1
00:00:02,002 --> 00:00:03,796
<i>Précédemment dans</i> Awkward...

2
00:00:03,962 --> 00:00:06,632
- T'es comme un chiot.
- C'est pas très flatteur.

3
00:00:06,798 --> 00:00:08,711
Tu veux pas te montrer avec moi.

4
00:00:09,134 --> 00:00:10,326
Tu t'en rappelles pas ?

5
00:00:10,573 --> 00:00:13,347
<i>C'est pas possible !</i>

6
00:00:13,513 --> 00:00:15,975
Je sortirais jamais avec Ricky Schwartz
de mon plein gré.

7
00:00:16,141 --> 00:00:17,977
J'ai bien fait
de t'écrire cette lettre.

8
00:00:18,143 --> 00:00:19,270
UNE AMIE

9
00:00:22,185 --> 00:00:25,151
<i>J'avais un million de raisons
de ne pas vouloir me lever.</i>

10
00:00:26,359 --> 00:00:28,779
<i>Apparemment,
l'univers ne me laisserait pas dormir.</i>

11
00:00:33,325 --> 00:00:36,454
<i>Après avoir organisé une fête démente,
j'avais plus de 300 amis.</i>

12
00:00:37,407 --> 00:00:39,957
<i>Ma soudaine popularité
ne me flattait pas.</i>

13
00:00:40,249 --> 00:00:43,305
<i>Je connaissais la différence
entre les amis réels et virtuels.</i>

14
00:00:43,648 --> 00:00:45,504
<i>Mes vrais amis ne me parlaient pas.</i>

15
00:00:45,670 --> 00:00:48,883
<font color="#ffe000">LA MONO, ÇA CRAINT.</font>

16
00:00:45,988 --> 00:00:48,883
<i>À vrai dire, Ming ne pouvait pas.
Littéralement.</i>

17
00:00:49,368 --> 00:00:51,600
<i>Alors que Ming
avait la maladie du baiser,</i>

18
00:00:51,725 --> 00:00:53,179
<i>un baiser me rendait malade.</i>

19
00:00:51,725 --> 00:00:53,179
<font color="#ffe000">REMETS-TOI.</font>

20
00:00:53,345 --> 00:00:56,463
<i>Un dérapage alcoolisé
qui m'avait coûté l'amitié de Tamara.</i>

21
00:00:56,823 --> 00:00:59,211
<i>Après avoir perdu Matty
et peut-être Jake,</i>

22
00:00:59,613 --> 00:01:01,812
<i>je n'avais plus vraiment d'amis.</i>

23
00:01:02,430 --> 00:01:04,648
<i>Mais j'allais bien
m'en faire de nouveaux.</i>

24
00:01:05,107 --> 00:01:06,317
<i>Grâce à Internet.</i>

25
00:01:10,214 --> 00:01:11,330
Quoi de neuf ?

26
00:01:11,455 --> 00:01:13,115
<i>Je me suis fait virer.</i>

27
00:01:13,419 --> 00:01:15,799
<i>J'ai foiré une commande,
mais c'était pas ma faute.</i>

28
00:01:15,924 --> 00:01:17,433
<i>J'étais bourré de la veille.</i>

29
00:01:17,558 --> 00:01:19,905
<i>Mon ex a épousé mon meilleur ami.</i>

30
00:01:20,747 --> 00:01:22,166
<i>Je reste scotché au PC.</i>

31
00:01:23,535 --> 00:01:25,093
<i>Tu veux voir mon pénis ?</i>

32
00:01:26,461 --> 00:01:29,779
<i>Si ma vie avait eu une touche "Echap",
je serais partie pour la journée.</i>

33
00:01:29,904 --> 00:01:31,813
<i>Il y avait un petit problème.</i>

34
00:01:31,938 --> 00:01:33,177
Fais un voeu !

35
00:01:33,385 --> 00:01:35,339
<i>C'était mon putain d'anniversaire.</i>

36
00:01:36,596 --> 00:01:38,386
Suicide Club présente :

37
00:01:38,511 --> 00:01:40,518
1x09 - My Super Bittersweet Sixteen -

38
00:01:44,145 --> 00:01:47,566
- Je me souviens de mes 16 ans.
- Quand t'as engrossé maman ?

39
00:01:49,025 --> 00:01:51,320
C'était pas dans une voiture, hein ?

40
00:01:51,486 --> 00:01:52,530
Pas celle-là.

41
00:01:53,279 --> 00:01:55,741
- Dis-moi que tu plaisantes.
- Je plaisante.

42
00:01:58,699 --> 00:02:01,205
- Mes chaussettes porte-bonheur.
- T'es pas trop vieille ?

43
00:02:01,864 --> 00:02:03,040
Oh, non.

44
00:02:03,789 --> 00:02:04,834
J'en ai besoin.

