1
00:00:02,632 --> 00:00:03,642
Où je suis ?

2
00:00:06,375 --> 00:00:07,434
Et toi ?

3
00:00:10,385 --> 00:00:11,386
Au parc ?

4
00:00:14,598 --> 00:00:15,898
Je te vois pas.

5
00:00:20,239 --> 00:00:21,240
Oh, zut.

6
00:00:23,607 --> 00:00:24,921
Salut, maman.

7
00:00:24,156 --> 00:00:27,297
LUNDI, 15 h 29

8
00:00:25,842 --> 00:00:28,529
J'ai récupéré Joey.
On rentre.

9
00:00:29,086 --> 00:00:30,594
Oui, on fera nos devoirs.

10
00:00:32,032 --> 00:00:33,032
À plus tard.

11
00:00:33,464 --> 00:00:34,558
Je t'aime aussi.

12
00:00:40,895 --> 00:00:42,709
Bonjour.
Tu es Mandy Mateo ?

13
00:00:44,753 --> 00:00:47,378
Je suis Mlle Baker,
l'institutrice remplaçante de Joey.

14
00:00:47,735 --> 00:00:49,581
Il s'est blessé dans la cour.

15
00:00:51,009 --> 00:00:53,563
Il va bien,
mais il a fait une belle chute.

16
00:00:54,053 --> 00:00:55,598
Monte.
Je t'emmène le voir.

17
00:00:56,796 --> 00:00:57,600
Merci.

18
00:01:00,541 --> 00:01:01,591
C'est bon ?

19
00:01:02,094 --> 00:01:03,095
Allons-y.

20
00:01:12,446 --> 00:01:13,991
Attendez.
Vous allez où ?

21
00:01:15,867 --> 00:01:17,189
L'école, c'est par là.

22
00:01:56,908 --> 00:02:00,120
Saison 2 Épisode 4
<i>Brown Eyed Girl</i>

23
00:02:05,221 --> 00:02:07,190
La femme de ménage
l'a mis au sèche-linge.

24
00:02:07,315 --> 00:02:09,823
Qui met de la laine de vigogne
au sèche-linge ?

25
00:02:10,255 --> 00:02:12,424
C'est serré.
Ça me grossit ?

26
00:02:13,793 --> 00:02:16,177
T'as l'air énorme.
Ça me fait halluciner.

27
00:02:16,302 --> 00:02:18,180
Tu pèses combien ?
Genre 50 kilos ?

28
00:02:18,346 --> 00:02:19,807
53 kilos.

29
00:02:19,973 --> 00:02:21,267
- Ben voilà !
- Ah ?

30
00:02:21,714 --> 00:02:24,979
J'ai eu des envies de glucides.
C'est peut-être hormonal.

31
00:02:25,145 --> 00:02:26,647
Ou alors tu glandes trop.

32
00:02:27,359 --> 00:02:28,572
C'est plutôt calme.

33
00:02:29,232 --> 00:02:31,735
- Allons à la gym.
- Faire du yoga.

34
00:02:32,474 --> 00:02:33,904
- De la boxe.
- Danser.

35
00:02:34,656 --> 00:02:35,691
Boire un coup.

36
00:02:38,083 --> 00:02:38,909
Nicole ?

37
00:02:39,305 --> 00:02:40,480
La femme de Dan.

38
00:02:40,605 --> 00:02:41,996
Ton ancien coéquipier ?

39
00:02:42,861 --> 00:02:45,082
- Qu'y a-t-il ?
- On a enlevé Mandy.

40
00:02:45,248 --> 00:02:47,176
- Quoi ?
- Joey était là.

41
00:02:47,301 --> 00:02:49,455
Ils l'ont emmenée en voiture,
vers l'école.

42
00:02:49,580 --> 00:02:51,588
J'ai besoin de Dan.
Aide-moi.

43
00:02:52,546 --> 00:02:55,801
Va chercher Frost et Korsak de suite.
Tu as appelé la police ?

44
00:02:55,967 --> 00:02:57,612
D'après un inspecteur,

45
00:02:57,737 --> 00:03:00,055
l'alerte enlèvement
ne peut pas être déclenchée.

46
00:03:00,221 --> 00:03:01,432
Pourquoi ?

47
00:03:01,598 --> 00:03:04,640
Joey a simplement vu une voiture bleue,
c'est pas suffisant.

48
00:03:04,765 --> 00:03:07,067
- J'ai besoin de Dan.
- Oui, on va le chercher.

49
00:03:08,927 --> 00:03:10,733
Dan Mateo.
Un infiltré à la BDS.

50
00:03:10,899 --> 00:03:12,613
Brigade des stups.

51
00:03:14,819 --> 00:03:16,280
Je peux parler à Joey ?

52
00:03:17,408 --> 00:03:18,390
Montons,

53
00:03:18,515 --> 00:03:21,243
pour décrire ce qu'Amanda portait,
une liste de ses amis.

54
00:03:21,652 --> 00:03:24,298
Je peux pas le laisser.
Il a tout vu.

55
00:03:24,423 --> 00:03:26,040
Ça va, maman.
Je veux aider.

56
00:03:26,206 --> 00:03:29,293
Il est en sécurité.
Il te rejoint dans une minute.

57
00:03:37,929 --> 00:03:41,221
On a une super cafet'.
Tu veux un cookie ou autre chose ?

58
00:03:42,079 --> 00:03:43,409
Non, rien du tout.

59
00:03:43,534 --> 00:03:45,309
Retrouvez ma soeur, c'est tout.

60
00:03:50,279 --> 00:03:51,579
On va la retrouver.

61
00:03:54,139 --> 00:03:55,319
Allez. On y va.

62
00:03:59,264 --> 00:04:01,547
C'est super dangereux
de bosser en infiltré.

63
00:04:01,996 --> 00:04:05,328
Ma vie dépendait de Dan, et maintenant
la vie de sa fille dépend de moi.

64
00:04:06,972 --> 00:04:08,810
Je sais que c'est pas facile,

65
00:04:08,935 --> 00:04:11,617
mais je veux qu'on y revienne
une dernière fois.

66
00:04:14,325 --> 00:04:17,575
As-tu vu la plaque d'immatriculation ?
Des lettres, des chiffres ?

67
00:04:19,710 --> 00:04:21,289
Juste qu'elle était bleue.

68
00:04:27,350 --> 00:04:29,302
Tu regardais ta soeur, j'imagine ?

69
00:04:30,813 --> 00:04:32,356
Elle avait très peur.

70
00:04:32,939 --> 00:04:35,150
Je l'avais jamais vue comme ça avant.

71
00:04:35,998 --> 00:04:37,653
Tu as dû avoir peur, toi aussi.

72
00:04:37,977 --> 00:04:39,048
Super peur.

73
00:04:40,495 --> 00:04:42,220
Je bossais avec ton père avant.

74
00:04:43,192 --> 00:04:44,910
J'étais sa coéquipière.
Tu savais ?

75
00:04:47,482 --> 00:04:50,374
Il a dû t'apprendre
plein d'astuces d'inspecteur.

76
00:04:50,540 --> 00:04:51,787
Il me trouve doué,

77
00:04:51,912 --> 00:04:54,219
mais j'aurais dû regarder la plaque.

78
00:04:54,344 --> 00:04:55,462
C'est pas grave.

79
00:04:55,628 --> 00:04:57,341
Reparle-moi de la dame.

80
00:04:59,064 --> 00:05:00,926
Elle conduisait.
J'ai pu la voir.

81
00:05:01,378 --> 00:05:05,222
Elle était comment ?
Blanche, afro-américaine ?

82
00:05:05,700 --> 00:05:06,900
Blanche.

83
00:05:07,289 --> 00:05:08,422
Elle était brune.

84
00:05:08,547 --> 00:05:10,644
Je pense qu'elle a le même âge
que ma mère.

85
00:05:11,220 --> 00:05:13,901
C'est super.
Tu peux me décrire l'homme ?

86
00:05:15,503 --> 00:05:17,526
Je sais pas.
Il était grand.

