1
00:00:00,083 --> 00:00:01,627
<i>Précédemment dans</i> Awkward...

2
00:00:01,925 --> 00:00:03,420
Matty m'a invitée à une fête.

3
00:00:03,586 --> 00:00:05,672
Vous sortez en public
comme un couple.

4
00:00:05,838 --> 00:00:07,466
Toi et Matty êtes ensemble ?

5
00:00:09,085 --> 00:00:10,886
Quel a bien pu

6
00:00:11,052 --> 00:00:12,846
t'invité ?

7
00:00:14,055 --> 00:00:16,141
Matty a invité un tas de gens.

8
00:00:16,307 --> 00:00:18,310
Tu as l'air de t'éclater
autant que moi.

9
00:00:18,476 --> 00:00:19,978
C'est mon anniversaire.

10
00:00:23,064 --> 00:00:25,484
- Tu dois déjà rentrer ?
- J'ai du temps à tuer.

11
00:00:26,328 --> 00:00:27,868
<i>C'était la fête de rentrée.</i>

12
00:00:28,361 --> 00:00:30,355
<i>Et comme un tampon mal placé,</i>

13
00:00:30,480 --> 00:00:32,315
<i>c'était impossible à ignorer.</i>

14
00:00:32,440 --> 00:00:35,160
<i>Surtout le jour du feu de joie,
alors que les élèves</i>

15
00:00:35,285 --> 00:00:38,271
<i>couraient partout,
comme s'ils avaient sniffé de la colle.</i>

16
00:00:38,731 --> 00:00:40,791
<i>Des pancartes
tapissaient toute l'école.</i>

17
00:00:43,087 --> 00:00:44,803
<i>Pour être honnête, certaines zones</i>

18
00:00:44,928 --> 00:00:47,000
<i>devaient être plus couvertes
que d'autres.</i>

19
00:00:47,125 --> 00:00:49,117
<i>Moi, j'attendais désespérément
un signe</i>

20
00:00:49,283 --> 00:00:51,303
<i>que Matty en pinçait toujours
pour moi.</i>

21
00:00:51,895 --> 00:00:53,261
Titans !

22
00:00:55,429 --> 00:00:57,265
Nom de Dieu, ils ont la trique !

23
00:00:58,182 --> 00:00:59,685
On dirait toujours une arme ?

24
00:01:00,091 --> 00:01:02,426
T'as jamais vu
un canon à marshmallow ?

25
00:01:02,551 --> 00:01:03,855
Vous non plus.

26
00:01:05,022 --> 00:01:08,235
Je suis dans la fanfare.
Et Jenna s'est fait marteler l'hymen.

27
00:01:08,536 --> 00:01:11,196
T'as couché avec Matty ?
Elle est au courant et pas moi ?

28
00:01:11,362 --> 00:01:13,865
- J'allais te le dire.
- Il embrasse d'autres filles.

29
00:01:14,222 --> 00:01:16,611
Il a branché Michelle
dans le jacuzzi de Lissa.

30
00:01:16,736 --> 00:01:17,994
- Quoi ?
- Regarde !

31
00:01:18,160 --> 00:01:20,288
Betsy Motamedi a une conjonctivite.

32
00:01:21,242 --> 00:01:23,542
Donc,
vous avez une relation ouverte ?

33
00:01:23,881 --> 00:01:26,461
Techniquement, non.
Ils n'ont pas DLR.

34
00:01:26,627 --> 00:01:29,420
<i>C'est vrai, on avait pas
Défini La Relation.</i>

35
00:01:29,881 --> 00:01:31,842
<i>S'il y avait quoi que ce soit
à définir.</i>

36
00:01:32,406 --> 00:01:34,302
<i>Et je voulais pas en discuter
avec Ming.</i>

37
00:01:34,468 --> 00:01:37,622
- <i>Je voulais pas qu'elle me juge.</i>
- J, on se connaît depuis le CP,

38
00:01:37,747 --> 00:01:40,726
tu peux pas être avec un type
qui embrasse d'autres filles.

39
00:01:41,518 --> 00:01:45,021
J'ai décidé de ne plus sortir avec Matty
avant d'avoir DLR.

40
00:01:45,373 --> 00:01:48,133
<i>Je vous l'avoue :
DLR me foutait les jetons.</i>

41
00:01:48,415 --> 00:01:50,444
<i>Je voulais un signe
qui me dise quoi faire.</i>

42
00:01:51,880 --> 00:01:53,031
<i>Qu'un signe,</i>

43
00:01:53,391 --> 00:01:55,282
<i>me tombe dessus.</i>

44
00:01:58,326 --> 00:02:00,130
<i>Suicide Club</i> présente :

45
00:02:00,255 --> 00:02:02,164
- 1x04 : <i>The Scarlet Eye</i> -

46
00:02:04,332 --> 00:02:05,984
Merci d'avoir tout balancé.

