 --> 00:16:42,868
- Pas de tumeur.
- Les varices ont pété.

309
00:16:43,160 --> 00:16:45,116
On a mis 20 mn
à arrêter le saignement.

310
00:16:45,360 --> 00:16:46,554
Il avait raison pour le foie.

311
00:16:47,800 --> 00:16:51,110
Sa malformation entraîne
une hypertension intracrânienne qui...

312
00:16:51,680 --> 00:16:54,319
Des saignements de nez,
une gêne respiratoire ?

313
00:16:54,560 --> 00:16:58,109
J'ai tort, mais vous n'avez pas raison.
D'autres idées ?

314
00:16:58,760 --> 00:16:59,954
J'écoute.

315
00:17:11,400 --> 00:17:14,392
Ça vous gêne pas
que ce gamin meure à cause de vous ?

316
00:17:14,680 --> 00:17:15,556
Pas du tout ?

317
00:17:15,800 --> 00:17:18,109
Les médecins veulent
faire bonne impression.

318
00:17:18,400 --> 00:17:21,233
Non, ils ont peur
de faire mauvaise impression.

319
00:17:22,040 --> 00:17:24,998
Bloc et lésion hépatique,
ça peut être auto-immun.

320
00:17:25,240 --> 00:17:26,389
Une sclérodermie.

321
00:17:28,480 --> 00:17:30,152
Foreman, ça tient debout ?

322
00:17:30,400 --> 00:17:34,791
Pas sans manifestations cutanées
et musculaires, et pas avant 30 ans.

323
00:17:35,040 --> 00:17:38,157
Ces symptômes peuvent indiquer
une maladie mitochondriale.

324
00:17:42,080 --> 00:17:43,559
Répétez ce qu'elle a dit.

325
00:17:43,840 --> 00:17:46,638
Ces symptômes peuvent indiquer
une maladie mitochondriale.

326
00:17:48,800 --> 00:17:51,314
- Voyez si la rétine présente...
- Non, HIC.

327
00:17:51,600 --> 00:17:53,272
- On verra un dème.
- Emmenez-le

328
00:17:53,560 --> 00:17:55,596
pour qu'il voie la lésion rétinienne.

329
00:17:58,360 --> 00:18:01,591
- Vous avez travaillé pour House ?
- Pendant 3 ans et demi.

330
00:18:01,840 --> 00:18:03,193
Pourquoi êtes-vous partie ?

331
00:18:03,440 --> 00:18:06,398
- Je veux pas être filmé.
- On vous floutera.

332
00:18:06,640 --> 00:18:07,959
Enlevez le bas.

333
00:18:09,120 --> 00:18:11,680
Vous diffuserez ça
si je me mets à jurer ?

334
00:18:11,960 --> 00:18:13,996
Il vous malmenait autant
que les autres ?

335
00:18:14,960 --> 00:18:15,756
C'est partial.

336
00:18:16,000 --> 00:18:18,878
<i>Néeuque</i>...
Ce mot existe même pas.

337
00:18:20,000 --> 00:18:21,115
<i>Néque</i>.

338
00:18:21,760 --> 00:18:22,909
C'est malin.

339
00:18:23,200 --> 00:18:24,918
J'ai appris à l'école de House.

340
00:18:25,160 --> 00:18:28,470
J'ai appris à apprendre à son école,
si vous me suivez.

341
00:18:28,760 --> 00:18:31,399
Vous êtes partie
parce qu'il vous agaçait ?

342
00:18:31,640 --> 00:18:34,029
Non, j'adore le Dr House.

343
00:18:34,800 --> 00:18:36,472
Ça, c'est une première.

344
00:18:38,800 --> 00:18:40,358
Vous m'avez demandé quoi ?

345
00:18:40,600 --> 00:18:42,079
Pourquoi vous êtes partie.

346
00:18:43,320 --> 00:18:46,278
J'adorais être à ses côtés.

347
00:18:47,080 --> 00:18:49,833
Professionnellement, bien sûr.
C'était...

348
00:18:50,080 --> 00:18:54,119
stimulant.
Pas au sens sexuel du terme.

349
00:18:54,360 --> 00:18:57,796
<i>Néqué</i>. Ils ont <i>néqué</i>.
Puis ils ont fait un câlin.

350
00:18:59,240 --> 00:19:02,073
Avance-toi
et repose ton menton là-dessus.

351
00:19:05,680 --> 00:19:06,510
J'y arrive pas.

352
00:19:07,800 --> 00:19:09,597
Baisse-toi un peu.

353
00:19:11,080 --> 00:19:13,640
- Je m'en occupe.
- Comme la dernière fois.

354
00:19:15,360 --> 00:19:16,793
Faisons ça à l'ancienne.

355
00:19:20,440 --> 00:19:23,193
Regarde le plafond
sans cligner des yeux.

356
00:19:28,000 --> 00:19:29,319
Maintenant, vers moi.

