1
00:00:00,125 --> 00:00:01,225
<i>PRÉCÉDEMMENT</i>

2
00:00:02,383 --> 00:00:03,587
J'ai reçu une lettre.

3
00:00:03,906 --> 00:00:05,333
De qui est cette lettre ?

4
00:00:06,322 --> 00:00:07,769
De mon père biologique.

5
00:00:09,550 --> 00:00:11,052
J'adorerais savoir son contenu.

6
00:00:11,302 --> 00:00:13,179
Il s'est marié
avec ma mère biologique.

7
00:00:13,429 --> 00:00:14,681
C'est surprenant.

8
00:00:14,931 --> 00:00:18,977
Quand je pense que quelque part,
j'ai deux autres parents.

9
00:00:19,330 --> 00:00:20,812
Marisa l'a dit à Roberto.

10
00:00:21,062 --> 00:00:22,897
Je l'avais jamais vu
autant en colère.

11
00:00:23,147 --> 00:00:26,234
Tu attendais cette réaction.
C'est un signe qu'il t'aime.

12
00:00:26,661 --> 00:00:28,881
Intimement, tu as toujours envie

13
00:00:29,048 --> 00:00:32,157
d'une relation privée
avec Kevin et Karen.

14
00:00:32,407 --> 00:00:33,283
Tu as peur.

15
00:00:35,743 --> 00:00:37,078
www.seriessub.com

16
00:00:37,328 --> 00:00:38,728
www.sous-titres.eu

17
00:00:38,895 --> 00:00:40,245
In Treatment Team

18
00:00:41,401 --> 00:00:44,581
Moi, je m'occupe
des ingrédients secs,

19
00:00:44,748 --> 00:00:46,755
et toi, tu mouilleras, d'accord ?

20
00:00:47,616 --> 00:00:48,625
Comment ça ?

21
00:00:49,173 --> 00:00:52,844
Tu fais les ufs et le lait,
moi, la farine. Tu pensais à quoi ?

22
00:00:59,399 --> 00:01:02,062
Des pépites de chocolat.
Pas un mot à ta mère !

23
00:01:04,026 --> 00:01:05,376
Combien de lait ?

24
00:01:05,732 --> 00:01:07,169
Regarde sur la recette.

25
00:01:12,572 --> 00:01:14,500
Comment ça se passe à l'école ?

26
00:01:15,717 --> 00:01:16,660
Ça va.

27
00:01:17,634 --> 00:01:20,538
- Tes amis te manquent ?
- Je m'en ferai d'autres.

28
00:01:23,896 --> 00:01:24,897
Bon...

29
00:01:26,060 --> 00:01:30,219
Maintenant, on doit incorporer
les ingrédients secs

30
00:01:30,386 --> 00:01:32,926
aux ingrédients liquides.

31
00:01:33,422 --> 00:01:35,676
Ton saladier est trop petit.

32
00:01:44,351 --> 00:01:45,355
Comment...

33
00:01:48,682 --> 00:01:50,482
Comment ça va avec Steve ?

34
00:01:53,631 --> 00:01:56,058
Tu commences à t'attacher à lui ?

35
00:01:56,783 --> 00:01:58,910
M'attacher à lui ?
Comme des siamois ?

36
00:01:59,843 --> 00:02:03,164
J'ai simplement envie de savoir
comment il est.

37
00:02:03,414 --> 00:02:04,488
Il est normal.

38
00:02:06,111 --> 00:02:08,351
Si ta mère et lui vont se marier,

39
00:02:09,379 --> 00:02:10,922
il ne doit pas être si méchant.

40
00:02:17,095 --> 00:02:18,145
Je reviens.

41
00:02:22,286 --> 00:02:23,286
Putain.

42
00:02:29,569 --> 00:02:30,570
Ã‡a va ?

43
00:02:31,776 --> 00:02:32,569
Quoi ?

44
00:02:33,905 --> 00:02:36,651
J'ai besoin
de repousser ma séance à ce soir.

45
00:02:37,903 --> 00:02:40,618
Je n'exerce pas si tard, Jesse.

46
00:02:44,021 --> 00:02:45,021
Je vois.

47
00:02:46,442 --> 00:02:48,342
Vous aussi, je vous emmerde.

48
00:02:50,485 --> 00:02:52,046
Je vous emmerde tous !

49
00:02:57,193 --> 00:02:58,386
Qu'y a-t-il ?