87
00:05:20,031 --> 00:05:21,032
C'est bon.

88
00:05:21,404 --> 00:05:23,827
T'as dit que la voiture était bleue.

89
00:05:24,245 --> 00:05:26,702
C'était un break, un mini-van ?

90
00:05:27,152 --> 00:05:30,831
Non, juste une voiture normale.
Elle était vieille.

91
00:05:33,135 --> 00:05:35,210
Continue à réfléchir
comme un inspecteur.

92
00:05:36,234 --> 00:05:38,592
- J'ai pas beaucoup aidé.
- Mais si.

93
00:05:39,482 --> 00:05:40,610
Bien sûr que si.

94
00:05:44,565 --> 00:05:45,910
On revient, d'accord ?

95
00:05:53,081 --> 00:05:56,106
- Il peut nous en dire plus ?
- Il a été traumatisé.

96
00:05:56,660 --> 00:05:59,067
Je pense que si on lui donne
de quoi dessiner...

97
00:05:59,233 --> 00:06:02,292
C'est un moyen de communication naturel
pour les enfants de son âge.

98
00:06:02,417 --> 00:06:04,951
Il pourrait dessiner
ce qu'il ne peut pas verbaliser.

99
00:06:05,076 --> 00:06:07,075
- T'as des crayons de couleur ?
- Oui.

100
00:06:07,241 --> 00:06:10,120
- Il nous faut du papier aussi.
- Les sets de table ?

101
00:06:10,286 --> 00:06:11,830
C'est parfait. Merci.

102
00:06:13,575 --> 00:06:15,209
J'ai trouvé Dan.
Il arrive.

103
00:06:15,494 --> 00:06:16,495
Super.

104
00:06:18,921 --> 00:06:20,547
Je reviens vite.

105
00:06:21,538 --> 00:06:22,633
Très vite.

106
00:06:28,616 --> 00:06:30,481
Korsak dit qu'ils sont séparés.

107
00:06:30,606 --> 00:06:32,063
Dan et Nicole, séparés ?

108
00:06:32,767 --> 00:06:33,790
Depuis quand ?

109
00:06:34,483 --> 00:06:36,939
Ce boulot détruit
toutes les relations.

110
00:06:42,430 --> 00:06:43,881
Ils étaient seuls ?

111
00:06:44,006 --> 00:06:46,490
Je finis le boulot 45 min
après la fin des classes.

112
00:06:46,656 --> 00:06:49,201
Elle a 13 ans.
On est dans une ville !

113
00:06:49,367 --> 00:06:50,355
T'étais où ?

114
00:06:50,480 --> 00:06:53,413
J'ai deux gosses et un prêt à gérer
alors que toi, t'es dans ton appart !

115
00:06:53,579 --> 00:06:56,631
- Parce que tu m'as foutu dehors !
- Allez. Ça suffit.

116
00:06:57,375 --> 00:06:59,778
Stop. Accuser Nicole
ne fera pas revenir ta fille.

117
00:06:59,903 --> 00:07:01,371
Elle est où ?
Des infos ?

118
00:07:01,496 --> 00:07:04,424
On a une description de la voiture,
c'est un homme et une femme.

119
00:07:04,590 --> 00:07:06,551
Un couple ?
On la retrouvera pas !

120
00:07:06,717 --> 00:07:09,179
Arrête.
Si, on va la retrouver, OK ?

121
00:07:09,645 --> 00:07:11,306
- On va la retrouver.
- 3 heures !

122
00:07:12,723 --> 00:07:16,124
3 heures, c'est la durée de vie moyenne
d'un enfant kidnappé !

123
00:07:16,249 --> 00:07:17,888
D'ici 3 heures, elle mourra.

124
00:07:18,013 --> 00:07:21,527
Laisse-moi faire mon job.
Occupe-toi plutôt de Joey et Nicole.

125
00:07:21,652 --> 00:07:22,505
Joey ?

126
00:07:22,630 --> 00:07:24,784
Il est en bas avec ma mère
et le Dr Isles.

127
00:07:24,909 --> 00:07:26,170
Je vais le consoler.

128
00:07:29,772 --> 00:07:31,868
On n'a pas localisé
le mobile de la fille.

129
00:07:32,715 --> 00:07:34,997
Ses agresseurs ont pensé
à retirer la batterie.

130
00:07:35,476 --> 00:07:38,291
On a déclenché l'alerte enlèvement
avec la photo de Mandy.

131
00:07:38,457 --> 00:07:41,169
Bien. On aura accès quand
aux sauvegardes de son ordi et mobile ?

132
00:07:41,335 --> 00:07:42,838
Vite. C'est la fille d'un flic.

133
00:07:44,574 --> 00:07:48,510
La dernière fois que j'ai vu Mandy,
elle devait avoir 5 ans.

134
00:07:51,712 --> 00:07:52,768
Où est Nicole ?

135
00:07:52,893 --> 00:07:55,536
Korsak l'a envoyée chercher
d'autres photos et son ordi.

136
00:07:55,661 --> 00:07:57,519
J'essaie d'infiltrer
ses réseaux sociaux.

137
00:08:07,578 --> 00:08:10,333
- Tu fais quoi ?
- Je vérifie que Dan n'est pas impliqué.

138
00:08:10,458 --> 00:08:12,310
Dan, kidnapper son propre enfant ?

139
00:08:12,435 --> 00:08:14,038
Les parents veulent la garde.

140
00:08:14,163 --> 00:08:16,893
On doit s'assurer
que Dan n'a rien à voir là-dedans.

141
00:08:17,018 --> 00:08:20,751
On était infiltrés ensemble.
Comment croire qu'il soit mêlé à ça ?

142
00:08:20,917 --> 00:08:22,845
Moi aussi, je veux retrouver Mandy.

143
00:08:22,970 --> 00:08:25,255
Mais on doit réfléchir en flics
et non en amis.

144
00:08:25,671 --> 00:08:28,800
C'est un suspect
jusqu'à preuve du contraire.

145
00:08:28,966 --> 00:08:32,429
Mais une femme conduisait,
un homme était derrière. Un couple.

146
00:08:32,820 --> 00:08:34,937
Soyons sûrs
que Dan n'était pas derrière.

147
00:08:35,062 --> 00:08:37,592
D'ici là, Mandy pourrait mourir.

148
00:08:38,015 --> 00:08:40,491
Les unités de la section E
partent à Stony Brook.

149
00:08:40,616 --> 00:08:42,727
Ils ont trouvé le corps
d'une jeune fille.

150
00:08:44,182 --> 00:08:45,183
Oh non !

151
00:08:50,976 --> 00:08:53,722
- Quand l'avez-vous trouvée ?
- Il y a quinze minutes.

152
00:08:53,847 --> 00:08:56,302
Un drogué "appelé" par la nature
est tombé dessus.

153
00:08:56,427 --> 00:08:58,628
On est venus rapidement,
à cause d'Amanda.

154
00:08:59,729 --> 00:09:01,792
Bon endroit.
Elle aurait pu croupir ici.

155
00:09:02,679 --> 00:09:05,951
Elle était bien dissimulée :
dans le fossé, recouverte de feuilles...

156
00:09:06,461 --> 00:09:08,588
On a été chanceux, si on peut dire.

157
00:09:09,284 --> 00:09:10,836
Elle a été déplacée ?

158
00:09:11,354 --> 00:09:14,304
On était tous derrière Dan.
C'est moche que ça finisse comme ça.

159
00:09:17,014 --> 00:09:19,864
- J'étais au baptême de Mandy.
- Moi aussi.

160
00:09:22,227 --> 00:09:23,377
C'est Mandy ?

161
00:09:24,012 --> 00:09:26,274
- C'est elle ? Mandy ?
- Tu peux pas rester.

162
00:09:26,982 --> 00:09:28,110
Ne reste pas là.

163
00:09:28,743 --> 00:09:30,403
Lâche-moi, Vince !

164
00:09:32,213 --> 00:09:33,413
C'est Mandy ?

165
00:09:38,136 --> 00:09:39,646
Je peux pas l'affirmer.

