1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
♪ The Simpsons 23x06 ♪
The Book Job
Original Air Date on November 20, 2011

2
00:00:04,001 --> 00:00:06,701
== sync, corrected by elderman ==
== Trad, PeakoftheFurnace & Starkiller & Boyzbander ==

3
00:00:11,331 --> 00:00:14,427
Notre journée commence il y a
65 millions d'années

4
00:00:14,495 --> 00:00:17,999
quand d'incroyables créatures
firent leur premier pas.

5
00:00:18,067 --> 00:00:19,903
C'est tellement mignon de voir
que tout ces enfants

6
00:00:19,970 --> 00:00:22,609
sont excités à l'idée de
voir leurs dinosaures favoris.

7
00:00:28,389 --> 00:00:29,589
Ce ne sont pas des dinosaures ça !

8
00:00:29,657 --> 00:00:31,623
Les dinosaures chantent !

9
00:00:32,491 --> 00:00:35,126
Je veux retourner à
l'intérieur de ma maman !

10
00:00:37,766 --> 00:00:38,734
Oh, oh, oh,
oh, oh!

11
00:00:38,801 --> 00:00:41,136
J'ai payé 800 $ pour 5 minutes !

12
00:00:41,204 --> 00:00:44,640
Les dinosaures ont régné sur la Terre
durant des millions d'années,

13
00:00:44,708 --> 00:00:47,177
jusqu'au au jour où un astéroïde
est entré en collision avec la Terre,

14
00:00:47,244 --> 00:00:48,979
mettant ainsi fin à leur règne.

15
00:00:54,521 --> 00:00:56,155
Dis-Paru !

16
00:00:56,223 --> 00:00:59,159
Donc souvenez-vous,
prenez bien soin de la Terre,

17
00:00:59,227 --> 00:01:02,431
ou nous pourrions subir le même
destin tragique que les dinosaures.

18
00:01:02,499 --> 00:01:04,935
Ooh, les enfants, vous avez compris
la leçon ?

19
00:01:05,003 --> 00:01:06,772
Comment ça, c'était une leçon ?

20
00:01:06,840 --> 00:01:08,441
L'histoire des dinosaures c'est,

21
00:01:08,509 --> 00:01:11,812
peu importe ce que l'on fait, un
astéroïde va nous anéantir,

22
00:01:11,879 --> 00:01:15,149
donc on devrait faire la fête et
foutre du bordel !

23
00:01:15,217 --> 00:01:17,887
Oui ! Pourquoi l'astéroïde devrait
avoir tout le plaisir !

24
00:01:21,928 --> 00:01:24,197
Quoi ? Ils n'ont
pas tort.

25
00:01:29,071 --> 00:01:30,505
Boutique cadeau !
Boutique cadeau !

26
00:01:32,342 --> 00:01:35,379
Bon, vous pouvez avoir chacun un jouet.

27
00:01:36,615 --> 00:01:38,216
Lisa a un grand jouet.

28
00:01:38,284 --> 00:01:40,818
C'est pas juste. Ca veut dire que
je prends 2 petits jouets.

29
00:01:40,886 --> 00:01:42,987
C'est pas juste. Ce n'est pas un gros,
c'est un moyen !

30
00:01:43,055 --> 00:01:46,058
C'est pas juste ! Alors je prends
4 petits jouets et Lisa prend

31
00:01:46,083 --> 00:01:47,483
un moyen et un petit.

32
00:01:47,827 --> 00:01:49,895
Quoi ? Il en a 4
et moi que 2 ?

33
00:01:49,963 --> 00:01:51,096
C'est pas juste !

34
00:01:51,164 --> 00:01:52,498
Très bien, ça suffit !
Laissez tomber !

35
00:01:52,565 --> 00:01:53,532
Personne n'aura de jouets !

36
00:01:56,804 --> 00:01:58,271
Ok, Maggie a le droit.

37
00:01:58,338 --> 00:01:59,606
C'est pas juste !
C'est pas juste !

38
00:01:59,673 --> 00:02:01,475
Etrangle toi avec
une crotte fossilisée !

39
00:02:06,549 --> 00:02:08,751
Hé, je vous connais.

40
00:02:10,053 --> 00:02:11,688
Attendez ! Attendez !
Revenez !