50
00:02:59,329 --> 00:03:00,477
Je les ai vus.

51
00:03:00,644 --> 00:03:02,794
- Qui ?
- À votre avis, putain ?

52
00:03:07,979 --> 00:03:09,834
Ils m'ont foutu à la porte.

53
00:03:27,754 --> 00:03:29,626
Tiens, la clé de la salle d'attente.

54
00:03:29,793 --> 00:03:31,461
Je te rejoins dans une minute.

55
00:04:05,940 --> 00:04:07,247
Tu veux raconter ?

56
00:04:10,063 --> 00:04:11,668
Je l'ai appelé après notre séance.

57
00:04:12,190 --> 00:04:14,045
Qui ça ? Kevin ?

58
00:04:14,749 --> 00:04:17,545
J'ai dit
que je voulais le rencontrer.

59
00:04:18,086 --> 00:04:21,382
Il m'a donné rendez-vous en ville,
mais je voulais voir leur maison.

60
00:04:21,549 --> 00:04:24,055
J'ai dit que je viendrais chez eux.
Il m'a fait : "Super."

61
00:04:24,305 --> 00:04:27,433
J'ai demandé : "Mardi, c'est bon ?"
Il m'a répondu : "Parfait."

62
00:04:28,144 --> 00:04:30,937
Quand l'as-tu appelé ?
Après la dernière séance ?

63
00:04:32,814 --> 00:04:35,358
Pourquoi cette précipitation ?

64
00:04:36,408 --> 00:04:37,610
Je sais pas.

65
00:04:37,961 --> 00:04:40,411
Je me sentais bien
après notre séance.

66
00:04:40,760 --> 00:04:42,782
Je pensais que tout s'arrangerait.

67
00:04:43,317 --> 00:04:44,951
Mais nous avions convenu

68
00:04:45,201 --> 00:04:47,068
- d'attendre encore...
- Quoi ?

69
00:04:48,098 --> 00:04:49,581
J'ai merdé, c'est ça ?

70
00:04:51,047 --> 00:04:54,237
Vous voulez que je parte ?
On dirait que je suis de trop.

71
00:04:54,404 --> 00:04:56,916
Et que vous avez pas envie
de savoir ce qui m'arrive.

72
00:04:57,380 --> 00:04:58,908
Si, j'ai envie de savoir.

73
00:05:09,344 --> 00:05:10,345
Donc...

74
00:05:12,156 --> 00:05:14,535
On avait rendez-vous
aujourd'hui, à 18 h.

75
00:05:15,039 --> 00:05:17,004
Comme je suis toujours en retard,

76
00:05:17,171 --> 00:05:19,598
j'ai voulu y aller avant
pour repérer leur maison,

77
00:05:19,765 --> 00:05:22,071
et après, aller boire un café.

78
00:05:22,575 --> 00:05:24,198
J'ai pris le train de 15 h.

79
00:05:24,448 --> 00:05:25,686
J'ai mis qu'une heure.

80
00:05:40,177 --> 00:05:43,163
Y avait des enfants
devant la maison...

81
00:05:44,645 --> 00:05:45,646
Et...

82
00:05:47,054 --> 00:05:50,208
Au début, je croyais m'être trompé,
mais j'ai vérifié l'adresse.

83
00:05:50,375 --> 00:05:52,851
Non, c'était bien la bonne maison.

84
00:05:53,857 --> 00:05:55,257
Après, je me suis dit...

85
00:05:56,233 --> 00:05:58,613
que c'était peut-être
ceux des voisins...

86
00:06:00,199 --> 00:06:02,127
Je les ai observés de plus près,

87
00:06:02,294 --> 00:06:05,393
avec le zoom de mon appareil.

88
00:06:09,406 --> 00:06:12,108
J'ai pris des photos,
après je me suis senti mal.

89
00:06:12,769 --> 00:06:13,894
Je suis parti.

90
00:06:14,061 --> 00:06:17,525
J'ai cherché un café,
un endroit pour réfléchir, mais...

91
00:06:18,082 --> 00:06:20,226
Faut croire que y en a pas
dans le Westchester.

92
00:06:20,393 --> 00:06:23,118
Doit y avoir 50 millions
de clubs de tennis différents,

93
00:06:23,285 --> 00:06:25,635
mais impossible de trouver
un foutu milk shake !

94
00:06:28,357 --> 00:06:29,358
Et après ?

