1
00:00:00,083 --> 00:00:01,752
<i>Précédemment dans</i> Awkward...

2
00:00:02,050 --> 00:00:03,545
Matty m'a invitée à une fête.

3
00:00:03,711 --> 00:00:05,798
Vous sortez en public
comme un couple.

4
00:00:05,964 --> 00:00:07,591
Toi et Matty êtes ensemble ?

5
00:00:09,210 --> 00:00:11,012
Qui a bien pu

6
00:00:11,178 --> 00:00:12,972
t'inviter ?

7
00:00:14,180 --> 00:00:16,267
Matty a invité un tas de gens.

8
00:00:16,433 --> 00:00:18,435
Tu as l'air de t'éclater
autant que moi.

9
00:00:18,601 --> 00:00:20,103
C'est mon anniversaire.

10
00:00:23,189 --> 00:00:25,609
- Tu dois déjà rentrer ?
- J'ai du temps à tuer.

11
00:00:26,453 --> 00:00:27,993
<i>C'était la fête de rentrée.</i>

12
00:00:28,487 --> 00:00:30,480
<i>Et comme un tampon mal placé,</i>

13
00:00:30,605 --> 00:00:32,440
<i>c'était impossible à ignorer.</i>

14
00:00:32,565 --> 00:00:35,285
<i>Surtout le jour du feu de joie,
alors que les élèves</i>

15
00:00:35,410 --> 00:00:38,396
<i>couraient partout,
comme s'ils avaient sniffé de la colle.</i>

16
00:00:38,856 --> 00:00:40,916
<i>Des pancartes
tapissaient toute l'école.</i>

17
00:00:43,212 --> 00:00:44,928
<i>Pour être honnête, certaines zones</i>

18
00:00:45,053 --> 00:00:47,125
<i>devaient être plus couvertes
que d'autres.</i>

19
00:00:47,250 --> 00:00:49,242
<i>Moi, j'attendais désespérément
un signe</i>

20
00:00:49,408 --> 00:00:51,428
<i>que Matty en pinçait toujours
pour moi.</i>

21
00:00:52,020 --> 00:00:53,387
Titans !

22
00:00:55,555 --> 00:00:57,390
Nom de Dieu, ils ont la trique !

23
00:00:58,307 --> 00:00:59,811
On dirait toujours une arme ?

24
00:01:00,216 --> 00:01:02,551
T'as jamais vu
un canon à marshmallow ?

25
00:01:02,676 --> 00:01:03,981
Vous non plus.

26
00:01:05,148 --> 00:01:08,361
Je suis dans la fanfare.
Et Jenna s'est fait marteler l'hymen.

27
00:01:08,661 --> 00:01:11,321
T'as couché avec Matty ?
Elle est au courant et pas moi ?

28
00:01:11,487 --> 00:01:13,991
- J'allais te le dire.
- Il embrasse d'autres filles.

29
00:01:14,347 --> 00:01:16,736
Il a branché Michelle
dans le jacuzzi de Lissa.

30
00:01:16,861 --> 00:01:18,119
- Quoi ?
- Regarde !

31
00:01:18,285 --> 00:01:20,414
Betsy Motamedi a une conjonctivite.

32
00:01:21,367 --> 00:01:23,667
Donc,
vous avez une relation ouverte ?

33
00:01:24,006 --> 00:01:26,587
Techniquement, non.
Ils n'ont pas DLR.

34
00:01:26,753 --> 00:01:29,545
<i>C'est vrai, on avait pas
Défini La Relation.</i>

35
00:01:30,006 --> 00:01:31,967
<i>S'il y avait quoi que ce soit
à définir.</i>

36
00:01:32,531 --> 00:01:34,428
<i>Et je voulais pas en discuter
avec Ming.</i>

37
00:01:34,594 --> 00:01:37,747
- <i>Je voulais pas qu'elle me juge.</i>
- J, on se connaît depuis le CP,

38
00:01:37,872 --> 00:01:40,851
tu peux pas être avec un type
qui embrasse d'autres filles.

39
00:01:41,643 --> 00:01:45,147
J'ai décidé de ne plus sortir avec Matty
avant d'avoir DLR.

40
00:01:45,498 --> 00:01:48,258
<i>Je vous l'avoue :
DLR me foutait les jetons.</i>

41
00:01:48,540 --> 00:01:50,569
<i>Je voulais un signe
qui me dise quoi faire.</i>

42
00:01:52,005 --> 00:01:53,156
<i>Qu'un signe,</i>

43
00:01:53,516 --> 00:01:55,408
<i>me tombe dessus.</i>

44
00:01:58,451 --> 00:02:00,255
<i>Suicide Club</i> présente :

45
00:02:00,380 --> 00:02:02,289
- 1x04 : <i>The Scarlet Eye</i> -

46
00:02:04,457 --> 00:02:06,109
Merci d'avoir tout balancé.