45
00:02:06,661 --> 00:02:10,256
Vérifie tes rétroviseurs
et ne laisse rien te distraire.

46
00:02:10,422 --> 00:02:13,634
Surtout les cyclistes.
Ils se croient seuls, ces moulés.

47
00:02:14,348 --> 00:02:16,025
<i>L'avantage d'être déprimée ?</i>

48
00:02:16,150 --> 00:02:17,430
<i>J'étais calme.</i>

49
00:02:17,905 --> 00:02:19,938
<i>Rien ne pouvait me distraire.</i>

50
00:02:22,404 --> 00:02:23,497
Allez-y.

51
00:02:24,102 --> 00:02:25,813
Vérifiez le rétro gauche.

52
00:02:25,979 --> 00:02:27,273
Le central.

53
00:02:28,189 --> 00:02:30,860
- N'oubliez pas celui de droite.
- Non, c'est bon.

54
00:02:36,945 --> 00:02:40,198
T'inquiète pas.
Ta mère a dû le passer plusieurs fois.

55
00:02:40,323 --> 00:02:42,496
J'y suis pour rien.
Il avait des crochets.

56
00:02:42,662 --> 00:02:46,125
T'as pas eu ton permis.
Tu veux quoi, pour ton anniversaire ?

57
00:02:46,291 --> 00:02:48,127
Passer la journée avec toi.

58
00:02:48,699 --> 00:02:50,212
Tu veux pas aller en cours.

59
00:02:50,886 --> 00:02:52,131
Et ça aussi.

60
00:02:52,297 --> 00:02:54,467
J'adorerais, mais j'ai des réunions.

61
00:02:54,897 --> 00:02:55,898
D'accord.

62
00:02:59,002 --> 00:03:00,093
Bon anniversaire !

63
00:03:00,218 --> 00:03:02,161
<i>Rien de tout ça n'était bon.</i>

64
00:03:02,286 --> 00:03:04,847
<i>C'était une journée merdique de plus.</i>

65
00:03:04,972 --> 00:03:06,312
Bonne chance avec Tamara !

66
00:03:08,521 --> 00:03:10,156
On voit à travers le polyester ?

67
00:03:10,523 --> 00:03:12,610
Je pense zapper le soutif
pour le match.

68
00:03:13,006 --> 00:03:14,737
Tu veux rendre Schwartz jaloux ?

69
00:03:14,903 --> 00:03:16,155
Pas du tout !

70
00:03:16,501 --> 00:03:19,867
Mes seins se baladaient hier
parce que mon soutif était fichu.

71
00:03:20,487 --> 00:03:23,162
Je me suis sentie si libre,
mon jeu était magnifique.

72
00:03:23,328 --> 00:03:26,582
C'était vraiment magique.
Tu devrais aussi faire tomber le bas.

73
00:03:26,790 --> 00:03:28,130
Jonah S. porte rien,

74
00:03:28,255 --> 00:03:31,462
et son nectar
a comme un goût de cannelle.

75
00:03:32,963 --> 00:03:34,837
Peut-être à cause du saxo,

76
00:03:34,962 --> 00:03:37,469
avec le cuivre
si proche de ses couilles.

77
00:03:39,928 --> 00:03:41,377
C'est son anniversaire.

78
00:03:41,502 --> 00:03:44,183
Tu lui as pris un truc,
ou elle reste dans ta ligne de mire ?

79
00:03:44,349 --> 00:03:45,448
À ton avis ?

80
00:03:46,961 --> 00:03:48,145
<i>Après m'avoir évitée,</i>

81
00:03:49,188 --> 00:03:51,061
<i>Tamara me regardait.</i>

82
00:03:51,186 --> 00:03:53,692
<i>Comme si elle était réceptive
à mes messages.</i>

83
00:03:54,108 --> 00:03:57,349
<i>Mon père avait raison.
Elle me tendait une perche.</i>

84
00:03:57,988 --> 00:03:59,160
Joyeux anniversaire.

85
00:04:00,215 --> 00:04:01,867
Essaie de le penser.

86
00:04:09,833 --> 00:04:12,710
<i>Au moins, j'avais des amis.
Je pouvais pas faire la difficile.</i>

87
00:04:12,835 --> 00:04:14,880
- Merci, Kyle.
- C'est pas de moi.

88
00:04:16,642 --> 00:04:18,692
Je viens de perdre 100 dollars.

89
00:04:20,357 --> 00:04:21,906
Il y avait un pari sur toi.

90
00:04:22,031 --> 00:04:24,223
J'ai parié
que tu passerais pas les 16 ans.

91
00:04:24,944 --> 00:04:27,268
<i>Il devait y avoir un moyen
de quitter cet enfer.</i>

92
00:04:28,852 --> 00:04:32,022
Ça va pas, et l'infirmière est absente,
je peux rentrer ?

