1
00:00:00,083 --> 00:00:02,044
<i>Précédemment dans</i> Awkward...

2
00:00:02,210 --> 00:00:04,880
- T'es comme un chiot.
- C'est pas très flatteur.

3
00:00:05,046 --> 00:00:06,960
Tu veux pas te montrer avec moi.

4
00:00:07,297 --> 00:00:08,602
Tu t'en rappelles pas ?

5
00:00:08,727 --> 00:00:11,595
<i>C'est pas possible !</i>

6
00:00:11,761 --> 00:00:14,223
Je sortirais jamais avec Ricky Schwartz
de mon plein gré.

7
00:00:14,389 --> 00:00:16,225
J'ai bien fait
de t'écrire cette lettre.

8
00:00:16,391 --> 00:00:17,559
UNE AMIE

9
00:00:20,434 --> 00:00:23,399
<i>J'avais un million de raisons
de ne pas vouloir me lever.</i>

10
00:00:24,608 --> 00:00:27,027
<i>Apparemment,
l'univers ne me laisserait pas dormir.</i>

11
00:00:31,573 --> 00:00:34,702
<i>Après avoir organisé une fête démente,
j'avais plus de 300 amis.</i>

12
00:00:35,656 --> 00:00:38,164
<i>Ma soudaine popularité
ne me flattait pas.</i>

13
00:00:38,498 --> 00:00:41,554
<i>Je connaissais la différence
entre les amis réels et virtuels.</i>

14
00:00:41,897 --> 00:00:43,752
<i>Mes vrais amis ne me parlaient pas.</i>

15
00:00:43,918 --> 00:00:47,131
<font color="#ffe000">LA MONO, ÇA CRAINT.</font>

16
00:00:44,237 --> 00:00:47,131
<i>À vrai dire, Ming ne pouvait pas.
Littéralement.</i>

17
00:00:47,617 --> 00:00:49,849
<i>Alors que Ming
avait la maladie du baiser,</i>

18
00:00:49,974 --> 00:00:51,427
<i>un baiser me rendait malade.</i>

19
00:00:49,974 --> 00:00:51,427
<font color="#ffe000">REMETS-TOI.</font>

20
00:00:51,593 --> 00:00:54,712
<i>Un dérapage alcoolisé
qui m'avait coûté l'amitié de Tamara.</i>

21
00:00:55,072 --> 00:00:57,460
<i>Après avoir perdu Matty
et peut-être Jake,</i>

22
00:00:57,862 --> 00:01:00,060
<i>je n'avais plus vraiment d'amis.</i>

23
00:01:00,679 --> 00:01:02,897
<i>Mais j'allais bien
m'en faire de nouveaux.</i>

24
00:01:03,356 --> 00:01:04,565
<i>Grâce à Internet.</i>

25
00:01:08,463 --> 00:01:09,579
Quoi de neuf ?

26
00:01:09,704 --> 00:01:11,363
<i>Je me suis fait virer.</i>

27
00:01:11,668 --> 00:01:14,048
<i>J'ai foiré une commande,
mais c'était pas ma faute.</i>

28
00:01:14,173 --> 00:01:15,682
<i>J'étais bourré de la veille.</i>

29
00:01:15,807 --> 00:01:18,154
<i>Mon ex a épousé mon meilleur ami.</i>

30
00:01:18,995 --> 00:01:20,414
<i>Je reste scotché au PC.</i>

31
00:01:21,784 --> 00:01:23,342
<i>Tu veux voir mon pénis ?</i>

32
00:01:24,709 --> 00:01:28,028
<i>Si ma vie avait eu une touche "Echap",
je serais partie pour la journée.</i>

33
00:01:28,153 --> 00:01:30,062
<i>Il y avait un petit problème.</i>

34
00:01:30,187 --> 00:01:31,467
Fais un voeu !

35
00:01:31,633 --> 00:01:33,588
<i>C'était mon putain d'anniversaire.</i>

36
00:01:34,882 --> 00:01:36,635
Suicide Club présente :

37
00:01:36,760 --> 00:01:38,766
1x09 - My Super Bittersweet Sixteen -

38
00:01:42,394 --> 00:01:45,814
- Je me souviens de mes 16 ans.
- Quand t'as engrossé maman ?

39
00:01:47,273 --> 00:01:49,568
C'était pas dans une voiture, hein ?

40
00:01:49,734 --> 00:01:50,778
Pas celle-là.

41
00:01:51,528 --> 00:01:53,989
- Dis-moi que tu plaisantes.
- Je plaisante.

42
00:01:56,948 --> 00:01:59,453
- Mes chaussettes porte-bonheur.
- T'es pas trop vieille ?

43
00:02:00,113 --> 00:02:01,288
Oh, non.

44
00:02:02,038 --> 00:02:03,082
J'en ai besoin.

