1
00:00:00,208 --> 00:00:01,418
<i>Précédemment...</i>

2
00:00:02,536 --> 00:00:03,628
Elle m'a embrassé.

3
00:00:03,835 --> 00:00:05,046
- Énorme.
- Et Lily ?

4
00:00:05,255 --> 00:00:08,091
- Espèce d'enfoiré...
- Je dois tenter avec Jenny.

5
00:00:09,801 --> 00:00:11,385
Tu es mort pour moi !

6
00:00:12,595 --> 00:00:13,555
On divorce.

7
00:00:16,986 --> 00:00:19,747
<i>Après des années passées
à rêver de Jenny Swanson,</i>

8
00:00:20,081 --> 00:00:22,581
<i>j'ai enfin une chance
de faire bouger les choses.</i>

9
00:00:23,646 --> 00:00:24,900
<i>Malheureusement,</i>

10
00:00:25,114 --> 00:00:28,350
<i>je ne fais que bouger mes affaires
dans le nouvel appart de ma mère.</i>

11
00:00:28,630 --> 00:00:29,880
<i>Sans mon père.</i>

12
00:00:31,437 --> 00:00:32,687
Ça s'annonce bien.

13
00:00:34,284 --> 00:00:36,369
Tu contemples encore Jenny ?

14
00:00:36,619 --> 00:00:37,892
Oui, si on veut.

15
00:00:39,865 --> 00:00:41,192
Viens, on va discuter.

16
00:00:43,393 --> 00:00:44,591
Viens t'asseoir.

17
00:00:50,124 --> 00:00:52,802
Tu finiras par te rendre compte
que c'est mieux comme ça.

18
00:00:53,052 --> 00:00:54,842
Je suis complètement paumé.

19
00:00:56,830 --> 00:00:58,592
Y a peu de temps, papa et toi,

20
00:00:58,759 --> 00:01:00,769
vous vous lâchiez
sur la table de la cuisine.

21
00:01:01,019 --> 00:01:02,098
Et maintenant,

22
00:01:02,265 --> 00:01:05,758
tu envoies papa dormir
dans un motel pourri.

23
00:01:06,608 --> 00:01:08,360
Tu es grand.
Je vais t'expliquer.

24
00:01:11,863 --> 00:01:12,656
Oups.

25
00:01:14,053 --> 00:01:16,268
Bref, pour t'expliquer.

26
00:01:16,667 --> 00:01:19,244
Apparemment, ton père a été viré.

27
00:01:20,249 --> 00:01:21,247
Y a deux ans.

28
00:01:23,286 --> 00:01:26,169
Et comme il n'a rien dit à personne,

29
00:01:26,419 --> 00:01:29,005
on a dépensé toutes nos économies.

30
00:01:30,423 --> 00:01:32,676
Maintenant, on est sur la paille.

31
00:01:37,556 --> 00:01:38,890
On a perdu la maison.

32
00:01:40,404 --> 00:01:41,685
J'ai largué ton père.

33
00:01:43,061 --> 00:01:44,688
Mais on va de l'avant.

34
00:01:45,206 --> 00:01:46,898
C'est comme des vacances.

35
00:01:47,148 --> 00:01:48,438
On laisse ce qu'on aime.

36
00:01:50,392 --> 00:01:52,318
Ton cousin Vinny
est venu nous aider.

37
00:01:54,864 --> 00:01:57,082
Je te mets ça où ?
Mes biceps vont craquer.

38
00:01:57,700 --> 00:01:59,250
<i>Je m'appelle RJ Berger,</i>

39
00:01:59,417 --> 00:02:02,049
<i>et ce divorce va me faire craquer.</i>

40
00:02:17,420 --> 00:02:19,030
T'as un rencard ?

41
00:02:19,499 --> 00:02:20,500
Pas encore.

42
00:02:22,824 --> 00:02:25,228
Mais je dois Ãªtre frais, tu captes ?

43
00:02:25,713 --> 00:02:26,688
Pas du tout.

44
00:02:26,938 --> 00:02:27,808
Et toi ?