93
00:04:34,566 --> 00:04:35,866
Pas de fièvre,

94
00:04:36,359 --> 00:04:38,366
soit tu as des lésions internes,

95
00:04:38,491 --> 00:04:40,869
soit tu essaies de me faire marcher,

96
00:04:40,994 --> 00:04:42,783
parce que c'est ton anniversaire !

97
00:04:43,238 --> 00:04:44,243
Je te connais.

98
00:04:44,618 --> 00:04:47,067
Je suis pas supposée
faire de cadeaux,

99
00:04:47,192 --> 00:04:50,374
mais on a dépassé
le stade prof-élève, toi et moi.

100
00:04:50,540 --> 00:04:52,251
- Ouvre-le.
- Merci.

101
00:04:54,961 --> 00:04:57,298
"Tripoter quoi, fille de feu ?"

102
00:04:57,464 --> 00:04:58,632
Pardon ?

103
00:04:58,798 --> 00:04:59,888
T'inquiète pas,

104
00:05:00,013 --> 00:05:02,490
j'imitais Long Duk Dong
dans <i>Seize bougies pour Sam.</i>

105
00:05:02,969 --> 00:05:05,806
Une fille a 16 ans,
tout le monde oublie son anniversaire.

106
00:05:06,185 --> 00:05:08,143
C'était fabuleux.

107
00:05:08,767 --> 00:05:11,061
Parlons un peu de toi.
T'as des projets ?

108
00:05:11,227 --> 00:05:13,606
Rentrer chez moi avec votre accord.

109
00:05:13,772 --> 00:05:16,776
Pourquoi ne pas rester ici
et fêter ça avec tes <i>amigos</i> ?

110
00:05:16,942 --> 00:05:19,184
Génial, sauf que mes <i>amigos</i>
ne me parlent plus.

111
00:05:19,309 --> 00:05:21,834
Donc,
tu aimerais fêter ton anniversaire,

112
00:05:21,959 --> 00:05:24,302
mais tu n'as personne
avec qui le faire.

113
00:05:24,783 --> 00:05:26,819
Non, j'ai vraiment pas envie
d'être ici,

114
00:05:26,944 --> 00:05:29,330
donc me signer ce mot
serait un cadeau parfait.

115
00:05:29,496 --> 00:05:32,945
"C'est pas croyable,
mon anniversaire, ils s'en foutent !"

116
00:05:34,584 --> 00:05:37,671
C'est de Molly Ringwald.
Elle a laissé tomber, ne fais pas ça.

117
00:05:38,458 --> 00:05:39,882
Ça, c'est de moi.

118
00:05:45,429 --> 00:05:47,553
<i>David Shapiro me faisait de la peine.</i>

119
00:05:48,651 --> 00:05:50,303
<i>À toujours manger seul.</i>

120
00:05:50,428 --> 00:05:51,878
<i>Puis j'ai découvert</i>

121
00:05:52,435 --> 00:05:54,144
<i>qu'il n'était pas vraiment seul.</i>

122
00:05:55,186 --> 00:05:57,024
<i>Il avait des amis imaginaires,</i>

123
00:05:57,190 --> 00:05:58,943
<i>théoriquement, ça en faisait</i>

124
00:05:59,109 --> 00:06:00,575
<i>six à dix de plus que moi.</i>

125
00:06:01,611 --> 00:06:02,618
Mesdemoiselles.

126
00:06:02,743 --> 00:06:06,643
Regarde Ricky Schwartz se pavaner
comme si c'était le coup du siècle.

127
00:06:06,980 --> 00:06:10,913
Il est canon, mais feu ma grand-mère
joue mieux de la clarinette.

128
00:06:11,411 --> 00:06:13,124
Vous ressemblez aux <i>Drôles de Dames</i>.

129
00:06:13,290 --> 00:06:16,669
Il dit jouer moins bien
parce qu'il a tout le temps la gaule.

130
00:06:17,167 --> 00:06:20,214
Mais je fais partie
de la brigade de la braguette,

131
00:06:20,380 --> 00:06:23,384
et "le monde est vraiment petit"
là-dessous.

132
00:06:23,847 --> 00:06:25,970
Je peux pas croire
que j'ai perdu un an

133
00:06:26,136 --> 00:06:28,973
à craquer sur lui, au lieu de fantasmer
sur Jake Gyllenhall.

134
00:06:30,078 --> 00:06:31,100
Vers 2008.

135
00:06:36,396 --> 00:06:37,779
T'ES SUPER SEXY

136
00:06:37,904 --> 00:06:40,067
Tu le pardonnes, mais pas Jenna ?

137
00:06:40,233 --> 00:06:42,111
On était pas exclusifs, avec Ricky.

138
00:06:42,277 --> 00:06:44,488
Jenna et moi,
ça dure depuis sept ans.

139
00:06:42,277 --> 00:06:44,488
<font color="#ffe000">JUSTE POUR TOI

140
00:06:44,654 --> 00:06:46,953
Je lui ai appris à mettre un tampon.