41
00:02:11,756 --> 00:02:13,924
Papa, suit ce dinosaure !

44
00:02:24,565 --> 00:02:25,766
cédez le passage !

45
00:02:25,833 --> 00:02:27,902
Ecailles de Stégosaure, 
utilisées pour leur défense

46
00:02:27,969 --> 00:02:30,338
ou pour contrôler leur température
corporelle, cédez le passage !

47
00:02:32,541 --> 00:02:33,742
Je suis crevé.

48
00:02:33,809 --> 00:02:34,876
Continue sans moi.

49
00:02:43,019 --> 00:02:44,953
Vous êtes T.R Francis !

50
00:02:45,020 --> 00:02:46,521
Vous avez écrit

51
00:02:46,588 --> 00:02:47,922
la saga Angelica Button.

52
00:02:47,990 --> 00:02:50,024
Ce sont mes romans fantastiques
préférés.

53
00:02:50,092 --> 00:02:52,193
Euh, oui, c'est moi,

54
00:02:52,261 --> 00:02:55,497
la créatrice de ton très cher
monde féérique,

55
00:02:55,565 --> 00:02:57,533
plein de fantaisie et de, euh ...

56
00:02:57,601 --> 00:02:58,768
chapitres.

57
00:02:58,836 --> 00:03:00,336
Maintenant, pars.
Allez, au revoir.

58
00:03:00,404 --> 00:03:02,640
Mais pourquoi travailler-vous
dans un spectacle de dinosaures ?

59
00:03:02,707 --> 00:03:04,508
Et pourquoi avez-vous
fuie en me voyant ?

60
00:03:04,576 --> 00:03:06,477
Et comment Angelica a t'elle
eu une nouvelle baguette magique

61
00:03:06,545 --> 00:03:09,080
après que le Baron Létalmort aie brûlé
la forêt de Wandwood ? Et ..

62
00:03:09,148 --> 00:03:11,016
Ecoute, tu sembles être une
fille intelligente,

63
00:03:11,084 --> 00:03:12,317
donc voici la vérité.

64
00:03:12,385 --> 00:03:14,420
T.R Francis n'existe pas.

65
00:03:14,488 --> 00:03:16,690
Mais si vous existez.

66
00:03:16,757 --> 00:03:19,593
Tout le monde sait que vous avez eu
l'idée de cette saga

67
00:03:19,661 --> 00:03:21,495
après que l'explosion
d'une crêperie

68
00:03:21,563 --> 00:03:23,664
vous ait fait quitté
un bus à deux niveaux.

69
00:03:23,731 --> 00:03:25,733
Comment inventer un truc pareil ?

70
00:03:25,800 --> 00:03:29,168
Je suis juste l'actrice qui fait la
photo de couverture.

71
00:03:29,236 --> 00:03:32,203
Ce que tu as raconté est
de la pure fiction.

72
00:03:32,271 --> 00:03:34,304
Oh, je déteste l'idée d'avoir
à te dire ça,

73
00:03:34,372 --> 00:03:36,573
<i>mais tout les livres que vous aimez</i>

74
00:03:36,641 --> 00:03:38,675
<i>sont crées dans des bureaux
d'administration.</i>

75
00:03:38,743 --> 00:03:41,277
<i>Les complots sont basés
sur des recherches marketting</i>

76
00:03:41,344 --> 00:03:43,111
et les pages sont produites en série

77
00:03:43,179 --> 00:03:45,980
<i>par toute une salle pleine de
gratte-papiers carburant aux médocs</i>

78
00:03:46,048 --> 00:03:47,513
<i>et accrocs au boulot.</i>

79
00:03:49,649 --> 00:03:52,551
<i>Les éditeurs encaissent la monnaie,
et les enfants, ne se doutant de rien,</i>

80
00:03:52,619 --> 00:03:54,153
<i>achètent 10 livres par an</i>

81
00:03:54,221 --> 00:03:56,255
<i>de leur "auteur" favori.</i>

82
00:03:56,323 --> 00:03:59,889
Tout ce que je croyais à propos
de la littérature pour "jeunes adultes"

83
00:03:59,957 --> 00:04:00,956
est un mensonge !