45
00:02:27,975 --> 00:02:30,316
Y a des meufs que tu kiffes bien ?

46
00:02:30,566 --> 00:02:33,287
Y a une meuf en particulier
que je kiffe bien.

47
00:02:33,454 --> 00:02:35,655
Pas mal, <i>cugin</i>.
T'es avec elle depuis longtemps ?

48
00:02:36,167 --> 00:02:37,866
On est pas ensemble.

49
00:02:38,594 --> 00:02:40,773
C'est plutôt qu'elle m'obsède.

50
00:02:41,483 --> 00:02:43,506
T'es devenu un gros pervers ?

51
00:02:45,790 --> 00:02:48,020
On se connaît.
On est amis.

52
00:02:48,831 --> 00:02:50,462
Je l'aime depuis le CE2.

53
00:02:50,842 --> 00:02:52,336
Elle te trouve pas taré ?

54
00:02:53,172 --> 00:02:55,937
Elle est très populaire,
alors que moi, pas du tout.

55
00:02:57,331 --> 00:02:58,431
Regarde-moi.

56
00:02:58,729 --> 00:03:00,427
Tu vises un gros poisson ?

57
00:03:00,594 --> 00:03:03,016
T'as besoin d'une seule arme.
L'assurance.

58
00:03:03,266 --> 00:03:06,311
T'as rien d'un gorille,
mais tu dois t'imposer.

59
00:03:06,561 --> 00:03:08,605
- Tu veux sortir avec elle ?
- Grave.

60
00:03:08,855 --> 00:03:11,385
Va lui demander.
Si elle dit non, tant pis.

61
00:03:11,552 --> 00:03:14,194
Mais si elle dit oui,
faut sortir le grand jeu.

62
00:03:14,670 --> 00:03:16,655
Emmène-la dans un endroit classe.

63
00:03:16,998 --> 00:03:18,348
Un endroit comme...

64
00:03:18,648 --> 00:03:19,943
le Lasagna Farm.

65
00:03:20,575 --> 00:03:21,865
Sacré resto, j'avoue.

66
00:03:22,032 --> 00:03:24,662
Leurs petits pains sont trop bons.
C'est du lourd.

67
00:03:24,912 --> 00:03:26,721
Tous dans la salle de bains !

68
00:03:27,668 --> 00:03:29,722
On est tout serrés, c'est sympa.

69
00:03:30,668 --> 00:03:32,670
Jolies tablettes de chocolat.

70
00:03:33,467 --> 00:03:35,632
T'es vraiment <i>pazzo</i>.
J'adore.

71
00:03:35,882 --> 00:03:37,664
Et toi, t'as un sacré bronzage.

72
00:03:37,831 --> 00:03:39,260
RJ, dans le rythme.

73
00:03:42,618 --> 00:03:43,807
Les bras en l'air.

74
00:03:44,057 --> 00:03:45,388
Les bras en l'air ?

75
00:03:45,555 --> 00:03:47,101
Les poings en l'air.
Allez, RJ.

76
00:03:47,351 --> 00:03:49,437
Vas-y, les bras en l'air, RJ.

77
00:03:49,687 --> 00:03:51,481
Allez, les poings en l'air.

78
00:03:56,189 --> 00:03:58,560
Continuez sans moi.
Je vais voir papa.

79
00:04:01,168 --> 00:04:03,910
Tu veux avaler des couleuvres
pour le petit-déjeuner.

80
00:04:04,160 --> 00:04:05,829
- Arrête.
- Très bien.

81
00:04:06,079 --> 00:04:09,638
Demande-lui s'il a 80 000 dollars
et une machine à remonter le temps.

82
00:04:38,402 --> 00:04:41,172
- Papa, tu m'étouffes.
- Tous ceux que j'aime me le disent.

83
00:04:47,339 --> 00:04:49,289
J'ai mis mon peignoir à l'envers.

84
00:04:49,539 --> 00:04:52,333
C'est comme un Snuggie,
mais en moins cher.

85
00:04:54,085 --> 00:04:55,086
Entre.