47
00:02:06,234 --> 00:02:08,090
Je retiens rien, tu sais bien.

48
00:02:08,982 --> 00:02:11,357
Tu crois que je devrais parler
à Matty ?

49
00:02:17,066 --> 00:02:19,136
T'as vu ?
Shen a une conjonctivite.

50
00:02:20,196 --> 00:02:23,143
Tu devrais attendre
que Matty aborde le sujet.

51
00:02:23,309 --> 00:02:24,979
Ne sois pas collante.

52
00:02:25,351 --> 00:02:27,464
T'aurais aussi pu brancher quelqu'un.

53
00:02:27,589 --> 00:02:30,065
Chris Jones, par exemple.
Il était chez Lissa.

54
00:02:32,151 --> 00:02:33,853
C'est quoi, ces conjonctivites ?

55
00:02:33,978 --> 00:02:35,178
Une épidémie ?

56
00:02:44,187 --> 00:02:46,118
Mon oeil me démange atrocement.

57
00:02:46,243 --> 00:02:47,912
Touche pas.
Ça peut se propager.

58
00:02:48,037 --> 00:02:50,546
Comme la rumeur de l'orgie
chez Lissa.

59
00:02:50,947 --> 00:02:53,132
J'aime pas qu'on me prenne
pour une fille facile.

60
00:02:53,298 --> 00:02:54,914
- Tu l'es.
- Je sais.

61
00:03:02,321 --> 00:03:04,336
- Une orgie chez Lissa ?
- On dirait bien.

62
00:03:04,461 --> 00:03:06,019
Regarde.

63
00:03:07,390 --> 00:03:08,693
J'y ai participé !

64
00:03:08,818 --> 00:03:11,233
Pas vraiment,
mais tout le monde le pensera.

65
00:03:11,399 --> 00:03:13,594
Mieux qu'une photo
avec un gobelet rouge :

66
00:03:13,719 --> 00:03:15,519
en avoir un sur le visage.

67
00:03:16,036 --> 00:03:18,982
- Donc, y avait une orgie.
- Plutôt un pelotage général.

68
00:03:19,107 --> 00:03:21,035
Juste dix minutes.
Dans le jacuzzi.

69
00:03:22,464 --> 00:03:24,217
Matty a embrassé seulement Michelle ?

70
00:03:24,342 --> 00:03:25,831
Je le surveillais pas.

71
00:03:25,997 --> 00:03:28,209
Il était pas dans le jacuzzi,
à ce moment-là.

72
00:03:28,375 --> 00:03:30,180
À l'intérieur avec quelqu'un ?

73
00:03:30,305 --> 00:03:31,211
Possible.

74
00:03:32,380 --> 00:03:33,630
Je ne retiens rien.

75
00:03:39,121 --> 00:03:41,471
Regarde où tu marches, frimeuse.

76
00:03:42,614 --> 00:03:43,814
Bête de foire.

77
00:03:46,154 --> 00:03:48,987
"Frimeuse" ?
Elle était même pas dans le jacuzzi.

78
00:03:49,112 --> 00:03:50,678
Son oeil, c'est du bluff.

79
00:03:50,803 --> 00:03:54,003
Un mélange de crayon à lèvres
et de blush bien placé.

80
00:03:54,324 --> 00:03:55,824
Faut que je vérifie.

81
00:03:57,601 --> 00:04:00,857
<i>J'attendais un signe divin
pour parler à Matty.</i>

82
00:04:00,982 --> 00:04:03,104
<i>Jusqu'ici, j'en avais eu six.</i>

83
00:04:06,982 --> 00:04:10,124
<i>Ça faisait sept.
Fallait qu'on DLR, ASAP.</i>

84
00:04:10,249 --> 00:04:13,128
<i>Et, OMG, je devais arrêter
de parler en abrégé.</i>

85
00:04:17,292 --> 00:04:20,177
- <i>Je ne voyais pas son oeil.</i>
- Je t'ai pas fait mal ?

86
00:04:20,831 --> 00:04:24,681
Non, mais tu as dû le sentir.
Du moins, tes bijoux de famille.

87
00:04:27,683 --> 00:04:29,478
Je te verrai au feu de joie ?

88
00:04:29,644 --> 00:04:31,939
<i>La vraie question :
"Serait-il en état de me voir ?"</i>

89
00:04:32,105 --> 00:04:33,154
Je crois bien.

90
00:04:35,318 --> 00:04:36,777
Concernant la fête...

91
00:04:36,943 --> 00:04:38,403
Désolé si j'étais bizarre,

92
00:04:38,569 --> 00:04:41,073
j'avais pas mal picolé.