84
00:04:03,422 --> 00:04:06,957
Dormir dans la tête d'un tyrannosaure
n'est pas contraire à la loi.

85
00:04:07,025 --> 00:04:08,891
Monsieur, vous êtes à l'intérieur
d'un allosaure.

86
00:04:08,959 --> 00:04:11,759
J'exige de parler
à mon paléontologue !

87
00:04:17,175 --> 00:04:18,642
Je peux me permettre
de prendre Lance Early ?

88
00:04:18,709 --> 00:04:20,910
J'ai besoin d'acheter du crédit de
carbone pour ne pas polluer

89
00:04:20,978 --> 00:04:23,946
afin de brûler tout
mes livres d'Angelica Button.

90
00:04:24,014 --> 00:04:26,288
Oh ma chérie, je suis désolée
que la femme qui écrit des livres

91
00:04:26,313 --> 00:04:28,018
s'avère être un dinosaure.

92
00:04:28,417 --> 00:04:30,250
Mais tu aimes quand mêmes
les histoires que tu les lis.

93
00:04:30,318 --> 00:04:31,584
Et alors ?

94
00:04:31,652 --> 00:04:33,452
Ca ne te gêne pas que cette
Betty Crocker

95
00:04:33,520 --> 00:04:35,854
soit une invention de l'homme
du 20ème siècle ?

96
00:04:35,921 --> 00:04:38,188
Je sais que tu es déçue, 
mais ce n'est pas une raison

97
00:04:38,256 --> 00:04:40,356
pour m'envoyer des piques.

98
00:04:40,424 --> 00:04:42,492
Tu arrives à croire que des éditeurs
vont jusqu'à mentir à leurs lecteurs

99
00:04:42,559 --> 00:04:44,327
rien que pour se faire facilement
un million ?

100
00:04:44,394 --> 00:04:46,328
Un million ?!

101
00:04:46,396 --> 00:04:48,197
Tout les livres de la section
"jeunes adultes"

102
00:04:48,264 --> 00:04:49,898
sont écrits par 5 idiots

103
00:04:49,965 --> 00:04:52,065
qui veulent uniquement tirer
un avantages des enfants.

104
00:04:52,132 --> 00:04:53,933
Je connais 5 idiots !

105
00:04:54,001 --> 00:04:58,103
Ils ne font qu'encaisser leur chèques
et s'en sortent à chaque fois.

106
00:04:58,171 --> 00:04:59,538
C'est le crime parfait.

107
00:04:59,606 --> 00:05:01,540
Tant que trahir les croyances
d'enfants

108
00:05:01,608 --> 00:05:03,276
naïfs et vulnérables ne dérange pas.

109
00:05:03,343 --> 00:05:06,145
Le crime parfait, hein ?

110
00:05:15,750 --> 00:05:17,284
Peu importe ce qu'il faut faire,
je ne suis pas intéressé.

111
00:05:17,351 --> 00:05:19,687
Un million de dollars a fait changé
d'avis des plus stupides que toi.

112
00:05:19,755 --> 00:05:21,589
Ca devient intéressant,
continue.

113
00:05:21,657 --> 00:05:23,423
On va se servir des enfants qui lisent.

114
00:05:23,491 --> 00:05:24,957
Une bande de librairie ?
Ca semble une bonne idée.

115
00:05:24,958 --> 00:05:25,858
Mais où tu veux en venir ?

116
00:05:25,883 --> 00:05:27,836
Je suis en train de réunir un
gang d'ado auteur de littérature.

117
00:05:27,928 --> 00:05:29,563
- Gang d'ado auteur de littérature ?
- Gang d'ado auteur de littérature.

118
00:05:29,631 --> 00:05:31,299
Mais cette expérience
a besoin d'un Zéphyr.

119
00:05:31,366 --> 00:05:32,902
Un zéphyr ?
Le zéphyr c'est toi.

120
00:05:32,970 --> 00:05:34,538
Il vaudrait mieux que ça ne se finisse
pas comme Kansas City.

121
00:05:34,606 --> 00:05:36,741
Ce ne sera pas comme Kansas City.

122
00:05:44,116 --> 00:05:47,285
Allez, Skinner, vous êtes le plus
homme-enfant en activité.