166
00:09:42,283 --> 00:09:43,166
Laisse-le.

167
00:09:52,693 --> 00:09:54,427
Est-ce que c'est ma fille ?

168
00:09:56,348 --> 00:09:57,374
Je sais pas.

169
00:10:15,039 --> 00:10:16,107
C'est pas elle.

170
00:10:31,060 --> 00:10:32,007
Qui est-ce ?

171
00:10:32,617 --> 00:10:33,746
Cause du décès ?

172
00:10:33,871 --> 00:10:37,644
Asphyxie par pression lente et constante
sur la trachée.

173
00:10:38,285 --> 00:10:39,935
Elle ressemble à Mandy.

174
00:10:40,480 --> 00:10:43,017
- Même âge. Quand est-elle morte ?
- Récemment.

175
00:10:44,643 --> 00:10:47,397
Elle est encore chaude au toucher.
Moins de deux heures.

176
00:10:47,563 --> 00:10:49,398
Juste après l'enlèvement de Mandy.

177
00:10:49,523 --> 00:10:51,695
Même âge, même taille, brune.

178
00:10:51,820 --> 00:10:54,920
Une fille enlevée,
une autre morte l'heure d'après.

179
00:10:55,295 --> 00:10:57,407
Je crois pas à une coïncidence.
Et toi ?

180
00:10:58,668 --> 00:11:00,739
Tu penses
que Mandy est son substitut ?

181
00:11:03,537 --> 00:11:04,998
C'est quoi sur son cou ?

182
00:11:06,150 --> 00:11:09,002
L'empreinte d'une semelle
de brodequin.

183
00:11:12,939 --> 00:11:15,639
- Du 47.
- Selon Joey, l'homme était grand.

184
00:11:16,979 --> 00:11:20,597
C'est possible qu'il ait écrasé
sa trachée avec son pied ?

185
00:11:21,143 --> 00:11:22,215
C'est possible.

186
00:11:25,509 --> 00:11:26,311
Et ça ?

187
00:11:29,730 --> 00:11:32,854
Son kidnappeur voulait
qu'elle ressemble à une petite fille.

188
00:11:32,979 --> 00:11:35,472
On doit trouver son identité.
Maintenant.

189
00:11:35,597 --> 00:11:38,905
Il y a beaucoup d'enfants disparus.
35 000 rien qu'en Nouvelle-Angleterre.

190
00:11:39,030 --> 00:11:41,059
Ça va prendre des semaines.

191
00:11:41,184 --> 00:11:44,060
On va montrer sa photo
à la famille et aux amis de Mandy

192
00:11:44,185 --> 00:11:45,705
et voir s'ils la reconnaissent.

193
00:11:50,017 --> 00:11:51,077
Tu fais quoi ?

194
00:11:51,627 --> 00:11:53,171
Je vérifie la crête iliaque.

195
00:11:56,006 --> 00:11:57,951
Elle est plus âgée
qu'elle n'y paraît.

196
00:11:58,076 --> 00:12:00,887
Les os ont commencé à se souder.
Elle a 17 ans.

197
00:12:06,497 --> 00:12:09,159
Il y a une tâche sur son sweat-shirt.

198
00:12:09,284 --> 00:12:12,610
Le pourtour est blanc.
Je vais présumer, Jane.

199
00:12:12,735 --> 00:12:14,442
Larmes et mucus mélangés.

200
00:12:14,608 --> 00:12:16,861
- Regarde où c'est.
- Oui, c'est bizarre.

201
00:12:17,027 --> 00:12:19,072
Ça ne vient pas de la victime.

202
00:12:19,238 --> 00:12:21,179
Elle tenait quelqu'un contre elle.

203
00:12:23,263 --> 00:12:25,566
Dan est blanchi.
Je viens de voir la vidéo.

204
00:12:25,691 --> 00:12:28,415
Son équipe l'avait sous surveillance.
Il négociait un deal.

205
00:12:28,581 --> 00:12:30,875
Merci mon Dieu.
Désolé, Jane.

206
00:12:31,919 --> 00:12:34,170
Non, t'avais raison.
C'est dur.

207
00:12:36,189 --> 00:12:38,488
S'il te plaît, Maura.
On doit l'identifier.

208
00:12:38,613 --> 00:12:40,032
Elle peut être la clé.

209
00:12:48,867 --> 00:12:50,536
Aide-nous à trouver Mandy.

210
00:12:56,806 --> 00:13:01,020
J'aime la façon dont tu dessines
les nuages derrière le phare.

211
00:13:04,991 --> 00:13:07,078
Je vous apporte du café ?

212
00:13:07,570 --> 00:13:08,571
Non, merci.

213
00:13:09,072 --> 00:13:11,382
Chéri,
j'aimerais que tu manges un peu.

214
00:13:12,004 --> 00:13:13,126
J'ai pas faim.

215
00:13:13,292 --> 00:13:16,379
Quel dommage. J'ai un grand bol
de chou-fleur avec ton nom dessus.

216
00:13:17,157 --> 00:13:20,216
- Oui, il aime le chou-fleur.
- Non, j'aime pas.

217
00:13:20,382 --> 00:13:23,680
Je pourrais mettre de la sauce piquante
et des asperges à côté.

218
00:13:23,805 --> 00:13:24,846
Miam-miam.

219
00:13:25,978 --> 00:13:28,183
- Vous avez des hot-dogs ?
- Bien sûr.

220
00:13:28,848 --> 00:13:29,983
Avec des frites ?

221
00:13:37,191 --> 00:13:39,486
J'ai amené l'ordinateur de Mandy.

222
00:13:39,652 --> 00:13:41,863
Génial.
L'inspecteur Frost va l'examiner.

223
00:13:42,959 --> 00:13:43,944
Dan et moi...

224
00:13:44,069 --> 00:13:47,003
On s'est disputés sur le fait
qu'elle ait ou non un ordinateur.

225
00:13:47,643 --> 00:13:49,788
Mais elle en avait besoin
pour l'école.

226
00:13:50,512 --> 00:13:51,647
Je suis désolée.

227
00:13:58,379 --> 00:13:59,974
Elle a tellement grandi.

228
00:14:01,090 --> 00:14:02,634
Elle est très belle.

229
00:14:04,440 --> 00:14:05,553
Je t'ai dit...

230
00:14:06,437 --> 00:14:07,910
qu'elle joue au foot ?

231
00:14:08,294 --> 00:14:10,844
- Elle est douée.
- Je ne le savais pas.

232
00:14:11,684 --> 00:14:13,103
Elle a l'air forte.

233
00:14:17,751 --> 00:14:19,359
J'ai une photo à te montrer.

234
00:14:21,807 --> 00:14:22,946
L'autre fille ?

235
00:14:30,305 --> 00:14:31,746
Je ne la reconnais pas.

236
00:14:34,968 --> 00:14:35,969
Chéri...

237
00:14:36,306 --> 00:14:38,878
L'inspecteur Rizzoli
va te montrer une photo.

238
00:14:40,448 --> 00:14:42,882
Dis-moi si tu la reconnais,
d'accord ?

239
00:14:48,199 --> 00:14:49,514
Elle est morte ?

240
00:14:54,486 --> 00:14:55,603
Tu la connais ?

241
00:14:59,898 --> 00:15:02,152
Tu veux du lait chocolaté ?

242
00:15:02,909 --> 00:15:04,109
Je veux Mandy.

243
00:15:04,870 --> 00:15:06,923
Je sais, mon chou.
Nous aussi.

244
00:15:12,166 --> 00:15:14,330
Ça fait plus de 3 heures
depuis l'enlèvement.

245
00:15:15,189 --> 00:15:16,666
Ce n'est qu'une moyenne.

246
00:15:17,175 --> 00:15:18,725
Elle semble si jeune.

247
00:15:19,658 --> 00:15:21,118
Et elle est si maigre.

248
00:15:22,721 --> 00:15:23,965
Que t'est-il arrivé ?