95
00:06:34,414 --> 00:06:37,664
J'ai marché une heure ou deux,
puis j'y suis retourné.

96
00:06:44,905 --> 00:06:46,030
Ils étaient partis.

97
00:06:47,777 --> 00:06:49,127
Qui était parti ?

98
00:06:51,562 --> 00:06:52,996
- Tout le monde ?
- Non.

99
00:06:53,246 --> 00:06:55,396
Kevin et Karen
étaient toujours là, mais...

100
00:06:57,629 --> 00:06:58,729
Les enfants...

101
00:07:00,432 --> 00:07:01,254
Envolés.

102
00:07:01,504 --> 00:07:04,400
Et pas juste physiquement,

103
00:07:05,294 --> 00:07:07,944
mais aussi toute preuve
de leur existence.

104
00:07:10,708 --> 00:07:13,141
Y avait une craie, et la fille...

105
00:07:14,783 --> 00:07:17,212
Elle dessinait avec devant le garage.

106
00:07:21,718 --> 00:07:24,136
La craie avait disparu,

107
00:07:24,303 --> 00:07:26,934
la fille avait disparu,
et le sol était mouillé.

108
00:07:29,963 --> 00:07:31,251
Ils l'ont nettoyé.

109
00:07:35,026 --> 00:07:36,326
Donc j'ai sonné.

110
00:07:36,914 --> 00:07:38,167
Kevin a répondu.

111
00:07:38,473 --> 00:07:39,473
Kevin ?

112
00:07:40,001 --> 00:07:43,133
Alors, à quoi ressemblait-il ?

113
00:07:43,671 --> 00:07:45,507
Il était blond.

114
00:07:46,674 --> 00:07:47,550
Grand.

115
00:07:49,189 --> 00:07:50,241
Ils étaient...

116
00:07:51,546 --> 00:07:52,709
Ils avaient l'air...

117
00:07:55,351 --> 00:07:56,392
riches.

118
00:07:57,683 --> 00:07:59,061
Quoi d'autre ?

119
00:08:03,360 --> 00:08:05,085
Elle avait de belles jambes.

120
00:08:05,641 --> 00:08:07,153
Bizarre comme détail, non ?

121
00:08:12,877 --> 00:08:14,788
Elle portait des collants.

122
00:08:17,210 --> 00:08:19,172
Elle avait un visage rond

123
00:08:20,054 --> 00:08:22,454
et des petits yeux
qui disparaissaient

124
00:08:23,105 --> 00:08:24,605
quand elle souriait.

125
00:08:26,713 --> 00:08:27,714
Lui...

126
00:08:28,983 --> 00:08:30,933
Il avait l'air d'un mec bien.

127
00:08:32,829 --> 00:08:34,285
Il clignait d'un il.

128
00:08:35,638 --> 00:08:36,516
Comme ça.

129
00:08:40,448 --> 00:08:43,334
Est-ce qu'ils t'ont invité
à rentrer ?

130
00:08:44,298 --> 00:08:46,150
Oui, on s'est assis dans la cuisine.

131
00:08:47,493 --> 00:08:49,836
Ils avaient sorti
des Oreos et du lait,

132
00:08:50,003 --> 00:08:52,553
on se serait crus
dans une pub de merde.

133
00:08:52,887 --> 00:08:54,727
Tu as trouvé ça...

134
00:08:55,889 --> 00:08:57,036
condescendant ?

135
00:09:00,033 --> 00:09:03,311
J'avais la dalle. J'ai dû manger
la moitié du paquet, mais...

136
00:09:06,820 --> 00:09:08,788
De quoi avez-vous parlé

137
00:09:09,556 --> 00:09:11,134
pendant que vous mangiez ?

138
00:09:12,946 --> 00:09:14,096
Je sais plus.

139
00:09:15,843 --> 00:09:17,297
Tu ne sais plus ?

140
00:09:17,684 --> 00:09:18,975
J'observais la pièce.

141
00:09:19,225 --> 00:09:20,226
Eux...

142
00:09:21,133 --> 00:09:22,311
ils me surveillaient.

143
00:09:22,561 --> 00:09:23,746
Que cherchais-tu ?

144
00:09:23,913 --> 00:09:27,159
Des dessins sur le frigo,
des verres pour bébés, je sais pas.

145
00:09:29,478 --> 00:09:31,212
Cherchais-tu des signes

146
00:09:32,143 --> 00:09:33,322
d'autres enfants ?