123
00:05:47,353 --> 00:05:49,219
Vous lisez leurs mots,
fouillez dans leurs casiers --

124
00:05:49,287 --> 00:05:50,687
vous savez comment pensent les ados.

125
00:05:50,755 --> 00:05:51,854
Oh non, merci messieurs.

126
00:05:51,922 --> 00:05:53,489
J'ai une vie bien calme ici

127
00:05:53,557 --> 00:05:55,657
et je compte la continuer de la sorte.

128
00:05:55,725 --> 00:05:57,693
Tes amis sont en train de regarder
mes gaines !

129
00:05:57,761 --> 00:05:58,960
Lave-les de nouveau !

130
00:06:01,096 --> 00:06:02,630
Avec votre part de l'argent,

131
00:06:02,698 --> 00:06:04,865
vous pourriez acheter
votre propre studio.

132
00:06:04,933 --> 00:06:08,101
Le frigo pourrait avoir
mes propres magnets dessus.

133
00:06:08,169 --> 00:06:09,302
Je suis partant.

134
00:06:10,871 --> 00:06:13,238
Allez, ma jolie,
je peux pas faire ce boulot sans toi.

135
00:06:13,305 --> 00:06:14,472
Alors, t'en penses quoi ...

136
00:06:14,540 --> 00:06:15,473
D'oh !

137
00:06:16,575 --> 00:06:18,076
Notre bande a besoin de toi, Bouvier.

138
00:06:18,143 --> 00:06:19,477
Tu as lu assez de roman
fantastique pour

139
00:06:19,545 --> 00:06:21,979
- savoir comment étouffer un hipogriffe.
- Mm ...

140
00:06:22,047 --> 00:06:25,415
C'est vrai. Je parle couramment
plusieurs langage imaginaire,

141
00:06:25,483 --> 00:06:27,717
du Dothraki au Parseltongue.

142
00:06:32,055 --> 00:06:34,523
Je ne rejoindrai même pas
votre projet d'écervelé

143
00:06:34,591 --> 00:06:37,526
pour toutes les poupées gonflables
japonais de Kyoto !

144
00:06:37,594 --> 00:06:39,395
On n'est pas là pour toi.
On est là pour Lenny.

145
00:06:39,462 --> 00:06:40,563
Désolé, les mecs.

146
00:06:40,630 --> 00:06:42,398
Je viens juste d'adopter
un singe capucin,

147
00:06:42,466 --> 00:06:44,734
et je ne peux pas le laisser seul
pendant la création des liens affectifs.

148
00:06:46,069 --> 00:06:47,469
Attend, attend, attend,
je veux y participer !

149
00:06:47,537 --> 00:06:49,470
De quoi a besoin votre bande,
d'un cambrioleur ?

150
00:06:49,471 --> 00:06:50,222
De ... d'un chauffeur ?

151
00:06:50,247 --> 00:06:51,447
On écrit
un roman fantastique pour enfants.

152
00:06:52,839 --> 00:06:55,777
Ah, eh bien, je n'aime pas m'en vanter,
mais j'ai fait publier

153
00:06:55,915 --> 00:06:58,483
5 modestes mais réussis
livres pour enfants.

154
00:06:58,912 --> 00:07:00,345
Alors ?

155
00:07:00,413 --> 00:07:03,282
Tout ce qu'il nous reste à trouver
c'est un type avec un ordinateur.

156
00:07:03,349 --> 00:07:04,783
Vous avez un ordinateur ?

157
00:07:04,851 --> 00:07:06,050
Euh, oui.

158
00:07:06,118 --> 00:07:07,518
On vous prend.
Dans quoi ?

159
00:07:07,586 --> 00:07:09,720
Je continue d'analyser le boulot
sous tout les angles,

160
00:07:09,788 --> 00:07:12,656
mais je n'arrive pas à m'ôter de la
tête qu'il nous manque quelque chose.

161
00:07:12,724 --> 00:07:15,992
Détend toi. Avec l'équipe
qu'on a réuni,

162
00:07:16,060 --> 00:07:18,761
notre livre va se vendre
comme des petits pains,

163
00:07:18,829 --> 00:07:23,064
et on sirotera des Mai Tais
sur la plage de Shelbyville.