357
00:19:34,680 --> 00:19:35,590
Et voilà.

358
00:19:36,200 --> 00:19:38,475
Un dème. Pas de dégénérescence.

359
00:19:39,720 --> 00:19:42,712
Ce n'est pas mitochondrial.
L'dème prouve l'HIC.

360
00:19:42,960 --> 00:19:45,394
- Absolument.
- On peut faire l'opération.

361
00:19:45,640 --> 00:19:46,789
Absolument pas.

362
00:19:47,040 --> 00:19:49,873
L'examen vous a donné tort.
J'avais vu juste.

363
00:19:50,120 --> 00:19:52,236
L'dème indique une hypertension.

364
00:19:52,480 --> 00:19:54,630
Vous avez un bon point
pour avoir prouvé

365
00:19:54,880 --> 00:19:57,155
qu'une grosse tête donne une HIC.

366
00:19:57,400 --> 00:19:59,675
- Et le foie ?
- Abus de paracétamol.

367
00:19:59,920 --> 00:20:03,959
L'ACJ explique tout, même le foie.
Une théorie vaut mieux que 2.

368
00:20:04,200 --> 00:20:06,714
- Corticoïdes.
- Si vous avez tort, ça va dérégler

369
00:20:07,000 --> 00:20:09,673
son système immunitaire
et retarder son opération.

370
00:20:10,680 --> 00:20:13,433
Vous tenez à être humilié
devant la caméra ?

371
00:20:17,080 --> 00:20:18,877
Je vais parler à son père.

372
00:20:21,080 --> 00:20:25,153
Le Dr House croit que Kenny
a une arthrite chronique juvénile.

373
00:20:25,400 --> 00:20:26,799
Il faut des corticoïdes.

374
00:20:27,640 --> 00:20:29,232
Ça va le soigner ?

375
00:20:34,760 --> 00:20:35,875
J'ai un autre avis.

376
00:20:37,160 --> 00:20:40,994
Je pense que le Dr House a tort
et que ce traitement est risqué.

377
00:20:42,680 --> 00:20:44,955
Je suis en mesure
de faire écarter House

378
00:20:45,200 --> 00:20:48,317
et d'offrir à Kenny
l'opération dont il a besoin.

379
00:20:52,480 --> 00:20:55,313
Le père refuse les corticoïdes
avant qu'on soit sûrs.

380
00:20:55,560 --> 00:20:57,915
Je suis sûr. C'est une ACJ.

381
00:20:58,200 --> 00:20:59,519
En douterait-il

382
00:20:59,760 --> 00:21:02,877
si un ex-employé
ne lui avait pas bourré le mou ?

383
00:21:03,120 --> 00:21:05,918
- C'est son choix. J'ai émis un avis.
- Pourquoi bosser ici ?

384
00:21:06,200 --> 00:21:07,269
Il a une protubérance...

385
00:21:07,520 --> 00:21:09,511
La chirurgie plastique marchait...

386
00:21:09,760 --> 00:21:12,149
- Les fluides passent mal...
- M'emmerder,

387
00:21:12,440 --> 00:21:13,634
ça vous tentait ?

388
00:21:13,920 --> 00:21:16,275
- La vraie raison ?
- Il doit être opéré...

389
00:21:16,520 --> 00:21:19,432
Et je crois l'avoir déjà dit :
vous êtes viré.

390
00:21:23,720 --> 00:21:25,039
Vous avez exagéré.

391
00:21:25,920 --> 00:21:26,636
Sortez.

392
00:21:29,960 --> 00:21:32,838
Mais ne partez pas.
Vous n'êtes pas viré pour l'instant.

393
00:21:36,480 --> 00:21:38,357
On suspend les éliminations.

394
00:21:38,640 --> 00:21:42,428
Il y a les caméras
et seul Taub a la confiance du père.

395
00:21:44,480 --> 00:21:45,390
Où allez-vous ?

396
00:21:45,680 --> 00:21:48,478
Comme d'hab :
traiter mon patient à son insu.

397
00:21:49,040 --> 00:21:52,350
C'est une option.
Le scan cérébral en est une autre.

398
00:21:53,040 --> 00:21:54,553
S'il n'y a pas de compression,

399
00:21:54,840 --> 00:21:57,229
Taub aura tort
et vous aurez le consentement.

400
00:21:59,000 --> 00:22:00,115
Une mise en garde :

401
00:22:00,360 --> 00:22:02,920
si on doit demander
un consentement pour tout,

402
00:22:03,160 --> 00:22:05,913
il faudra bientôt
un consentement éclairé.

403
00:22:11,840 --> 00:22:14,638
- Je te voyais pas faire un putsch.
- Il a foiré.

404
00:22:14,880 --> 00:22:17,474
- Je serai exécuté à l'aube.
- Mais non.