141
00:06:48,734 --> 00:06:50,181
Vous êtes soeurs de sang.

142
00:06:52,904 --> 00:06:53,915
Hé, la nulle.

143
00:06:54,040 --> 00:06:56,792
- Tu fais quoi, assise toute seule ?
- Je fais ma nulle.

144
00:06:56,958 --> 00:06:58,794
- Tu vas au match ?
- Quel match ?

145
00:06:59,289 --> 00:07:02,465
Le plus important,
c'est la phase finale.

146
00:07:03,673 --> 00:07:04,925
Je suis pas très foot.

147
00:07:05,440 --> 00:07:06,469
C'est du foot ?

148
00:07:08,636 --> 00:07:10,014
Viens nous rejoindre.

149
00:07:10,440 --> 00:07:13,058
<i>J'avais été si anéantie
par l'affaire Tamara,</i>

150
00:07:13,224 --> 00:07:15,728
<i>que j'osais même pas penser
à mes ennuis avec Matty.</i>

151
00:07:15,894 --> 00:07:17,897
<i>Mais l'avoir en face
me faisait réaliser</i>

152
00:07:18,063 --> 00:07:20,191
<i>que je devais relever
mon seuil de douleur.</i>

153
00:07:20,668 --> 00:07:22,026
Je fais profil bas.

154
00:07:23,700 --> 00:07:25,550
<i>Jenna Hamilton, où es-tu ?</i>

155
00:07:26,321 --> 00:07:27,531
<i>Où est la star ?</i>

156
00:07:28,451 --> 00:07:30,123
<i>Je sais que tu es là.</i>

157
00:07:30,867 --> 00:07:34,455
<i>Rien à battre de déclencher l'alarme.
Il y avait urgence.</i>

158
00:07:34,621 --> 00:07:37,370
Tu vas où, comme ça ?
Jenna Hamilton est là.

159
00:07:39,834 --> 00:07:40,795
Elle est là.

160
00:07:41,968 --> 00:07:43,839
<i>Bon anniversaire, Jenna.</i>

161
00:07:44,322 --> 00:07:47,176
<i>Jusque-là,
les rumeurs sur mes envies suicidaires</i>

162
00:07:47,342 --> 00:07:48,941
<i>avaient été exagérées.</i>

163
00:07:50,820 --> 00:07:52,694
<i>Bon anniversaire, copine.</i>

164
00:07:54,543 --> 00:07:55,976
<i>Vise-moi ça.</i>

165
00:07:56,142 --> 00:07:58,354
<i>Un petit oiseau m'a dit
que ton anniv allait venir</i>

166
00:07:58,798 --> 00:08:00,981
<i>Mais mange pas trop de gâteau,
sinon tu vas vomir</i>

167
00:08:01,476 --> 00:08:03,943
<i>Tu m'as dit
que tu voulais pas jouer le jeu</i>

168
00:08:04,109 --> 00:08:06,779
<i>Laisse tomber, ma soeur,
et souffle de ton mieux</i>

169
00:08:07,217 --> 00:08:09,643
<i>J'ai fait un voeu pour toi,
et c'est pas des foutaises</i>

170
00:08:09,768 --> 00:08:12,451
<i>Savoure bien ton gâteau,
il est fourré aux fraises !</i>

171
00:08:16,951 --> 00:08:19,708
- <i>J'aimerais en profiter pour dire...</i>
- Coupez le micro.

172
00:08:22,377 --> 00:08:23,879
<i>Je suis ravie que tu sois là.</i>

173
00:08:24,045 --> 00:08:25,297
<i>Ça en faisait une.</i>

174
00:08:25,463 --> 00:08:28,468
<i>J'en venais à rêver
de combustion spontanée.</i>

175
00:08:28,593 --> 00:08:31,751
<i>J'espérais que la proximité des bougies
m'y aiderait.</i>

176
00:08:31,876 --> 00:08:33,097
Les assiettes.

177
00:08:37,705 --> 00:08:39,217
Je préfère prendre ça.

178
00:08:40,391 --> 00:08:42,679
J'y vais, mais servez-vous.

179
00:08:44,836 --> 00:08:45,985
<i>Je voulais partir.</i>

180
00:08:46,284 --> 00:08:47,278
<i>Impossible.</i>

181
00:08:48,033 --> 00:08:50,095
<i>Un autre cadeau venait d'arriver...</i>

182
00:08:50,220 --> 00:08:51,907
<i>Surprise mensuelle.</i>

183
00:08:52,548 --> 00:08:55,000
<i>Et comme Tamara
gardait les rechanges,</i>

184
00:08:55,125 --> 00:08:57,371
<i>je ne risquais pas de les récupérer.</i>

185
00:08:57,537 --> 00:08:59,474
C'est long comment, un moment ?