47
00:02:06,109 --> 00:02:07,965
Je retiens rien, tu sais bien.

48
00:02:08,857 --> 00:02:11,232
Tu crois que je devrais parler
à Matty ?

49
00:02:16,941 --> 00:02:19,011
T'as vu ?
Shen a une conjonctivite.

50
00:02:20,071 --> 00:02:23,018
Tu devrais attendre
que Matty aborde le sujet.

51
00:02:23,184 --> 00:02:24,853
Ne sois pas collante.

52
00:02:25,226 --> 00:02:27,339
T'aurais aussi pu brancher quelqu'un.

53
00:02:27,464 --> 00:02:29,940
Chris Jones, par exemple.
Il était chez Lissa.

54
00:02:32,026 --> 00:02:33,728
C'est quoi, ces conjonctivites ?

55
00:02:33,853 --> 00:02:35,053
Une épidémie ?

56
00:02:44,062 --> 00:02:45,993
Mon oeil me démange atrocement.

57
00:02:46,118 --> 00:02:47,787
Touche pas.
Ça peut se propager.

58
00:02:47,912 --> 00:02:50,420
Comme la rumeur de l'orgie
chez Lissa.

59
00:02:50,822 --> 00:02:53,006
J'aime pas qu'on me prenne
pour une fille facile.

60
00:02:53,172 --> 00:02:54,789
- Tu l'es.
- Je sais.

61
00:03:02,196 --> 00:03:04,211
- Une orgie chez Lissa ?
- On dirait bien.

62
00:03:04,336 --> 00:03:05,894
Regarde.

63
00:03:07,265 --> 00:03:08,568
J'y ai participé !

64
00:03:08,693 --> 00:03:11,107
Pas vraiment,
mais tout le monde le pensera.

65
00:03:11,273 --> 00:03:13,469
Mieux qu'une photo
avec un gobelet rouge :

66
00:03:13,594 --> 00:03:15,394
en avoir un sur le visage.

67
00:03:15,911 --> 00:03:18,857
- Donc, y avait une orgie.
- Plutôt un pelotage général.

68
00:03:18,982 --> 00:03:20,909
Juste dix minutes.
Dans le jacuzzi.

69
00:03:22,339 --> 00:03:24,092
Matty a embrassé seulement Michelle ?

70
00:03:24,217 --> 00:03:25,705
Je le surveillais pas.

71
00:03:25,871 --> 00:03:28,083
Il était pas dans le jacuzzi,
à ce moment-là.

72
00:03:28,249 --> 00:03:30,055
À l'intérieur avec quelqu'un ?

73
00:03:30,180 --> 00:03:31,086
Possible.

74
00:03:32,255 --> 00:03:33,505
Je ne retiens rien.

75
00:03:38,996 --> 00:03:41,346
Regarde où tu marches, frimeuse.

76
00:03:42,489 --> 00:03:43,689
Bête de foire.

77
00:03:46,029 --> 00:03:48,862
"Frimeuse" ?
Elle était même pas dans le jacuzzi.

78
00:03:48,987 --> 00:03:50,553
Son oeil, c'est du bluff.

79
00:03:50,678 --> 00:03:53,878
Un mélange de crayon à lèvres
et de blush bien placé.

80
00:03:54,199 --> 00:03:55,699
Faut que je vérifie.

81
00:03:57,476 --> 00:04:00,732
<i>J'attendais un signe divin
pour parler à Matty.</i>

82
00:04:00,857 --> 00:04:02,979
<i>Jusqu'ici, j'en avais eu six.</i>

83
00:04:06,857 --> 00:04:09,999
<i>Ça faisait sept.
Fallait qu'on DLR, ASAP.</i>

84
00:04:10,124 --> 00:04:13,003
<i>Et, OMG, je devais arrêter
de parler en abrégé.</i>

85
00:04:17,167 --> 00:04:20,051
- <i>Je ne voyais pas son oeil.</i>
- Je t'ai pas fait mal ?

86
00:04:20,706 --> 00:04:24,556
Non, mais tu as dû le sentir.
Du moins, tes bijoux de famille.

87
00:04:27,558 --> 00:04:29,352
Je te verrai au feu de joie ?

88
00:04:29,518 --> 00:04:31,813
<i>La vraie question :
"Serait-il en état de me voir ?"</i>

89
00:04:31,979 --> 00:04:33,029
Je crois bien.

90
00:04:35,193 --> 00:04:36,651
Concernant la fête...

91
00:04:36,817 --> 00:04:38,278
Désolé si j'étais bizarre,

92
00:04:38,444 --> 00:04:40,947
j'avais pas mal picolé.