405
00:22:17,760 --> 00:22:21,469
- Pas de grâce du gouverneur.
- Tu peux devenir le favori de House.

406
00:22:22,080 --> 00:22:24,196
Il se fout de ton comportement.

407
00:22:24,480 --> 00:22:26,072
Il veut une bonne idée.

408
00:22:26,320 --> 00:22:28,276
Grossis le prosencéphale de 20 %.

409
00:22:29,720 --> 00:22:33,315
Quand j'ai découvert
le visage de notre patient,

410
00:22:33,560 --> 00:22:34,754
j'ai vu un gamin normal.

411
00:22:35,840 --> 00:22:37,592
Quand on est plasticien,

412
00:22:37,880 --> 00:22:40,075
au lieu de voir l'évidence,
on voit l'avenir.

413
00:22:40,360 --> 00:22:43,318
Si tu tiens ce discours à House,
tu vas te griller.

414
00:22:48,840 --> 00:22:50,353
Quel est votre complexe ?

415
00:22:51,400 --> 00:22:54,517
Mon Dieu... J'en ai tellement.

416
00:22:55,600 --> 00:22:59,513
Le Dr Taub est-il disponible ?
On m'en a fait l'éloge.

417
00:22:59,800 --> 00:23:02,189
Il est parti,
mais j'ai repris ses dossiers.

418
00:23:02,480 --> 00:23:04,198
- Dites-moi...
- Pourquoi ?

419
00:23:04,760 --> 00:23:07,194
Il avait des problèmes personnels...

420
00:23:07,440 --> 00:23:09,032
Mince, il va bien ?

421
00:23:09,320 --> 00:23:10,548
Très bien.

422
00:23:10,800 --> 00:23:11,550
Mon ami

423
00:23:11,840 --> 00:23:13,637
s'est fait recoller les oreilles.

424
00:23:13,880 --> 00:23:15,438
Ça risque de lâcher ?

425
00:23:16,640 --> 00:23:18,198
Ce n'était pas professionnel.

426
00:23:18,480 --> 00:23:21,438
Je ne peux pas vous en dire plus.
On revient à vous ?

427
00:23:23,120 --> 00:23:25,031
Mon orteil à côté du gros orteil

428
00:23:25,280 --> 00:23:26,838
est plus long que le gros.

429
00:23:27,120 --> 00:23:30,908
On peut le raccourcir
ou m'allonger le gros d'un doigt ?

430
00:23:33,320 --> 00:23:36,756
- A-t-il menti, triché ou volé ?
- Vous n'avez aucun complexe.

431
00:23:37,720 --> 00:23:39,358
Qu'est-ce qui m'a trahi ?

432
00:23:39,600 --> 00:23:41,875
Mes pieds manifestement parfaits ?

433
00:23:48,600 --> 00:23:49,350
Salut.

434
00:23:50,800 --> 00:23:51,915
Le scan montre...

435
00:23:52,160 --> 00:23:53,309
Allons-y.

436
00:23:57,400 --> 00:23:59,960
- Que faites-vous ici ?
- Je saute 3 scènes.

437
00:24:00,200 --> 00:24:03,556
Il va trouver une anomalie au scan,
je vais le contredire,

438
00:24:03,800 --> 00:24:06,314
il va parler au père
et on va finir ici.

439
00:24:06,640 --> 00:24:10,269
Le lobe frontal droit est compressé.
C'est un signe d'engagement.

440
00:24:10,520 --> 00:24:13,512
Ou d'hypertension intracrânienne
due à l'ACJ.

441
00:24:15,040 --> 00:24:17,474
Le Dr Taub préfère faire diversion

442
00:24:17,760 --> 00:24:20,228
avec du clinquant,
genre diamant de 4 carats.

443
00:24:21,880 --> 00:24:24,110
Votre associé a évoqué
des motifs personnels.

444
00:24:24,360 --> 00:24:27,238
- Votre femme, un patient mort.
- Vous l'avez contactée ?

445
00:24:27,480 --> 00:24:31,314
Ça m'intrigue. Pourquoi lui offrir ça
si vous lui aviez rien fait ?

446
00:24:31,560 --> 00:24:33,630
Si vous l'aviez trompée, d'accord...

447
00:24:33,880 --> 00:24:35,552
Virez cette caméra d'ici !

448
00:24:40,120 --> 00:24:41,394
Vous lui avez parlé ?

449
00:24:42,040 --> 00:24:42,950
Je l'ai interrogée.

450
00:24:43,240 --> 00:24:44,753
- Virez-les.
- On est médecins.

451
00:24:48,800 --> 00:24:50,870
Je me suis tapé une infirmière.

452
00:24:51,120 --> 00:24:52,678
C'est devenu sérieux.

453
00:24:53,640 --> 00:24:55,949
Mes associés l'ont su
et j'ai démissionné.

454
00:24:56,480 --> 00:24:57,799
Voilà. Content ?