186
00:09:00,248 --> 00:09:03,245
Ne m'oblige pas
à te donner une heure.

187
00:09:04,836 --> 00:09:07,608
<i>Je fais shampouiner la moquette.
Ça prend du temps.</i>

188
00:09:08,298 --> 00:09:11,137
Passe me prendre, et je resterai
dans la zone sans moquette.

189
00:09:11,760 --> 00:09:14,239
Impossible.
Ça... fume.

190
00:09:15,522 --> 00:09:17,224
<i>Je veux pas que tu respires</i>

191
00:09:17,390 --> 00:09:19,602
toutes ces toxines.
Ça va gêner ta croissance.

192
00:09:20,104 --> 00:09:21,435
Maman, j'ai 16 ans.

193
00:09:21,560 --> 00:09:23,272
Je pense avoir fini de grandir.

194
00:09:23,438 --> 00:09:25,357
Ce n'est pas forcément vrai.

195
00:09:25,823 --> 00:09:28,611
<i>Mes pieds ont pris deux pointures
après mes 20 ans.</i>

196
00:09:28,777 --> 00:09:30,075
Comme mes seins.

197
00:09:30,695 --> 00:09:31,829
T'as payé pour ça.

198
00:09:31,954 --> 00:09:34,784
Trouve une occupation,
j'arrive dans un moment.

199
00:09:36,534 --> 00:09:39,497
T'AVISE PAS DE MANQUER LE MATCH
OU LES TITANS TE BOTTERONT LE CUL !

200
00:09:46,962 --> 00:09:48,923
<i>Mes connaissances en foot : nulles.</i>

201
00:09:49,531 --> 00:09:52,593
<i>Mais c'était rassurant de disparaître
dans une marée humaine.</i>

202
00:09:52,970 --> 00:09:55,179
- Viens t'asseoir avec moi.
- Par ici !

203
00:09:58,723 --> 00:09:59,934
Je suis avec un ami.

204
00:10:05,146 --> 00:10:06,404
Tu détestes pas ça ?

205
00:10:06,529 --> 00:10:09,420
Si, mais je ne voulais pas gâcher
une tenue pareille.

206
00:10:09,545 --> 00:10:11,654
En effet.
Super chaussettes.

207
00:10:11,820 --> 00:10:14,490
<i>Je devais l'admettre,
c'était agréable de parler à quelqu'un.</i>

208
00:10:15,436 --> 00:10:17,243
<i>Qui acceptait de me répondre,
du moins.</i>

209
00:10:17,409 --> 00:10:18,539
C'est bizarre.

210
00:10:19,124 --> 00:10:20,674
Jenna déteste le foot.

211
00:10:23,818 --> 00:10:25,918
Ricky Schwartz est un sale con.

212
00:10:27,056 --> 00:10:28,709
Il me donne la gerbe.

213
00:10:28,834 --> 00:10:31,561
J'ai été sous son emprise
bien trop longtemps.

214
00:10:31,686 --> 00:10:33,714
Je dois m'échapper d'Alca-Schwartz.

215
00:10:34,718 --> 00:10:37,096
<font color=#ffe000>RETROUVE-MOI AU SANCTUAIRE
APRÈS LE MATCH</font>

216
00:10:35,972 --> 00:10:37,096
Tu fais quoi ?

217
00:10:37,262 --> 00:10:40,002
Après les matchs,
le sanctuaire est le royaume du sexe.

218
00:10:40,127 --> 00:10:42,058
Il arrive un moment,
dans chaque match,

219
00:10:42,183 --> 00:10:44,019
où on arrête de la jouer fair-play.

220
00:10:49,219 --> 00:10:51,986
Le botteur ne pourrait pas se retourner
et tirer vers nous ?

221
00:10:52,152 --> 00:10:53,612
Sur coup de pied arrêté, oui,

222
00:10:53,778 --> 00:10:56,875
mais la balle doit parcourir neuf mètres
avant qu'on la récupère.

223
00:10:57,000 --> 00:10:58,742
Sinon, on risque une pénalité.

224
00:10:59,768 --> 00:11:00,786
Mortel.

225
00:11:02,537 --> 00:11:03,586
On est là !

226
00:11:08,418 --> 00:11:09,920
<i>Même si je m'étais excusée,</i>

227
00:11:10,278 --> 00:11:11,922
<i>Matty me traitait comme une conne,</i>

228
00:11:12,882 --> 00:11:14,467
<i>et j'en avais vraiment l'allure.</i>

229
00:11:14,633 --> 00:11:15,801
T'as loupé la moitié.

230
00:11:19,041 --> 00:11:21,056
<i>Pamplemousse californien,</i>

231
00:11:21,222 --> 00:11:22,937
<i>cactus du Texas.</i>

232
00:11:23,062 --> 00:11:24,602
<i>On ne vous affronte</i>

233
00:11:25,041 --> 00:11:26,923
<i>que pour s'entraîner.</i>

234
00:11:34,320 --> 00:11:36,781
Quelqu'un a laissé Hamilton
sortir de sa cage.