147
00:09:34,990 --> 00:09:35,991
Et alors ?

148
00:09:39,720 --> 00:09:41,414
Y avait des cache-prises.

149
00:09:42,974 --> 00:09:43,958
Autre chose ?

150
00:09:45,780 --> 00:09:48,998
Tu étais convaincu
que c'était bien leurs enfants.

151
00:09:52,214 --> 00:09:55,764
Ils ne se sont pas lâchée
une seule fois la main,

152
00:09:57,219 --> 00:09:58,628
et ils m'ont regardé...

153
00:10:00,936 --> 00:10:03,786
comme si j'allais foutre le feu
à leur maison.

154
00:10:08,673 --> 00:10:11,041
Dix minutes après,
ils m'ont dit de partir.

155
00:10:11,208 --> 00:10:12,195
Je suis parti.

156
00:10:13,831 --> 00:10:15,966
Quand je pense
que je me suis bien habillé.

157
00:10:16,290 --> 00:10:20,413
Que j'ai mis cette veste,
je l'ai pas portée depuis la seconde.

158
00:10:20,580 --> 00:10:23,065
Cette cravate est même pas à moi,
elle est à Nate.

159
00:10:23,232 --> 00:10:25,256
Je l'avais attaché avec,
j'ai spermé dessus.

160
00:10:25,423 --> 00:10:26,918
Il m'a dit de la garder.

161
00:10:42,238 --> 00:10:43,851
C'était bien leurs enfants.

162
00:10:46,283 --> 00:10:47,480
Comment je le sais ?

163
00:10:47,730 --> 00:10:48,800
Comment ?

164
00:10:48,967 --> 00:10:52,177
Je suis allé aux toilettes
avant de partir, plusieurs fois.

165
00:10:54,885 --> 00:10:56,404
Y avait une barre...

166
00:10:57,195 --> 00:10:59,393
pour handicapé, à côté des toilettes.

167
00:11:31,164 --> 00:11:32,214
Bon sang.

168
00:11:34,516 --> 00:11:35,716
Vous avez vu ?

169
00:11:42,172 --> 00:11:44,662
Au moins, on sait
pourquoi ils m'ont contacté.

170
00:11:47,206 --> 00:11:48,706
C'est évident, non ?

171
00:11:49,646 --> 00:11:50,626
Quoi ?

172
00:11:50,989 --> 00:11:54,153
Le petit en fauteuil roulant...
On dirait moi en plus petit.

173
00:11:55,094 --> 00:11:56,594
Il est grave malade.

174
00:12:01,701 --> 00:12:03,260
Ils veulent mon sang...

175
00:12:06,687 --> 00:12:09,061
ou mes tripes...
Je sais pas quoi.

176
00:12:11,129 --> 00:12:13,492
Tu penses qu'ils t'ont contacté

177
00:12:13,659 --> 00:12:16,816
pour une raison médicale ?

178
00:12:17,194 --> 00:12:18,105
Ben oui.

179
00:12:18,272 --> 00:12:20,823
Il va mourir,
il doit avoir besoin d'un donneur.

180
00:12:24,745 --> 00:12:25,795
Revenons...

181
00:12:26,082 --> 00:12:27,920
Revenons un peu en arrière.

182
00:12:28,744 --> 00:12:30,583
Qui te dit qu'il va mourir ?

183
00:12:30,833 --> 00:12:32,873
- Ça se voit.
- Je vois un enfant handicapé.

184
00:12:33,040 --> 00:12:35,087
Un accident l'a peut-être paralysé.

185
00:12:35,337 --> 00:12:38,805
Un certain nombre de maladies
ne sont pas mortelles.

186
00:12:39,258 --> 00:12:41,594
Mais pourquoi me contacter
après 17 ans ?

187
00:12:41,844 --> 00:12:44,484
Pourquoi me cacher
l'existence de leurs enfants ?

188
00:12:44,651 --> 00:12:46,849
Peut-être voulaient-ils
d'abord te rencontrer.

189
00:12:47,099 --> 00:12:49,016
Ils ont nettoyé le sol, putain !

190
00:12:52,554 --> 00:12:53,604
J'admets...

191
00:12:55,510 --> 00:12:57,443
que c'est étrange.

192
00:12:57,859 --> 00:12:59,052
C'est vrai.

193
00:12:59,817 --> 00:13:02,968
Mais ne tirons pas
de conclusions hâtives.