455
00:24:58,520 --> 00:25:00,511
Développez un peu et ça ira.

456
00:25:01,720 --> 00:25:04,154
Certains se gavent d'analgésiques,

457
00:25:04,400 --> 00:25:05,799
je suis infidèle.

458
00:25:06,040 --> 00:25:07,632
Chacun ses vices.

459
00:25:13,080 --> 00:25:13,796
Taub.

460
00:25:14,800 --> 00:25:17,360
Je ne vois rien.
Lâchez la famille du patient.

461
00:25:17,600 --> 00:25:20,717
House, commencez les corticoïdes
et lâchez sa famille.

462
00:25:31,520 --> 00:25:33,351
Tu es laid.

463
00:25:35,120 --> 00:25:37,714
Vous êtes con.
J'ai une malformation.

464
00:25:38,000 --> 00:25:39,319
Je sais, c'est pour ça.

465
00:25:39,960 --> 00:25:42,190
Mais tu es verni.
Si tu étais un animal,

466
00:25:42,480 --> 00:25:43,799
tes parents t'auraient mangé.

467
00:25:44,720 --> 00:25:47,996
Votre fils a besoin de corticoïdes.
Le Dr Cuddy approuve.

468
00:25:48,280 --> 00:25:49,235
Et le Dr Taub ?

469
00:25:50,520 --> 00:25:53,512
C'est pas un vrai médecin,
c'est un plasticien.

470
00:25:53,760 --> 00:25:56,149
Même mort, votre fils doit être beau.

471
00:25:56,440 --> 00:25:59,477
Donc je devrais vous croire ?
Le médecin impliqué.

472
00:26:00,040 --> 00:26:01,155
Quelle importance ?

473
00:26:01,840 --> 00:26:02,875
J'ai pas confiance.

474
00:26:03,880 --> 00:26:06,952
Parce que je ne veux pas
qu'on l'opère à tout prix.

475
00:26:07,680 --> 00:26:10,513
Vous vous fiez à un homme
qui veut l'opération.

476
00:26:10,760 --> 00:26:13,877
Vous allez risquer sa vie
pour une opération inutile.

477
00:26:14,160 --> 00:26:15,798
Elle me sera utile.

478
00:26:18,920 --> 00:26:21,309
Je peux pas
avoir des rapports normaux.

479
00:26:21,560 --> 00:26:24,996
Je peux pas discuter normalement,
même avec mon père.

480
00:26:32,280 --> 00:26:33,952
Je sais que tu m'aimes.

481
00:26:34,560 --> 00:26:36,710
Mais tu me traites différemment.

482
00:26:37,400 --> 00:26:39,152
Tu me protèges toujours.

483
00:26:39,920 --> 00:26:41,956
Tu envoies chier tout le monde.

484
00:26:43,320 --> 00:26:45,197
Mais tu m'engueules jamais.

485
00:26:46,000 --> 00:26:47,558
Même quand je déconne.

486
00:26:50,720 --> 00:26:52,438
J'ai envie d'être normal.

487
00:26:55,240 --> 00:26:58,550
Si tu prends tes corticoïdes,
tu survivras.

488
00:26:59,040 --> 00:27:01,270
Et tu pourras te faire opérer.

489
00:27:02,560 --> 00:27:05,120
Mais ça ne changera que ton visage.

490
00:27:05,680 --> 00:27:08,592
Ça ne changera pas
celui qu'il t'a fait devenir.

491
00:27:14,480 --> 00:27:16,630
- Tu vas te faire prendre.
- Pas en vidéo.

492
00:27:16,880 --> 00:27:19,678
Tout leur matériel de tournage
est là-dedans.

493
00:27:19,920 --> 00:27:21,478
D'où tu sors ces clés ?

494
00:27:21,720 --> 00:27:23,472
Blaise le gardien.

495
00:27:24,840 --> 00:27:25,909
Pardon ?

496
00:27:26,800 --> 00:27:27,994
C'est son prénom.

497
00:27:29,520 --> 00:27:31,158
Il s'appelle Blaise.

498
00:27:32,160 --> 00:27:33,798
Je lui dois des excuses.

499
00:27:36,160 --> 00:27:38,549
Regarde ça
et dis-moi si je suis dingue.

500
00:27:38,800 --> 00:27:41,155
Enfin des preuves enregistrées.

501
00:27:42,040 --> 00:27:45,396
<i>Bloc et lésion hépatique,</i>
<i>ça peut être auto-immun.</i>

502
00:27:45,640 --> 00:27:47,073
<i>Une sclérodermie.</i>

503
00:27:47,320 --> 00:27:49,117
<i>Foreman, ça tient debout ?</i>

504
00:27:49,360 --> 00:27:53,239
<i>Pas sans manifestations cutanées</i>
<i>et musculaires, et pas avant 30 ans.</i>

505
00:27:53,880 --> 00:27:55,677
Je peux revoir ça ?