235
00:11:37,405 --> 00:11:38,857
C'est mauvais signe.

236
00:11:38,982 --> 00:11:40,785
On est sûrs de perdre le match.

237
00:11:41,326 --> 00:11:42,327
Super !

238
00:11:42,752 --> 00:11:45,623
Dunphy est vraiment
un de nos meilleurs quarterbacks.

239
00:11:45,789 --> 00:11:47,500
Il est pas aussi précis que Jamie.

240
00:11:47,666 --> 00:11:49,502
D'où la percée de ton frère,

241
00:11:49,668 --> 00:11:51,059
mais il a un bon lancer.

242
00:11:51,920 --> 00:11:54,241
Comment va Jamie ?
Il te botte toujours le cul ?

243
00:11:56,578 --> 00:11:58,302
Et il est pas le seul.

244
00:11:58,799 --> 00:12:01,412
<i>Pas étonnant
que Matty me traite comme une lépreuse.</i>

245
00:12:01,537 --> 00:12:03,180
<i>J'avais vraiment dû le blesser</i>

246
00:12:03,305 --> 00:12:05,305
<i>en le sermonnant, à ma soirée.</i>

247
00:12:05,720 --> 00:12:08,322
<i>Je méritais peut-être
de passer mon anniversaire seule.</i>

248
00:12:09,752 --> 00:12:10,860
Je dois y aller.

249
00:12:24,015 --> 00:12:25,217
Attends, Jenna !

250
00:12:26,288 --> 00:12:28,963
Désolée de t'avoir affichée
à la cafet'.

251
00:12:29,389 --> 00:12:32,420
Sincèrement, je me suis dit
que tu voulais pas rater ton gâteau.

252
00:12:34,963 --> 00:12:36,474
Écoute, le parasite social.

253
00:12:36,599 --> 00:12:38,736
Ne pas réussir à te faire des amis,

254
00:12:38,861 --> 00:12:41,178
ne t'autorise pas à voler les miens.

255
00:12:41,344 --> 00:12:44,223
Matty et Jake
supportent d'être près de toi

256
00:12:44,389 --> 00:12:46,559
uniquement parce qu'ils ont pitié.

257
00:12:47,327 --> 00:12:48,227
Regarde-toi.

258
00:12:48,393 --> 00:12:50,688
T'as l'air d'un truc
qu'une célébrité adopterait

259
00:12:50,854 --> 00:12:52,752
dans un pays du tiers-monde.

260
00:12:53,298 --> 00:12:54,358
Bon anniversaire.

261
00:12:54,524 --> 00:12:55,525
Santé !

262
00:12:58,205 --> 00:13:00,489
<i>Cette journée
ayant été émotionnellement difficile,</i>

263
00:13:00,655 --> 00:13:03,076
<i>j'étais insensible
aux méchancetés de Sadie.</i>

264
00:13:03,583 --> 00:13:06,044
<i>Ou c'était la glace
fondant dans mon soutif.</i>

265
00:13:09,039 --> 00:13:10,332
C'est son anniversaire.

266
00:13:12,208 --> 00:13:13,210
Je t'en prie.

267
00:13:27,976 --> 00:13:29,326
Maman, c'est moi.

268
00:13:29,451 --> 00:13:32,179
Appelle-moi quand t'auras ce message
ou viens me chercher.

269
00:13:32,304 --> 00:13:34,565
Si tu veux savoir,
je t'appelle de l'enfer.

270
00:13:36,043 --> 00:13:37,193
Belle sortie.

271
00:13:37,686 --> 00:13:39,904
- Où est ton copain ?
- Il arrive en calèche.

272
00:13:41,459 --> 00:13:43,449
T'as besoin
qu'on te conduise à la fête ?

273
00:13:43,615 --> 00:13:44,909
C'est privé.

274
00:13:45,906 --> 00:13:47,158
C'est bon.

275
00:13:47,283 --> 00:13:49,330
Matty n'y va pas, il peut te ramener.

276
00:13:49,496 --> 00:13:51,123
Ma mère devrait pas tarder.

277
00:13:51,289 --> 00:13:53,501
- McKibben, ramène-la.
- T'occupe, Rosati.

278
00:13:53,948 --> 00:13:56,545
Elle dit vouloir attendre sa maman.

279
00:13:57,293 --> 00:13:59,340
T'as pas eu ton permis ?

280
00:14:01,032 --> 00:14:02,310
Je vais te ramener.

281
00:14:10,892 --> 00:14:12,478
- Tourne ici.
- Compris.

282
00:14:12,644 --> 00:14:14,396
- Et puis...
- Je sais où c'est.

283
00:14:19,555 --> 00:14:21,570
Désolée pour ce que j'ai dit
à la fête.

