1
00:00:02,602 --> 00:00:05,264
Ça fait 20 minutes.
Vous avez décidé ?

2
00:00:05,505 --> 00:00:07,666
On n'a pas encore décidé.
Vous revenez ?

3
00:00:07,941 --> 00:00:09,670
Bien sûr. Me voilà.

4
00:00:10,310 --> 00:00:12,210
Allez,
vous n'achetez pas une maison.

5
00:00:12,479 --> 00:00:13,446
Tout est nul.

6
00:00:13,680 --> 00:00:16,615
Prenez ce qu'il y a de moins nul
et avalez-le.

7
00:00:16,850 --> 00:00:18,977
Max, personne n'arrive
à se décider

8
00:00:19,219 --> 00:00:21,983
comme si c'était un groupe de soutien
pour bisexuels.

9
00:00:22,222 --> 00:00:24,816
Il va se passer
quelque chose de magique.

10
00:00:26,059 --> 00:00:28,994
Que ce soit l'extase.
J'ai besoin d'un jour de congé.

11
00:00:29,662 --> 00:00:32,426
Dans deux minutes,
il va se passer un truc très branché.

12
00:00:32,665 --> 00:00:36,465
Si vous avez un appareil photo,
assurez-vous d'allumer le flash.

13
00:00:37,037 --> 00:00:39,062
Pourquoi il parle comme ça ?

14
00:00:39,939 --> 00:00:41,304
Attends.

15
00:00:41,541 --> 00:00:42,872
Personne ne commande.

16
00:00:43,143 --> 00:00:45,236
Les gens n'arrêtent pas
de regarder l'heure.

17
00:00:45,512 --> 00:00:48,447
Tout le monde porte
des baskets New Balance.

18
00:00:49,749 --> 00:00:51,080
- Flash mob.
- Flash mob.

19
00:00:56,956 --> 00:00:58,480
Merde, non !

20
00:00:58,725 --> 00:01:01,455
Caroline, Earl, code rouge.

21
00:01:10,270 --> 00:01:11,567
Je n'ai pas pu arrêter le disco.

22
00:01:11,838 --> 00:01:15,501
Mais pas question
de me taper cette merde.

23
00:01:17,977 --> 00:01:19,968
Pourquoi c'est fini ?

24
00:01:20,213 --> 00:01:22,511
Les flash mob
c'est fini depuis un an.

25
00:01:22,749 --> 00:01:24,182
Personne l'a dit à Han.

26
00:01:24,417 --> 00:01:26,078
Je veux tellement être branché.

27
00:01:26,352 --> 00:01:29,185
Commence par arrêter de dire ça.

28
00:02:02,021 --> 00:02:03,716
Allô ?

29
00:02:04,023 --> 00:02:07,754
- Max, téléphone.
- Non. Qu'est-ce que... ?

30
00:02:07,994 --> 00:02:10,758
Ne réponds jamais
au téléphone mural.

31
00:02:10,997 --> 00:02:12,760
- Pourquoi ?
- Quand ça sonne au mur,

32
00:02:12,999 --> 00:02:14,933
c'est une agence de recouvrement
ou le proprio

33
00:02:15,168 --> 00:02:17,136
qui cherche le locataire
du bail.

34
00:02:17,370 --> 00:02:18,598
- Raccroche.
- Trop tard.

35
00:02:18,838 --> 00:02:21,136
Je vais faire un homme de moi.

36
00:02:22,642 --> 00:02:23,973
Allô ?

37
00:02:25,945 --> 00:02:28,436
Quelle agence de recouvrement ?

38
00:02:28,681 --> 00:02:32,276
Ma petite-fille Max n'est pas là.
Elle est morte.

39
00:02:33,286 --> 00:02:35,447
Sur son lit de mort,
elle a dit que le stress

40
00:02:35,688 --> 00:02:38,851
de se faire harceler
par ses créanciers l'avait tué.

41
00:02:39,125 --> 00:02:42,026
C'est juvénile.
Donne-moi le téléphone.

42
00:02:43,062 --> 00:02:46,361
Bonjour. Désolée pour ça.
Quel est le problème, au juste ?

43
00:02:46,633 --> 00:02:49,500
Je suis persuadée
qu'elle a l'intention...

44
00:02:54,140 --> 00:02:56,165
Vous êtes un pauvre con.

45
00:02:58,044 --> 00:02:59,375
Ne réponds jamais au mur.

46
00:02:59,646 --> 00:03:01,204
Qu'est-ce que tu vas faire ?

47
00:03:01,481 --> 00:03:04,041
Tu ne peux pas continuer
à leur mentir.