506
00:27:56,160 --> 00:27:59,277
- T'as pas vu ? Elle s'est plantée...
- Quand elle se penche.

507
00:27:59,560 --> 00:28:01,232
On voit à travers sa robe.

508
00:28:06,200 --> 00:28:09,510
<i>Hémorragie digestive haute.</i>
<i>Peut-être un ulcère peptique.</i>

509
00:28:10,520 --> 00:28:11,316
<i>Bien.</i>

510
00:28:11,880 --> 00:28:15,509
- Tu as trouvé ça bien ?
- Qu'est-ce que je vais faire ?

511
00:28:16,200 --> 00:28:17,633
Régale-toi.

512
00:28:18,120 --> 00:28:20,634
Je vais la garder
parce qu'elle m'abêtit ?

513
00:28:20,920 --> 00:28:22,672
Ça va, Foreman est insensible.

514
00:28:23,560 --> 00:28:26,028
- Il serait homo ?
- Chase l'aurait abêti ?

515
00:28:29,280 --> 00:28:31,999
Attends un peu, rembobine.
C'était 13 ?

516
00:28:36,160 --> 00:28:37,957
Je suis pas comme ça.

517
00:28:38,240 --> 00:28:40,959
- C'est tout à fait banal.
- Je suis pas banal.

518
00:28:41,240 --> 00:28:44,073
Tu chipotes ?
C'est tout à fait courant.

519
00:28:44,360 --> 00:28:45,588
Je suis pas courant.

520
00:28:48,520 --> 00:28:49,669
Cameron était futée.

521
00:28:49,960 --> 00:28:52,554
Je commence à en douter.

522
00:28:57,560 --> 00:28:59,755
Je reviens sur ma déclaration :

523
00:29:00,000 --> 00:29:01,831
"J'adore le Dr House."

524
00:29:02,080 --> 00:29:05,789
J'ai nuancé ce propos,
et après réflexion,

525
00:29:06,040 --> 00:29:08,600
je n'avais pas de raison de le faire.

526
00:29:08,840 --> 00:29:11,718
J'adorais en effet être à ses côtés.

527
00:29:11,960 --> 00:29:15,430
Je crois que je voulais nuancer

528
00:29:15,680 --> 00:29:19,195
ce que j'avais nuancé auparavant.

529
00:29:21,120 --> 00:29:22,553
Ça fait défensif, non ?

530
00:29:22,840 --> 00:29:25,229
C'est bien,
ça met les points sur les i.

531
00:29:31,280 --> 00:29:32,679
C'est pas grand-chose.

532
00:29:36,080 --> 00:29:40,119
Lésion dans le lobe temporal gauche
avec dème périphérique.

533
00:29:40,880 --> 00:29:43,269
Vous m'avez insulté en javanais ?

534
00:29:43,520 --> 00:29:45,078
Je vous en prie...

535
00:29:45,680 --> 00:29:47,591
Jetez un il là-dessus.

536
00:29:49,520 --> 00:29:52,751
L'anomalie crée une opacité nodulaire.
Vous voyez ?

537
00:29:54,400 --> 00:29:57,597
Vous avez raison.
Ce détail m'avait échappé.

538
00:29:59,040 --> 00:30:00,519
Venez, allons le voir.

539
00:30:04,600 --> 00:30:07,319
Je sais que tu te sens mieux,
comme moi,

540
00:30:08,040 --> 00:30:09,598
mais ce bon docteur

541
00:30:10,080 --> 00:30:13,152
pense avoir trouvé
une lésion cérébrale, alors...

542
00:30:13,440 --> 00:30:15,954
si tu pouvais te recoucher
et t'étouffer...

543
00:30:17,200 --> 00:30:18,428
Vous aviez raison.

544
00:30:19,600 --> 00:30:21,670
Je suis ravi d'avoir tort.

545
00:30:22,440 --> 00:30:24,874
C'est super, Kenny.
On va pouvoir t'opérer.

546
00:30:27,400 --> 00:30:29,516
Je reviendrai vous voir en premier

547
00:30:29,800 --> 00:30:32,075
parce qu'à côté de moi,
vous serez moche.

548
00:30:33,720 --> 00:30:35,392
Vous ne répliquez pas ?

549
00:30:37,240 --> 00:30:39,071
- Regardez.
- Quoi ?

550
00:30:39,960 --> 00:30:42,110
Son petit doigt se contracte.

551
00:30:45,600 --> 00:30:47,113
- Non.
- Attendez un peu.

552
00:30:48,280 --> 00:30:49,952
- Là.
- Et alors ?

553
00:30:50,480 --> 00:30:51,515
Il ne va pas mieux.

554
00:30:53,720 --> 00:30:56,712
- Qu'est-ce qui cloche ?
- Mon diagnostic.

555
00:30:58,200 --> 00:30:59,952
Je ne sais pas ce qu'il a.