249
00:15:25,072 --> 00:15:27,422
Elle avait une carence en vitamine D,

250
00:15:27,808 --> 00:15:29,408
les muscles atrophiés,

251
00:15:29,769 --> 00:15:33,266
un retard de croissance, la peau pâle,
des signes de malnutrition.

252
00:15:33,432 --> 00:15:36,186
- Elle a été séquestrée ?
- C'est mon avis.

253
00:15:37,073 --> 00:15:39,397
- Des signes de viol ?
- Oui.

254
00:15:39,563 --> 00:15:42,484
Elle avait des taux d'oestrogène
et de progestérone élevés.

255
00:15:42,650 --> 00:15:44,414
Elle était sous pilule.

256
00:15:44,987 --> 00:15:46,851
Quand j'ai su que c'était un couple,

257
00:15:46,976 --> 00:15:51,038
j'ai tout de suite pensé
à Jaycee Dugard et Elizabeth Smart.

258
00:15:51,733 --> 00:15:53,202
Elle a été captive longtemps ?

259
00:15:53,327 --> 00:15:54,782
D'après mes calculs,

260
00:15:55,574 --> 00:15:59,250
cette fille a dû être retenue
durant trois à cinq ans.

261
00:15:59,855 --> 00:16:02,958
J'ai coffré des centaines
de délinquants sexuels.

262
00:16:03,083 --> 00:16:06,192
Je dis pas que je les comprends,
mais ce que j'arrive pas à saisir,

263
00:16:06,317 --> 00:16:09,135
c'est comment une femme
peut aider à faire ça.

264
00:16:09,301 --> 00:16:11,592
Ces femmes sont aussi des victimes.

265
00:16:12,166 --> 00:16:14,166
Ce sont des personnes brisées,

266
00:16:14,986 --> 00:16:15,934
maltraitées.

267
00:16:17,128 --> 00:16:18,686
La victime devient bourreau.

268
00:16:18,852 --> 00:16:19,812
Exactement.

269
00:16:20,521 --> 00:16:22,958
Et elles l'aident à créer

270
00:16:23,083 --> 00:16:26,319
ce noyau familial étrange
dont il est le centre.

271
00:16:29,299 --> 00:16:30,342
C'est Frost.

272
00:16:31,026 --> 00:16:34,072
- Il a l'historique du mobile de Mandy.
- Vas-y. Je reste ici.

273
00:16:34,615 --> 00:16:36,829
Je ferai tout mon possible.

274
00:16:38,237 --> 00:16:39,238
Je sais.

275
00:16:51,091 --> 00:16:52,685
Aide-moi à trouver Mandy.

276
00:16:54,529 --> 00:16:56,579
À côté de quoi suis-je passée ?

277
00:17:01,294 --> 00:17:02,444
Douce enfant.

278
00:17:05,695 --> 00:17:07,545
Je suis désolée, pour tout.

279
00:17:12,745 --> 00:17:15,460
Elle avait des comptes Facebook,
MySpace et Twitter.

280
00:17:15,874 --> 00:17:17,954
Les jeunes mettent leur vie
sur le net.

281
00:17:18,567 --> 00:17:19,650
À peu près.

282
00:17:20,706 --> 00:17:22,831
Seuls ses amis peuvent tout lire,

283
00:17:22,956 --> 00:17:24,711
mais des sections sont publiques.

284
00:17:24,877 --> 00:17:27,130
- N'importe qui pouvait la voir.
- En effet.

285
00:17:28,227 --> 00:17:29,603
J'ai sa liste d'appels.

286
00:17:31,475 --> 00:17:32,427
C'est quoi ?

287
00:17:33,379 --> 00:17:36,222
Des réseaux sociaux ?
J'étais pas d'accord.

288
00:17:36,388 --> 00:17:38,683
Tu peux pas rester si tu interfères.

289
00:17:40,424 --> 00:17:42,228
Désolé.
Vous avez quoi ?

290
00:17:42,394 --> 00:17:43,938
Sa liste d'appels.

291
00:17:44,104 --> 00:17:45,804
Elle finit l'école à 15 h 15.

292
00:17:45,929 --> 00:17:48,199
Elle devait récupérer Joey
et rentrer.

293
00:17:48,324 --> 00:17:50,694
Elle lui a demandé
de l'attendre à l'aire de jeu.

294
00:17:50,860 --> 00:17:54,208
- Pourquoi ?
- Voici son dernier appel. 15 h 29.

295
00:17:54,333 --> 00:17:55,617
C'est sa mère.

296
00:17:55,783 --> 00:17:57,785
Elle envoie des SMS sans arrêt.
Où sont-ils ?

297
00:17:57,951 --> 00:18:00,955
Ta femme lui a offert
un nouveau smartphone.

298
00:18:03,617 --> 00:18:04,834
Continue.

299
00:18:05,000 --> 00:18:06,344
C'est bien pour nous.

300
00:18:06,740 --> 00:18:08,546
J'ai toute une série d'IMS.

301
00:18:08,918 --> 00:18:11,888
- Quelle différence ?
- Les SMS passent par le réseau mobile.

302
00:18:12,013 --> 00:18:14,090
On peut avoir le destinataire,
pas le contenu.

303
00:18:14,215 --> 00:18:16,387
Les messages instantanés
passent par le net.

304
00:18:16,788 --> 00:18:18,735
Donc elle envoyait des IMS.

305
00:18:18,860 --> 00:18:20,746
- Tu peux les lire ?
- Oui.

306
00:18:20,871 --> 00:18:23,978
Et on peut retrouver le mobile
ou l'ordinateur destinataire.

307
00:18:24,144 --> 00:18:26,898
Voici les messages qu'elle a envoyés
cette semaine.

308
00:18:31,250 --> 00:18:34,530
Il y a toute une série d'IMS
entre Mandy et "suprgurrl97".

309
00:18:35,243 --> 00:18:36,407
Qui est-ce ?

310
00:18:37,590 --> 00:18:39,929
- Chloe Cameron.
- Sa meilleure amie.

311
00:18:41,715 --> 00:18:44,332
"Madmandy97 : Où es-tu ?"

312
00:18:44,498 --> 00:18:46,793
"Suprgurrl97 :
À l'entrée du parc. Viens."

313
00:18:46,959 --> 00:18:49,677
À l'entrée du parc ?
Pourquoi va-t-elle là-bas ?

314
00:18:50,095 --> 00:18:53,257
C'est le dernier message.
Elle a sans doute laissé Joey pour ça.

315
00:18:54,334 --> 00:18:56,177
Seule Chloe peut nous le dire.

316
00:18:58,863 --> 00:19:00,751
Merci d'être venues aussi vite.

317
00:19:00,876 --> 00:19:02,608
Nous voulons aider.

318
00:19:02,935 --> 00:19:04,482
Vous allez retrouver Mandy ?

319
00:19:05,040 --> 00:19:06,362
Je l'espère, Chloe.

320
00:19:07,026 --> 00:19:09,691
Pourquoi l'as-tu vue au parc,
cet après-midi-là ?

321
00:19:09,857 --> 00:19:12,370
- Je l'ai pas vue.
- Ce n'est pas grave.

322
00:19:12,495 --> 00:19:15,005
Mais on doit tout faire
pour retrouver Mandy.

323
00:19:15,130 --> 00:19:17,281
Pourquoi Mandy a laissé Joey
pour te voir ?

324
00:19:17,447 --> 00:19:18,700
Je comprends pas.

325
00:19:18,866 --> 00:19:21,036
Tu as chatté avec elle après l'école.

326
00:19:21,161 --> 00:19:22,412
On a les archives.

327
00:19:22,578 --> 00:19:23,961
C'est pas vrai.

328
00:19:24,086 --> 00:19:26,506
Vous vous envoyiez tout le temps
des textos.

329
00:19:26,631 --> 00:19:28,230
Dis-le aux inspecteurs.

330
00:19:28,355 --> 00:19:31,546
On le fait plus.
Elle a un smartphone pour chatter.

331
00:19:32,482 --> 00:19:34,968
- Quel genre de chat ?
- Je chattais pas.