93
00:04:41,239 --> 00:04:43,738
Je savais plus très bien
ce que je disais.

94
00:04:44,614 --> 00:04:47,537
Ou faisais.
Je raconte n'importe quoi, non ?

95
00:04:47,703 --> 00:04:50,090
<i>Matty s'excusait
d'avoir embrassé une pouffe.</i>

96
00:04:50,400 --> 00:04:52,049
<i>Ou bien, j'étais la pouffe.</i>

97
00:04:52,174 --> 00:04:53,335
Écoute...

98
00:04:53,501 --> 00:04:55,670
Je voulais te parler d'un truc.

99
00:04:55,836 --> 00:04:57,714
Vas-y.
Je dois filer, on remet ça ?

100
00:04:58,728 --> 00:05:02,318
<i>Correction : si son oeil était normal,
la conversation n'était pas cruciale.</i>

101
00:05:02,443 --> 00:05:05,175
<i>Sinon, je devais vraiment lui parler.</i>

102
00:05:05,300 --> 00:05:07,099
- <i>Et ce serait...</i>
- Gênant !

103
00:05:10,393 --> 00:05:11,394
Mince.

104
00:05:11,819 --> 00:05:14,189
Alors, vous allez au feu de joie ?

105
00:05:14,812 --> 00:05:16,766
Si vous y êtes.

106
00:05:17,124 --> 00:05:18,724
Eh bien, c'est imposé.

107
00:05:21,904 --> 00:05:24,195
- On se voit plus tard, Val.
- En effet.

108
00:05:27,372 --> 00:05:29,727
Je veux mettre les choses au clair,
avec un gars.

109
00:05:29,852 --> 00:05:32,593
- Moi aussi.
- Ça touche d'autres filles.

110
00:05:32,718 --> 00:05:34,418
- Il est marié ?
- Non,

111
00:05:34,909 --> 00:05:36,409
il est au lycée.

112
00:05:36,893 --> 00:05:38,422
Je sais pas quand DLR.

113
00:05:44,807 --> 00:05:46,616
As-tu déjà DLR ?

114
00:05:46,741 --> 00:05:48,987
Non, et je sais pas vraiment
comment faire.

115
00:05:49,112 --> 00:05:51,435
J'en ai eu l'occasion.
C'était au bout de ma langue.

116
00:05:51,601 --> 00:05:53,963
Attends, "c'était"
sur le bout de ta langue ?

117
00:05:54,088 --> 00:05:55,313
Aujourd'hui ?

118
00:05:56,915 --> 00:05:59,117
- Où étais-tu ?
- Près de mon casier.

119
00:05:59,242 --> 00:06:00,861
Tu fais partie de ces filles.

120
00:06:01,675 --> 00:06:03,059
Bref, j'étais...

121
00:06:04,280 --> 00:06:06,742
Je voulais que ça sorte de ma bouche,
mais impossible.

122
00:06:07,219 --> 00:06:08,201
Tu as avalé ?

123
00:06:08,367 --> 00:06:09,806
Je l'ai gardé pour moi.

124
00:06:10,412 --> 00:06:12,748
Parfois, on se sent obligé
de le garder.

125
00:06:12,914 --> 00:06:15,250
Fais ce qui est
le plus confortable pour toi.

126
00:06:15,416 --> 00:06:18,211
Et s'il en vaut le coup,
il ne te jugera pas de recracher.

127
00:06:18,377 --> 00:06:20,589
Vraiment ?
Je ne veux pas l'effrayer.

128
00:06:20,755 --> 00:06:23,175
L'effrayer ?
Je hais le double standard.

129
00:06:23,341 --> 00:06:24,509
On est censées

130
00:06:24,675 --> 00:06:26,970
tout avaler,
mais quand ils viennent faire leur truc,

131
00:06:27,446 --> 00:06:29,014
ils peuvent cracher librement.

132
00:06:29,793 --> 00:06:32,601
Je ne suis pas sûre qu'on parle
de la même chose.

133
00:06:33,757 --> 00:06:35,520
- De quoi tu parles ?
- DLR.

134
00:06:35,686 --> 00:06:37,314
"Définir La Relation."

135
00:06:40,094 --> 00:06:42,361
Je fais quoi ?
Mon instinct dit de recracher.

136
00:06:44,670 --> 00:06:47,074
Réprime ton réflexe.
Vraiment, avale.

137
00:06:49,494 --> 00:06:50,826
T'as parlé à Matty ?

138
00:06:50,951 --> 00:06:53,371
On a parlé, tout va bien,
tout est clair.

139
00:06:53,663 --> 00:06:56,860
- Pas la peine de préciser.
- Clair sans préciser ?