48
00:03:04,317 --> 00:03:05,579
Tu dois payer tes factures.

49
00:03:05,852 --> 00:03:07,513
Je leur verse
cinq dollars par semaine,

50
00:03:07,787 --> 00:03:09,652
assez pour les empêcher
de paniquer.

51
00:03:09,889 --> 00:03:12,483
C'est la méthadone
des systèmes bancaires.

52
00:03:12,725 --> 00:03:14,693
Tu gaspilles ton argent.

53
00:03:14,928 --> 00:03:16,896
Cinq dollars ne couvrent pas
les intérêts.

54
00:03:17,163 --> 00:03:19,358
C'est quoi le taux d'intérêt
de ta carte de crédit ?

55
00:03:19,599 --> 00:03:23,057
Je ne sais pas, mais mon intérêt
pour la conversation est à zéro.

56
00:03:23,336 --> 00:03:24,564
Comment peux-tu ne pas le savoir ?

57
00:03:24,837 --> 00:03:27,931
C'est une des premières choses que
mon père m'a apprise sur la finance.

58
00:03:28,208 --> 00:03:30,506
Où ça ?
À la fac du Détournement ?

59
00:03:35,048 --> 00:03:37,243
J'ai fait un stage à Merrill Lynch.

60
00:03:37,517 --> 00:03:38,848
Laisse-moi t'aider.

61
00:03:39,085 --> 00:03:41,918
C'est la moindre des choses.
Tu m'as recueillie.

62
00:03:42,188 --> 00:03:44,748
Laisse-moi te remercier
en t'aidant avec tes dettes

63
00:03:45,024 --> 00:03:47,515
à tout le monde, apparemment.

64
00:03:47,760 --> 00:03:51,025
Si tu continues à parler,
c'est moi qui irai à Merrill Lynch.

65
00:03:51,564 --> 00:03:55,625
Je suis le genre à adorer nettoyer
les gros dégâts.

66
00:03:55,902 --> 00:03:58,871
Tu ne me confies pas tes cheveux,
alors confie-moi tes factures.

67
00:04:00,473 --> 00:04:02,464
Tu veux mes factures ?

68
00:04:10,450 --> 00:04:12,884
Voici mon portefeuille.

69
00:04:14,988 --> 00:04:17,548
Et si tu trouves
des paillettes de chocolat,

70
00:04:17,790 --> 00:04:20,759
ce ne sont pas
des paillettes de chocolat.

71
00:04:26,499 --> 00:04:29,627
J'ai divisé tes factures
en trois catégories :

72
00:04:29,902 --> 00:04:35,568
"Impossible", "Presque impossible"
et "Comment c'est arrivé ?"

73
00:04:36,276 --> 00:04:38,676
J'ai divisé ma colocataire
en trois catégories :

74
00:04:38,945 --> 00:04:42,278
"Emmerdeuse", "Super emmerdeuse"
et "Comment c'est arrivé ?"

75
00:04:44,684 --> 00:04:46,515
Je ferme cuisine dans dix minutes.

76
00:04:46,786 --> 00:04:48,014
Je peux pas rester.

77
00:04:48,288 --> 00:04:50,313
J'ai rendez vous
avec nouvelle femme.

78
00:04:50,590 --> 00:04:52,114
Elle très spéciale pour moi.

79
00:04:52,392 --> 00:04:54,087
Peut-être femme de ma vie.

80
00:04:54,327 --> 00:04:57,091
Vous bienvenues pour regarder nous
faire sexe.

81
00:04:58,598 --> 00:05:01,624
- Je sors ça comme ça.
- Eh bien, rentre-la.

82
00:05:04,203 --> 00:05:06,501
Je suis excitée.
Je ne sais pas par où commencer.

83
00:05:06,773 --> 00:05:08,206
Roulement de tambour.

84
00:05:08,474 --> 00:05:10,271
Non ? D'accord.

85
00:05:10,810 --> 00:05:11,799
Intéressant.

86
00:05:12,045 --> 00:05:14,673
On a une facture pour
un animal de château, or

87
00:05:14,947 --> 00:05:16,676
tu n'as pas d'animal
ni n'as jamais vu de château.

88
00:05:16,949 --> 00:05:19,315
À part le White Castle.

89
00:05:19,552 --> 00:05:21,315
Tu as utilisé une carte de crédit
au White Castle ?

90
00:05:21,554 --> 00:05:23,613
Oui. L'herbe était géniale.

91
00:05:24,691 --> 00:05:26,818
L'animal, c'est un chien errant

92
00:05:27,060 --> 00:05:28,925
que j'ai fait laver
avant de le donner.