332
00:19:35,093 --> 00:19:37,150
J'avais volley après la classe...

333
00:19:37,275 --> 00:19:38,386
C'est interdit.

334
00:19:40,322 --> 00:19:43,175
Tu peux regarder ces messages
entre toi et Mandy ?

335
00:19:49,127 --> 00:19:51,889
C'est pas moi.
Il y a un "u".

336
00:19:52,648 --> 00:19:54,673
Moi, je suis "suprgrrl".
G-r-r.

337
00:19:55,064 --> 00:19:56,065
Sans "u".

338
00:20:00,741 --> 00:20:02,653
On a usurpé l'identité de Chloe.

339
00:20:02,778 --> 00:20:04,287
Pour attirer Mandy au parc.

340
00:20:04,585 --> 00:20:06,889
Ils savaient
qu'elle verrait pas le "u" en trop

341
00:20:07,014 --> 00:20:08,408
en envoyant son message.

342
00:20:08,533 --> 00:20:09,751
Comme on l'a fait.

343
00:20:09,917 --> 00:20:12,040
C'était un piège du début à la fin.

344
00:20:12,165 --> 00:20:14,797
Et je ne pige rien
à tous ces messages...

345
00:20:14,963 --> 00:20:16,056
- Chat.
- Bref.

346
00:20:16,181 --> 00:20:18,176
Une chose est sûre.
Elle était traquée.

347
00:20:18,563 --> 00:20:21,971
Ceux qui l'ont enlevée savaient tout,
jusqu'au nom d'emprunt de son amie.

348
00:20:22,137 --> 00:20:22,972
Pseudo.

349
00:20:23,138 --> 00:20:26,434
Tu vas arrêter de me corriger
et réfléchir à ce que ça signifie ?

350
00:20:26,600 --> 00:20:27,996
Elle était visée.

351
00:20:28,121 --> 00:20:29,832
Ils avaient son emploi du temps.

352
00:20:29,957 --> 00:20:32,523
Ils lui ont fait abandonner son frère
pour qu'elle soit seule.

353
00:20:32,689 --> 00:20:36,102
- C'est peut-être mieux ainsi.
- Prise au hasard, ils la tuent.

354
00:20:36,227 --> 00:20:37,149
Et là ?

355
00:20:37,274 --> 00:20:39,781
Ils abusent d'elle,
comme notre inconnue et ils la tuent.

356
00:20:39,947 --> 00:20:41,741
Ça nous laisse un peu de temps.

357
00:20:41,907 --> 00:20:42,996
Je l'espère.

358
00:20:45,816 --> 00:20:48,498
On a un faux pseudo...
suprgurrl97.

359
00:20:48,623 --> 00:20:50,015
J'essaie de le localiser.

360
00:20:50,499 --> 00:20:52,751
J'ai quelque chose à te montrer.

361
00:20:57,137 --> 00:20:59,717
Trauma par coup violent
sur le côté droit du corps.

362
00:20:59,883 --> 00:21:01,677
Son agresseur était sur sa droite.

363
00:21:02,971 --> 00:21:05,389
Et aucune contusion du côté gauche.

364
00:21:05,555 --> 00:21:08,559
En quoi c'est important ?
Elle s'est battue comme ça.

365
00:21:08,725 --> 00:21:10,019
Elle était gauchère.

366
00:21:10,831 --> 00:21:12,018
Je suis gauchère.

367
00:21:12,143 --> 00:21:15,525
Pourquoi j'exposerais
mon côté le plus faible,

368
00:21:15,886 --> 00:21:18,402
pour me défendre
de ma mauvaise main ?

369
00:21:18,568 --> 00:21:19,961
Tu ne le ferais pas.

370
00:21:20,086 --> 00:21:22,640
À moins que tu ne tiennes
quelque chose...

371
00:21:23,088 --> 00:21:24,171
ou quelqu'un.

372
00:21:26,493 --> 00:21:28,349
Les larmes sur son sweat-shirt.

373
00:21:28,474 --> 00:21:31,801
Elle a dû retenir quelqu'un
avec son bras fort

374
00:21:31,926 --> 00:21:33,584
tout en se défendant.

375
00:21:33,750 --> 00:21:34,800
C'est Mandy.

376
00:21:35,113 --> 00:21:36,873
Ça correspond à la chronologie.

377
00:21:38,544 --> 00:21:39,549
Mon Dieu.

378
00:21:39,715 --> 00:21:41,828
Elle est morte
pour protéger une inconnue.

379
00:21:41,953 --> 00:21:44,262
L'ADN des larmes
va nous dire si c'est Mandy.

380
00:21:44,428 --> 00:21:46,018
On a pas tout ce temps.

381
00:21:46,592 --> 00:21:48,140
Et ses autres vêtements ?

382
00:21:48,265 --> 00:21:51,184
Il y a peut-être quelque chose
qui la relie à Mandy.

383
00:21:51,350 --> 00:21:54,981
- On va travailler dessus cette nuit.
- J'ai promis à Dan qu'on la trouverait.

384
00:21:55,684 --> 00:21:57,319
Je sais qu'elle est vivante.

385
00:21:57,444 --> 00:22:00,319
On ne peut pas la laisser finir
comme cette fille.

386
00:22:02,118 --> 00:22:03,114
Ça y est.

387
00:22:04,155 --> 00:22:06,033
Une correspondance avec un cheveu.

388
00:22:06,199 --> 00:22:08,577
- Ça correspond à qui ?
- Amanda Mateo.

389
00:22:11,497 --> 00:22:12,831
Elle est vivante.

390
00:22:13,211 --> 00:22:14,625
J'en suis sûre.

391
00:22:20,489 --> 00:22:23,814
Ce type observe
des fillettes qui chattent ?

392
00:22:24,411 --> 00:22:26,220
Ce sont des cibles faciles.

393
00:22:26,345 --> 00:22:28,472
Elles n'imaginent pas
être vulnérables.

394
00:22:28,638 --> 00:22:30,265
T'as trouvé cet enfoiré ?

395
00:22:30,431 --> 00:22:32,476
- C'est qui ?
- On l'ignore.

396
00:22:33,935 --> 00:22:35,313
Dis-moi ce que tu sais,

397
00:22:35,438 --> 00:22:37,898
car ce que j'imagine est pire
que ce que tu peux dire.

398
00:22:38,539 --> 00:22:41,694
Il a chatté avec Mandy,
en prétendant être Chloe.

399
00:22:41,860 --> 00:22:44,864
- Il connaissait son emploi du temps.
- Il savait pour son père absent ?

400
00:22:45,030 --> 00:22:46,030
Arrête.

401
00:22:49,568 --> 00:22:51,120
J'ai une adresse IP.

402
00:22:55,993 --> 00:22:58,126
C'est un café
avec un accès Internet libre.

403
00:22:58,292 --> 00:23:00,514
Accès Internet libre.
Super.

404
00:23:01,216 --> 00:23:02,660
Sur Washington Street.

405
00:23:02,785 --> 00:23:05,295
C'est à 400 m de l'endroit
où notre inconnue a été retrouvée.

406
00:23:05,420 --> 00:23:07,470
Ça doit être son repère.
On avance.

407
00:23:07,636 --> 00:23:08,848
C'est pas assez.

408
00:23:09,887 --> 00:23:11,015
Où tu vas ?

409
00:23:11,181 --> 00:23:12,225
La chercher.

410
00:23:12,725 --> 00:23:15,199
Laisse-le.
Il a besoin de s'occuper.

411
00:23:15,977 --> 00:23:18,188
- Et toi, tu vas où ?
- Voir Nicole.

412
00:23:19,064 --> 00:23:20,274
Super. Merci.

413
00:23:21,775 --> 00:23:23,317
Recherche sur notre inconnue

414
00:23:23,442 --> 00:23:25,848
de quoi restreindre
la zone autour de Stony Brook.

415
00:23:27,081 --> 00:23:28,407
D'accord, merci.

416
00:23:39,960 --> 00:23:42,713
Je te ramène chez toi.
Je t'appelle dès qu'on a quelque chose.