164
00:07:23,131 --> 00:07:25,799
Vous êtes dans un
groupe d'écriture ?

165
00:07:25,867 --> 00:07:28,735
Mais la seule raison
de faire cela est ...

166
00:07:28,802 --> 00:07:30,170
le bénéfice !

167
00:07:30,238 --> 00:07:32,406
Comme si personne n'avais jamais écrit
pour l'agent, Lisa.

168
00:07:32,474 --> 00:07:33,902
Je ne vois pas ton petit
copain William Shakespeare

169
00:07:33,927 --> 00:07:35,127
sauter trop de repas par manque d'argent.

170
00:07:35,410 --> 00:07:36,844
Je vais vous montrer !

171
00:07:36,912 --> 00:07:38,946
J'écrirai un livre moi-même !

172
00:07:39,014 --> 00:07:41,515
Une histoire personnelle par laquelle mes
lecteurs pourront se sentir concernée.

173
00:07:41,582 --> 00:07:43,449
Attend, tu vas faire tout le boulot ?

174
00:07:43,517 --> 00:07:44,651
Comment ça peut marcher ?

175
00:07:48,989 --> 00:07:50,990
C'est comme ça que les vrais
écrivains font.

176
00:07:51,058 --> 00:07:53,959
Je vais écrire vite fait 2000 mots, 
et ensuite j'arrêterai --

177
00:07:54,027 --> 00:07:55,661
même si je suis en plein rush.

178
00:07:55,729 --> 00:07:57,563
Je dois me réguler.

179
00:07:57,631 --> 00:07:58,965
Chapitre 1.

180
00:07:59,033 --> 00:08:02,102
Mince. Je peux pas commencer
sans une musique pour m'inspirer.

181
00:08:02,169 --> 00:08:04,403
Pourquoi Bach est à côté
de Muddy Waters ?

182
00:08:04,471 --> 00:08:07,370
C'est un problème --
Je dois classer tout ces CD.

183
00:08:09,971 --> 00:08:11,271
Voilà. Fini.

184
00:08:11,339 --> 00:08:14,405
Maintenant, si je gagne encore
deux fois ou mots mêlés en ligne,

185
00:08:14,473 --> 00:08:16,073
je serai prête à commencer
à écrire.

186
00:08:16,141 --> 00:08:18,742
Spot, stop, top, tops,

187
00:08:18,810 --> 00:08:21,477
pot, pots, os ...

188
00:08:21,545 --> 00:08:22,712
Post !

189
00:08:25,915 --> 00:08:27,883
Ok, on a passé en revu
un paquet de livre pour ado.

190
00:08:27,950 --> 00:08:29,317
Quels sont leurs points communs ?

191
00:08:29,385 --> 00:08:31,853
Les Héros sont tous orphelins.

192
00:08:31,921 --> 00:08:34,220
Et ils sont à un endroit que les
enfants ont tendance à --

193
00:08:34,287 --> 00:08:35,754
appeler ... un école --

194
00:08:35,822 --> 00:08:37,756
mais c'est en fait une école magique.

195
00:08:37,824 --> 00:08:40,024
Et le protagoniste découvre
toujours

196
00:08:40,092 --> 00:08:42,092
qu'il a des pouvoirs super naturels.

197
00:08:42,159 --> 00:08:44,360
Ok, notre livre parlera

198
00:08:44,427 --> 00:08:48,463
d'un orphelin qui va à une
école magique

199
00:08:48,530 --> 00:08:51,866
où il découvrira qu'il est ...
un vampire !

200
00:08:51,934 --> 00:08:53,468
Des vampires...

201
00:08:53,535 --> 00:08:54,936
Comme ceux là ?
- Oh ?

202
00:08:55,003 --> 00:08:56,270
- Ou ceux là ?
- Oh ?

203
00:08:56,338 --> 00:08:58,071
- Ou encore eux ?
- OH ?!

204
00:09:00,407 --> 00:09:02,974
Il y a tellement de vampires !
Avec les crocs et les capes

205
00:09:03,042 --> 00:09:05,543
et les médailles -- Personne ne sait
comment ils les ont obtenues.

206
00:09:05,611 --> 00:09:06,778
Hé, ce boulot est en train de
tomber en morceau.