140
00:06:56,985 --> 00:06:58,334
Ça veut dire quoi ?

141
00:06:58,459 --> 00:07:00,129
Les gestes l'emportent sur les mots.

142
00:07:00,660 --> 00:07:02,469
On va traîner au feu de joie.

143
00:07:02,594 --> 00:07:05,842
T'avais promis de pas le brancher
sans clarifier les choses.

144
00:07:06,008 --> 00:07:09,346
Fais-le vite, avant la sauterie
des poubelles, sans protection.

145
00:07:09,751 --> 00:07:10,752
Quoi ?

146
00:07:11,015 --> 00:07:13,312
Le feu de joie
est l'arnaque du siècle.

147
00:07:13,437 --> 00:07:16,237
Une fois le feu éteint,
la température monte.

148
00:07:17,061 --> 00:07:18,677
Et merci de me tenir informée.

149
00:07:19,306 --> 00:07:20,106
Ou pas.

150
00:07:20,272 --> 00:07:22,316
- Ming, je suis désolée.
- Mckibben, bien sûr.

151
00:07:22,807 --> 00:07:23,735
Je demanderai

152
00:07:23,860 --> 00:07:26,363
à ce qu'on y monte en voiture,
sinon, c'est moi qui le monte.

153
00:07:27,822 --> 00:07:29,971
<i>Je devais trouver Matty
avant Michelle.</i>

154
00:07:30,384 --> 00:07:31,972
<i>Que je le veuille ou non,</i>

155
00:07:32,097 --> 00:07:33,697
<i>il était temps de DLR.</i>

156
00:07:36,979 --> 00:07:37,779
Bouge !

157
00:07:39,126 --> 00:07:40,963
<i>Mes jambes se déplaçaient très vite.</i>

158
00:07:41,088 --> 00:07:43,938
<i>Et elles semblaient savoir où aller
avant moi.</i>

159
00:07:48,253 --> 00:07:51,846
Tu as vu le nombre d'oeils rouges ?
La balle est passée près.

160
00:07:52,012 --> 00:07:53,348
Oui, une grosse...

161
00:07:53,514 --> 00:07:54,599
balle rose.

162
00:07:54,891 --> 00:07:56,101
Merci encore,

163
00:07:56,267 --> 00:07:59,563
pour être partie de la fête avec moi.
C'était le meilleur moment.

164
00:07:59,729 --> 00:08:00,920
Oui, c'est vrai.

165
00:08:01,289 --> 00:08:04,034
C'était sympa, mais je dois finir
ma marche rapide pour... la gym.

166
00:08:04,159 --> 00:08:07,403
<i>Comme je sentais la folie m'envahir,
j'ai blâmé la conjonctivite.</i>

167
00:08:09,676 --> 00:08:10,701
<i>Et moi-même.</i>

168
00:08:11,157 --> 00:08:12,701
<i>Et ces trois foutues lettres :</i>

169
00:08:12,867 --> 00:08:13,909
<i>D-L-R.</i>

170
00:08:15,387 --> 00:08:17,810
Tu te souviens de notre feu,
en première ?

171
00:08:18,507 --> 00:08:20,925
Je portais cette jupe verte en daim.

172
00:08:21,050 --> 00:08:24,129
Je crois avoir un meilleur souvenir
de ce que tu ne portais pas.

173
00:08:25,338 --> 00:08:26,246
Je suis là.

174
00:08:26,371 --> 00:08:29,103
Tu te souviens
comment je t'ai volé à Mandy...

175
00:08:29,228 --> 00:08:30,760
- C'était...
- Piekarski.

176
00:08:30,926 --> 00:08:32,721
À qui t'as dit que j'étais homo.

177
00:08:34,591 --> 00:08:36,182
C'est manifestement faux.

178
00:08:37,683 --> 00:08:39,727
Vous parlez vraiment de ça,
devant moi ?

179
00:08:40,108 --> 00:08:41,848
J'aurais préféré une autre tactique.

180
00:08:42,271 --> 00:08:44,358
J'ai dû y aller fort.
C'était une vraie nympho.

181
00:08:44,695 --> 00:08:46,638
Qui n'avait aucune chance,

182
00:08:47,027 --> 00:08:50,155
face à la fille la plus sexy
que j'avais jamais vue.

183
00:08:51,572 --> 00:08:52,991
C'était un sacré soutif.

184
00:08:53,418 --> 00:08:57,287
<i>Son pari était récompensé.
Peut-être que le mien aussi.</i>

185
00:08:58,208 --> 00:09:00,875
Alors, vous êtes sortis ensemble
au feu de joie ?

186
00:09:01,532 --> 00:09:04,169
Oui ! Un an plus tard,
c'est là où on t'a conçue.