417
00:23:42,879 --> 00:23:46,050
Je n'irai nulle part tant que
vous n'aurez pas trouvé ma fille.

418
00:23:46,755 --> 00:23:49,234
- Je vais préparer un peu de café.
- Merci.

419
00:23:50,810 --> 00:23:53,251
Désolée, Vince.
J'ai été dure.

420
00:23:54,224 --> 00:23:56,618
C'est rien.
Tu peux me crier dessus quand tu veux.

421
00:23:57,657 --> 00:23:58,857
Dan m'en veut.

422
00:24:01,362 --> 00:24:02,570
Je m'en veux.

423
00:24:05,055 --> 00:24:06,817
Il est où ?
Où est Dan ?

424
00:24:06,942 --> 00:24:09,703
Il est dans la rue,
à faire ce qu'il fait de mieux...

425
00:24:09,828 --> 00:24:11,701
Il recherche Amanda.

426
00:24:11,867 --> 00:24:14,857
C'est ce que je veux faire.
Je veux la chercher et crier son nom.

427
00:24:18,836 --> 00:24:20,464
Mais je dois rester avec Joey.

428
00:24:22,357 --> 00:24:23,457
Ce boulot...

429
00:24:25,027 --> 00:24:26,362
Ça l'a détruit...

430
00:24:27,765 --> 00:24:28,917
Ça m'a détruite.

431
00:24:29,847 --> 00:24:32,345
Trois femmes m'ont quitté
à cause du boulot.

432
00:24:32,982 --> 00:24:34,598
C'est dur d'être avec un flic.

433
00:24:35,235 --> 00:24:38,478
Dan faisait des missions d'infiltration
pour les stups.

434
00:24:38,859 --> 00:24:40,447
Il nous abandonnait.

435
00:24:40,950 --> 00:24:42,814
Son boulot était plus important
que nous.

436
00:24:42,980 --> 00:24:44,514
C'est faux, Nicole.

437
00:24:45,233 --> 00:24:46,533
Ça te bouffe.

438
00:24:46,936 --> 00:24:48,386
C'est ce qu'il est.

439
00:24:49,053 --> 00:24:49,864
Je sais.

440
00:24:52,000 --> 00:24:53,922
Je me sens toujours si seule.

441
00:24:55,049 --> 00:24:56,176
Enfin, même...

442
00:24:56,913 --> 00:24:59,215
même avant notre séparation,
j'étais seule,

443
00:24:59,340 --> 00:25:01,261
j'élevais les enfants sans lui.

444
00:25:02,871 --> 00:25:04,920
Et je sais qu'il les aime.

445
00:25:05,086 --> 00:25:06,329
Il t'aime aussi.

446
00:25:08,798 --> 00:25:10,004
J'ai fait du café.

447
00:25:11,477 --> 00:25:12,386
Mangez.

448
00:25:13,594 --> 00:25:15,308
Vous êtes si gentille.

449
00:25:16,389 --> 00:25:17,641
Mais rentrez.

450
00:25:17,807 --> 00:25:19,208
Je ne vais nulle part.

451
00:25:19,553 --> 00:25:21,670
J'ai une famille de flics, moi aussi.

452
00:25:28,712 --> 00:25:32,464
Elle a une fluorose dentaire...
Une décoloration de l'émail.

453
00:25:32,589 --> 00:25:36,378
Elle habitait une zone
où l'eau est fortement fluorée.

454
00:25:36,503 --> 00:25:37,553
D'un puits.

455
00:25:38,276 --> 00:25:40,915
Elle vient d'une zone rurale
ou agricole.

456
00:25:41,081 --> 00:25:42,657
On doit réduire le champ.

457
00:25:42,782 --> 00:25:45,252
Frost a épluché des tas de dossiers
d'enfants disparus.

458
00:25:45,418 --> 00:25:46,862
Le Massachusetts d'abord.

459
00:25:46,987 --> 00:25:49,148
Essaie Worcester,
Berkshire et Hampshire.

460
00:25:49,273 --> 00:25:50,339
Doucement.

461
00:25:54,094 --> 00:25:56,887
Pas de correspondance
dans le comté de Worcester.

462
00:25:58,416 --> 00:25:59,475
Tu fais quoi ?

463
00:25:59,641 --> 00:26:03,652
Je vérifie la qualité de l'eau
dans le Massachusetts et environs.

464
00:26:04,312 --> 00:26:06,057
Rien dans les comtés d'Hampshire

465
00:26:06,182 --> 00:26:07,525
ou de Berkshire.

466
00:26:07,691 --> 00:26:12,150
En réduisant les paramètres de recherche
à 1,4 milligramme par litre.

467
00:26:13,863 --> 00:26:15,098
Bien, ça marche.

468
00:26:16,992 --> 00:26:19,295
Voilà.
Et le comté de Windham, Connecticut ?

469
00:26:19,420 --> 00:26:20,670
Comté de Windham.

470
00:26:21,975 --> 00:26:23,040
Quelque chose ?

471
00:26:23,206 --> 00:26:24,095
Peut-être.

472
00:26:24,220 --> 00:26:26,544
Une fille de 13 ans a disparu
il y a 4 ans.

473
00:26:26,919 --> 00:26:29,233
Tu n'as pas dit
qu'elle avait environ 17 ans ?

474
00:26:30,660 --> 00:26:32,382
- Tu as une photo ?
- Là.

475
00:26:33,535 --> 00:26:34,593
C'est elle.

476
00:26:34,759 --> 00:26:35,928
Sophie James.

477
00:26:39,306 --> 00:26:41,475
Disparue depuis 4 ans.

478
00:26:41,641 --> 00:26:44,279
Je vais prévenir sa famille
pour qu'ils la récupèrent.

479
00:26:52,955 --> 00:26:54,048
Je suis désolée.

480
00:26:54,508 --> 00:26:55,509
Faut pas.

481
00:26:55,806 --> 00:26:57,760
Sa mère et moi prions
depuis longtemps

482
00:26:57,885 --> 00:27:00,251
pour recevoir cet appel
au milieu de la nuit...

483
00:27:00,376 --> 00:27:01,454
Pour savoir.

484
00:27:02,803 --> 00:27:05,052
C'est l'enfer, de ne pas savoir.

485
00:27:06,450 --> 00:27:07,600
Je comprends.

486
00:27:17,777 --> 00:27:18,916
C'est Sophie.

487
00:27:20,308 --> 00:27:21,586
C'est ma fille.

488
00:27:25,371 --> 00:27:26,608
Je peux la voir ?

489
00:27:29,421 --> 00:27:30,422
Bien sûr.

490
00:27:39,937 --> 00:27:42,353
- Mes condoléances, M. James.
- Merci.

491
00:27:46,873 --> 00:27:48,549
Je garde ça avec moi

492
00:27:49,342 --> 00:27:50,562
depuis 4 ans.

493
00:27:52,230 --> 00:27:53,807
Son dossier dentaire...

494
00:27:54,923 --> 00:27:55,993
Des photos.

495
00:28:01,528 --> 00:28:02,724
Elle était où ?

496
00:28:03,495 --> 00:28:04,683
Qui a pris ma fille ?

497
00:28:06,556 --> 00:28:07,686
On l'ignore.

498
00:28:10,743 --> 00:28:13,700
J'ai croisé une autre famille.
Leur enfant a disparu ?

499
00:28:17,186 --> 00:28:18,948
Une fille de 13 ans.

500
00:28:21,742 --> 00:28:22,743
On...

501
00:28:24,228 --> 00:28:26,956
pense que votre fille a été tuée
en la protégeant.

502
00:28:32,359 --> 00:28:34,499
C'est tout à fait ma Sophie.

503
00:28:40,206 --> 00:28:41,637
Retrouvez cette fille.

504
00:28:43,565 --> 00:28:45,558
Que ses parents ne vivent pas ça.

505
00:28:59,270 --> 00:29:01,657
MARDI, 6 h 15

506
00:29:08,284 --> 00:29:10,498
- Du nouveau ?
- Non, pas encore.