207
00:09:06,845 --> 00:09:08,113
Tout le monde se dirige
vers un aéroport différent,

208
00:09:08,181 --> 00:09:10,383
et on se revoit à Rio
dans un an avec de nouveaux visages.

209
00:09:12,387 --> 00:09:14,353
Personne ne va nul part.

210
00:09:14,421 --> 00:09:17,022
Compris ? Le genre vampire
est usé jusqu'à la moelle.

211
00:09:17,090 --> 00:09:20,925
Tout ce qu'on doit faire c'est
trouver un nouveau monstre comme héros.

212
00:09:20,993 --> 00:09:22,727
Aah ! Un troll !

213
00:09:22,795 --> 00:09:24,228
Hé, je suis pas un troll.

214
00:09:24,296 --> 00:09:26,763
Ecoutez, mon sang est rouge,
tout comme le votre.

215
00:09:26,831 --> 00:09:29,799
La, la première coche est toujours
verte, mais après c'est rouge.

216
00:09:29,867 --> 00:09:31,200
Un troll !
Voilà !

217
00:09:31,268 --> 00:09:33,369
Notre livre pourrait parler
d'un troll orphelin !

218
00:09:33,436 --> 00:09:34,970
Les trolls vivent sous
les ponts --

219
00:09:35,037 --> 00:09:37,272
l'école devra se trouver sous un pont.

220
00:09:37,339 --> 00:09:38,539
Le pont de Brooklyn !

221
00:09:38,607 --> 00:09:39,907
Et les élèves cools
sont les elfes.

222
00:09:39,975 --> 00:09:41,476
Les pom-pom-girl sont
des fées.

223
00:09:41,543 --> 00:09:43,377
Les petites frappes sont ...

224
00:09:43,445 --> 00:09:44,912
des gargouilles !

225
00:09:44,979 --> 00:09:46,746
Et ils jouent un
sport très compliqué

226
00:09:46,814 --> 00:09:49,049
qui n'a aucun sens
appelé Fuzzlepitch !

227
00:09:49,116 --> 00:09:50,550
Oh, oui, oui,
c'est parfait !

228
00:09:50,618 --> 00:09:51,851
On a trouvé.

229
00:09:51,919 --> 00:09:53,686
on va devenir riches !

230
00:09:53,754 --> 00:09:54,887
Pardonnez moi,

231
00:09:54,955 --> 00:09:57,189
mais est-ce-que vous projetez
de coécrire

232
00:09:57,256 --> 00:10:00,092
un série de romans fantastiques
pour enfants à succès ?

233
00:10:00,160 --> 00:10:02,627
Ok, la girafe, voyons à quel point tu
es bon à espionner les conversations

234
00:10:02,695 --> 00:10:04,029
sans gorge !

235
00:10:04,096 --> 00:10:06,564
Ne le tue pas !
C'est Neil Gaiman.

236
00:10:06,632 --> 00:10:09,332
Je me fiche qu'il soit le type qui a
écrit Sandman Volume 1 :

237
00:10:09,400 --> 00:10:10,601
Préludes et Nocturnes --

238
00:10:10,668 --> 00:10:13,103
personne ne nous espionne !

239
00:10:13,171 --> 00:10:15,772
Peut-être que quelqu'un avec
une expérience comme la mienne

240
00:10:15,840 --> 00:10:19,074
pourrait être une aide non négligeable
à votre ... bande.

241
00:10:19,142 --> 00:10:22,678
Le roi des livres fantastiques dans
notre groupe de d'écrivain du fantastique ?

242
00:10:22,745 --> 00:10:24,346
Ok, Gaiman, vous êtes accepté.

243
00:10:24,414 --> 00:10:25,915
Votre travail est d'apporter
le déjeuner.

244
00:10:25,983 --> 00:10:27,550
Et perdre cet accent anglais.

245
00:10:27,618 --> 00:10:29,618
Cheeseburgers, Frites.

246
00:10:29,686 --> 00:10:31,721
Je m'occupe de tout ça, mon pote.

247
00:10:33,023 --> 00:10:34,557
Assise dans un café.

248
00:10:34,625 --> 00:10:37,558
Je ne pourrais pas me sentir plus
un auteur que ça.