86
00:05:01,551 --> 00:05:02,796
Verrouille la porte.

87
00:05:06,498 --> 00:05:07,798
Viens t'asseoir.

88
00:05:15,740 --> 00:05:17,067
- Maman va bien ?
- Oui.

89
00:05:17,275 --> 00:05:19,444
- On est à l'appart.
- Ah, l'appart.

90
00:05:19,694 --> 00:05:21,194
Et au lycée, alors ?

91
00:05:21,821 --> 00:05:23,990
Tu cours toujours après les filles ?

92
00:05:24,961 --> 00:05:26,826
C'est pour ça que je suis là.

93
00:05:27,076 --> 00:05:29,078
J'aimerais inviter Jenny à sortir.

94
00:05:30,350 --> 00:05:31,675
Le petit-déj est prêt.

95
00:05:36,381 --> 00:05:37,337
Tiens.

96
00:05:44,203 --> 00:05:45,970
Toujours sexy, même mal habillée.

97
00:05:46,220 --> 00:05:48,139
Une fille comme ça,
c'est que des ennuis.

98
00:05:48,389 --> 00:05:49,682
Mais je rêve d'elle.

99
00:05:50,961 --> 00:05:54,354
Ta mère était ma Jenny Swanson.
Je l'ai mise sur un piédestal.

100
00:05:54,604 --> 00:05:56,260
Ça m'a conduit tout droit...

101
00:05:56,935 --> 00:05:58,355
dans un hôtel de passes.

102
00:05:59,017 --> 00:06:00,526
Sans vouloir te vexer,

103
00:06:00,776 --> 00:06:02,487
c'est parce que tu as menti.

104
00:06:02,737 --> 00:06:03,740
J'ai menti...

105
00:06:04,071 --> 00:06:07,075
parce que les filles comme elles
ont des attentes.

106
00:06:07,325 --> 00:06:08,701
Elles aiment le fric.

107
00:06:08,951 --> 00:06:10,870
Les maisons, la franchise.

108
00:06:11,120 --> 00:06:13,831
Faut pas leur chercher des noises.
Crois-moi.

109
00:06:14,405 --> 00:06:16,313
Sinon, elles te mangent tout cru.

110
00:06:17,283 --> 00:06:19,712
Elles ne laissent que la carcasse.

111
00:06:19,918 --> 00:06:20,881
Je fais quoi ?

112
00:06:21,973 --> 00:06:23,023
Tu sais...

113
00:06:23,764 --> 00:06:26,302
qui forme le plus beau des couples ?

114
00:06:26,552 --> 00:06:28,388
Papy Aaron et mamie Alice ?

115
00:06:28,852 --> 00:06:29,853
Les SDF.

116
00:06:30,562 --> 00:06:31,516
Pourquoi ?

117
00:06:31,766 --> 00:06:34,602
Parce qu'ils n'ont que ça pour eux.

118
00:06:34,993 --> 00:06:36,143
Et ça marche.

119
00:06:36,504 --> 00:06:37,355
Vise bas.

120
00:06:37,605 --> 00:06:38,982
Vise vraiment bas.

121
00:06:47,532 --> 00:06:48,782
Désolé, fiston.

122
00:06:50,159 --> 00:06:52,370
C'est surtout des acariens
et des cheveux de pute.

123
00:06:53,068 --> 00:06:54,468
Un nouveau départ.

124
00:06:57,750 --> 00:06:59,002
D'après mon cousin,

125
00:06:59,252 --> 00:07:01,819
je devrais être plus direct
et inviter Jenny à sortir.

126
00:07:01,986 --> 00:07:04,013
Ton cousin a l'air d'être con.

127
00:07:11,861 --> 00:07:12,932
C'est qui ?

128
00:07:13,468 --> 00:07:14,851
Mon cousin, Vinny.

129
00:07:15,101 --> 00:07:16,853
Quoi, ce pro de la chatte ?

130
00:07:20,528 --> 00:07:23,192
T'as un aimant à moules,
sous le capot ?

131
00:07:23,442 --> 00:07:25,169
Mouille pas ta culotte.