93
00:04:41,113 --> 00:04:43,613
Je savais plus très bien
ce que je disais.

94
00:04:44,489 --> 00:04:47,412
Ou faisais.
Je raconte n'importe quoi, non ?

95
00:04:47,578 --> 00:04:49,965
<i>Matty s'excusait
d'avoir embrassé une pouffe.</i>

96
00:04:50,275 --> 00:04:51,924
<i>Ou bien, j'étais la pouffe.</i>

97
00:04:52,049 --> 00:04:53,209
Écoute...

98
00:04:53,375 --> 00:04:55,545
Je voulais te parler d'un truc.

99
00:04:55,711 --> 00:04:57,589
Vas-y.
Je dois filer, on remet ça ?

100
00:04:58,603 --> 00:05:02,193
<i>Correction : si son oeil était normal,
la conversation n'était pas cruciale.</i>

101
00:05:02,318 --> 00:05:05,050
<i>Sinon, je devais vraiment lui parler.</i>

102
00:05:05,175 --> 00:05:06,973
- <i>Et ce serait...</i>
- Gênant !

103
00:05:10,268 --> 00:05:11,269
Mince.

104
00:05:11,694 --> 00:05:14,064
Alors, vous allez au feu de joie ?

105
00:05:14,687 --> 00:05:16,641
Si vous y êtes.

106
00:05:16,999 --> 00:05:18,599
Eh bien, c'est imposé.

107
00:05:21,779 --> 00:05:24,070
- On se voit plus tard, Val.
- En effet.

108
00:05:27,247 --> 00:05:29,602
Je veux mettre les choses au clair,
avec un gars.

109
00:05:29,727 --> 00:05:32,468
- Moi aussi.
- Ça touche d'autres filles.

110
00:05:32,593 --> 00:05:34,292
- Il est marié ?
- Non,

111
00:05:34,784 --> 00:05:36,284
il est au lycée.

112
00:05:36,768 --> 00:05:38,296
Je sais pas quand DLR.

113
00:05:44,682 --> 00:05:46,491
As-tu déjà DLR ?

114
00:05:46,616 --> 00:05:48,862
Non, et je sais pas vraiment
comment faire.

115
00:05:48,987 --> 00:05:51,309
J'en ai eu l'occasion.
C'était au bout de ma langue.

116
00:05:51,475 --> 00:05:53,838
Attends, "c'était"
sur le bout de ta langue ?

117
00:05:53,963 --> 00:05:55,188
Aujourd'hui ?

118
00:05:56,790 --> 00:05:58,992
- Où étais-tu ?
- Près de mon casier.

119
00:05:59,117 --> 00:06:00,735
Tu fais partie de ces filles.

120
00:06:01,550 --> 00:06:02,934
Bref, j'étais...

121
00:06:04,155 --> 00:06:06,616
Je voulais que ça sorte de ma bouche,
mais impossible.

122
00:06:07,094 --> 00:06:08,076
Tu as avalé ?

123
00:06:08,242 --> 00:06:09,681
Je l'ai gardé pour moi.

124
00:06:10,286 --> 00:06:12,622
Parfois, on se sent obligé
de le garder.

125
00:06:12,788 --> 00:06:15,125
Fais ce qui est
le plus confortable pour toi.

126
00:06:15,291 --> 00:06:18,086
Et s'il en vaut le coup,
il ne te jugera pas de recracher.

127
00:06:18,252 --> 00:06:20,463
Vraiment ?
Je ne veux pas l'effrayer.

128
00:06:20,629 --> 00:06:23,049
L'effrayer ?
Je hais le double standard.

129
00:06:23,215 --> 00:06:24,384
On est censées

130
00:06:24,550 --> 00:06:26,845
tout avaler,
mais quand ils viennent faire leur truc,

131
00:06:27,321 --> 00:06:28,888
ils peuvent cracher librement.

132
00:06:29,668 --> 00:06:32,475
Je ne suis pas sûre qu'on parle
de la même chose.

133
00:06:33,632 --> 00:06:35,395
- De quoi tu parles ?
- DLR.

134
00:06:35,561 --> 00:06:37,188
"Définir La Relation."

135
00:06:39,969 --> 00:06:42,235
Je fais quoi ?
Mon instinct dit de recracher.

136
00:06:44,545 --> 00:06:46,948
Réprime ton réflexe.
Vraiment, avale.

137
00:06:49,369 --> 00:06:50,701
T'as parlé à Matty ?

138
00:06:50,826 --> 00:06:53,246
On a parlé, tout va bien,
tout est clair.

139
00:06:53,538 --> 00:06:56,735
- Pas la peine de préciser.
- Clair sans préciser ?