93
00:05:29,162 --> 00:05:30,857
Ça expliquerait la stérilisation.

94
00:05:31,130 --> 00:05:32,495
Non, ça c'était pour moi.

95
00:05:32,732 --> 00:05:34,927
Au moins ça ne reviendra pas.

96
00:05:35,835 --> 00:05:38,804
Tu crois que c'est malin
de s'occuper des chiens perdus ?

97
00:05:39,038 --> 00:05:40,528
T'as raison. Tu déménages ce soir.

98
00:05:42,008 --> 00:05:44,135
C'est quoi ?
Un prêt étudiant ?

99
00:05:44,377 --> 00:05:46,811
Mon Dieu !
Tu es allée à l'université ?

100
00:05:47,046 --> 00:05:49,674
Je ne te juge pas.
Disons que c'est choquant,

101
00:05:49,949 --> 00:05:54,045
comme voir un bébé fumer
sur Internet.

102
00:05:56,055 --> 00:05:57,886
J'adore ce gosse.

103
00:05:59,392 --> 00:06:02,589
Max, un prêt étudiant,
il ne faut pas zapper ça.

104
00:06:02,862 --> 00:06:04,386
Ça ne peut jamais être effacé.

105
00:06:04,664 --> 00:06:07,098
Tu nous sors ta gomme
un soir de semaine ?

106
00:06:07,367 --> 00:06:08,994
Tu ne peux pas y échapper.

107
00:06:09,235 --> 00:06:12,602
Je peux échapper à tout.
J'en suis à ma cinquième identité.

108
00:06:14,273 --> 00:06:15,900
C'est comme ça,
mais sous l'eau.

109
00:06:16,175 --> 00:06:19,235
Désolée, mais on ferme.

110
00:06:19,512 --> 00:06:21,776
Je m'en occupe, Max.
On a besoin...

111
00:06:26,219 --> 00:06:27,243
Asseyez-vous où vous voulez.

112
00:06:29,989 --> 00:06:32,082
C'était quoi,
le coup du Bip Bip.

113
00:06:32,358 --> 00:06:34,417
Le contour enfumé de ton corps

114
00:06:34,694 --> 00:06:36,628
est encore visible.

115
00:06:36,896 --> 00:06:38,989
C'est Vil Coyote qui vient d'entrer ?

116
00:06:39,232 --> 00:06:41,700
Non, mon ex petit ami.

117
00:06:47,106 --> 00:06:48,630
Pourquoi William est à Brooklyn ?

118
00:06:48,908 --> 00:06:50,773
Pourquoi William est dans ce resto ?

119
00:06:51,043 --> 00:06:53,443
Pourquoi tous les mecs riches
s'appellent William ?

120
00:06:53,713 --> 00:06:54,737
Je ne veux pas le voir.

121
00:06:59,118 --> 00:07:02,053
Ferme la porte.
Je ne veux pas qu'il entre.

122
00:07:02,288 --> 00:07:04,347
Parce que ça arrive tout le temps.

123
00:07:04,590 --> 00:07:05,921
Les clients entrent

124
00:07:06,159 --> 00:07:08,150
et foncent dans la cuisine

125
00:07:08,428 --> 00:07:11,454
pour voir si la serveuse
est planquée dans la chambre froide.

126
00:07:13,166 --> 00:07:14,497
Alors, explique.

127
00:07:15,067 --> 00:07:18,059
Mais vite, il fait froid.
J'ai les bouts de sein qui pointent.

128
00:07:18,905 --> 00:07:21,396
Toi aussi, ça perle,
reine des glaces.

129
00:07:23,276 --> 00:07:25,176
Il s'appelle William Van Horn et...

130
00:07:27,079 --> 00:07:29,138
Je pars pour du sexe.

131
00:07:29,415 --> 00:07:32,248
Dernière chance pour truc
à trois, quatre, peut-être cinq

132
00:07:32,485 --> 00:07:35,318
si train de sœur arrive à temps.

133
00:07:36,622 --> 00:07:39,386
Oleg, je n'ai pas le temps
d'être harcelée.

134
00:07:39,625 --> 00:07:42,685
Très bien. Je verrai toi
et perles de froid demain.

135
00:07:45,598 --> 00:07:46,656
Raconte. Allez.

136
00:07:46,933 --> 00:07:49,493
On s'est connus au pique-nique
parents-société de nos parents.

137
00:07:49,769 --> 00:07:51,760
- Les Van Horn de Boston...
- Arrête.

138
00:07:52,004 --> 00:07:53,494
Va à l'essentiel.
On le déteste ?