187
00:09:05,127 --> 00:09:06,282
La faute au soutif.

188
00:09:08,908 --> 00:09:09,967
On y va !

189
00:09:10,133 --> 00:09:11,909
<i>Le côté ado de ma mère, mis à part,</i>

190
00:09:12,034 --> 00:09:14,407
<i>le feu était un bon présage,
dans ma famille.</i>

191
00:09:14,532 --> 00:09:18,079
<i>C'était le lieu où j'étais destinée
à cimenter ma relation avec Matty.</i>

192
00:09:18,204 --> 00:09:20,060
<i>Et à nous protéger doublement.</i>

193
00:09:27,404 --> 00:09:29,787
- Vous croyez aller où ?
- Avec toi.

194
00:09:30,192 --> 00:09:31,796
Non, aucune chance.

195
00:09:31,921 --> 00:09:33,699
- Il y aura des parents.
- Pas vous.

196
00:09:34,102 --> 00:09:35,311
Je vous appelle.

197
00:09:39,123 --> 00:09:40,974
Je me suis pas coiffée pour rien !

198
00:09:41,565 --> 00:09:42,998
Qu'est-ce qu'on peut faire ?

199
00:09:43,123 --> 00:09:45,502
On pourrait aller dîner,
ou au cinéma...

200
00:09:45,668 --> 00:09:47,087
Ou faire la sieste.

201
00:09:49,434 --> 00:09:50,882
On est pas des vieux !

202
00:09:51,669 --> 00:09:54,375
- On a une ado.
- Ça fait pas de nous des vieux !

203
00:09:54,500 --> 00:09:57,144
On me prend pour sa soeur
tous les jours.

204
00:09:58,636 --> 00:10:00,167
Tu veux faire quoi ?

205
00:10:00,918 --> 00:10:02,711
Il y a bien quelque chose

206
00:10:02,836 --> 00:10:04,604
qu'on pourrait faire ici.

207
00:10:05,205 --> 00:10:07,358
Un truc qu'on n'a pas fait

208
00:10:07,524 --> 00:10:08,722
depuis très...

209
00:10:09,713 --> 00:10:10,742
longtemps...

210
00:10:11,568 --> 00:10:13,822
<i>C'est le moment !</i>

211
00:10:15,161 --> 00:10:16,950
Te voilà.
T'as vu Ricky ?

212
00:10:17,668 --> 00:10:20,162
J'ai trouvé l'endroit rêvé
derrière les poubelles.

213
00:10:20,328 --> 00:10:22,414
Te frotte à personne.
Ton oeil est contagieux.

214
00:10:22,580 --> 00:10:24,022
Tous les loosers

215
00:10:24,147 --> 00:10:26,973
meurent d'envie de sortir avec moi,
juste pour ça.

216
00:10:27,302 --> 00:10:28,783
Ils veulent la conjonctivite.

217
00:10:29,211 --> 00:10:30,324
J'ai raté quoi ?

218
00:10:31,582 --> 00:10:33,824
C'est dingue que t'aies fait le mur !

219
00:10:33,949 --> 00:10:36,393
J'ai pas eu besoin.
J'ai menti.

220
00:10:36,518 --> 00:10:39,058
J'ai dit à mes parents
que j'allais réviser.

221
00:10:39,183 --> 00:10:40,473
Et ils m'ont crue !

222
00:10:44,476 --> 00:10:45,771
Quelle salope !

223
00:10:46,155 --> 00:10:48,304
J'ai très envie de fêter
ta sortie de prison,

224
00:10:48,429 --> 00:10:50,191
mais je vais poursuivre
Octobre Rouge.

225
00:10:52,902 --> 00:10:55,049
<i>Matty était là et bien présent.</i>

226
00:10:55,905 --> 00:10:57,491
<i>C'était le moment d'y aller.</i>

227
00:10:58,550 --> 00:11:00,520
- Tu vas pas me planter.
- Mais non.

228
00:11:00,645 --> 00:11:04,038
Je resterai pas derrière.
Y a des trucs fous qui se passent,

229
00:11:04,204 --> 00:11:05,748
et la prochaine fois,

230
00:11:06,160 --> 00:11:08,168
je serai collée à toi
comme de la glu.

231
00:11:08,510 --> 00:11:10,838
<i>Était-ce l'univers
qui me lançait des obstacles</i>

232
00:11:11,004 --> 00:11:14,004
<i>pour m'éviter de faire une bêtise,
ou juste de la poisse ?</i>

233
00:11:23,661 --> 00:11:27,014
C'était une mauvaise idée.
Qui va ramener Jenna ?

234
00:11:27,763 --> 00:11:30,189
Qui va nous ramener ?
On est d'horribles parents.