556
00:31:00,880 --> 00:31:02,438
Annulez l'opération.

557
00:31:10,200 --> 00:31:13,112
Nouveau symptôme :
mouvements involontaires.

558
00:31:13,400 --> 00:31:15,391
Un doigt qui bouge est un symptôme ?

559
00:31:15,680 --> 00:31:17,716
Toute anomalie en est un.

560
00:31:18,480 --> 00:31:20,675
Il attend son opération,
il est nerveux.

561
00:31:20,960 --> 00:31:22,996
- Ou pas.
- Ou vous aviez raison.

562
00:31:23,240 --> 00:31:27,313
Les corticoïdes ont fait effet.
C'est une ACJ et elle est maîtrisée.

563
00:31:27,560 --> 00:31:29,710
Ou le traitement a caché le problème.

564
00:31:29,960 --> 00:31:32,838
- Comme du maquillage.
- Et la maladie de Lyme ?

565
00:31:33,120 --> 00:31:35,680
Ça explique tout :
le cur, l'hémorragie,

566
00:31:35,960 --> 00:31:37,598
même l'effet des corticoïdes.

567
00:31:37,880 --> 00:31:39,711
Mais si c'était ça,

568
00:31:39,960 --> 00:31:43,077
on aurait d'autres indices
comme une énorme éruption.

569
00:31:43,360 --> 00:31:45,112
- Merci quand même.
- Acceptez

570
00:31:45,400 --> 00:31:48,676
que vous l'avez soigné.
Vous voulez empêcher l'opération !

571
00:31:49,400 --> 00:31:50,389
Vous êtes anormal.

572
00:31:50,680 --> 00:31:52,796
Les autres doivent être comme vous.

573
00:31:53,040 --> 00:31:55,076
Pour vous, normal, c'est pas sain.

574
00:32:01,920 --> 00:32:05,959
Un rhumatisme articulaire aigu
aurait aussi réagi aux corticoïdes.

575
00:32:06,200 --> 00:32:08,395
Ça n'explique pas
l'atteinte hépatique.

576
00:32:08,680 --> 00:32:11,672
- Pour Taub, c'est le paracétamol.
- Testons votre hypothèse.

577
00:32:11,960 --> 00:32:15,032
Retirons son stimulateur.
S'il va mieux, son cur tiendra

578
00:32:15,280 --> 00:32:17,555
et alors, il pourra être opéré.

579
00:32:19,120 --> 00:32:21,236
Si j'ai raison, son cur s'arrêtera.

580
00:32:23,280 --> 00:32:25,953
Kutner, préparez le défibrillateur.

581
00:32:26,200 --> 00:32:27,952
Vous qui aimez les décharges.

582
00:32:29,280 --> 00:32:30,429
Ça va te gêner un peu

583
00:32:31,080 --> 00:32:33,799
et tu vas sentir
que je tire doucement.

584
00:32:34,040 --> 00:32:35,519
Vous êtes sûr qu'il tiendra ?

585
00:32:36,000 --> 00:32:37,831
Absolument. Il est certain

586
00:32:38,120 --> 00:32:39,439
d'en être sûr.

587
00:32:39,680 --> 00:32:42,797
Alors que moi, je tiens à votre fils.

588
00:32:43,040 --> 00:32:45,759
J'ai donc appelé
un <i>défibrilleur</i> professionnel.

589
00:32:49,480 --> 00:32:50,959
Ce sera inutile.

590
00:32:53,160 --> 00:32:55,879
Je me sens bien.
Mon doigt ne bouge plus.

591
00:33:01,320 --> 00:33:03,311
D'accord. Débranchez-le.

592
00:33:04,520 --> 00:33:05,236
On y va.

593
00:33:27,040 --> 00:33:28,268
Pouls à 85.

594
00:33:28,920 --> 00:33:30,478
Tension à 11/7.

595
00:33:30,720 --> 00:33:31,869
Il va bien ?

596
00:33:32,440 --> 00:33:33,316
Toujours pareil.

597
00:33:35,640 --> 00:33:37,756
Il est sauvé. Tu es sauvé.

598
00:33:38,720 --> 00:33:39,789
Dieu merci...

599
00:33:41,520 --> 00:33:42,669
Comment ça, Dieu ?

600
00:33:42,960 --> 00:33:45,428
C'est Dieu
qui lui a refilé cette saleté.

601
00:33:51,840 --> 00:33:52,989
Merci.

602
00:34:42,400 --> 00:34:43,594
Vous nous expliquez ?

603
00:34:43,840 --> 00:34:46,991
On utilise une approche
extra- et intracrânienne

604
00:34:47,240 --> 00:34:51,392
pour avoir un accès permettant
l'ablation et la reconstruction.

605
00:34:54,400 --> 00:34:56,356
En quoi participez-vous ?

606
00:34:56,640 --> 00:34:57,755
En rien.