140
00:06:56,860 --> 00:06:58,209
Ça veut dire quoi ?

141
00:06:58,334 --> 00:07:00,045
Les gestes l'emportent sur les mots.

142
00:07:00,535 --> 00:07:02,344
On va traîner au feu de joie.

143
00:07:02,469 --> 00:07:05,759
T'avais promis de pas le brancher
sans clarifier les choses.

144
00:07:05,925 --> 00:07:09,262
Fais-le vite, avant la sauterie
des poubelles, sans protection.

145
00:07:09,626 --> 00:07:10,627
Quoi ?

146
00:07:10,890 --> 00:07:13,187
Le feu de joie
est l'arnaque du siècle.

147
00:07:13,312 --> 00:07:16,112
Une fois le feu éteint,
la température monte.

148
00:07:16,936 --> 00:07:18,552
Et merci de me tenir informée.

149
00:07:19,181 --> 00:07:19,981
Ou pas.

150
00:07:20,147 --> 00:07:22,192
- Ming, je suis désolée.
- Mckibben, bien sûr.

151
00:07:22,682 --> 00:07:23,610
Je demanderai

152
00:07:23,776 --> 00:07:26,279
à ce qu'on y monte en voiture,
sinon, c'est moi qui le monte.

153
00:07:27,738 --> 00:07:29,846
<i>Je devais trouver Matty
avant Michelle.</i>

154
00:07:30,259 --> 00:07:31,847
<i>Que je le veuille ou non,</i>

155
00:07:31,972 --> 00:07:33,572
<i>il était temps de DLR.</i>

156
00:07:36,854 --> 00:07:37,665
Bouge !

157
00:07:39,001 --> 00:07:40,838
<i>Mes jambes se déplaçaient très vite.</i>

158
00:07:40,963 --> 00:07:43,813
<i>Et elles semblaient savoir où aller
avant moi.</i>

159
00:07:48,128 --> 00:07:51,763
Tu as vu le nombre d'oeils rouges ?
La balle est passée près.

160
00:07:51,929 --> 00:07:53,264
Oui, une grosse...

161
00:07:53,430 --> 00:07:54,474
balle rose.

162
00:07:54,807 --> 00:07:56,017
Merci encore,

163
00:07:56,183 --> 00:07:59,479
pour être partie de la fête avec moi.
C'était le meilleur moment.

164
00:07:59,645 --> 00:08:00,795
Oui, c'est vrai.

165
00:08:01,164 --> 00:08:03,909
C'était sympa, mais je dois finir
ma marche rapide pour... la gym.

166
00:08:04,034 --> 00:08:07,278
<i>Comme je sentais la folie m'envahir,
j'ai blâmé la conjonctivite.</i>

167
00:08:09,551 --> 00:08:10,576
<i>Et moi-même.</i>

168
00:08:11,073 --> 00:08:12,617
<i>Et ces trois foutues lettres :</i>

169
00:08:12,783 --> 00:08:13,784
<i>D-L-R.</i>

170
00:08:15,137 --> 00:08:17,560
Tu te souviens de notre feu,
en première ?

171
00:08:18,257 --> 00:08:20,675
Je portais cette jupe verte en daim.

172
00:08:20,800 --> 00:08:23,878
Je crois avoir un meilleur souvenir
de ce que tu ne portais pas.

173
00:08:25,087 --> 00:08:25,996
Je suis là.

174
00:08:26,121 --> 00:08:28,853
Tu te souviens
comment je t'ai volé à Mandy...

175
00:08:28,978 --> 00:08:30,510
- C'était...
- Piekarski.

176
00:08:30,676 --> 00:08:32,470
À qui t'as dit que j'étais homo.

177
00:08:34,341 --> 00:08:35,932
C'est manifestement faux.

178
00:08:37,433 --> 00:08:39,477
Vous parlez vraiment de ça,
devant moi ?

179
00:08:39,858 --> 00:08:41,598
J'aurais préféré une autre tactique.

180
00:08:42,021 --> 00:08:44,190
J'ai dû y aller fort.
C'était une vraie nympho.

181
00:08:44,445 --> 00:08:46,388
Qui n'avait aucune chance,

182
00:08:46,817 --> 00:08:49,946
face à la fille la plus sexy
que j'avais jamais vue.

183
00:08:51,363 --> 00:08:52,782
C'était un sacré soutif.

184
00:08:53,168 --> 00:08:57,078
<i>Son pari était récompensé.
Peut-être que le mien aussi.</i>

185
00:08:57,958 --> 00:09:00,665
Alors, vous êtes sortis ensemble
au feu de joie ?

186
00:09:01,282 --> 00:09:03,960
Oui ! Un an plus tard,
c'est là où on t'a conçue.