139
00:07:53,773 --> 00:07:55,536
Il m'a larguée
quand j'ai tout perdu,

140
00:07:55,808 --> 00:07:57,833
il n'a jamais appelé,
pas de mail, rien.

141
00:07:58,110 --> 00:07:59,042
On le déteste.

142
00:07:59,312 --> 00:08:01,610
Lequel est ton ex ?
L'Asiatique, le noir ?

143
00:08:01,848 --> 00:08:03,975
Je rigole. Non, sérieux.

144
00:08:06,719 --> 00:08:09,620
Le blanc
ou le très, très blanc ?

145
00:08:11,224 --> 00:08:13,055
Le très, très blanc.

146
00:08:14,427 --> 00:08:19,364
Service, service, service.

147
00:08:19,866 --> 00:08:21,424
Vous l'avez entendu.
Il est à vous.

148
00:08:21,667 --> 00:08:23,862
Dur.

149
00:08:24,136 --> 00:08:25,228
Faites gaffe,

150
00:08:25,505 --> 00:08:27,336
vous en auriez pour votre argent
avec moi.

151
00:08:27,573 --> 00:08:28,835
Je n'ai pas d'argent.

152
00:08:29,075 --> 00:08:31,509
Avec un corps pareil, pas besoin.

153
00:08:33,045 --> 00:08:34,808
Vous trouvez
que c'est une bonne réplique

154
00:08:35,047 --> 00:08:37,572
ou vous faites ça
pour que Riche Richard paye ?

155
00:08:37,850 --> 00:08:39,249
Qui a dit que j'étais riche ?

156
00:08:39,519 --> 00:08:40,486
Montrez-moi vos mains.

157
00:08:40,720 --> 00:08:43,382
Quoi ? Pour voir si j'ai
les cals des pauvres ?

158
00:08:43,656 --> 00:08:46,648
Je voulais évaluer
la taille de votre pénis.

159
00:08:48,728 --> 00:08:50,958
Avec des mains pareilles,
vous avez intérêt à être riche.

160
00:08:54,534 --> 00:08:56,468
Pas cool, mec.

161
00:08:56,903 --> 00:09:01,033
- Vous vous appelez comment ?
- Michelle Obama. On est fermés.

162
00:09:01,274 --> 00:09:03,606
Moi, c'est William.
Donnez-moi votre numéro.

163
00:09:03,876 --> 00:09:07,710
Pour le mettre dans votre portable
et ne jamais appeler ?

164
00:09:07,980 --> 00:09:08,912
Sérieux.

165
00:09:09,181 --> 00:09:11,479
Vous ne sauriez pas vous y prendre
avec une fille bien.

166
00:09:11,717 --> 00:09:14,515
Vous n'êtes pas une fille bien,
alors je veux votre numéro.

167
00:09:14,754 --> 00:09:17,552
- Alors ?
- On est fermés.

168
00:09:17,790 --> 00:09:20,054
C'est écrit
"Ouvert jusqu'à 2 h".

169
00:09:29,802 --> 00:09:34,136
Mon Dieu,
comme le temps passe.

170
00:09:37,243 --> 00:09:40,076
Il est 2 h, messieurs. Bonsoir.

171
00:09:42,882 --> 00:09:45,009
Qu'est-ce que je vous ai fait ?

172
00:09:49,121 --> 00:09:50,588
Tu n'as pas parlé de moi ?

173
00:09:50,823 --> 00:09:53,018
- Je lui ai...
- Alors, tu le détestes ?

174
00:09:53,259 --> 00:09:55,159
Je le déteste.

175
00:09:55,428 --> 00:09:58,226
C'était trop bizarre de le voir ici.

176
00:09:58,464 --> 00:10:00,898
Non, le plus bizarre,
c'est ce qui s'en vient.

177
00:10:04,737 --> 00:10:05,965
Pourquoi pas ?

178
00:10:06,238 --> 00:10:09,105
La nana à Urban Outfitters
a dit que c'était branché.

179
00:10:09,909 --> 00:10:14,039
Tu ressembles à une lesbienne
que j'ai sautée pour un pari.

180
00:10:17,583 --> 00:10:21,986
Han, tu es adorable comme tu es.
Pourquoi tu veux être branché ?

181
00:10:22,922 --> 00:10:25,083
Pour rencontrer des filles.

182
00:10:31,864 --> 00:10:33,092
Ce n'est pas si mal, ici.

183
00:10:33,332 --> 00:10:36,824
J'avais peur que ma première visite
dans une laverie soit déprimante.

184
00:10:50,983 --> 00:10:54,942
On a été six ans ensemble
et il ne me regarde même pas.

185
00:10:57,690 --> 00:10:59,590
Pas le sac.