194
00:13:03,361 --> 00:13:05,231
Dis-moi ce dont tu te souviens

195
00:13:05,573 --> 00:13:06,994
de votre conversation.

196
00:13:07,244 --> 00:13:08,393
Je vous l'ai dit.

197
00:13:08,560 --> 00:13:11,526
Ils ont mangé,
et ils se tenaient la main.

198
00:13:11,693 --> 00:13:13,493
Qu'ont-ils dit, vraiment ?

199
00:13:15,698 --> 00:13:16,839
Je sais plus.

200
00:13:17,650 --> 00:13:18,589
Du tout ?

201
00:13:27,605 --> 00:13:28,827
J'étais défoncé.

202
00:13:30,928 --> 00:13:32,311
Tu étais défoncé ?

203
00:13:33,656 --> 00:13:35,153
Un peu, ouais.

204
00:13:37,312 --> 00:13:39,819
J'ai fumé pendant que je marchais
en attendant.

205
00:13:45,544 --> 00:13:47,108
Ça expliquerait ta faim.

206
00:13:49,515 --> 00:13:50,815
Ouais, sûrement.

207
00:13:51,235 --> 00:13:53,390
Tu as dit
qu'ils t'avaient dit de partir.

208
00:13:53,872 --> 00:13:56,139
- Oui, c'est ça.
- Mais ça, tu t'en souviens.

209
00:13:57,660 --> 00:13:59,171
Il y a une raison ?

210
00:14:02,766 --> 00:14:04,468
Ça doit être à cause de la RISD.

211
00:14:06,928 --> 00:14:07,928
La RISD ?

212
00:14:11,309 --> 00:14:13,269
Tu leur as demandé de l'argent ?

213
00:14:14,812 --> 00:14:17,275
- Si on veut.
- Comment ça, si on veut ?

214
00:14:18,838 --> 00:14:20,860
Je leur ai proposé un arrangement.

215
00:14:21,110 --> 00:14:22,807
Un arrangement ? Quoi ?

216
00:14:23,722 --> 00:14:26,663
Un été contre de la moelle osseuse.

217
00:14:26,830 --> 00:14:29,490
S'ils paient la fac,
j'offre un rein en plus...

218
00:14:30,411 --> 00:14:31,704
Qu'ont-ils répondu ?

219
00:14:33,772 --> 00:14:35,537
Ils ont pas vraiment répondu.

220
00:14:42,324 --> 00:14:43,324
Kevin...

221
00:14:43,716 --> 00:14:45,871
m'a proposé de me conduire à la gare,

222
00:14:47,312 --> 00:14:48,971
du coup, je suis parti.

223
00:14:53,779 --> 00:14:55,479
Je dois avouer que je suis...

224
00:14:55,646 --> 00:14:57,377
Quoi, déçu de moi ?

225
00:15:02,710 --> 00:15:04,957
Tu as fait exprès
que ça se passe mal.

226
00:15:05,124 --> 00:15:06,292
Pas du tout.

227
00:15:06,822 --> 00:15:08,502
Je pense malgré tout que...

228
00:15:09,421 --> 00:15:13,389
cet évènement vient s'ajouter
au schéma de ton comportement.

229
00:15:13,720 --> 00:15:16,935
Tu testes ton entourage,
et après, tu les rejettes,

230
00:15:17,291 --> 00:15:20,419
de la même manière
qu'avec Marisa, Roberto et Nate.

231
00:15:20,669 --> 00:15:22,713
Aujourd'hui,
c'est avec tes vrais parents.

232
00:15:24,008 --> 00:15:27,259
Tu blesses ceux qui t'aiment
pour qu'ils te tournent le dos.

233
00:15:27,509 --> 00:15:30,556
Puis tu te prouves
qu'on ne peut absolument pas t'aimer.

234
00:15:31,263 --> 00:15:33,108
J'étais pas au courant, mais bon...

235
00:15:33,275 --> 00:15:35,768
La preuve, ce soir.
Il est tard, et ce n'est pas

236
00:15:36,135 --> 00:15:37,510
le jour de ta séance.

237
00:15:37,873 --> 00:15:40,022
Est-ce que tu me testais pour voir

238
00:15:40,272 --> 00:15:42,507
ce que je suis prêt à sacrifier ?

239
00:15:42,674 --> 00:15:45,073
Si je ferais passer mon fils
avant toi ?

240
00:15:45,240 --> 00:15:46,541
Ne t'en va pas.