187
00:09:04,877 --> 00:09:06,032
La faute au soutif.

188
00:09:08,658 --> 00:09:09,757
On y va !

189
00:09:09,923 --> 00:09:11,659
<i>Le côté ado de ma mère, mis à part,</i>

190
00:09:11,784 --> 00:09:14,157
<i>le feu était un bon présage,
dans ma famille.</i>

191
00:09:14,282 --> 00:09:17,829
<i>C'était le lieu où j'étais destinée
à cimenter ma relation avec Matty.</i>

192
00:09:17,954 --> 00:09:19,767
<i>Et à nous protéger doublement.</i>

193
00:09:27,154 --> 00:09:29,537
- Vous croyez aller où ?
- Avec toi.

194
00:09:29,942 --> 00:09:31,546
Non, aucune chance.

195
00:09:31,671 --> 00:09:33,448
- Il y aura des parents.
- Pas vous.

196
00:09:33,852 --> 00:09:35,061
Je vous appelle.

197
00:09:38,873 --> 00:09:40,724
Je me suis pas coiffée pour rien !

198
00:09:41,315 --> 00:09:42,748
Qu'est-ce qu'on peut faire ?

199
00:09:42,873 --> 00:09:45,251
On pourrait aller dîner,
ou au cinéma...

200
00:09:45,417 --> 00:09:46,836
Ou faire la sieste.

201
00:09:49,184 --> 00:09:50,632
On est pas des vieux !

202
00:09:51,419 --> 00:09:54,125
- On a une ado.
- Ça fait pas de nous des vieux !

203
00:09:54,250 --> 00:09:56,894
On me prend pour sa soeur
tous les jours.

204
00:09:58,386 --> 00:09:59,917
Tu veux faire quoi ?

205
00:10:00,668 --> 00:10:02,461
Il y a bien quelque chose

206
00:10:02,586 --> 00:10:04,354
qu'on pourrait faire ici.

207
00:10:04,955 --> 00:10:07,106
Un truc qu'on n'a pas fait

208
00:10:07,272 --> 00:10:08,472
depuis très...

209
00:10:09,463 --> 00:10:10,492
longtemps...

210
00:10:11,318 --> 00:10:13,571
<i>C'est le moment !</i>

211
00:10:14,911 --> 00:10:16,699
Te voilà.
T'as vu Ricky ?

212
00:10:17,418 --> 00:10:19,869
J'ai trouvé l'endroit rêvé
derrière les poubelles.

213
00:10:20,035 --> 00:10:22,163
Te frotte à personne.
Ton oeil est contagieux.

214
00:10:22,329 --> 00:10:23,772
Tous les loosers

215
00:10:23,897 --> 00:10:26,723
meurent d'envie de sortir avec moi,
juste pour ça.

216
00:10:27,052 --> 00:10:28,533
Ils veulent la conjonctivite.

217
00:10:28,961 --> 00:10:30,074
J'ai raté quoi ?

218
00:10:31,332 --> 00:10:33,574
C'est dingue que t'aies fait le mur !

219
00:10:33,699 --> 00:10:36,143
J'ai pas eu besoin.
J'ai menti.

220
00:10:36,268 --> 00:10:38,808
J'ai dit à mes parents
que j'allais réviser.

221
00:10:38,933 --> 00:10:40,223
Et ils m'ont crue !

222
00:10:44,226 --> 00:10:45,520
Quelle salope !

223
00:10:45,905 --> 00:10:48,054
J'ai très envie de fêter
ta sortie de prison,

224
00:10:48,179 --> 00:10:49,941
mais je vais poursuivre
Octobre Rouge.

225
00:10:52,651 --> 00:10:54,799
<i>Matty était là et bien présent.</i>

226
00:10:55,655 --> 00:10:57,240
<i>C'était le moment d'y aller.</i>

227
00:10:58,300 --> 00:11:00,270
- Tu vas pas me planter.
- Mais non.

228
00:11:00,395 --> 00:11:03,788
Je resterai pas derrière.
Y a des trucs fous qui se passent,

229
00:11:03,954 --> 00:11:05,498
et la prochaine fois,

230
00:11:05,910 --> 00:11:07,917
je serai collée à toi
comme de la glu.

231
00:11:08,260 --> 00:11:10,586
<i>Était-ce l'univers
qui me lançait des obstacles</i>

232
00:11:10,752 --> 00:11:13,754
<i>pour m'éviter de faire une bêtise,
ou juste de la poisse ?</i>

233
00:11:23,411 --> 00:11:26,764
C'était une mauvaise idée.
Qui va ramener Jenna ?

234
00:11:27,513 --> 00:11:29,939
Qui va nous ramener ?
On est d'horribles parents.