235
00:11:30,929 --> 00:11:34,319
- Tu fais vraiment vieux, là.
- Jenna va s'en rendre compte ?

236
00:11:35,449 --> 00:11:37,406
- Qu'on est vieux ?
- Qu'on plane.

237
00:11:38,135 --> 00:11:39,157
Sois normal.

238
00:11:44,314 --> 00:11:47,027
<i>On va écraser les Tigers,
vendredi soir !</i>

239
00:11:50,042 --> 00:11:52,389
Il y a une demoiselle à la maison

240
00:11:52,514 --> 00:11:54,053
avec un point sur le front ?

241
00:11:54,436 --> 00:11:56,212
C'est hindou.
Je ne suis pas hindou.

242
00:11:57,257 --> 00:11:58,203
Ni marié.

243
00:11:59,449 --> 00:12:00,586
Pourquoi ?

244
00:12:00,711 --> 00:12:03,223
Peut-être parce que mes parents
n'ont encore rien arrangé.

245
00:12:13,757 --> 00:12:14,829
Hé, frimeuse.

246
00:12:15,925 --> 00:12:17,404
T'as dit quoi ?

247
00:12:17,570 --> 00:12:18,719
T'as entendu.

248
00:12:18,844 --> 00:12:21,532
Pourquoi ton oeil est bien plus foncé
que tout à l'heure ?

249
00:12:22,254 --> 00:12:25,578
Peut-être parce que
tu simules une MST et pas moi.

250
00:12:25,744 --> 00:12:27,997
- La conjonctivite n'est pas une MST.
- Si.

251
00:12:28,163 --> 00:12:30,370
C'est une
Merde Sanitairement Transmissible,

252
00:12:30,495 --> 00:12:33,920
due à une crotte dans le jacuzzi,
pas à une orgie alcoolisée.

253
00:12:34,086 --> 00:12:35,248
Mon Dieu.

254
00:12:35,879 --> 00:12:38,111
Elle est fière de sa conjonctivite.

255
00:12:39,342 --> 00:12:41,053
Quelle idiote.

256
00:12:45,808 --> 00:12:47,458
Tu comptes lui parler ?

257
00:12:49,060 --> 00:12:50,410
Dès que possible.

258
00:12:50,770 --> 00:12:52,515
Là, tu cherches des excuses.

259
00:12:52,640 --> 00:12:54,592
Pourquoi t'es si dure avec moi ?

260
00:12:54,717 --> 00:12:57,361
T'as parlé de Matty à Tamara,
et pas à moi.

261
00:12:58,140 --> 00:13:00,072
Je croyais qu'on se disait tout.

262
00:13:00,238 --> 00:13:03,700
Mais là, c'est comme si j'étais
la cinquième roue du carrosse.

263
00:13:04,186 --> 00:13:05,828
<i>Ma petite convers avec Matty</i>

264
00:13:05,994 --> 00:13:08,191
<i>n'était pas la seule
que je devais avoir.</i>

265
00:13:08,316 --> 00:13:10,159
<i>Je devais DLR avec Ming.</i>

266
00:13:11,887 --> 00:13:13,793
Désolée de t'avoir blessée.

267
00:13:13,959 --> 00:13:15,254
Putain.

268
00:13:16,801 --> 00:13:18,173
Ma mère est là.

269
00:13:19,673 --> 00:13:21,592
Ming !
Je sais toi mentir !

270
00:13:21,758 --> 00:13:23,953
Moi mettre GPS dans ton portable !

271
00:13:24,282 --> 00:13:26,473
Toi avoir gros gros ennuis !

272
00:13:26,639 --> 00:13:29,726
J'espère que tu seras contente
quand je voguerai vers la Chine.

273
00:13:30,386 --> 00:13:32,062
Je t'ai pas obligée à venir.

274
00:13:32,394 --> 00:13:35,455
Je sais, tu m'avais même pas invitée.

275
00:13:37,650 --> 00:13:39,611
Le démon blanc
m'a forcée à le faire !

276
00:13:43,823 --> 00:13:44,823
Dégagez !

277
00:13:48,920 --> 00:13:50,297
Pétasses en vue !

278
00:13:50,422 --> 00:13:54,264
<i>Exactement ce que j'ai pensé
en voyant cette garce de Michelle.</i>

279
00:13:54,389 --> 00:13:55,919
<i>Mais c'était une autre alerte</i>

280
00:13:56,085 --> 00:13:57,428
<i>concernant les Tigers.</i>

281
00:13:57,553 --> 00:14:00,953
<i>Nos rivaux avaient pour mission
de nous saper le moral.</i>

282
00:14:08,275 --> 00:14:09,276
Dégagez !