132
00:07:25,336 --> 00:07:27,405
Vinny est déjà réservé.

133
00:07:28,531 --> 00:07:30,700
On a tous les deux tourné la page.

134
00:07:30,950 --> 00:07:32,285
Faut qu'on y aille.

135
00:07:32,535 --> 00:07:34,165
On se chopera plus tard, Lucy.

136
00:07:34,332 --> 00:07:36,289
C'est Lily, et crois-moi.

137
00:07:36,539 --> 00:07:38,275
Si jamais tu me chopes,

138
00:07:38,784 --> 00:07:41,377
tu ne l'oublieras plus jamais.

139
00:07:42,134 --> 00:07:43,379
Calmos, ma grande.

140
00:07:49,552 --> 00:07:50,799
Je monte devant.

141
00:07:57,590 --> 00:07:59,729
T'as tenté ton coup
avec cette meuf ?

142
00:08:00,232 --> 00:08:02,857
On en a discuté seulement ce matin.

143
00:08:03,107 --> 00:08:05,401
Les gonzesses aiment l'action.
C'est laquelle ?

144
00:08:06,239 --> 00:08:07,653
C'est elle, là-bas.

145
00:08:12,477 --> 00:08:13,652
T'es sérieux ?

146
00:08:13,819 --> 00:08:17,330
Si j'étais encore au lycée,
je l'aurais fourrée direct.

147
00:08:19,055 --> 00:08:20,692
Je suis pas cool, moi.

148
00:08:20,859 --> 00:08:21,918
Je te l'ai dit.

149
00:08:22,168 --> 00:08:24,420
C'est l'assurance qui compte,
pas ça.

150
00:08:24,670 --> 00:08:25,963
T'attends quoi ?

151
00:08:26,528 --> 00:08:27,590
Tout de suite ?

152
00:08:28,053 --> 00:08:29,133
Petite blonde !

153
00:08:35,890 --> 00:08:36,811
Jolie caisse.

154
00:08:41,116 --> 00:08:43,481
Jenny, tu me plais beaucoup.

155
00:08:45,232 --> 00:08:46,442
Je t'invite à sortir.

156
00:08:46,692 --> 00:08:48,069
Rien que toi et moi.

157
00:08:51,800 --> 00:08:53,230
C'est pas grave.

158
00:08:55,076 --> 00:08:56,202
Quel débile !

159
00:08:58,408 --> 00:09:00,039
- Avec plaisir.
- Sérieux ?

160
00:09:01,495 --> 00:09:03,985
Au Lasagna Farm, toi et moi,
pour dîner ?

161
00:09:04,609 --> 00:09:05,920
J'adore les petits pains.

162
00:09:08,491 --> 00:09:09,257
Demain.

163
00:09:22,904 --> 00:09:23,954
Mon verre !

164
00:09:27,302 --> 00:09:28,252
Vas-y.

165
00:09:28,419 --> 00:09:30,194
Allez, donne ton max.

166
00:09:30,444 --> 00:09:32,924
Ce gros geek croit
qu'il va emmener ma Jenny

167
00:09:33,364 --> 00:09:34,679
au Lasagna Farm.

168
00:09:35,199 --> 00:09:36,649
Dans mon resto préféré ?

169
00:09:37,034 --> 00:09:39,370
Oublie-la, t'es avec Robin.
Tu peux toutes les choper.

170
00:09:39,620 --> 00:09:40,997
- Toutes.
- Clair !

171
00:09:41,247 --> 00:09:44,709
Mais je laisserai pas ce monstre
passer après moi...

172
00:09:45,960 --> 00:09:47,503
ou bien derrière moi...

173
00:09:49,505 --> 00:09:51,205
ou encore à ma place !

174
00:09:51,841 --> 00:09:53,843
- Tu vas faire quoi ?
- Je vais lui montrer.

175
00:09:54,093 --> 00:09:56,246
Il va piger ce que c'est, un homme.

176
00:09:56,413 --> 00:09:58,060
J'aime t'entendre dire ça.