186
00:10:59,825 --> 00:11:02,623
Je viens de voir le sien,
et maintenant, le tien ?

187
00:11:03,095 --> 00:11:06,394
Ça me rend folle.
C'était quoi ta matière à la fac ?

188
00:11:06,666 --> 00:11:07,997
J'ai un diplôme
en changement de matière.

189
00:11:08,234 --> 00:11:12,102
Tu lui trouvais quoi, à ton ex,
le jumeau perdu Winklevoss ?

190
00:11:12,705 --> 00:11:15,731
On ne parle pas de William.
On parle de tes factures.

191
00:11:16,008 --> 00:11:19,000
Moi, je parle de ton Bill.
Oh, la tête.

192
00:11:19,245 --> 00:11:21,145
On veut lancer
une entreprise de cupcakes.

193
00:11:21,380 --> 00:11:23,371
Je n'en reviens pas
de ce que je vais dire,

194
00:11:23,649 --> 00:11:27,881
mais vu le bagage de mon père,
c'est toi notre meilleur atout.

195
00:11:28,154 --> 00:11:30,145
Les gens dans la vingtaine
n'ont jamais le sou.

196
00:11:30,389 --> 00:11:31,822
Tout le monde se cache.

197
00:11:32,058 --> 00:11:35,619
Toi dans des chambres froides. Moi,
je pratique l'ignorance et l'alcool.

198
00:11:40,533 --> 00:11:42,660
C'est quoi, ça ?

199
00:11:42,902 --> 00:11:45,564
<i>Hola</i>, les mectonnes.

200
00:11:45,838 --> 00:11:47,430
La laverie ferme plus tôt.

201
00:11:47,707 --> 00:11:51,143
On l'a louée pour notre soirée
disco-pop des années 80.

202
00:11:51,377 --> 00:11:53,038
Bobby.

203
00:11:54,914 --> 00:11:56,745
On devrait dire une soirée pop

204
00:11:57,016 --> 00:12:00,213
archi nulle et ringarde
qui se veut ironique des années 80.

205
00:12:00,453 --> 00:12:01,784
Nulle ?

206
00:12:02,054 --> 00:12:03,078
Je ne crois pas.

207
00:12:03,355 --> 00:12:04,447
Quoi ?

208
00:12:04,724 --> 00:12:06,282
Vicki de <i>Small Wonder</i> sera là ?

209
00:12:06,559 --> 00:12:09,653
Oh, tu dois nager dans la honte.

210
00:12:10,429 --> 00:12:13,523
Sauf si vous avez 75 $
à mettre sur du disco,

211
00:12:13,766 --> 00:12:15,028
partez avant dix minutes

212
00:12:15,267 --> 00:12:17,565
ou mon homme
vous jettera dehors.

213
00:12:17,803 --> 00:12:19,293
Ne vous laissez pas tromper
par son bustier.

214
00:12:19,572 --> 00:12:22,700
Bobby est très nerveux.

215
00:12:22,942 --> 00:12:24,068
Je suis nerveux.

216
00:12:29,081 --> 00:12:30,275
<i>Small Wonder ?</i>

217
00:12:30,549 --> 00:12:34,212
C'est la série sur TLC
sur les petits magiciens ?

218
00:12:34,453 --> 00:12:35,545
Non.

219
00:12:35,788 --> 00:12:38,222
C'est une sitcom des années 80
sur une fille robot

220
00:12:38,457 --> 00:12:40,118
qui vit dans une famille aimante.

221
00:12:40,392 --> 00:12:43,418
Une fille robot ?
C'est pas du tout crédible.

222
00:12:43,696 --> 00:12:45,891
C'est totalement génial.

223
00:12:46,132 --> 00:12:48,930
Le truc pas crédible,
c'est la famille aimante.

224
00:12:49,201 --> 00:12:50,133
J'adore Vicki.

225
00:12:50,402 --> 00:12:52,267
Pas d'émotions
et vide à l'intérieur.

226
00:12:52,505 --> 00:12:54,632
Mon modèle.
On reste.

227
00:12:54,907 --> 00:12:56,340
Soixante-quinze dollars ?

228
00:12:56,609 --> 00:12:59,077
Pour faire quoi ?
Danser à côté

229
00:12:59,311 --> 00:13:01,506
de ce garçon efféminé
et de cette fille hommasse ?

230
00:13:06,585 --> 00:13:09,986
Allez, Chestnut, va faire caca
à côté des hipsters.

231
00:13:10,256 --> 00:13:13,623
Ce serait cool qu'il fasse caca
sur un hipster.

232
00:13:13,859 --> 00:13:18,762
Comment peuvent-ils payer 75 $
pour danser dans une laverie ?