283
00:14:09,588 --> 00:14:12,184
M. Rosati.
Vous allez avoir des ennuis.

284
00:14:12,350 --> 00:14:13,655
Quoi, des ennuis ?

285
00:14:14,087 --> 00:14:16,887
Donnez-moi une récompense.
J'ai sauvé le feu.

286
00:14:17,273 --> 00:14:20,276
Je ne suis pas certain que ça implique
de tremper Mme Beukema.

287
00:14:34,385 --> 00:14:35,666
C'est qui la frimeuse ?

288
00:14:42,566 --> 00:14:45,240
- T'es mouillée ?
- <i>C'était une sacrée question.</i>

289
00:14:47,319 --> 00:14:49,096
Attends, pas ici, je vois pas...

290
00:14:50,827 --> 00:14:51,882
tes lèvres.

291
00:14:52,582 --> 00:14:56,187
<i>Matty n'avait pas la conjonctivite.
Mais j'allais quand même DLR.</i>

292
00:14:56,596 --> 00:14:59,626
<i>Et il montrait le signe
de sa nervosité.</i>

293
00:14:59,751 --> 00:15:03,460
<i>Il était vulnérable, il fallait
battre le fer tant qu'il était chaud.</i>

294
00:15:08,024 --> 00:15:09,874
J'ai un truc à te demander.

295
00:15:13,264 --> 00:15:15,644
Je me suis fait la promesse de...

296
00:15:17,109 --> 00:15:18,110
De quoi ?

297
00:15:22,468 --> 00:15:24,346
De ne pas te malmener, cette fois.

298
00:15:24,471 --> 00:15:26,234
<i>Et ma promesse était rompue.</i>

299
00:15:26,359 --> 00:15:27,305
<i>J'avoue.</i>

300
00:15:27,430 --> 00:15:29,595
<i>Certaines promesses sont faites
pour être rompues.</i>

301
00:15:47,657 --> 00:15:50,116
- T'embrasses super bien.
- C'est ce qu'on m'a dit.

302
00:15:52,674 --> 00:15:53,699
Je plaisante.

303
00:15:53,824 --> 00:15:56,289
On me l'a jamais dit.
J'ai dit ça comme ça.

304
00:15:58,917 --> 00:16:00,117
Et t'es drôle.

305
00:16:00,372 --> 00:16:01,572
Drôle-bizarre.

306
00:16:02,532 --> 00:16:03,588
Tu es magnifique.

307
00:16:04,787 --> 00:16:06,731
Dans le noir, derrière une benne.

308
00:16:08,297 --> 00:16:10,511
Aussi à la lumière,
derrière la benne.

309
00:16:17,633 --> 00:16:20,897
- Je voulais te demander un truc.
- Bien sûr.

310
00:16:23,130 --> 00:16:24,131
On est...

311
00:16:24,424 --> 00:16:25,401
ensemble ?

312
00:16:27,771 --> 00:16:29,468
Je porte une culotte de vieille.

313
00:16:29,593 --> 00:16:30,876
C'est trop sexy.

314
00:16:35,119 --> 00:16:37,068
<i>La traversée du parking vide,</i>

315
00:16:37,678 --> 00:16:39,578
<i>reflétait mon état d'esprit.</i>

316
00:16:40,146 --> 00:16:41,474
<i>La post-apocalypse.</i>

317
00:16:41,599 --> 00:16:44,307
- J'ai pas répondu à ta question.
- Quelle question ?

318
00:16:45,710 --> 00:16:46,777
Sur nous deux.

319
00:16:48,356 --> 00:16:49,357
Celle-là.

320
00:16:52,648 --> 00:16:54,013
Jenna, je t'aime bien.

321
00:16:56,139 --> 00:16:57,545
Je t'aime vraiment bien.

322
00:16:58,245 --> 00:17:01,229
Et je trouve ça génial
que t'aies pas peur d'assumer qui tu es.

323
00:17:03,856 --> 00:17:05,692
Tu te fiches
de ce que les gens pensent.

324
00:17:05,996 --> 00:17:06,997
Non.

325
00:17:07,339 --> 00:17:08,569
Je m'en fiche pas.

326
00:17:09,780 --> 00:17:11,114
On dirait pas.

327
00:17:15,798 --> 00:17:16,799
Mais...

328
00:17:20,351 --> 00:17:23,168
je suis pas sûr
d'être prêt pour une relation.

329
00:17:25,896 --> 00:17:28,046
Si ça te dérange, je comprendrai.

330
00:17:30,446 --> 00:17:32,343
Mais j'aime sortir avec toi.