235
00:11:30,679 --> 00:11:34,068
- Tu fais vraiment vieux, là.
- Jenna va s'en rendre compte ?

236
00:11:35,199 --> 00:11:37,196
- Qu'on est vieux ?
- Qu'on plane.

237
00:11:37,885 --> 00:11:38,906
Sois normal.

238
00:11:44,064 --> 00:11:46,777
<i>On va écraser les Tigers,
vendredi soir !</i>

239
00:11:49,792 --> 00:11:52,139
Il y a une demoiselle à la maison

240
00:11:52,264 --> 00:11:53,803
avec un point sur le front ?

241
00:11:54,186 --> 00:11:55,962
C'est hindou.
Je ne suis pas hindou.

242
00:11:57,007 --> 00:11:57,953
Ni marié.

243
00:11:59,199 --> 00:12:00,336
Pourquoi ?

244
00:12:00,461 --> 00:12:02,972
Peut-être parce que mes parents
n'ont encore rien arrangé.

245
00:12:13,507 --> 00:12:14,579
Hé, frimeuse.

246
00:12:15,675 --> 00:12:17,153
T'as dit quoi ?

247
00:12:17,319 --> 00:12:18,469
T'as entendu.

248
00:12:18,594 --> 00:12:21,282
Pourquoi ton oeil est bien plus foncé
que tout à l'heure ?

249
00:12:22,004 --> 00:12:25,328
Peut-être parce que
tu simules une MST et pas moi.

250
00:12:25,494 --> 00:12:27,747
- La conjonctivite n'est pas une MST.
- Si.

251
00:12:27,913 --> 00:12:30,120
C'est une
Merde Sanitairement Transmissible,

252
00:12:30,245 --> 00:12:33,669
due à une crotte dans le jacuzzi,
pas à une orgie alcoolisée.

253
00:12:33,835 --> 00:12:34,998
Mon Dieu.

254
00:12:35,629 --> 00:12:37,861
Elle est fière de sa conjonctivite.

255
00:12:39,092 --> 00:12:40,802
Quelle idiote.

256
00:12:45,558 --> 00:12:47,208
Tu comptes lui parler ?

257
00:12:48,810 --> 00:12:50,160
Dès que possible.

258
00:12:50,519 --> 00:12:52,265
Là, tu cherches des excuses.

259
00:12:52,390 --> 00:12:54,342
Pourquoi t'es si dure avec moi ?

260
00:12:54,467 --> 00:12:57,110
T'as parlé de Matty à Tamara,
et pas à moi.

261
00:12:57,890 --> 00:12:59,821
Je croyais qu'on se disait tout.

262
00:12:59,987 --> 00:13:03,449
Mais là, c'est comme si j'étais
la cinquième roue du carrosse.

263
00:13:03,936 --> 00:13:05,576
<i>Ma petite convers avec Matty</i>

264
00:13:05,742 --> 00:13:07,941
<i>n'était pas la seule
que je devais avoir.</i>

265
00:13:08,066 --> 00:13:09,909
<i>Je devais DLR avec Ming.</i>

266
00:13:11,637 --> 00:13:13,543
Désolée de t'avoir blessée.

267
00:13:13,709 --> 00:13:15,004
Putain.

268
00:13:16,551 --> 00:13:17,922
Ma mère est là.

269
00:13:19,423 --> 00:13:21,342
Ming !
Je sais toi mentir !

270
00:13:21,508 --> 00:13:23,703
Moi mettre GPS dans ton portable !

271
00:13:24,032 --> 00:13:26,222
Toi avoir gros gros ennuis !

272
00:13:26,388 --> 00:13:29,475
J'espère que tu seras contente
quand je voguerai vers la Chine.

273
00:13:30,136 --> 00:13:31,811
Je t'ai pas obligée à venir.

274
00:13:32,144 --> 00:13:35,205
Je sais, tu m'avais même pas invitée.

275
00:13:37,399 --> 00:13:39,360
Le démon blanc
m'a forcée à le faire !

276
00:13:43,572 --> 00:13:44,573
Dégagez !

277
00:13:48,670 --> 00:13:50,047
Pétasses en vue !

278
00:13:50,172 --> 00:13:54,014
<i>Exactement ce que j'ai pensé
en voyant cette garce de Michelle.</i>

279
00:13:54,139 --> 00:13:55,668
<i>Mais c'était une autre alerte</i>

280
00:13:55,834 --> 00:13:57,178
<i>concernant les Tigers.</i>

281
00:13:57,303 --> 00:14:00,703
<i>Nos rivaux avaient pour mission
de nous saper le moral.</i>

282
00:14:08,025 --> 00:14:09,026
Dégagez !