233
00:13:18,998 --> 00:13:20,795
J'ai fait mes racines
avec du Tipp-Ex.

234
00:13:21,033 --> 00:13:23,297
Les hipsters de Williamsburg
paieront pour tout

235
00:13:23,536 --> 00:13:27,233
ce qui leur donne l'impression
d'être les seuls à savoir un truc.

236
00:13:27,473 --> 00:13:28,770
Il faut une combine.

237
00:13:29,008 --> 00:13:31,499
Les filles,
on peut monter sur le cheval ?

238
00:13:31,777 --> 00:13:33,108
Bien sûr. Cent dollars.

239
00:13:33,345 --> 00:13:35,040
D'accord. Je vais au distributeur.

240
00:13:35,314 --> 00:13:37,111
Restez là.
On revient de suite.

241
00:13:38,184 --> 00:13:42,120
Max, on a littéralement la bride
du cheval donné sous les yeux.

242
00:13:42,354 --> 00:13:45,653
On a mieux qu'une soirée disco
des années 80. On a un cheval.

243
00:13:45,891 --> 00:13:48,553
On organise une soirée,
on fait payer la promenade à cheval

244
00:13:48,828 --> 00:13:50,819
et on liquide ton prêt étudiant.

245
00:13:51,063 --> 00:13:52,189
Tu ferais faire le tapin à Chestnut ?

246
00:13:52,464 --> 00:13:54,694
Fais-lui donc essayer
l'héroïne avant.

247
00:13:54,967 --> 00:13:57,834
Je m'occupe de tout.
Je suis douée pour l'organisation.

248
00:13:58,070 --> 00:14:00,129
Personne n'a oublié
la fête de mes 16 ans.

249
00:14:00,372 --> 00:14:02,169
Dans un appartement de luxe,
en noir et rose.

250
00:14:02,408 --> 00:14:05,343
Alanis Morissette chantait
ses trucs de <i>Jagged Little Pill</i>.

251
00:14:05,578 --> 00:14:08,138
Pour mes 16 ans,
ma mère a bouffé trop de pilules

252
00:14:08,380 --> 00:14:10,678
et j'ai dû la conduire aux urgences

253
00:14:10,916 --> 00:14:12,281
pour un lavage d'estomac.

254
00:14:12,518 --> 00:14:15,885
Ton enfance est basée sur <i>Push</i>,
le roman de Sapphire ?

255
00:14:16,155 --> 00:14:18,146
J'aimerais.

256
00:14:20,292 --> 00:14:22,556
Le thème
c'est une soirée cheval années 90.

257
00:14:22,828 --> 00:14:25,820
C'est l'évènement branché
auquel on rêve de participer.

258
00:14:26,065 --> 00:14:27,794
Ça se passera après la fermeture.

259
00:14:28,033 --> 00:14:30,058
Les promenades à cheval
auront lieu derrière.

260
00:14:30,336 --> 00:14:32,361
Pas de problème
dans ton restaurant.

261
00:14:32,605 --> 00:14:34,835
Et pourquoi j'accepterais

262
00:14:35,074 --> 00:14:36,541
si ça ne me rapporte rien ?

263
00:14:36,809 --> 00:14:38,242
Tu pourras peut-être baiser.

264
00:14:44,383 --> 00:14:47,614
Super. La soirée cheval
aura lieu jeudi. Fantastique.

265
00:14:47,887 --> 00:14:48,911
D'autres questions ?

266
00:14:49,188 --> 00:14:54,751
Oui. Quelle chance,
en termes de pourcentage, de...

267
00:14:55,027 --> 00:14:56,119
Baiser ?

268
00:14:59,064 --> 00:15:02,192
Disons qu'avec le thème
de la mode des années 90

269
00:15:02,434 --> 00:15:03,696
et le jeu des questions,

270
00:15:03,936 --> 00:15:06,734
il y a des tas de jolies filles
qui auront envie de...

271
00:15:06,972 --> 00:15:08,405
Baiser.

272
00:15:09,842 --> 00:15:14,438
Je vais de ce pas étudier
les années 1990 en Amérique.

273
00:15:16,982 --> 00:15:20,645
Il faudra lui donner quelque chose,
lui montrer un sein, peut-être.

274
00:15:20,920 --> 00:15:22,751
Han est plus cul.

275
00:15:22,988 --> 00:15:25,456
T'as raison,
il a la tête à ça.

276
00:15:38,337 --> 00:15:41,636
Oleg, tu n'apprécies pas
la soirée cheval années 90 ?

277
00:15:41,874 --> 00:15:45,105
Je croyais que c'était monter filles,
pas cheval.