331
00:17:32,509 --> 00:17:34,334
<i>C'était comme si tout avait changé.</i>

332
00:17:34,459 --> 00:17:36,159
<i>Mais ce n'était pas le cas.</i>

333
00:17:36,468 --> 00:17:38,218
<i>J'étais simplement fixée.</i>

334
00:17:39,029 --> 00:17:40,524
<i>Et ça me dérangeait.</i>

335
00:17:40,649 --> 00:17:42,061
Ça ne me dérange pas.

336
00:17:43,722 --> 00:17:44,723
Cool.

337
00:17:47,608 --> 00:17:49,055
Tu peux me ramener ?

338
00:17:52,415 --> 00:17:54,915
<i>Je n'avais pas encore digéré
la pilule.</i>

339
00:17:55,700 --> 00:17:58,743
<i>Et le fait que mon père roulait
à 25 km/h sous la limitation</i>

340
00:17:58,868 --> 00:18:00,747
<i>ne faisait que prolonger
mon calvaire.</i>

341
00:18:07,028 --> 00:18:08,504
Fais moins de bruit.

342
00:18:08,670 --> 00:18:10,047
Je peux pas me concentrer.

343
00:18:10,450 --> 00:18:12,759
<i>On aurait dit
qu'ils étaient défoncés.</i>

344
00:18:14,395 --> 00:18:15,679
Merci de m'avoir ramené.

345
00:18:20,348 --> 00:18:21,600
C'était sympa, ce soir.

346
00:18:23,143 --> 00:18:24,039
À plus.

347
00:18:28,257 --> 00:18:29,775
On peut y aller, papa.

348
00:18:30,536 --> 00:18:32,570
Tu sais, Jenna, je pensais à un truc.

349
00:18:33,067 --> 00:18:35,782
<i>S'il disait un truc sur Matty,
j'explosais.</i>

350
00:18:37,467 --> 00:18:41,329
Quand t'étais petite,
t'adorais les hippocampes.

351
00:18:49,644 --> 00:18:53,883
<i>J'avais longtemps cru que la lettre
était de la pure méchanceté.</i>

352
00:18:54,893 --> 00:18:56,217
<i>Puis ça m'a frappée.</i>

353
00:18:56,342 --> 00:18:58,978
<i>Et si l'auteur essayait simplement
d'être honnête ?</i>

354
00:18:59,971 --> 00:19:03,041
<i>Je ne pouvais pas leur en vouloir.
Tout comme à Matty.</i>

355
00:19:03,166 --> 00:19:04,507
<i>Il avait été honnête.</i>

356
00:19:04,632 --> 00:19:06,828
<i>Alors que je n'en avais pas eu
le courage.</i>

357
00:19:07,354 --> 00:19:09,607
JE NE PEUX PAS EN VOULOIR
À MATTY.

358
00:19:09,906 --> 00:19:10,992
<i>Ming, si.</i>

359
00:19:22,605 --> 00:19:25,957
Je t'avais rien dit pour Matty
pour pas que tu me juges.

360
00:19:26,559 --> 00:19:28,460
- Je disais juste la vérité.
- <i>Je sais.</i>

361
00:19:29,640 --> 00:19:31,706
La vérité peut être dure à entendre.

362
00:19:33,368 --> 00:19:35,758
Matty m'a dit qu'il ne voulait pas
être en couple.

363
00:19:36,846 --> 00:19:37,677
Désolée.

364
00:19:38,015 --> 00:19:40,972
Il est stupide.
Et il se renifle les aisselles.

365
00:19:41,623 --> 00:19:43,123
<i>C'est chelou, Jenna.</i>

366
00:19:45,073 --> 00:19:46,393
Elle dit quoi, Tamara ?

367
00:19:48,181 --> 00:19:49,693
Je lui ai pas encore dit.

368
00:19:51,995 --> 00:19:54,362
Je sais pas si tu te sentiras mieux.

369
00:19:54,487 --> 00:19:57,487
Sois contente de pas être à ma place.
Quand je suis rentrée,

370
00:19:57,612 --> 00:20:00,862
mes parents ont enlevé
le collier électrique du chien,

371
00:20:00,987 --> 00:20:02,487
et ils me l'ont mis.

372
00:20:03,899 --> 00:20:06,747
- Incroyable, ils ont le droit ?
- <i>Non !</i>

373
00:20:07,321 --> 00:20:10,129
D'après des recherches
sur les Mamans Tigres,

374
00:20:10,254 --> 00:20:13,421
- aucun mec ne me résistera.
- <i>Cool, comme ça tu pourras m'aider.</i>

375
00:20:13,587 --> 00:20:15,644
D'après ma mère,
le succès d'une fille

376
00:20:15,769 --> 00:20:17,842
est lié à son tour de poitrine.

377
00:20:20,010 --> 00:20:21,971
<i>Tu me fais rire, arrête !</i>