507
00:29:10,664 --> 00:29:12,668
Tu avais raison.
Il arrête pas de dessiner.

508
00:29:16,170 --> 00:29:19,049
J'aime la façon dont les vagues
se brisent contre le phare.

509
00:29:19,215 --> 00:29:21,285
Tu es allé en vacances
dans le Maine ?

510
00:29:21,929 --> 00:29:23,457
Mon père bosse sans arrêt.

511
00:29:23,582 --> 00:29:25,514
Non, on y a jamais été.
Pourquoi ?

512
00:29:28,276 --> 00:29:30,477
Tu aimes les phares, alors.

513
00:29:30,854 --> 00:29:32,004
Pas vraiment.

514
00:29:33,696 --> 00:29:34,996
Laisse-moi voir.

515
00:29:36,824 --> 00:29:38,736
Il dessine beaucoup de phares.

516
00:29:39,299 --> 00:29:40,738
Il n'a jamais fait ça.

517
00:29:44,324 --> 00:29:46,017
Mandy était dans cette voiture ?

518
00:29:48,285 --> 00:29:49,872
D'où vient la fumée ?

519
00:29:50,565 --> 00:29:52,833
- De l'arrière.
- Du pot d'échappement.

520
00:29:53,315 --> 00:29:55,025
Non, c'est le silencieux.

521
00:29:55,835 --> 00:29:59,423
Est-ce que la voiture faisait
"pop-pop, pop-pop", comme ça ?

522
00:30:00,134 --> 00:30:02,838
- Elle était bruyante.
- La voiture a un silencieux cassé.

523
00:30:03,424 --> 00:30:05,944
- Je peux emprunter ton ordinateur ?
- Bien sûr.

524
00:30:08,012 --> 00:30:10,726
Il a dû voir la plaque
sans s'en rendre compte.

525
00:30:17,807 --> 00:30:20,402
La voiture bleue
avait une plaque comme ça ?

526
00:30:23,916 --> 00:30:25,199
C'est possible.

527
00:30:29,427 --> 00:30:31,192
Je te préviens si on a du nouveau.

528
00:30:31,663 --> 00:30:32,662
Bien joué.

529
00:30:35,008 --> 00:30:38,754
Cherche les voitures du Connecticut
ayant une plaque avec le phare

530
00:30:38,920 --> 00:30:41,943
et que l'on a arrêtées
pour équipement défectueux ce mois-ci.

531
00:30:42,645 --> 00:30:46,270
- Celle du ravisseur a une pièce cassée.
- C'est juste comme indice, non ?

532
00:30:46,395 --> 00:30:48,716
Un PV a permis d'arrêter
le "Fils de Sam".

533
00:30:48,841 --> 00:30:50,933
Les pervenches sont impitoyables.

534
00:30:52,141 --> 00:30:53,942
Deux résultats.
Un mini-van.

535
00:30:54,067 --> 00:30:56,772
Et une Dodge Dynasty de 89.
Elle est bleue, Jane.

536
00:30:57,112 --> 00:30:58,440
Le propriétaire ?

537
00:30:59,355 --> 00:31:00,908
Heidi Rodman, 35 ans.

538
00:31:01,748 --> 00:31:02,820
Montre-la-moi.

539
00:31:07,167 --> 00:31:08,450
Où est Amanda ?

540
00:31:10,535 --> 00:31:12,674
- T'as l'immatriculation ?
- Je la signale.

541
00:31:12,799 --> 00:31:14,904
Bientôt,
tous les policiers seront dessus.

542
00:31:15,845 --> 00:31:19,794
Lancez un avis de recherche
sur la plaque 936-Roméo-Zoulou-Bravo...

543
00:31:19,960 --> 00:31:22,293
Envoyons les policiers du quartier
à sa maison.

544
00:31:22,418 --> 00:31:23,632
Ça n'aidera pas.

545
00:31:23,798 --> 00:31:25,968
Pourquoi ? On a l'adresse.
800 Harbor View Drive.

546
00:31:26,134 --> 00:31:28,011
C'est celle d'un centre commercial.

547
00:31:28,177 --> 00:31:29,177
Merde.

548
00:31:29,633 --> 00:31:30,764
Elle est mariée ?

549
00:31:33,695 --> 00:31:35,474
Pas de certificat de mariage.

550
00:31:36,019 --> 00:31:37,358
Ni de compte joint.

551
00:31:39,275 --> 00:31:42,401
Imprime la photo de son permis.
Je veux la montrer à Joey.

552
00:31:43,662 --> 00:31:44,820
D'accord.

553
00:31:47,286 --> 00:31:48,531
Prends ton temps.

554
00:31:54,995 --> 00:31:55,914
C'est elle.

555
00:31:57,963 --> 00:31:59,263
Bien joué, Joey.

556
00:31:59,758 --> 00:32:01,795
Tu as été génial.
On va l'avoir.

557
00:32:06,922 --> 00:32:09,752
- C'est bien elle. Joey l'a reconnue.
- Super.

558
00:32:11,220 --> 00:32:13,145
- L'unité de recherche ?
- Vous avez quoi ?

559
00:32:13,270 --> 00:32:15,641
- Allez, s'il vous plaît.
- OK. Merci.

560
00:32:16,527 --> 00:32:19,271
Un agent a vu la voiture
sur River Street à Stony Brook.

561
00:32:21,522 --> 00:32:24,485
Lance un appel radio.
Que l'agent surveille la voiture.

562
00:32:24,651 --> 00:32:26,125
Qu'on évacue le périmètre.

563
00:32:26,250 --> 00:32:29,114
On va filer Heidi Rodman
pour retrouver Amanda.

564
00:32:29,280 --> 00:32:30,282
Ramène-la.

565
00:32:38,210 --> 00:32:39,310
Nous y voilà.

566
00:32:39,648 --> 00:32:41,340
L'agent la surveille.

567
00:32:41,465 --> 00:32:43,196
Ils ont repéré la conductrice ?

568
00:32:44,654 --> 00:32:45,816
Alors, on attend.

569
00:32:46,829 --> 00:32:48,934
Et cette voiture nous mènera à Mandy.

570
00:32:56,758 --> 00:32:57,808
C'est elle.

571
00:33:06,779 --> 00:33:09,487
- C'est Martinez !
- Bon sang ! Il fait quoi ?

572
00:33:12,025 --> 00:33:15,076
Mains sur le volant !
Vos mains en vue !

573
00:33:16,739 --> 00:33:18,871
Tu sais ce que tu viens de faire ?

574
00:33:19,037 --> 00:33:22,000
- Elle est recherchée.
- Tu n'écoutes pas ta radio ?

575
00:33:22,359 --> 00:33:23,636
Sortez de là !

576
00:33:24,235 --> 00:33:26,213
On a fait évacuer le périmètre !

577
00:33:26,379 --> 00:33:27,548
Je suis désolé.

578
00:33:28,676 --> 00:33:29,955
Où est Mandy ?

579
00:33:30,080 --> 00:33:31,260
Elle est où ?

580
00:33:31,892 --> 00:33:33,047
Elle est morte.

581
00:33:36,610 --> 00:33:38,350
Il est où ?
Il fait quoi ?

582
00:33:38,796 --> 00:33:40,616
Vous auriez dû me laisser rentrer.

583
00:33:40,741 --> 00:33:43,695
Amanda restera peut-être vivante
si vous me laissez le rejoindre.

584
00:33:44,113 --> 00:33:45,107
Il sera énervé.

585
00:33:48,524 --> 00:33:51,822
Regarde ça.
Un équipement pour appareil photo.

586
00:33:57,719 --> 00:33:59,496
Vous êtes aussi pornographe ?

587
00:34:02,412 --> 00:34:03,942
Vous allez parler.

588
00:34:14,389 --> 00:34:15,953
Il a piétiné son coup.

589
00:34:19,057 --> 00:34:20,383
Écrasé sa trachée.

590
00:34:21,056 --> 00:34:22,776
Vous l'avez regardé faire ?

591
00:34:23,444 --> 00:34:24,563
Tenu la fille ?