177
00:10:00,132 --> 00:10:01,701
Tu dis quoi, en fait ?

178
00:10:02,351 --> 00:10:05,062
Il veut emmener ma copine
dans mon resto préféré ?

179
00:10:05,312 --> 00:10:06,462
Pas de souci.

180
00:10:06,791 --> 00:10:08,841
Ça sera une soirée inoubliable.

181
00:10:18,315 --> 00:10:19,535
Je peux te parler ?

182
00:10:24,593 --> 00:10:26,959
Les gens pensent qu'on se déteste
à cause de Max,

183
00:10:27,126 --> 00:10:29,003
mais je voudrais qu'on règle ça.

184
00:10:30,337 --> 00:10:31,839
On a toujours été amies.

185
00:10:32,089 --> 00:10:34,467
Tout à fait d'accord.
On va régler ça.

186
00:10:35,718 --> 00:10:37,702
Max est à moi, maintenant.

187
00:10:37,869 --> 00:10:40,473
Ce qui fait de moi
la nouvelle reine de Pinkerton High.

188
00:10:40,946 --> 00:10:42,099
Quant à toi...

189
00:10:42,349 --> 00:10:43,760
t'es dépassée.

190
00:10:44,037 --> 00:10:45,603
C'est bon, c'est réglé ?

191
00:10:46,979 --> 00:10:48,544
On se voit à l'entraînement.

192
00:10:56,739 --> 00:10:58,699
<i>Suzanne file à Scarsdale</i>.

193
00:10:58,949 --> 00:11:01,397
C'est une blague ?
Tes vieux sont malades.

194
00:11:03,041 --> 00:11:04,741
T'es trop énorme, Vinny.

195
00:11:05,768 --> 00:11:07,602
Ton cousin est trop puissant.

196
00:11:07,769 --> 00:11:10,336
Toutes les filles acceptent
d'écarter les jambes pour lui.

197
00:11:11,637 --> 00:11:13,995
Il pourrait devenir
notre Obi-Wan Kékette-nobi.

198
00:11:14,324 --> 00:11:15,819
<i>Suzanne file en Albanie</i> ?

199
00:11:15,986 --> 00:11:17,375
Y en a tout un carton.

200
00:11:17,542 --> 00:11:19,763
Et à côté de ça,
rien sur mon enfance.

201
00:11:21,055 --> 00:11:22,682
Ces deux-là sont collés.

202
00:11:24,475 --> 00:11:26,811
Bon, je file.
Je dois faire mon GTL.

203
00:11:27,061 --> 00:11:28,062
"GTL" ?

204
00:11:29,063 --> 00:11:30,613
Gym, teint, lessive ?

205
00:11:31,649 --> 00:11:32,900
Ça vient pas tout seul.

206
00:11:33,337 --> 00:11:35,611
Faut s'entretenir tout le temps.

207
00:11:36,088 --> 00:11:38,781
Faut avoir envie
de coucher avec soi-même.

208
00:11:40,574 --> 00:11:42,577
Vinny, on est prêts à te supplier.

209
00:11:43,168 --> 00:11:44,328
Apprends-nous.

210
00:11:44,495 --> 00:11:46,330
Tu vois bien qu'on a besoin de toi.

211
00:11:46,732 --> 00:11:48,958
Je peux pas dire le contraire.

212
00:11:49,600 --> 00:11:51,124
Vin, te vexe pas.

213
00:11:51,710 --> 00:11:52,920
Tu te fous de moi ?

214
00:11:53,484 --> 00:11:56,924
T'as râlé toute la semaine
à cause de ton rencard.

215
00:11:57,565 --> 00:11:58,926
Voilà la solution.

216
00:12:06,934 --> 00:12:09,020
Le G veut dire "gym",
pas "gros sac".

217
00:12:13,941 --> 00:12:15,927
On passe à la suite, <i>cugin</i>.

218
00:12:17,483 --> 00:12:18,654
Fais gaffe.

219
00:12:21,282 --> 00:12:22,867
Faut pas s'énerver, mec.

220
00:12:23,117 --> 00:12:25,095
Moi, je vais m'énerver, mec.