607
00:34:59,120 --> 00:35:02,032
Ils croient le gamin guéri. Pas moi.

608
00:35:02,320 --> 00:35:03,594
Quel est son problème ?

609
00:35:03,880 --> 00:35:05,233
J'aimerais le savoir.

610
00:35:05,480 --> 00:35:08,677
Si le Dr House a raison,
une complication va survenir.

611
00:35:08,920 --> 00:35:11,036
Il n'estime pas avoir raison.

612
00:35:11,280 --> 00:35:13,635
Alors je vais perdre
quelques heures ici.

613
00:35:14,120 --> 00:35:16,236
La difficulté sera de reconstruire

614
00:35:16,520 --> 00:35:18,272
jusqu'à la base du crâne.

615
00:35:18,560 --> 00:35:20,755
Or on y trouve de gros vaisseaux.

616
00:35:21,000 --> 00:35:24,629
- On va donc passer par là...
- De quand datent ces photos ?

617
00:35:25,720 --> 00:35:28,314
C'était il y a 3 semaines. Pourquoi ?

618
00:35:28,560 --> 00:35:30,596
L'acanthosis nigricans était déjà là.

619
00:35:30,840 --> 00:35:34,150
Il est sans doute là
depuis sa naissance.

620
00:35:34,400 --> 00:35:35,549
Et près des cheveux ?

621
00:35:37,000 --> 00:35:38,433
Pas de pigmentation.

622
00:35:38,720 --> 00:35:40,119
Aujourd'hui, si.

623
00:35:49,000 --> 00:35:50,718
J'ai une nouvelle hypothèse.

624
00:35:51,200 --> 00:35:54,351
Leurs mauvaises idées
n'indiquent pas leur bêtise,

625
00:35:54,600 --> 00:35:56,431
elles indiquent un esprit ouvert.

626
00:35:56,680 --> 00:35:58,591
L'envie de s'affranchir des...

627
00:36:00,480 --> 00:36:02,675
- Tu as un problème.
- Surprends-moi.

628
00:36:02,960 --> 00:36:04,552
Tu engages des filles canon

629
00:36:04,840 --> 00:36:07,991
et tu les aliènes,
faute d'avoir une vraie relation.

630
00:36:08,280 --> 00:36:11,431
Si elles sont douées, garde-les.
Sinon vire-les et invite-les.

631
00:36:11,720 --> 00:36:14,757
Tu sais que "surprends-moi"
n'est qu'une expression ?

632
00:36:15,480 --> 00:36:17,914
- 13...
- Tu crois qu'étant aussi belle

633
00:36:18,400 --> 00:36:20,356
et n'ayant pas eu de bonne idée...

634
00:36:20,640 --> 00:36:22,119
Elle arrive, ferme-la.

635
00:36:26,200 --> 00:36:27,155
Vous aviez raison.

636
00:36:28,040 --> 00:36:30,395
Oui, c'était une ACJ.
Je suis très fier...

637
00:36:30,680 --> 00:36:32,989
C'est la maladie de Lyme.
Ça explique tout.

638
00:36:35,160 --> 00:36:38,357
Montre-moi des doigts,
que je voie si je suis aveugle.

639
00:36:39,400 --> 00:36:41,231
On avait écarté la maladie de Lyme.

640
00:36:41,480 --> 00:36:44,438
- Les symptômes collent.
- La honte. Elle est si belle que ça ?

641
00:36:44,720 --> 00:36:45,630
Apparemment.

642
00:36:45,880 --> 00:36:49,111
- Les jolies filles nous perdront.
- L'éruption se cache.

643
00:36:49,920 --> 00:36:52,388
On n'a pas observé le patient
d'assez près.

644
00:37:30,800 --> 00:37:33,712
Elle me paraît de plus en plus laide.

645
00:37:34,720 --> 00:37:37,553
On peut toujours faire
de beaux raisonnements,

646
00:37:37,800 --> 00:37:41,839
mais de toute façon,
ce qui est joli et sympa, ça plaît

647
00:37:42,080 --> 00:37:46,596
et un adolescent laid et difforme,
c'est repoussant.

648
00:37:49,040 --> 00:37:53,511
Je vous demandais si ça vous gênait
que le Dr Cuddy se mêle de vos cas.

649
00:37:56,560 --> 00:37:59,074
Ma réponse n'a pas dû vous éclairer.

650
00:38:07,680 --> 00:38:08,715
Petit étalon,

651
00:38:09,360 --> 00:38:10,110
debout.

652
00:38:16,400 --> 00:38:17,833
J'ai parlé à votre 2e associé.

653
00:38:18,120 --> 00:38:19,473
- Cuddy...
- J'ai pas bougé.

654
00:38:19,760 --> 00:38:21,034
J'ai pris mon téléphone.

655
00:38:21,320 --> 00:38:23,834
J'ai dit que vous postuliez
en chirurgie plastique.