284
00:14:21,736 --> 00:14:23,823
Je le pensais pas.
T'es pas trop bien pour moi.

285
00:14:23,989 --> 00:14:25,713
C'est bon.
T'avais raison.

286
00:14:27,451 --> 00:14:29,161
Je suis pas trop bien pour toi,

287
00:14:29,327 --> 00:14:33,289
mais je me préoccupe trop
de ce que les autres pensent.

288
00:14:33,414 --> 00:14:34,803
Comme tout le monde.

289
00:14:34,928 --> 00:14:36,919
Justement, Jenna.
Pas toi.

290
00:14:37,085 --> 00:14:38,883
C'est ce qui m'a achevé...

291
00:14:40,014 --> 00:14:41,090
Ça venait de toi.

292
00:14:41,256 --> 00:14:43,355
Ça me tue que tu penses ça de moi.

293
00:14:43,480 --> 00:14:44,579
C'est pas le cas.

294
00:14:45,518 --> 00:14:46,762
T'es quelqu'un de bien.

295
00:14:47,859 --> 00:14:49,140
Un truc m'intrigue...

296
00:14:51,273 --> 00:14:52,476
Tes chaussettes ?

297
00:14:53,685 --> 00:14:56,188
L'école du cirque.
En cours du soir.

298
00:14:56,354 --> 00:14:57,553
Sérieusement ?

299
00:14:59,190 --> 00:15:01,523
Je les ai mises
pour me porter chance,

300
00:15:01,648 --> 00:15:03,863
mais elles me portent la poisse.

301
00:15:04,255 --> 00:15:05,531
Passe-les-moi.

302
00:15:05,892 --> 00:15:06,740
Allez.

303
00:15:09,034 --> 00:15:10,327
Pas trop tôt.

304
00:15:13,892 --> 00:15:15,276
Finie, la malchance.

305
00:15:22,589 --> 00:15:23,987
Ça va entre nous ?

306
00:15:25,678 --> 00:15:26,865
Oui, tout va bien.

307
00:15:27,844 --> 00:15:28,846
Amis ?

308
00:15:31,167 --> 00:15:31,974
Bien sûr.

309
00:15:32,140 --> 00:15:35,019
<i>Mon premier voeu d'anniversaire
venait de se retourner contre moi.</i>

310
00:15:35,601 --> 00:15:38,105
<i>En voulant récupérer mes amis,
j'aurais dû spécifier</i>

311
00:15:38,271 --> 00:15:41,191
<i>que Matty rentrait
dans la catégorie "petit ami".</i>

312
00:15:41,316 --> 00:15:43,569
- Merci de m'avoir ramenée.
- Je t'en prie.

313
00:16:02,394 --> 00:16:05,091
Ferme les yeux.
Désolée de t'avoir abandonnée,

314
00:16:05,257 --> 00:16:06,939
mais tu me pardonneras

315
00:16:07,064 --> 00:16:09,693
quand tu verras ton cadeau.

316
00:16:11,304 --> 00:16:12,848
Joyeux anniversaire !

317
00:16:15,817 --> 00:16:17,103
C'est parfait, non ?

318
00:16:18,018 --> 00:16:18,854
<i>Parfait...</i>

319
00:16:19,250 --> 00:16:21,843
<i>pour recevoir les clients
d'une escort de luxe.</i>

320
00:16:21,968 --> 00:16:23,150
Regarde ça.

321
00:16:23,984 --> 00:16:25,159
Soleil.

322
00:16:25,694 --> 00:16:26,529
Sensuel.

323
00:16:28,321 --> 00:16:29,740
Sordide.

324
00:16:33,074 --> 00:16:36,628
Il était plus que temps
que tu aies une chambre d'adulte.

325
00:16:37,247 --> 00:16:39,282
J'ai encore une chose à te montrer.

326
00:16:39,833 --> 00:16:41,637
Vas-y, allonge-toi.

327
00:16:46,893 --> 00:16:50,469
Tu sais ce qui est bien
quand on a un miroir au plafond ?

328
00:16:50,986 --> 00:16:52,346
J'ose pas imaginer.

329
00:16:52,975 --> 00:16:54,515
On peut se maquiller au lit.

330
00:16:57,286 --> 00:16:58,474
À ton âge,

331
00:16:59,019 --> 00:17:01,355
j'aurais tué
pour une chambre pareille.

332
00:17:03,106 --> 00:17:04,024
Merci.

333
00:17:08,893 --> 00:17:11,323
T'as porté ça
le jour de ton anniversaire ?

334
00:17:12,490 --> 00:17:15,258
<i>Ma mère venait de m'offrir
mon insulte d'anniversaire.</i>

335
00:17:15,383 --> 00:17:16,899
<i>Que demander de plus ?</i>

336
00:17:18,363 --> 00:17:19,498
Et mes affaires ?