241
00:15:48,160 --> 00:15:49,650
Ne t'en va pas.

242
00:15:52,531 --> 00:15:55,229
Si je suis venu ici ce soir,
c'était pour vous dire

243
00:15:55,396 --> 00:15:57,206
que vous avez niqué ma vie !

244
00:15:57,456 --> 00:15:59,184
Sans votre conseil à la con...

245
00:15:59,351 --> 00:16:01,335
- Lequel ?
- Votre conseil de les rappeler.

246
00:16:01,585 --> 00:16:03,729
- C'est faux.
- Je voulais les envoyer chier.

247
00:16:03,896 --> 00:16:05,880
Vous m'avez pris la lettre !

248
00:16:06,047 --> 00:16:08,676
- C'est toi qui me l'as donnée.
- Fermez-la, putain !

249
00:16:08,926 --> 00:16:11,204
C'est moi qui ai des ennuis,
pas vous.

250
00:16:11,583 --> 00:16:15,076
Retournez donc à votre soirée pancake
avec votre pédale de fils !

251
00:16:56,326 --> 00:16:57,327
Tu sais...

252
00:17:00,477 --> 00:17:02,059
Tes parents biologiques,

253
00:17:03,987 --> 00:17:05,554
ils ont eu tort

254
00:17:06,521 --> 00:17:08,777
de te cacher
que tu avais des frères et surs.

255
00:17:13,057 --> 00:17:15,307
Je ne connais pas leurs intentions.

256
00:17:15,701 --> 00:17:19,497
Ils cherchaient peut-être
à te protéger.

257
00:17:29,309 --> 00:17:31,158
Je viens de tout gâcher, c'est ça ?

258
00:17:33,136 --> 00:17:35,473
Comment ça, tout ?

259
00:17:36,718 --> 00:17:37,807
Ma vie.

260
00:17:40,350 --> 00:17:42,228
Tu as dix-sept ans.

261
00:17:42,641 --> 00:17:44,212
Tu n'as tué personne.

262
00:17:44,944 --> 00:17:47,153
Ta vie n'est pas fichue en l'air.

263
00:17:47,773 --> 00:17:50,674
Mais tu as pris une décision,

264
00:17:51,667 --> 00:17:54,990
tu as agi,
et cela a des conséquences.

265
00:17:57,170 --> 00:17:58,982
Ils ont gardé un handicapé.

266
00:18:06,471 --> 00:18:08,167
Y a quoi qui va pas chez moi ?

267
00:18:08,334 --> 00:18:09,963
Tout va bien chez toi.

268
00:18:10,213 --> 00:18:11,818
Doit y avoir une raison.

269
00:18:17,073 --> 00:18:19,775
Quel âge avaient Kevin et Karen
quand tu es né ?

270
00:18:20,219 --> 00:18:22,013
Il l'a dit dans sa lettre, non ?

271
00:18:25,386 --> 00:18:26,474
Dix-sept ans.

272
00:18:26,855 --> 00:18:28,055
17 ans, Jesse.

273
00:18:29,104 --> 00:18:30,067
Ton âge.

274
00:18:30,418 --> 00:18:32,455
Tu te sens prêt à élever un enfant ?

275
00:18:35,260 --> 00:18:37,612
Je sais que tu penses qu'il y a...

276
00:18:38,869 --> 00:18:40,901
sûrement une raison qui fait que...

277
00:18:41,310 --> 00:18:43,194
tes vrais parents...

278
00:18:44,228 --> 00:18:47,975
t'ont abandonné.
Un secret qu'ils te cachent.

279
00:18:49,627 --> 00:18:52,403
Et si la raison était
qu'ils étaient trop jeunes ?

280
00:18:53,514 --> 00:18:55,342
Et si c'était aussi simple que ça ?

281
00:18:55,788 --> 00:18:56,788
Et après ?

282
00:19:00,641 --> 00:19:01,641
Et merde.

283
00:19:09,200 --> 00:19:11,176
- T'approche pas. Reste là !
- Pardon.

284
00:19:11,343 --> 00:19:12,710
C'est rien, c'est rien.

285
00:19:32,660 --> 00:19:34,727
Je suis vraiment con, désolé.

286
00:19:34,894 --> 00:19:36,425
Il n'y a pas mort d'homme.

287
00:19:39,246 --> 00:19:40,993
Ce n'est qu'un peu de fumée !