45
00:02:04,910 --> 00:02:08,504
Vérifie tes rétroviseurs
et ne laisse rien te distraire.

46
00:02:08,670 --> 00:02:11,882
Surtout les cyclistes.
Ils se croient seuls, ces moulés.

47
00:02:12,597 --> 00:02:14,274
<i>L'avantage d'être déprimée ?</i>

48
00:02:14,399 --> 00:02:15,678
<i>J'étais calme.</i>

49
00:02:16,154 --> 00:02:18,187
<i>Rien ne pouvait me distraire.</i>

50
00:02:20,745 --> 00:02:21,746
Allez-y.

51
00:02:22,350 --> 00:02:24,061
Vérifiez le rétro gauche.

52
00:02:24,227 --> 00:02:25,521
Le central.

53
00:02:26,437 --> 00:02:29,108
- N'oubliez pas celui de droite.
- Non, c'est bon.

54
00:02:35,194 --> 00:02:38,447
T'inquiète pas.
Ta mère a dû le passer plusieurs fois.

55
00:02:38,572 --> 00:02:40,744
J'y suis pour rien.
Il avait des crochets.

56
00:02:40,910 --> 00:02:44,373
T'as pas eu ton permis.
Tu veux quoi, pour ton anniversaire ?

57
00:02:44,539 --> 00:02:46,375
Passer la journée avec toi.

58
00:02:46,948 --> 00:02:48,460
Tu veux pas aller en cours.

59
00:02:49,135 --> 00:02:50,379
Et ça aussi.

60
00:02:50,545 --> 00:02:52,715
J'adorerais, mais j'ai des réunions.

61
00:02:53,146 --> 00:02:54,147
D'accord.

62
00:02:57,251 --> 00:02:58,342
Bon anniversaire !

63
00:02:58,467 --> 00:03:00,410
<i>Rien de tout ça n'était bon.</i>

64
00:03:00,535 --> 00:03:03,096
<i>C'était une journée merdique de plus.</i>

65
00:03:03,221 --> 00:03:04,560
Bonne chance avec Tamara !

66
00:03:06,770 --> 00:03:08,385
On voit à travers le polyester ?

67
00:03:08,730 --> 00:03:10,858
Je pense zapper le soutif
pour le match.

68
00:03:11,255 --> 00:03:12,985
Tu veux rendre Schwartz jaloux ?

69
00:03:13,151 --> 00:03:14,403
Pas du tout !

70
00:03:14,750 --> 00:03:18,115
Mes seins se baladaient hier
parce que mon soutif était fichu.

71
00:03:18,736 --> 00:03:21,410
Je me suis sentie si libre,
mon jeu était magnifique.

72
00:03:21,576 --> 00:03:24,955
C'était vraiment magique.
Tu devrais aussi faire tomber le bas.

73
00:03:25,121 --> 00:03:26,379
Jonah S. porte rien,

74
00:03:26,504 --> 00:03:29,710
et son nectar
a comme un goût de cannelle.

75
00:03:31,211 --> 00:03:33,086
Peut-être à cause du saxo,

76
00:03:33,211 --> 00:03:35,718
avec le cuivre
si proche de ses couilles.

77
00:03:38,176 --> 00:03:39,626
C'est son anniversaire.

78
00:03:39,751 --> 00:03:42,431
Tu lui as pris un truc,
ou elle reste dans ta ligne de mire ?

79
00:03:42,597 --> 00:03:43,697
À ton avis ?

80
00:03:45,210 --> 00:03:46,393
<i>Après m'avoir évitée,</i>

81
00:03:47,437 --> 00:03:49,310
<i>Tamara me regardait.</i>

82
00:03:49,435 --> 00:03:51,940
<i>Comme si elle était réceptive
à mes messages.</i>

83
00:03:52,548 --> 00:03:55,598
<i>Mon père avait raison.
Elle me tendait une perche.</i>

84
00:03:56,236 --> 00:03:57,409
Joyeux anniversaire.

85
00:03:58,464 --> 00:04:00,115
Essaie de le penser.

86
00:04:08,081 --> 00:04:10,959
<i>Au moins, j'avais des amis.
Je pouvais pas faire la difficile.</i>

87
00:04:11,084 --> 00:04:13,128
- Merci, Kyle.
- C'est pas de moi.

88
00:04:14,891 --> 00:04:16,941
Je viens de perdre 100 dollars.

89
00:04:18,606 --> 00:04:20,155
Il y avait un pari sur toi.

90
00:04:20,280 --> 00:04:22,471
J'ai parié
que tu passerais pas les 16 ans.

91
00:04:23,193 --> 00:04:25,516
<i>Il devait y avoir un moyen
de quitter cet enfer.</i>

92
00:04:27,100 --> 00:04:30,270
Ça va pas, et l'infirmière est absente,
je peux rentrer ?