221
00:12:25,262 --> 00:12:27,288
Je vais t'exploser la tronche.

222
00:12:28,872 --> 00:12:30,041
Tu vas l'acheter ?

223
00:12:30,456 --> 00:12:31,963
Il est frais, ce t-shirt.

224
00:12:32,130 --> 00:12:33,502
Il t'irait grave bien.

225
00:12:38,554 --> 00:12:39,637
Tu crois ?

226
00:12:40,110 --> 00:12:41,135
Carrément !

227
00:12:41,671 --> 00:12:42,879
J'ai le même.

228
00:12:43,046 --> 00:12:44,555
Ça repousse les grosses.

229
00:12:46,172 --> 00:12:47,558
Il fait ressortir tes yeux.

230
00:12:52,896 --> 00:12:54,106
Allez, un câlin.

231
00:12:55,524 --> 00:12:57,026
Passe le bonjour à ta mère.

232
00:13:01,403 --> 00:13:02,615
Il allait te tuer.

233
00:13:02,866 --> 00:13:05,785
- Comment t'as fait ?
- RJ, c'est un gros aigri.

234
00:13:06,035 --> 00:13:07,671
Les aigris croient pas en eux.

235
00:13:07,838 --> 00:13:10,665
Les vrais mectons
font jamais la baston.

236
00:13:14,800 --> 00:13:15,753
C'est à toi ?

237
00:13:25,478 --> 00:13:26,680
Obi-Wan Kékette-nobi.

238
00:13:27,434 --> 00:13:29,433
Quelle surprise de vous voir ici !

239
00:13:31,310 --> 00:13:32,478
Voilà le thon.

240
00:13:33,562 --> 00:13:35,564
- On aime pas le poisson.
- Arrête, Miles.

241
00:13:36,732 --> 00:13:39,110
Faut pas lui parler comme ça.
Tu dois être doux.

242
00:13:42,579 --> 00:13:43,779
Désolé, Vinny.

243
00:13:46,369 --> 00:13:48,619
Y a pas assez de place
pour nous deux.

244
00:13:48,869 --> 00:13:51,987
L'anneau gastrique est une solution,
mais c'est déjà peine perdue.

245
00:13:52,916 --> 00:13:54,284
Content de te voir ici.

246
00:13:54,833 --> 00:13:56,585
Je suis pas là pour toi, tu sais.

247
00:13:56,835 --> 00:13:59,088
J'aimerais aider Vinny
pour ton déménagement.

248
00:14:00,422 --> 00:14:03,259
On pourrait installer mes fesses
ailleurs qu'ici.

249
00:14:07,721 --> 00:14:08,639
Ça va ?

250
00:14:08,889 --> 00:14:10,239
Mieux que jamais.

251
00:14:10,406 --> 00:14:13,271
Je vois que les muscles,
c'est pas pour toute la famille.

252
00:14:14,995 --> 00:14:17,732
T'es pas en état de nous aider
pour le déménagement.

253
00:14:19,149 --> 00:14:20,349
Tu comprends ?

254
00:14:20,859 --> 00:14:22,809
Je suis très compréhensive...

255
00:14:23,371 --> 00:14:24,280
et souple.

256
00:14:25,698 --> 00:14:27,032
À plus, beau gosse.

257
00:14:40,587 --> 00:14:43,799
C'est ma nuance préférée.
Couleur "Rouille de Hoboken".

258
00:15:00,107 --> 00:15:03,027
Trois mecs habillés comme ça,
c'est qu'il y a une petite chanceuse.

259
00:15:03,759 --> 00:15:05,196
Ton premier rencard.

260
00:15:06,697 --> 00:15:08,695
Je me souviens
de mon premier avec ton père.

261
00:15:09,641 --> 00:15:11,410
Il était tellement galant.

262
00:15:11,660 --> 00:15:13,370
Il a réservé dans un resto chic.

263
00:15:14,341 --> 00:15:16,081
Il m'a tenu la porte.

264
00:15:16,331 --> 00:15:17,920
Il a commandé pour moi.