283
00:14:09,338 --> 00:14:11,934
M. Rosati.
Vous allez avoir des ennuis.

284
00:14:12,100 --> 00:14:13,405
Quoi, des ennuis ?

285
00:14:13,837 --> 00:14:16,637
Donnez-moi une récompense.
J'ai sauvé le feu.

286
00:14:17,064 --> 00:14:20,067
Je ne suis pas certain que ça implique
de tremper Mme Beukema.

287
00:14:34,135 --> 00:14:35,416
C'est qui la frimeuse ?

288
00:14:42,316 --> 00:14:44,990
- T'es mouillée ?
- <i>C'était une sacrée question.</i>

289
00:14:47,069 --> 00:14:48,846
Attends, pas ici, je vois pas...

290
00:14:50,577 --> 00:14:51,632
tes lèvres.

291
00:14:52,332 --> 00:14:55,978
<i>Matty n'avait pas la conjonctivite.
Mais j'allais quand même DLR.</i>

292
00:14:56,346 --> 00:14:59,376
<i>Et il montrait le signe
de sa nervosité.</i>

293
00:14:59,501 --> 00:15:03,210
<i>Il était vulnérable, il fallait
battre le fer tant qu'il était chaud.</i>

294
00:15:07,774 --> 00:15:09,624
J'ai un truc à te demander.

295
00:15:13,014 --> 00:15:15,394
Je me suis fait la promesse de...

296
00:15:16,859 --> 00:15:17,860
De quoi ?

297
00:15:22,218 --> 00:15:24,096
De ne pas te malmener, cette fois.

298
00:15:24,221 --> 00:15:25,984
<i>Et ma promesse était rompue.</i>

299
00:15:26,109 --> 00:15:27,055
<i>J'avoue.</i>

300
00:15:27,180 --> 00:15:29,345
<i>Certaines promesses sont faites
pour être rompues.</i>

301
00:15:47,365 --> 00:15:49,824
- T'embrasses super bien.
- C'est ce qu'on m'a dit.

302
00:15:52,382 --> 00:15:53,407
Je plaisante.

303
00:15:53,532 --> 00:15:55,887
On me l'a jamais dit.
J'ai dit ça comme ça.

304
00:15:58,625 --> 00:15:59,825
Et t'es drôle.

305
00:16:00,080 --> 00:16:01,280
Drôle-bizarre.

306
00:16:02,240 --> 00:16:03,296
Tu es magnifique.

307
00:16:04,495 --> 00:16:06,439
Dans le noir, derrière une benne.

308
00:16:08,005 --> 00:16:10,219
Aussi à la lumière,
derrière la benne.

309
00:16:17,341 --> 00:16:20,605
- Je voulais te demander un truc.
- Bien sûr.

310
00:16:22,838 --> 00:16:23,839
On est...

311
00:16:24,132 --> 00:16:25,109
ensemble ?

312
00:16:27,479 --> 00:16:29,176
Je porte une culotte de vieille.

313
00:16:29,301 --> 00:16:30,584
C'est trop sexy.

314
00:16:34,826 --> 00:16:36,776
<i>La traversée du parking vide,</i>

315
00:16:37,386 --> 00:16:39,286
<i>reflétait mon état d'esprit.</i>

316
00:16:39,854 --> 00:16:41,182
<i>La post-apocalypse.</i>

317
00:16:41,307 --> 00:16:44,015
- J'ai pas répondu à ta question.
- Quelle question ?

318
00:16:45,418 --> 00:16:46,485
Sur nous deux.

319
00:16:48,064 --> 00:16:49,065
Celle-là.

320
00:16:52,356 --> 00:16:53,721
Jenna, je t'aime bien.

321
00:16:55,847 --> 00:16:57,253
Je t'aime vraiment bien.

322
00:16:57,953 --> 00:17:00,936
Et je trouve ça génial
que t'aies pas peur d'assumer qui tu es.

323
00:17:03,564 --> 00:17:05,399
Tu te fiches
de ce que les gens pensent.

324
00:17:05,704 --> 00:17:06,705
Non.

325
00:17:07,047 --> 00:17:08,277
Je m'en fiche pas.

326
00:17:09,488 --> 00:17:10,821
On dirait pas.

327
00:17:15,506 --> 00:17:16,507
Mais...

328
00:17:20,059 --> 00:17:22,875
je suis pas sûr
d'être prêt pour une relation.

329
00:17:25,604 --> 00:17:27,754
Si ça te dérange, je comprendrai.

330
00:17:30,154 --> 00:17:32,051
Mais j'aime sortir avec toi.