93
00:04:32,814 --> 00:04:34,115
Pas de fièvre,

94
00:04:34,607 --> 00:04:36,615
soit tu as des lésions internes,

95
00:04:36,740 --> 00:04:39,118
soit tu essaies de me faire marcher,

96
00:04:39,243 --> 00:04:41,031
parce que c'est ton anniversaire !

97
00:04:41,487 --> 00:04:42,491
Je te connais.

98
00:04:42,867 --> 00:04:45,316
Je suis pas supposée
faire de cadeaux,

99
00:04:45,441 --> 00:04:48,622
mais on a dépassé
le stade prof-élève, toi et moi.

100
00:04:48,788 --> 00:04:50,499
- Ouvre-le.
- Merci.

101
00:04:53,209 --> 00:04:55,546
"Tripoter quoi, fille de feu ?"

102
00:04:55,712 --> 00:04:56,880
Pardon ?

103
00:04:57,046 --> 00:04:58,137
T'inquiète pas,

104
00:04:58,262 --> 00:05:00,739
j'imitais Long Duk Dong
dans <i>Seize bougies pour Sam.</i>

105
00:05:01,217 --> 00:05:04,054
Une fille a 16 ans,
tout le monde oublie son anniversaire.

106
00:05:04,434 --> 00:05:06,392
C'était fabuleux.

107
00:05:07,015 --> 00:05:09,309
Parlons un peu de toi.
T'as des projets ?

108
00:05:09,475 --> 00:05:11,854
Rentrer chez moi avec votre accord.

109
00:05:12,020 --> 00:05:15,023
Pourquoi ne pas rester ici
et fêter ça avec tes <i>amigos</i> ?

110
00:05:15,189 --> 00:05:17,433
Génial, sauf que mes <i>amigos</i>
ne me parlent plus.

111
00:05:17,558 --> 00:05:20,083
Donc,
tu aimerais fêter ton anniversaire,

112
00:05:20,208 --> 00:05:22,551
mais tu n'as personne
avec qui le faire.

113
00:05:23,031 --> 00:05:25,068
Non, j'ai vraiment pas envie
d'être ici,

114
00:05:25,193 --> 00:05:27,578
donc me signer ce mot
serait un cadeau parfait.

115
00:05:27,744 --> 00:05:31,194
"C'est pas croyable,
mon anniversaire, ils s'en foutent !"

116
00:05:32,832 --> 00:05:35,919
C'est de Molly Ringwald.
Elle a laissé tomber, ne fais pas ça.

117
00:05:36,707 --> 00:05:38,130
Ça, c'est de moi.

118
00:05:43,678 --> 00:05:45,802
<i>David Shapiro me faisait de la peine.</i>

119
00:05:46,900 --> 00:05:48,552
<i>À toujours manger seul.</i>

120
00:05:48,677 --> 00:05:50,127
<i>Puis j'ai découvert</i>

121
00:05:50,683 --> 00:05:52,393
<i>qu'il n'était pas vraiment seul.</i>

122
00:05:53,435 --> 00:05:55,272
<i>Il avait des amis imaginaires,</i>

123
00:05:55,438 --> 00:05:57,191
<i>théoriquement, ça en faisait</i>

124
00:05:57,357 --> 00:05:58,824
<i>six à dix de plus que moi.</i>

125
00:05:59,859 --> 00:06:00,867
Mesdemoiselles.

126
00:06:00,992 --> 00:06:04,892
Regarde Ricky Schwartz se pavaner
comme si c'était le coup du siècle.

127
00:06:05,229 --> 00:06:09,161
Il est canon, mais feu ma grand-mère
joue mieux de la clarinette.

128
00:06:09,660 --> 00:06:11,371
Vous ressemblez aux <i>Drôles de Dames</i>.

129
00:06:11,537 --> 00:06:14,917
Il dit jouer moins bien
parce qu'il a tout le temps la gaule.

130
00:06:15,416 --> 00:06:18,462
Mais je fais partie
de la brigade de la braguette,

131
00:06:18,628 --> 00:06:21,632
et "le monde est vraiment petit"
là-dessous.

132
00:06:22,096 --> 00:06:24,218
Je peux pas croire
que j'ai perdu un an

133
00:06:24,384 --> 00:06:27,221
à craquer sur lui, au lieu de fantasmer
sur Jake Gyllenhall.

134
00:06:28,327 --> 00:06:29,348
Vers 2008.

135
00:06:34,644 --> 00:06:36,028
T'ES SUPER SEXY

136
00:06:36,153 --> 00:06:38,315
Tu le pardonnes, mais pas Jenna ?

137
00:06:38,481 --> 00:06:40,359
On était pas exclusifs, avec Ricky.

138
00:06:40,525 --> 00:06:42,736
Jenna et moi,
ça dure depuis sept ans.

139
00:06:40,525 --> 00:06:42,736
<font color="#ffe000">JUSTE POUR TOI

140
00:06:42,902 --> 00:06:45,202
Je lui ai appris à mettre un tampon.