265
00:15:19,710 --> 00:15:21,560
Il m'a même servi de l'eau.

266
00:15:22,337 --> 00:15:24,272
Il était tellement classe, au début.

267
00:15:24,439 --> 00:15:26,424
Tout ce qu'on a fait,
le premier soir,

268
00:15:26,591 --> 00:15:28,101
c'est se tenir la main.

269
00:15:30,063 --> 00:15:31,472
C'est mignon, au début.

270
00:15:31,865 --> 00:15:33,138
Pas de mensonges.

271
00:15:34,056 --> 00:15:35,226
Pas de gosses.

272
00:15:35,476 --> 00:15:36,908
Pas de MST.

273
00:15:45,903 --> 00:15:46,785
Tu es...

274
00:15:47,942 --> 00:15:49,323
vraiment très belle.

275
00:15:50,699 --> 00:15:52,062
Et toi, tu es...

276
00:15:52,229 --> 00:15:54,495
Excuse-moi,
mais c'est quoi, ces fringues ?

277
00:15:56,884 --> 00:15:58,457
Je suis trop con.

278
00:15:58,707 --> 00:16:01,692
Je me suis laissé convaincre
par Miles et mon cousin.

279
00:16:02,450 --> 00:16:04,117
Je suis vraiment stressé.

280
00:16:04,755 --> 00:16:07,049
Voilà ta qualité.
Tu dis toujours la vérité.

281
00:16:07,299 --> 00:16:09,134
Même si ça te rend un peu ridicule.

282
00:16:09,384 --> 00:16:11,345
J'ai l'air complètement ridicule.

283
00:16:11,595 --> 00:16:12,596
C'est chou.

284
00:16:13,722 --> 00:16:16,892
Tu me donnes le sentiment
qu'on peut toujours dire la vérité.

285
00:16:17,142 --> 00:16:19,687
Être soi-même.
Je peux t'avouer un truc ?

286
00:16:19,937 --> 00:16:23,298
Me dis pas que t'es allergique
à Ed Hardy ou au déo Axe.

287
00:16:24,358 --> 00:16:26,160
C'est mon premier vrai rendez-vous.

288
00:16:26,568 --> 00:16:29,446
Tu es Jenny Swanson.
Comment c'est possible ?

289
00:16:29,964 --> 00:16:32,514
Je suis déjà allée à des bals,
bien sûr.

290
00:16:33,317 --> 00:16:35,786
Mais on m'a jamais invitée à dîner.

291
00:16:37,621 --> 00:16:38,414
Merci.

292
00:16:38,933 --> 00:16:40,040
Matez-moi ça.

293
00:16:41,129 --> 00:16:43,335
Un rencard pitoyable.

294
00:16:44,711 --> 00:16:47,666
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- C'est mon resto préféré.

295
00:16:48,024 --> 00:16:50,467
Quand je suis là,
ils me traitent comme un roi.

296
00:16:50,876 --> 00:16:52,553
Savoure bien mes restes.

297
00:16:52,803 --> 00:16:54,597
On est là si besoin, <i>cabosh</i> ?

298
00:16:59,784 --> 00:17:01,507
Prends-en de la graine, <i>baccala.</i>

299
00:17:03,809 --> 00:17:06,187
Je sais que ça me regarde pas.

300
00:17:06,507 --> 00:17:07,818
Vous êtes soeurs ?

301
00:17:13,741 --> 00:17:15,326
Ça marche à tous les coups.

302
00:17:15,576 --> 00:17:18,680
- T'aurais pu choper les trois.
- La grand-mère était la mieux.

303
00:17:19,076 --> 00:17:20,719
Ça se voit aux hanches.

304
00:17:22,444 --> 00:17:25,775
Laisse-moi devenir ton copilote.
Pour observer le maître à l'oeuvre.

305
00:17:25,942 --> 00:17:27,671
Écoute, le goinfre.

306
00:17:27,921 --> 00:17:30,062
Tu parles beaucoup trop
et tu fais pas...

307
00:17:30,588 --> 00:17:31,926
Vous êtes soeurs ?