592
00:34:26,266 --> 00:34:28,233
Vous l'avez regardé
faire pareil à Mandy ?

593
00:34:30,200 --> 00:34:31,488
C'est un prophète.

594
00:34:32,858 --> 00:34:34,740
Vous pouvez pas comprendre.

595
00:34:39,404 --> 00:34:41,200
Laissez-moi y aller !

596
00:34:41,325 --> 00:34:44,134
Où est ma fille ?
Où est ma fille ?

597
00:34:44,259 --> 00:34:45,856
Tu m'entends, salope ?

598
00:34:46,422 --> 00:34:47,836
Vous avez tué ma fille !

599
00:34:49,587 --> 00:34:50,827
Vous l'avez tuée !

600
00:34:52,089 --> 00:34:53,842
Jane, je vais la buter !

601
00:34:54,865 --> 00:34:56,309
Où est ma fille ?

602
00:34:57,053 --> 00:34:58,680
Vous savez qui c'est ?
Le père.

603
00:34:58,846 --> 00:35:01,767
Si vous parlez pas, j'ouvre la porte.
Alors, où est-elle ?

604
00:35:02,856 --> 00:35:04,186
C'est trop tard.

605
00:35:05,226 --> 00:35:06,812
Vous avez irrité le prophète.

606
00:35:09,123 --> 00:35:10,287
Elle est morte.

607
00:35:22,539 --> 00:35:23,497
Où est Dan ?

608
00:35:24,026 --> 00:35:27,054
J'ai cru qu'on allait devoir le boucler.
Il est en bas avec Nicole.

609
00:35:27,179 --> 00:35:29,294
- Vous avez du neuf ?
- Non. Rien.

610
00:35:29,460 --> 00:35:32,381
Ils analysent la voiture.
On va l'avoir, Jane.

611
00:35:35,190 --> 00:35:38,511
J'ai gardé le fichier médical de Sophie.
Voici les photos pour ton dossier.

612
00:35:40,131 --> 00:35:42,521
Les experts ont pris
les vêtements de Heidi

613
00:35:42,646 --> 00:35:44,184
pour y chercher des preuves.

614
00:35:48,229 --> 00:35:50,524
Frost, affiche le profil de Mandy.

615
00:35:55,653 --> 00:35:56,802
Regarde ça.

616
00:35:58,030 --> 00:35:59,782
Sophie était footballeuse aussi.

617
00:36:02,712 --> 00:36:04,990
- Mandy est gauchère ?
- Possible. Pourquoi ?

618
00:36:05,115 --> 00:36:08,292
Elle doit l'être. Sa main gauche,
la dominante, tient le ballon.

619
00:36:08,458 --> 00:36:09,920
Sophie était gauchère.

620
00:36:10,462 --> 00:36:12,739
Il vise les footballeuses gauchères ?

621
00:36:12,864 --> 00:36:14,298
Voyons, c'est insensé.

622
00:36:14,884 --> 00:36:18,218
Le tueur alphabet visait des filles
dont les initiales étaient identiques.

623
00:36:18,384 --> 00:36:23,218
Et les contes associés aux gauchers
pourraient inspirer un sociopathe.

624
00:36:23,497 --> 00:36:25,892
Les partisans du mal
sont souvent gauchers.

625
00:36:26,058 --> 00:36:27,951
Sophie habitait à 160 km d'ici.

626
00:36:28,076 --> 00:36:30,314
Comment sait-il
si elles sont gauchères ?

627
00:36:30,480 --> 00:36:32,418
Le foot...
L'entraîneur le saurait.

628
00:36:33,009 --> 00:36:35,110
Regarde.
Mandy est ailière gauche.

629
00:36:35,276 --> 00:36:38,030
Mandy et Sophie sont séparées de 4 ans
et de 160 km.

630
00:36:38,196 --> 00:36:40,053
Ce sont des photos officielles.

631
00:36:40,178 --> 00:36:41,911
Elles ont la même pose.

632
00:36:42,399 --> 00:36:44,870
Attends.
L'équipement photo du coffre.

633
00:36:46,149 --> 00:36:47,498
Il est photographe.

634
00:36:48,080 --> 00:36:49,499
Il photographie les enfants.

635
00:36:51,200 --> 00:36:53,879
Game World Photography a dû prendre
l'équipe de Mandy en photo.

636
00:36:54,045 --> 00:36:55,797
- Tu peux vérifier ?
- Oui.

637
00:36:55,963 --> 00:36:59,229
- On remarque jamais le photographe.
- Mais il reste avec les enfants.

638
00:36:59,354 --> 00:37:01,302
Il cherche
jusqu'à trouver sa victime.

639
00:37:01,468 --> 00:37:05,265
- Owen Lamb est le propriétaire.
- L'école de Mandy est dans sa liste ?

640
00:37:05,431 --> 00:37:06,401
Oui. Ici.

641
00:37:06,526 --> 00:37:09,895
Owen Lamb.
617 rue Atkins, Stony Brook.

642
00:37:10,061 --> 00:37:13,440
Allons-y. Même si j'arrive pas
à la ramener vivante, je le coffrerai.

643
00:37:19,508 --> 00:37:20,732
Merci, Sophie.

644
00:37:42,806 --> 00:37:43,970
Attrapons ce salaud.

645
00:38:57,335 --> 00:38:58,128
RAS.

646
00:39:34,146 --> 00:39:37,000
Ma chérie. Mandy. Ma puce.
Tu vas bien ?

647
00:39:37,166 --> 00:39:38,997
Tout va bien.
Voilà.

648
00:39:39,687 --> 00:39:42,339
C'est bon, ma chérie.
On va te sortir d'ici.

649
00:39:42,661 --> 00:39:45,133
Ta mère et ton père
vont être si heureux de te voir.

650
00:39:46,146 --> 00:39:47,093
D'accord ?

651
00:39:47,665 --> 00:39:49,054
Allez, bébé. Ça va.

652
00:39:49,505 --> 00:39:51,213
On va te ramener chez toi.

653
00:39:51,738 --> 00:39:53,993
On va te sortir d'ici.
Te ramener à la maison.

654
00:39:54,682 --> 00:39:56,230
C'est fini, ma chérie.

655
00:40:05,514 --> 00:40:06,564
Qui c'est ?

656
00:40:07,321 --> 00:40:08,321
Maman.

657
00:40:10,887 --> 00:40:12,244
Mon bébé.

658
00:40:13,751 --> 00:40:15,497
- Mon bébé.
- Tu vas bien ?

659
00:40:15,934 --> 00:40:17,706
- Laisse-moi te regarder.
- Papa.

660
00:40:31,800 --> 00:40:33,963
Je ne me marierai jamais.

661
00:40:34,826 --> 00:40:38,105
- Et je ne ferai jamais d'enfant.
- Tu crois que ça te protégera ?

662
00:40:40,900 --> 00:40:42,000
Tu vas bien.

663
00:40:42,615 --> 00:40:44,215
Tu me l'as ramenée...

664
00:40:44,340 --> 00:40:45,630
Tu nous l'as ramenée.

665
00:40:47,642 --> 00:40:48,935
J'étais pas seule.

666
00:40:50,069 --> 00:40:52,128
Je ne pourrai jamais
assez te remercier.

667
00:40:53,280 --> 00:40:54,430
Si, tu peux.

668
00:40:56,455 --> 00:40:59,029
- Retourne voir ta famille.
- Merci, partenaire.

669
00:41:01,589 --> 00:41:04,212
- Ils vont se remettre ensemble ?
- Je l'espère.

670
00:41:08,037 --> 00:41:10,176
Au revoir, Mandy.
Rentre, mon bébé.

671
00:41:18,253 --> 00:41:20,384
C'était une longue journée.

672
00:41:21,311 --> 00:41:24,858
- Parce qu'elle a commencé hier.
- On peut boire une bière, maintenant ?

673
00:41:27,178 --> 00:41:28,179
Vraiment ?

674
00:41:30,568 --> 00:41:32,624
Tu entends "bière"
alors tu dresses l'oreille ?