141
00:06:46,983 --> 00:06:48,430
Vous êtes soeurs de sang.

142
00:06:51,153 --> 00:06:52,164
Hé, la nulle.

143
00:06:52,289 --> 00:06:55,040
- Tu fais quoi, assise toute seule ?
- Je fais ma nulle.

144
00:06:55,206 --> 00:06:57,042
- Tu vas au match ?
- Quel match ?

145
00:06:57,538 --> 00:07:00,712
Le plus important,
c'est la phase finale.

146
00:07:01,921 --> 00:07:03,173
Je suis pas très foot.

147
00:07:03,689 --> 00:07:04,716
C'est du foot ?

148
00:07:06,885 --> 00:07:08,262
Viens nous rejoindre.

149
00:07:08,689 --> 00:07:11,306
<i>J'avais été si anéantie
par l'affaire Tamara,</i>

150
00:07:11,472 --> 00:07:13,976
<i>que j'osais même pas penser
à mes ennuis avec Matty.</i>

151
00:07:14,142 --> 00:07:16,144
<i>Mais l'avoir en face
me faisait réaliser</i>

152
00:07:16,310 --> 00:07:18,438
<i>que je devais relever
mon seuil de douleur.</i>

153
00:07:18,917 --> 00:07:20,274
Je fais profil bas.

154
00:07:21,949 --> 00:07:23,799
<i>Jenna Hamilton, où es-tu ?</i>

155
00:07:24,569 --> 00:07:25,779
<i>Où est la star ?</i>

156
00:07:26,700 --> 00:07:28,372
<i>Je sais que tu es là.</i>

157
00:07:29,115 --> 00:07:32,703
<i>Rien à battre de déclencher l'alarme.
Il y avait urgence.</i>

158
00:07:32,869 --> 00:07:35,619
Tu vas où, comme ça ?
Jenna Hamilton est là.

159
00:07:38,083 --> 00:07:39,042
Elle est là.

160
00:07:40,217 --> 00:07:42,087
<i>Bon anniversaire, Jenna.</i>

161
00:07:42,571 --> 00:07:45,424
<i>Jusque-là,
les rumeurs sur mes envies suicidaires</i>

162
00:07:45,590 --> 00:07:47,190
<i>avaient été exagérées.</i>

163
00:07:48,777 --> 00:07:50,651
<i>Bon anniversaire, copine.</i>

164
00:07:52,500 --> 00:07:53,932
<i>Vise-moi ça.</i>

165
00:07:54,098 --> 00:07:56,310
<i>Un petit oiseau m'a dit
que ton anniv allait venir</i>

166
00:07:56,755 --> 00:07:58,937
<i>Mais mange pas trop de gâteau,
sinon tu vas vomir</i>

167
00:07:59,478 --> 00:08:01,899
<i>Tu m'as dit
que tu voulais pas jouer le jeu</i>

168
00:08:02,065 --> 00:08:04,735
<i>Laisse tomber, ma soeur,
et souffle de ton mieux</i>

169
00:08:05,174 --> 00:08:07,600
<i>J'ai fait un voeu pour toi,
et c'est pas des foutaises</i>

170
00:08:07,725 --> 00:08:10,407
<i>Savoure bien ton gâteau,
il est fourré aux fraises !</i>

171
00:08:14,908 --> 00:08:17,664
- <i>J'aimerais en profiter pour dire...</i>
- Coupez le micro.

172
00:08:20,333 --> 00:08:21,835
<i>Je suis ravie que tu sois là.</i>

173
00:08:22,001 --> 00:08:23,253
<i>Ça en faisait une.</i>

174
00:08:23,419 --> 00:08:26,425
<i>J'en venais à rêver
de combustion spontanée.</i>

175
00:08:26,550 --> 00:08:29,708
<i>J'espérais que la proximité des bougies
m'y aiderait.</i>

176
00:08:29,833 --> 00:08:31,053
Les assiettes.

177
00:08:35,662 --> 00:08:37,174
Je préfère prendre ça.

178
00:08:38,348 --> 00:08:40,636
J'y vais, mais servez-vous.

179
00:08:42,793 --> 00:08:43,941
<i>Je voulais partir.</i>

180
00:08:44,241 --> 00:08:45,233
<i>Impossible.</i>

181
00:08:45,990 --> 00:08:48,052
<i>Un autre cadeau venait d'arriver...</i>

182
00:08:48,177 --> 00:08:49,863
<i>Surprise mensuelle.</i>

183
00:08:50,505 --> 00:08:52,957
<i>Et comme Tamara
gardait les rechanges,</i>

184
00:08:53,082 --> 00:08:55,327
<i>je ne risquais pas de les récupérer.</i>

185
00:08:55,493 --> 00:08:57,431
C'est long comment, un moment ?