337
00:17:19,664 --> 00:17:20,912
Dans ce carton.

338
00:17:22,986 --> 00:17:25,190
Je vous laisse entre vous.

339
00:17:25,315 --> 00:17:26,672
Faites connaissance.

340
00:17:27,136 --> 00:17:28,686
Joyeux anniversaire !

341
00:17:29,255 --> 00:17:31,761
<i>Seize ans d'existence,
et tout ce que j'avais</i>

342
00:17:31,927 --> 00:17:33,289
<i>tenait dans un carton.</i>

343
00:17:34,053 --> 00:17:35,997
<i>Une évasion virtuelle s'imposait.</i>

344
00:17:37,599 --> 00:17:38,997
C'est tout public.

345
00:17:40,418 --> 00:17:41,437
Scandaleux.

346
00:17:49,001 --> 00:17:50,905
- T'as un problème ?
- Oui, toi.

347
00:17:51,320 --> 00:17:53,187
Je me fâche avec ma meilleure amie,

348
00:17:53,312 --> 00:17:55,409
et tu t'en tires,
en étant aussi coupable.

349
00:17:56,534 --> 00:17:59,747
Me drague plus, m'envoie plus de sms,
me regarde plus

350
00:17:59,913 --> 00:18:01,916
sauf aux cours de flûte de M. Roboto.

351
00:18:02,466 --> 00:18:05,152
Dégage ton cul maigrichon de ma vue !

352
00:18:05,504 --> 00:18:07,338
Notre flirtation est terminée.

353
00:18:07,504 --> 00:18:08,653
Partie terminée.

354
00:18:10,507 --> 00:18:12,218
T'es tellement sexy.

355
00:18:22,738 --> 00:18:23,739
Grandiose.

356
00:18:25,188 --> 00:18:27,819
<i>Ça lui a pris un moment,
mais Molly Ringwald a compris.</i>

357
00:18:28,340 --> 00:18:29,390
<i>À retenir :</i>

358
00:18:29,805 --> 00:18:31,706
<i>N'aie pas peur d'être qui tu es,</i>

359
00:18:31,831 --> 00:18:34,406
<i>même les canons t'aimeront,
si tu t'aimes toi-même.</i>

360
00:18:35,264 --> 00:18:38,160
<i>J'avais clairement pas pris les choses
du bon côté.</i>

361
00:18:38,475 --> 00:18:41,092
<i>Comment les autres
pouvaient-ils m'accepter,</i>

362
00:18:41,217 --> 00:18:43,317
<i>si je m'acceptais pas moi-même ?</i>

363
00:18:48,169 --> 00:18:50,010
<i>"Jenna, actuellement,</i>

364
00:18:50,505 --> 00:18:52,383
<i>"personne remarquerait
ta disparition."</i>

365
00:18:52,549 --> 00:18:55,553
<i>À vrai dire, il y a des moments
où j'aurais voulu disparaître.</i>

366
00:18:56,845 --> 00:18:58,055
<i>Plus maintenant.</i>

367
00:19:01,822 --> 00:19:03,853
<i>L'année de mes 16 ans se présentait</i>

368
00:19:04,019 --> 00:19:05,729
<i>comme la pire année de ma vie.</i>

369
00:19:05,895 --> 00:19:08,190
<i>Mais j'étais née à 19 h 32.</i>

370
00:19:08,537 --> 00:19:09,538
<i>Donc...</i>

371
00:19:10,317 --> 00:19:11,870
<i>j'avais toujours 15 ans.</i>

372
00:19:28,077 --> 00:19:29,420
J'ai oublié un truc.

373
00:19:32,289 --> 00:19:33,674
Joyeux anniversaire.

374
00:19:38,769 --> 00:19:39,764
Ta chambre ?

375
00:19:41,577 --> 00:19:42,641
C'est ma mère.

376
00:19:44,059 --> 00:19:45,478
J'ai encore mieux.

377
00:19:49,127 --> 00:19:50,562
Une idée de ta mère ?

378
00:19:51,348 --> 00:19:54,540
Me demande pas de t'expliquer.
Je sais pas.

379
00:19:58,129 --> 00:20:00,179
Dans la voiture, je t'ai menti.

380
00:20:04,370 --> 00:20:06,109
Je veux pas qu'on soit amis.

381
00:20:10,296 --> 00:20:11,587
Je veux plus que ça.

382
00:20:18,677 --> 00:20:21,138
<i>Mes 15 ans
pouvaient aller se faire voir.</i>

383
00:20:21,577 --> 00:20:22,864
<i>Car mes 16 ans</i>

384
00:20:23,262 --> 00:20:25,391
<i>commençaient plutôt pas mal.</i>

385
00:20:30,304 --> 00:20:31,663
www.u-sub.net

386
00:20:31,788 --> 00:20:33,442
www.sous-titres.eu