656
00:38:24,080 --> 00:38:25,274
Je rêve !

657
00:38:25,560 --> 00:38:27,949
Ouais... Il a pété les plombs.

658
00:38:28,440 --> 00:38:30,874
Vous avez signé
une clause de non-concurrence.

659
00:38:31,160 --> 00:38:32,115
Pourquoi donc ?

660
00:38:32,400 --> 00:38:33,753
Je veux plus exercer.

661
00:38:34,040 --> 00:38:36,156
Vous avez été contraint à signer.

662
00:38:36,720 --> 00:38:39,518
Des gens vous utilisent.
En échange de quoi ?

663
00:38:42,040 --> 00:38:43,917
Ils ont accepté de se taire.

664
00:38:44,200 --> 00:38:47,636
Vous avez sacrifié votre carrière
pour qu'ils la bouclent ?

665
00:38:51,040 --> 00:38:52,598
J'aime ma femme.

666
00:38:58,240 --> 00:39:01,710
Vous avez joué votre place,
sans solution de repli.

667
00:39:03,160 --> 00:39:04,832
Selon moi, vous aviez tort.

668
00:39:09,880 --> 00:39:10,676
Rasseyez-vous.

669
00:39:13,000 --> 00:39:15,434
Vous le gardez car c'est un coureur.
Et moi ?

670
00:39:15,720 --> 00:39:18,029
Demandez au mormon.
Je le garde

671
00:39:18,320 --> 00:39:19,878
car il est intéressant.

672
00:39:20,920 --> 00:39:22,717
Dr Terzi, veuillez vous lever.

673
00:39:30,400 --> 00:39:31,116
Sympa.

674
00:39:32,760 --> 00:39:34,716
J'ai été injuste avec vous.

675
00:39:35,600 --> 00:39:37,556
Je vous ai jugée hâtivement.

676
00:39:38,320 --> 00:39:41,835
Pour être plus honnête,
je dois corriger le tir.

677
00:39:42,600 --> 00:39:43,510
Vous êtes virée.

678
00:39:49,880 --> 00:39:51,233
On dîne ensemble ?

679
00:39:52,240 --> 00:39:53,070
On va au ciné ?

680
00:39:55,120 --> 00:39:55,836
Sans blague.

681
00:40:10,160 --> 00:40:11,798
<i>Quand Kenny allait mal,</i>

682
00:40:12,040 --> 00:40:15,510
<i>le Dr Gregory House</i>
<i>rassurait ce garçon et son père.</i>

683
00:40:16,080 --> 00:40:17,308
<i>Je tiens à votre fils.</i>

684
00:40:18,120 --> 00:40:20,588
<i>Cet homme charmant, féru de cinéma</i>

685
00:40:20,840 --> 00:40:23,638
<i>et proche des enfants,</i>
<i>nous a parlé de ses débuts.</i>

686
00:40:23,880 --> 00:40:26,075
<i>Ma vocation est née du film</i>
Docteur Patch.

687
00:40:26,760 --> 00:40:28,830
<i>Déterminé à sauver ce garçon...</i>

688
00:40:29,080 --> 00:40:30,718
Quelle horreur !

689
00:40:31,320 --> 00:40:33,390
C'est sympa de nous avoir envoyé ça.

690
00:40:33,920 --> 00:40:36,070
Pas vraiment envoyé, plutôt volé.

691
00:40:36,360 --> 00:40:39,750
<i>Finalement, le Dr House</i>
<i>n'a pas seulement été un médecin,</i>

692
00:40:40,040 --> 00:40:42,190
<i>mais un soutien</i>
<i>pour Kenny et son père.</i>

693
00:40:42,720 --> 00:40:45,439
<i>Vous vous fiez à un homme</i>
<i>qui veut l'opération.</i>

694
00:40:45,720 --> 00:40:47,392
<i>House, l'un des rares...</i>

695
00:40:47,640 --> 00:40:48,789
J'hallucine !

696
00:40:51,200 --> 00:40:53,316
Je disais que c'était débile.

697
00:40:53,600 --> 00:40:56,068
- C'est trop émouvant.
- Ça suffit.

698
00:40:56,640 --> 00:40:59,791
Je ne vais plus croire
les films de Michael Moore.

699
00:41:00,920 --> 00:41:02,717
Vous allez sauver des chatons,

700
00:41:03,000 --> 00:41:04,831
faire la lecture à des sourds ?

701
00:41:05,080 --> 00:41:08,277
Je dois au monde
de le préserver de ce fléau.

702
00:41:13,800 --> 00:41:15,518
<i>Autre chose à ajouter ?</i>

703
00:41:19,160 --> 00:41:20,912
<i>Merci, Dr House.</i>

704
00:41:28,960 --> 00:41:31,599
Sous-titres : Quentin Rambaud
pour L'Atelier d'Images