186
00:08:58,204 --> 00:09:01,202
Ne m'oblige pas
à te donner une heure.

187
00:09:02,792 --> 00:09:05,565
<i>Je fais shampouiner la moquette.
Ça prend du temps.</i>

188
00:09:06,254 --> 00:09:09,094
Passe me prendre, et je resterai
dans la zone sans moquette.

189
00:09:09,715 --> 00:09:12,196
Impossible.
Ça... fume.

190
00:09:13,479 --> 00:09:15,180
<i>Je veux pas que tu respires</i>

191
00:09:15,346 --> 00:09:17,557
toutes ces toxines.
Ça va gêner ta croissance.

192
00:09:18,061 --> 00:09:19,392
Maman, j'ai 16 ans.

193
00:09:19,517 --> 00:09:21,228
Je pense avoir fini de grandir.

194
00:09:21,394 --> 00:09:23,313
Ce n'est pas forcément vrai.

195
00:09:23,780 --> 00:09:26,566
<i>Mes pieds ont pris deux pointures
après mes 20 ans.</i>

196
00:09:26,732 --> 00:09:28,032
Comme mes seins.

197
00:09:28,693 --> 00:09:29,786
T'as payé pour ça.

198
00:09:29,911 --> 00:09:32,739
Trouve une occupation,
j'arrive dans un moment.

199
00:09:34,490 --> 00:09:37,452
T'AVISE PAS DE MANQUER LE MATCH
OU LES TITANS TE BOTTERONT LE CUL !

200
00:09:44,959 --> 00:09:46,878
<i>Mes connaissances en foot : nulles.</i>

201
00:09:47,488 --> 00:09:50,549
<i>Mais c'était rassurant de disparaître
dans une marée humaine.</i>

202
00:09:50,927 --> 00:09:53,135
- Viens t'asseoir avec moi.
- Par ici !

203
00:09:56,679 --> 00:09:57,889
Je suis avec un ami.

204
00:10:03,102 --> 00:10:04,361
Tu détestes pas ça ?

205
00:10:04,486 --> 00:10:07,377
Si, mais je ne voulais pas gâcher
une tenue pareille.

206
00:10:07,502 --> 00:10:09,609
En effet.
Super chaussettes.

207
00:10:09,775 --> 00:10:12,446
<i>Je devais l'admettre,
c'était agréable de parler à quelqu'un.</i>

208
00:10:13,393 --> 00:10:15,198
<i>Qui acceptait de me répondre,
du moins.</i>

209
00:10:15,364 --> 00:10:16,496
C'est bizarre.

210
00:10:17,081 --> 00:10:18,631
Jenna déteste le foot.

211
00:10:21,775 --> 00:10:23,875
Ricky Schwartz est un sale con.

212
00:10:25,013 --> 00:10:26,666
Il me donne la gerbe.

213
00:10:26,791 --> 00:10:29,518
J'ai été sous son emprise
bien trop longtemps.

214
00:10:29,643 --> 00:10:31,671
Je dois m'échapper d'Alca-Schwartz.

215
00:10:32,673 --> 00:10:35,052
<font color=#ffe000>RETROUVE-MOI AU SANCTUAIRE
APRÈS LE MATCH</font>

216
00:10:33,929 --> 00:10:35,052
Tu fais quoi ?

217
00:10:35,218 --> 00:10:37,959
Après les matchs,
le sanctuaire est le royaume du sexe.

218
00:10:38,084 --> 00:10:40,015
Il arrive un moment,
dans chaque match,

219
00:10:40,140 --> 00:10:41,975
où on arrête de la jouer fair-play.

220
00:10:47,176 --> 00:10:49,941
Le botteur ne pourrait pas se retourner
et tirer vers nous ?

221
00:10:50,107 --> 00:10:51,568
Sur coup de pied arrêté, oui,

222
00:10:51,734 --> 00:10:54,832
mais la balle doit parcourir neuf mètres
avant qu'on la récupère.

223
00:10:54,957 --> 00:10:56,698
Sinon, on risque une pénalité.

224
00:10:57,725 --> 00:10:58,742
Mortel.

225
00:11:00,493 --> 00:11:01,543
On est là !

226
00:11:06,375 --> 00:11:07,876
<i>Même si je m'étais excusée,</i>

227
00:11:08,235 --> 00:11:09,878
<i>Matty me traitait comme une conne,</i>

228
00:11:10,839 --> 00:11:12,422
<i>et j'en avais vraiment l'allure.</i>

229
00:11:12,588 --> 00:11:13,757
T'as loupé la moitié.

230
00:11:16,998 --> 00:11:19,012
<i>Pamplemousse californien,</i>

231
00:11:19,178 --> 00:11:20,894
<i>cactus du Texas.</i>

232
00:11:21,019 --> 00:11:22,557
<i>On ne vous affronte</i>

233
00:11:22,998 --> 00:11:24,880
<i>que pour s'entraîner.</i>

234
00:11:32,277 --> 00:11:34,736
Quelqu'un a laissé Hamilton
sortir de sa cage.