278
00:15:47,046 --> 00:15:51,278
Je porte ceinture
et déodorant pour rien.

279
00:15:52,484 --> 00:15:54,452
Très réussi, Max.

280
00:15:54,687 --> 00:15:57,178
Ça me rappelle les soirées
après la fermeture

281
00:15:57,456 --> 00:15:59,321
à condition de remplacer
les shootés sympas

282
00:15:59,558 --> 00:16:02,789
par des blancs tristes
sirotant une bière légère.

283
00:16:05,164 --> 00:16:06,153
Regarde.

284
00:16:06,398 --> 00:16:10,129
J'ai fait recherche
et voici tee-shirt des années 90.

285
00:16:10,369 --> 00:16:12,360
"Parle à mon Han."
Tu comprends ?

286
00:16:12,638 --> 00:16:13,570
PARLE À MON HAN !

287
00:16:13,839 --> 00:16:15,534
"Parle à mon Han."

288
00:16:18,010 --> 00:16:19,773
C'est plutôt cool.

289
00:16:20,012 --> 00:16:22,879
J'espère que ça m'aidera à...

290
00:16:23,148 --> 00:16:24,172
Baiser ?

291
00:16:27,553 --> 00:16:31,887
Je vous sers un cupcake
Tamagotchi ou 9021-Oreo ?

292
00:16:32,157 --> 00:16:35,354
On est venus
pour vous détester ferme, les filles.

293
00:16:35,594 --> 00:16:39,553
Mais le cheval, derrière,
c'est top cool.

294
00:16:40,666 --> 00:16:45,569
Vous avez fait mieux que nous,
bêtes de soirées. Chapeau.

295
00:16:47,072 --> 00:16:49,370
- Combien, les cupcakes ?
- Dix dollars chacun.

296
00:16:49,608 --> 00:16:52,543
Encore chapeau, Milady.

297
00:16:53,579 --> 00:16:56,844
Max, regarde.
C'est réussi.

298
00:16:57,082 --> 00:17:00,313
Ce qui n'est pas réussi,
c'est le plan avec Han.

299
00:17:00,552 --> 00:17:01,678
Regarde-le.

300
00:17:08,627 --> 00:17:10,618
- Il est tellement triste.
- Je sais.

301
00:17:10,896 --> 00:17:13,194
Va lui faire un "Han" cas.

302
00:17:16,135 --> 00:17:17,227
William.

303
00:17:27,713 --> 00:17:31,376
C'est une chambre froide,
pas une chambre de sûreté.

304
00:17:32,551 --> 00:17:35,884
Sors et va lui redessiner
sa saloperie de tête de blanc.

305
00:17:36,121 --> 00:17:37,349
Je ne peux pas l'affronter.

306
00:17:37,589 --> 00:17:39,921
Pourquoi ? C'est lui
qui n'a pas appelé.

307
00:17:40,159 --> 00:17:42,286
Je ne peux pas,
parce que je suis serveuse.

308
00:17:42,561 --> 00:17:45,496
Avant, j'étais milliardaire
dans une maison.

309
00:17:45,764 --> 00:17:48,255
Aujourd'hui, je suis serveuse
dans une chambre froide.

310
00:17:48,867 --> 00:17:51,893
Quand tu étais allongée
sur ta fortune, à ne rien faire,

311
00:17:52,137 --> 00:17:55,402
laissant d'autres récurer la cuvette,
tu es fière de ça ?

312
00:17:55,641 --> 00:17:58,576
Maintenant que tu gagnes ton fric,
tu trouves ça honteux ?

313
00:17:58,811 --> 00:17:59,937
On se fiche de ce qu'il pense.

314
00:18:00,179 --> 00:18:04,673
Ce type a payé 100 $
pour une soirée avec un cheval.

315
00:18:06,452 --> 00:18:08,113
C'est lui, le loser, pas toi.

316
00:18:08,387 --> 00:18:10,378
Vraiment ? Parce que lui,
il s'amuse,

317
00:18:10,622 --> 00:18:14,388
alors que moi, je m'accroche
à un pot de fromage périmé.

318
00:18:15,828 --> 00:18:18,422
Tu vois cette liasse d'argent ?

319
00:18:18,664 --> 00:18:19,653
Tu l'as gagné.

320
00:18:21,133 --> 00:18:24,034
Soupèse ce fric un peu.
Sens bien son pouvoir.

321
00:18:26,171 --> 00:18:27,695
Pas plus que ça ?

322
00:18:27,973 --> 00:18:29,531
Allez, serre-le, ce fric.

323
00:18:29,808 --> 00:18:31,298
C'est agréable, non ?