331
00:17:32,217 --> 00:17:34,042
<i>C'était comme si tout avait changé.</i>

332
00:17:34,167 --> 00:17:35,867
<i>Mais ce n'était pas le cas.</i>

333
00:17:36,176 --> 00:17:37,926
<i>J'étais simplement fixée.</i>

334
00:17:38,737 --> 00:17:40,232
<i>Et ça me dérangeait.</i>

335
00:17:40,357 --> 00:17:41,769
Ça ne me dérange pas.

336
00:17:43,430 --> 00:17:44,431
Cool.

337
00:17:47,315 --> 00:17:48,763
Tu peux me ramener ?

338
00:17:52,123 --> 00:17:54,623
<i>Je n'avais pas encore digéré
la pilule.</i>

339
00:17:55,407 --> 00:17:58,451
<i>Et le fait que mon père roulait
à 25 km/h sous la limitation</i>

340
00:17:58,576 --> 00:18:00,389
<i>ne faisait que prolonger
mon calvaire.</i>

341
00:18:06,736 --> 00:18:08,212
Fais moins de bruit.

342
00:18:08,378 --> 00:18:09,755
Je peux pas me concentrer.

343
00:18:10,158 --> 00:18:12,466
<i>On aurait dit
qu'ils étaient défoncés.</i>

344
00:18:14,103 --> 00:18:15,386
Merci de m'avoir ramené.

345
00:18:20,056 --> 00:18:21,308
C'était sympa, ce soir.

346
00:18:22,851 --> 00:18:23,747
À plus.

347
00:18:27,965 --> 00:18:29,442
On peut y aller, papa.

348
00:18:30,244 --> 00:18:32,278
Tu sais, Jenna, je pensais à un truc.

349
00:18:32,775 --> 00:18:35,414
<i>S'il disait un truc sur Matty,
j'explosais.</i>

350
00:18:37,175 --> 00:18:41,036
Quand t'étais petite,
t'adorais les hippocampes.

351
00:18:49,185 --> 00:18:53,424
<i>J'avais longtemps cru que la lettre
était de la pure méchanceté.</i>

352
00:18:54,434 --> 00:18:55,758
<i>Puis ça m'a frappée.</i>

353
00:18:55,883 --> 00:18:58,519
<i>Et si l'auteur essayait simplement
d'être honnête ?</i>

354
00:18:59,512 --> 00:19:02,582
<i>Je ne pouvais pas leur en vouloir.
Tout comme à Matty.</i>

355
00:19:02,707 --> 00:19:04,048
<i>Il avait été honnête.</i>

356
00:19:04,173 --> 00:19:06,369
<i>Alors que je n'en avais pas eu
le courage.</i>

357
00:19:06,895 --> 00:19:09,106
JE NE PEUX PAS EN VOULOIR
À MATTY.

358
00:19:09,447 --> 00:19:10,533
<i>Ming, si.</i>

359
00:19:22,146 --> 00:19:25,498
Je t'avais rien dit pour Matty
pour pas que tu me juges.

360
00:19:26,100 --> 00:19:27,958
- Je disais juste la vérité.
- <i>Je sais.</i>

361
00:19:29,181 --> 00:19:31,247
La vérité peut être dure à entendre.

362
00:19:32,909 --> 00:19:35,299
Matty m'a dit qu'il ne voulait pas
être en couple.

363
00:19:36,387 --> 00:19:37,218
Désolée.

364
00:19:37,556 --> 00:19:40,471
Il est stupide.
Et il se renifle les aisselles.

365
00:19:41,164 --> 00:19:42,664
<i>C'est chelou, Jenna.</i>

366
00:19:44,614 --> 00:19:45,893
Elle dit quoi, Tamara ?

367
00:19:47,722 --> 00:19:49,234
Je lui ai pas encore dit.

368
00:19:51,536 --> 00:19:53,903
Je sais pas si tu te sentiras mieux.

369
00:19:54,028 --> 00:19:57,028
Sois contente de pas être à ma place.
Quand je suis rentrée,

370
00:19:57,153 --> 00:20:00,403
mes parents ont enlevé
le collier électrique du chien,

371
00:20:00,528 --> 00:20:02,028
et ils me l'ont mis.

372
00:20:03,440 --> 00:20:06,288
- Incroyable, ils ont le droit ?
- <i>Non !</i>

373
00:20:06,862 --> 00:20:09,670
D'après des recherches
sur les Mamans Tigres,

374
00:20:09,795 --> 00:20:12,962
- aucun mec ne me résistera.
- <i>Cool, comme ça tu pourras m'aider.</i>

375
00:20:13,128 --> 00:20:15,185
D'après ma mère,
le succès d'une fille

376
00:20:15,310 --> 00:20:17,383
est lié à son tour de poitrine.

377
00:20:19,551 --> 00:20:21,512
<i>Tu me fais rire, arrête !</i>