235
00:11:35,362 --> 00:11:36,814
C'est mauvais signe.

236
00:11:36,939 --> 00:11:38,742
On est sûrs de perdre le match.

237
00:11:39,282 --> 00:11:40,283
Super !

238
00:11:40,709 --> 00:11:43,578
Dunphy est vraiment
un de nos meilleurs quarterbacks.

239
00:11:43,744 --> 00:11:45,455
Il est pas aussi précis que Jamie.

240
00:11:45,621 --> 00:11:47,457
D'où la percée de ton frère,

241
00:11:47,623 --> 00:11:49,016
mais il a un bon lancer.

242
00:11:49,875 --> 00:11:52,198
Comment va Jamie ?
Il te botte toujours le cul ?

243
00:11:54,535 --> 00:11:56,258
Et il est pas le seul.

244
00:11:56,756 --> 00:11:59,369
<i>Pas étonnant
que Matty me traite comme une lépreuse.</i>

245
00:11:59,494 --> 00:12:01,137
<i>J'avais vraiment dû le blesser</i>

246
00:12:01,262 --> 00:12:03,262
<i>en le sermonnant, à ma soirée.</i>

247
00:12:03,677 --> 00:12:06,279
<i>Je méritais peut-être
de passer mon anniversaire seule.</i>

248
00:12:07,709 --> 00:12:08,817
Je dois y aller.

249
00:12:21,972 --> 00:12:23,174
Attends, Jenna !

250
00:12:24,243 --> 00:12:26,920
Désolée de t'avoir affichée
à la cafet'.

251
00:12:27,346 --> 00:12:30,375
Sincèrement, je me suis dit
que tu voulais pas rater ton gâteau.

252
00:12:32,918 --> 00:12:34,431
Écoute, le parasite social.

253
00:12:34,556 --> 00:12:36,693
Ne pas réussir à te faire des amis,

254
00:12:36,818 --> 00:12:39,134
ne t'autorise pas à voler les miens.

255
00:12:39,300 --> 00:12:42,179
Matty et Jake
supportent d'être près de toi

256
00:12:42,345 --> 00:12:44,514
uniquement parce qu'ils ont pitié.

257
00:12:45,284 --> 00:12:46,183
Regarde-toi.

258
00:12:46,349 --> 00:12:48,643
T'as l'air d'un truc
qu'une célébrité adopterait

259
00:12:48,809 --> 00:12:50,709
dans un pays du tiers-monde.

260
00:12:51,255 --> 00:12:52,314
Bon anniversaire.

261
00:12:52,480 --> 00:12:53,481
Santé !

262
00:12:56,162 --> 00:12:58,445
<i>Cette journée
ayant été émotionnellement difficile,</i>

263
00:12:58,611 --> 00:13:01,033
<i>j'étais insensible
aux méchancetés de Sadie.</i>

264
00:13:01,540 --> 00:13:04,001
<i>Ou c'était la glace
fondant dans mon soutif.</i>

265
00:13:06,994 --> 00:13:08,288
C'est son anniversaire.

266
00:13:10,164 --> 00:13:11,166
Je t'en prie.

267
00:13:25,224 --> 00:13:26,574
Maman, c'est moi.

268
00:13:26,699 --> 00:13:29,427
Appelle-moi quand t'auras ce message
ou viens me chercher.

269
00:13:29,552 --> 00:13:31,811
Si tu veux savoir,
je t'appelle de l'enfer.

270
00:13:33,291 --> 00:13:34,439
Belle sortie.

271
00:13:34,934 --> 00:13:37,150
- Où est ton copain ?
- Il arrive en calèche.

272
00:13:38,707 --> 00:13:40,695
T'as besoin
qu'on te conduise à la fête ?

273
00:13:40,861 --> 00:13:42,155
C'est privé.

274
00:13:43,154 --> 00:13:44,406
C'est bon.

275
00:13:44,531 --> 00:13:46,576
Matty n'y va pas, il peut te ramener.

276
00:13:46,742 --> 00:13:48,370
Ma mère devrait pas tarder.

277
00:13:48,536 --> 00:13:50,747
- McKibben, ramène-la.
- T'occupe, Rosati.

278
00:13:51,196 --> 00:13:53,792
Elle dit vouloir attendre sa maman.

279
00:13:54,541 --> 00:13:56,586
T'as pas eu ton permis ?

280
00:13:58,280 --> 00:13:59,558
Je vais te ramener.

281
00:14:08,139 --> 00:14:09,724
- Tourne ici.
- Compris.

282
00:14:09,890 --> 00:14:11,643
- Et puis...
- Je sais où c'est.

283
00:14:16,803 --> 00:14:18,817
Désolée pour ce que j'ai dit
à la fête.