324
00:18:31,777 --> 00:18:33,608
- Plutôt, oui.
- Oui.

325
00:18:33,846 --> 00:18:36,713
Et maintenant, dis :
"C'est mon fric."

326
00:18:36,982 --> 00:18:39,314
C'est mon fric.

327
00:18:39,985 --> 00:18:42,044
"C'est mon fric."

328
00:18:42,321 --> 00:18:44,448
C'est mon fric.

329
00:18:44,690 --> 00:18:45,782
Vas-y.

330
00:18:46,024 --> 00:18:48,458
J'y vais.

331
00:18:48,694 --> 00:18:50,457
Dès que les filles
se seront calmées.

332
00:18:50,696 --> 00:18:54,655
Tu rigoles ? Montre-lui
ce qu'il rate. Montre-les, ma fille.

333
00:18:58,470 --> 00:19:00,199
Où es-tu, poseur friqué ?

334
00:19:02,141 --> 00:19:06,578
Ça ne s'adressait
à un poseur friqué particulier.

335
00:19:06,845 --> 00:19:11,441
Les autres poseurs friqués,
continuez avec les années 90.

336
00:19:12,684 --> 00:19:14,709
Où est-il ? Tu le vois ?

337
00:19:14,987 --> 00:19:17,319
Non. Il était là.

338
00:19:17,556 --> 00:19:20,252
Il est parti.
Je ne lui lancerai pas au visage.

339
00:19:20,526 --> 00:19:24,656
J'aurais bien aimé
lui mettre ça sous le nez.

340
00:19:30,836 --> 00:19:33,896
À ce propos, regarde ça.

341
00:19:38,043 --> 00:19:40,534
Le petit maquereau.

342
00:19:41,480 --> 00:19:44,574
- Ça va ?
- En fait, oui.

343
00:19:44,850 --> 00:19:47,546
Je n'ai pas eu à lui faire
le grand discours

344
00:19:47,786 --> 00:19:51,017
que même si je suis une serveuse,
je vaux mieux que lui.

345
00:19:51,256 --> 00:19:53,486
Je le sais, maintenant. Merci.

346
00:19:54,092 --> 00:19:56,083
Et quand je le verrai un jour,

347
00:19:56,361 --> 00:19:58,591
je serai ravie de lui dire.

348
00:19:59,498 --> 00:20:01,898
- Il sort des toilettes.
- On se tire.

349
00:20:02,134 --> 00:20:03,226
Tu voulais lui parler.

350
00:20:03,502 --> 00:20:06,903
J'ai dit "un jour". Pas en 1990.
On s'en va. Vite.

351
00:20:11,443 --> 00:20:13,502
C'est bien d'échapper au passé.

352
00:20:13,745 --> 00:20:14,712
Super bien.

353
00:20:14,947 --> 00:20:16,608
C'est ce que je dis toujours.

354
00:20:16,882 --> 00:20:19,612
Au moins tu ne penseras plus
à ton prêt étudiant.

355
00:20:19,885 --> 00:20:22,445
Une fois remboursé, il restera
encore 50 $ pour les cupcakes.

356
00:20:22,721 --> 00:20:23,915
C'est nul que la fac ait gagné.

357
00:20:24,156 --> 00:20:25,783
Ça ne t'a vraiment rien donné ?

358
00:20:26,058 --> 00:20:29,425
À part la mono et un prof d'art
dont l'idée de la peinture au doigt

359
00:20:29,661 --> 00:20:32,425
était plutôt doigt que peinture ?

360
00:20:32,798 --> 00:20:34,060
Prof d'art ?

361
00:20:34,299 --> 00:20:36,267
C'était ça ta matière principale ?
L'art ?

362
00:20:36,535 --> 00:20:39,231
Regarde la route.
Tu conduis.

363
00:20:39,738 --> 00:20:43,572
J'ai envisagé un instant
d'illustrer des livres pour enfants.

364
00:20:43,809 --> 00:20:46,175
Max, c'est trop mimi.

365
00:20:46,445 --> 00:20:47,912
Tu n'es pas du tout comme Vicki.

366
00:20:49,248 --> 00:20:51,739
Regarde. Han.

367
00:20:51,984 --> 00:20:55,647
Notre petit quelque chose
lui a rapporté quelque chose.

368
00:20:56,121 --> 00:20:58,180
Chapeau, Milady.

369
00:21:06,298 --> 00:21:07,731
MONTANT ACTUEL : 543,25 $

370
00:21:08,000 --> 00:21:09,399
MONTANT ACTUEL : 593,25 $

371
00:21:33,492 --> 00:21:35,483
[French]