308
00:17:33,191 --> 00:17:34,470
T'as dit quoi, là ?

309
00:17:38,015 --> 00:17:39,744
Attention, j'arrive !

310
00:17:46,607 --> 00:17:47,858
Sympa, ta tignasse.

311
00:17:48,108 --> 00:17:50,453
Attends de voir
celle qu'il y a dans ma culotte.

312
00:17:54,323 --> 00:17:55,473
Gros débile !

313
00:17:55,640 --> 00:17:56,641
Attrape !

314
00:17:59,119 --> 00:18:00,579
- Ça suffit.
- RJ, non.

315
00:18:00,829 --> 00:18:02,581
- Ils valent pas le coup.
- Eux, non.

316
00:18:03,126 --> 00:18:04,276
Mais toi, si.

317
00:18:12,966 --> 00:18:14,170
Content de vous voir.

318
00:18:14,718 --> 00:18:16,137
C'est quoi, ce look ?

319
00:18:17,930 --> 00:18:19,585
On va pas s'énerver, mec.

320
00:18:20,319 --> 00:18:21,369
Ça gère.

321
00:18:23,256 --> 00:18:24,787
Moi, je gère, mec.

322
00:18:26,818 --> 00:18:29,316
Toi, ta tête a l'air
d'un ballon de basket.

323
00:18:29,759 --> 00:18:31,402
On fait pas de cadeau aux ballons.

324
00:18:33,476 --> 00:18:34,655
Sympa, ta chemise.

325
00:18:35,144 --> 00:18:37,199
Elle fait ressortir
le bleu de tes yeux.

326
00:18:37,973 --> 00:18:38,779
Quoi ?

327
00:18:38,946 --> 00:18:41,816
Les vrais mectons
font jamais la baston.

328
00:18:46,291 --> 00:18:49,461
- Personne me prend dans ses bras.
- Sauf nous, en match.

329
00:18:54,635 --> 00:18:55,634
Pas de ça ici !

330
00:18:58,271 --> 00:18:59,805
Ça va ?
On a entendu du bruit.

331
00:19:02,794 --> 00:19:04,143
Tu l'as allongé ?

332
00:19:05,135 --> 00:19:07,094
La salade a amorti sa chute !

333
00:19:07,261 --> 00:19:09,216
<i>Ma qué</i> j'adore cet endroit !

334
00:19:09,898 --> 00:19:11,298
Ton pote m'a sauvé.

335
00:19:13,559 --> 00:19:14,609
Merci, mec.

336
00:19:15,070 --> 00:19:17,781
Y a que moi qui aie le droit
de donner des raclées ici.

337
00:19:18,273 --> 00:19:20,576
Quelqu'un veut de la salade ?

338
00:19:22,827 --> 00:19:24,038
Les tourtereaux.

339
00:19:24,288 --> 00:19:26,507
C'est trop violent
pour un premier rencard.

340
00:19:26,674 --> 00:19:29,126
Je vous emmène
dans un endroit plus calme ?

341
00:19:31,336 --> 00:19:32,736
Allez, on décolle.

342
00:19:42,180 --> 00:19:44,617
T'auras pas eu tes petits pains.

343
00:19:45,614 --> 00:19:47,019
C'est pas grave.

344
00:19:47,269 --> 00:19:49,049
J'ai eu beaucoup mieux.

345
00:19:57,863 --> 00:19:59,782
T'as protégé tes sièges, au moins ?

346
00:20:00,186 --> 00:20:03,577
Il ira pas plus loin, ce soir.
Il vise le long terme.

347
00:20:07,289 --> 00:20:08,582
Tu me déposes ?

348
00:20:09,708 --> 00:20:10,959
T'approche pas trop.

349
00:20:12,711 --> 00:20:14,171
Reviens dans quelques années.

350
00:20:19,001 --> 00:20:20,314
<i>Je m'appelle RJ Berger...</i>

351
00:20:20,481 --> 00:20:24,483
<i>et j'ai eu un rencard imparfait
avec la fille parfaite.</i>