284
00:14:18,983 --> 00:14:21,069
Je le pensais pas.
T'es pas trop bien pour moi.

285
00:14:21,235 --> 00:14:22,961
C'est bon.
T'avais raison.

286
00:14:24,699 --> 00:14:26,408
Je suis pas trop bien pour toi,

287
00:14:26,574 --> 00:14:30,537
mais je me préoccupe trop
de ce que les autres pensent.

288
00:14:30,662 --> 00:14:32,051
Comme tout le monde.

289
00:14:32,176 --> 00:14:34,165
Justement, Jenna.
Pas toi.

290
00:14:34,331 --> 00:14:36,131
C'est ce qui m'a achevé...

291
00:14:37,262 --> 00:14:38,336
Ça venait de toi.

292
00:14:38,502 --> 00:14:40,603
Ça me tue que tu penses ça de moi.

293
00:14:40,728 --> 00:14:41,827
C'est pas le cas.

294
00:14:42,766 --> 00:14:44,009
T'es quelqu'un de bien.

295
00:14:45,107 --> 00:14:46,386
Un truc m'intrigue...

296
00:14:48,521 --> 00:14:49,723
Tes chaussettes ?

297
00:14:50,931 --> 00:14:53,435
L'école du cirque.
En cours du soir.

298
00:14:53,601 --> 00:14:54,801
Sérieusement ?

299
00:14:56,437 --> 00:14:58,771
Je les ai mises
pour me porter chance,

300
00:14:58,896 --> 00:15:01,109
mais elles me portent la poisse.

301
00:15:01,503 --> 00:15:02,777
Passe-les-moi.

302
00:15:03,140 --> 00:15:03,987
Allez.

303
00:15:06,280 --> 00:15:07,574
Pas trop tôt.

304
00:15:11,140 --> 00:15:12,524
Finie, la malchance.

305
00:15:19,835 --> 00:15:21,235
Ça va entre nous ?

306
00:15:22,926 --> 00:15:24,113
Oui, tout va bien.

307
00:15:25,132 --> 00:15:26,134
Amis ?

308
00:15:28,415 --> 00:15:29,262
Bien sûr.

309
00:15:29,428 --> 00:15:32,307
<i>Mon premier voeu d'anniversaire
venait de se retourner contre moi.</i>

310
00:15:32,849 --> 00:15:35,393
<i>En voulant récupérer mes amis,
j'aurais dû spécifier</i>

311
00:15:35,559 --> 00:15:38,439
<i>que Matty rentrait
dans la catégorie "petit ami".</i>

312
00:15:38,564 --> 00:15:40,815
- Merci de m'avoir ramenée.
- Je t'en prie.

313
00:15:59,309 --> 00:16:02,003
Ferme les yeux.
Désolée de t'avoir abandonnée,

314
00:16:02,169 --> 00:16:03,854
mais tu me pardonneras

315
00:16:03,979 --> 00:16:06,608
quand tu verras ton cadeau.

316
00:16:08,176 --> 00:16:09,761
Joyeux anniversaire !

317
00:16:12,732 --> 00:16:14,015
C'est parfait, non ?

318
00:16:14,933 --> 00:16:15,767
<i>Parfait...</i>

319
00:16:16,165 --> 00:16:18,758
<i>pour recevoir les clients
d'une escort de luxe.</i>

320
00:16:18,883 --> 00:16:20,063
Regarde ça.

321
00:16:20,896 --> 00:16:22,074
Soleil.

322
00:16:22,606 --> 00:16:23,441
Sensuel.

323
00:16:25,234 --> 00:16:26,655
Sordide.

324
00:16:29,989 --> 00:16:33,543
Il était plus que temps
que tu aies une chambre d'adulte.

325
00:16:34,159 --> 00:16:36,197
J'ai encore une chose à te montrer.

326
00:16:36,745 --> 00:16:38,552
Vas-y, allonge-toi.

327
00:16:43,808 --> 00:16:47,382
Tu sais ce qui est bien
quand on a un miroir au plafond ?

328
00:16:47,901 --> 00:16:49,259
J'ose pas imaginer.

329
00:16:49,890 --> 00:16:51,428
On peut se maquiller au lit.

330
00:16:54,201 --> 00:16:55,389
À ton âge,

331
00:16:55,931 --> 00:16:58,268
j'aurais tué
pour une chambre pareille.

332
00:17:00,019 --> 00:17:00,937
Merci.

333
00:17:05,808 --> 00:17:08,236
T'as porté ça
le jour de ton anniversaire ?

334
00:17:09,403 --> 00:17:12,173
<i>Ma mère venait de m'offrir
mon insulte d'anniversaire.</i>

335
00:17:12,298 --> 00:17:13,814
<i>Que demander de plus ?</i>

336
00:17:15,278 --> 00:17:16,411
Et mes affaires ?

337
00:17:16,577 --> 00:17:17,827
Dans ce carton.

338
00:17:19,901 --> 00:17:22,105
Je vous laisse entre vous.

339
00:17:22,230 --> 00:17:23,585
Faites connaissance.

340
00:17:24,051 --> 00:17:25,601
Joyeux anniversaire !

341
00:17:26,170 --> 00:17:28,673
<i>Seize ans d'existence,
et tout ce que j'avais</i>

342
00:17:28,839 --> 00:17:30,204
<i>tenait dans un carton.</i>

343
00:17:30,968 --> 00:17:32,912
<i>Une évasion virtuelle s'imposait.</i>

344
00:17:34,511 --> 00:17:35,912
C'est tout public.

345
00:17:37,333 --> 00:17:38,350
Scandaleux.

346
00:17:45,916 --> 00:17:47,817
- T'as un problème ?
- Oui, toi.

347
00:17:48,235 --> 00:17:50,102
Je me fâche avec ma meilleure amie,

348
00:17:50,227 --> 00:17:52,322
et tu t'en tires,
en étant aussi coupable.

349
00:17:53,447 --> 00:17:56,659
Me drague plus, m'envoie plus de sms,
me regarde plus

350
00:17:56,825 --> 00:17:58,828
sauf aux cours de flûte de M. Roboto.

351
00:17:59,522 --> 00:18:02,067
Dégage ton cul maigrichon de ma vue !

352
00:18:02,519 --> 00:18:04,250
Notre flirtation est terminée.

353
00:18:04,416 --> 00:18:05,568
Partie terminée.

354
00:18:07,419 --> 00:18:09,130
T'es tellement sexy.

355
00:18:19,653 --> 00:18:20,654
Grandiose.

356
00:18:22,101 --> 00:18:24,734
<i>Ça lui a pris un moment,
mais Molly Ringwald a compris.</i>

357
00:18:25,255 --> 00:18:26,305
<i>À retenir :</i>

358
00:18:26,720 --> 00:18:28,621
<i>N'aie pas peur d'être qui tu es,</i>

359
00:18:28,746 --> 00:18:31,319
<i>même les canons t'aimeront,
si tu t'aimes toi-même.</i>

360
00:18:32,179 --> 00:18:35,073
<i>J'avais clairement pas pris les choses
du bon côté.</i>

361
00:18:35,390 --> 00:18:38,007
<i>Comment les autres
pouvaient-ils m'accepter,</i>

362
00:18:38,132 --> 00:18:40,232
<i>si je m'acceptais pas moi-même ?</i>

363
00:18:45,082 --> 00:18:46,925
<i>"Jenna, actuellement,</i>

364
00:18:47,418 --> 00:18:49,295
<i>"personne remarquerait
ta disparition."</i>

365
00:18:49,461 --> 00:18:52,465
<i>À vrai dire, il y a des moments
où j'aurais voulu disparaître.</i>

366
00:18:53,757 --> 00:18:54,968
<i>Plus maintenant.</i>

367
00:18:58,737 --> 00:19:00,765
<i>L'année de mes 16 ans se présentait</i>

368
00:19:00,931 --> 00:19:02,642
<i>comme la pire année de ma vie.</i>

369
00:19:02,808 --> 00:19:05,103
<i>Mais j'étais née à 19 h 32.</i>

370
00:19:05,452 --> 00:19:06,453
<i>Donc...</i>

371
00:19:07,229 --> 00:19:08,785
<i>j'avais toujours 15 ans.</i>

372
00:19:24,992 --> 00:19:26,332
J'ai oublié un truc.

373
00:19:29,204 --> 00:19:30,587
Joyeux anniversaire.

374
00:19:35,684 --> 00:19:36,676
Ta chambre ?

375
00:19:38,492 --> 00:19:39,554
C'est ma mère.

376
00:19:40,971 --> 00:19:42,390
J'ai encore mieux.

377
00:19:46,042 --> 00:19:47,477
Une idée de ta mère ?

378
00:19:48,263 --> 00:19:51,455
Me demande pas de t'expliquer.
Je sais pas.

379
00:19:55,044 --> 00:19:57,094
Dans la voiture, je t'ai menti.

380
00:20:01,285 --> 00:20:03,024
Je veux pas qu'on soit amis.

381
00:20:07,211 --> 00:20:08,499
Je veux plus que ça.

382
00:20:15,589 --> 00:20:18,051
<i>Mes 15 ans
pouvaient aller se faire voir.</i>

383
00:20:18,579 --> 00:20:19,779
<i>Car mes 16 ans</i>

384
00:20:20,296 --> 00:20:22,306
<i>commençaient plutôt pas mal.</i>

385
00:20:27,219 --> 00:20:28,578
www.u-sub.net

386
00:20:28,703 --> 00:20:30,355
www.sous-titres.eu