249
00:10:37,626 --> 00:10:41,859
Oh, je ferais mieux d'activer mon Wi-fi,
si j'ai besoin de faire des recherches.

250
00:10:41,926 --> 00:10:44,260
Mais si je vais utiliser leur
accès gratuit à Internet,

251
00:10:44,328 --> 00:10:46,362
Je devrais acheter quelque chose.

252
00:10:46,430 --> 00:10:48,198
Mon Dieu, j'adore être
écrivain !

253
00:11:23,764 --> 00:11:26,632
"Et donc, Lucina plaça
le cinquième tesson

254
00:11:26,700 --> 00:11:28,768
"dans le vitrail,
sur lequel on pouvait à présent lire,

255
00:11:28,836 --> 00:11:31,905
"Tes parents sont vivants."

256
00:11:31,972 --> 00:11:33,606
"Gregor retourna
chez ses soeurs jumelles,

257
00:11:33,674 --> 00:11:35,507
"et ils comprirent tous,

258
00:11:35,575 --> 00:11:37,843
leur journée ne faisait
que commencer."

259
00:11:37,911 --> 00:11:39,444
Fin.

260
00:11:41,113 --> 00:11:43,047
C'est bien.

261
00:11:43,115 --> 00:11:44,981
Le "coup de coeur de la semaine
des lecteurs" est en vue.

262
00:11:45,049 --> 00:11:48,947
J'espère juste que l'on a mis assez
de science-fiction uchronique,
même si je sais pas ce que c'est.

263
00:11:49,015 --> 00:11:51,014
Qui veut voir ma couverture 
grandeur nature ?

264
00:11:54,817 --> 00:11:58,151
<i>"Les Jumeaux Troll
de l'Académie Sous-Pont."</i>

265
00:11:58,219 --> 00:12:00,386
Je suis si fier de nous.

266
00:12:00,454 --> 00:12:02,321
Oh, tu n'as rien écrit du tout.

267
00:12:02,388 --> 00:12:04,890
Ce thon ne s'est pas mis
en salade tout seul.

268
00:12:06,460 --> 00:12:08,796
Ca y est !

269
00:12:08,864 --> 00:12:12,434
Une sirène tombe amoureuse d'un
homme qui vit sur la terre.

270
00:12:12,502 --> 00:12:14,738
Je suis un génie !

271
00:12:16,373 --> 00:12:18,674
Ecrire est la chose la plus
dure au monde !

272
00:12:20,644 --> 00:12:23,679
J'espère que ça ne te dérange pas que
nous imprimions notre livre ici, Lisa.

273
00:12:23,747 --> 00:12:25,881
Oui, seul ton imprimante professionnelle

274
00:12:25,949 --> 00:12:28,683
à bac renforcé peut supporter le poids
de notre manuscrit.

275
00:12:28,751 --> 00:12:30,050
Correction.
De notre manuscrit fini.

276
00:12:51,147 --> 00:12:52,163
<i>Des trolls dans une école magique</i>

277
00:12:52,164 --> 00:12:53,964
sous le pont de Brooklyn ?

278
00:12:54,032 --> 00:12:56,166
- Intéressant.
- Whoo !

279
00:12:56,234 --> 00:12:58,802
C'est un très bon livre.

280
00:12:58,869 --> 00:13:00,470
On sait. On l'a écrit.

281
00:13:00,538 --> 00:13:03,539
J'ai broyé le déjeuner et je leur ai
mis dans un classeur.

282
00:13:03,607 --> 00:13:05,875
Mais on a un problème.
Où est votre faux auteur ?

283
00:13:05,942 --> 00:13:06,976
Un faux auteur ?

284
00:13:07,043 --> 00:13:08,544
Un faux auteur !

285
00:13:08,611 --> 00:13:10,211
Si vous n'avez pas d'auteur inventé

286
00:13:10,279 --> 00:13:12,147
avec une histoire inspirée,
vos n'avez pas de livre !

287
00:13:12,214 --> 00:13:13,614
Où est votre
Franklin W. Dixon ?

288
00:13:13,682 --> 00:13:14,882
Votre T.R Francis ?

289
00:13:14,949 --> 00:13:17,084
Votre Stephen King ?

290
00:13:19,420 --> 00:13:21,221
Stupides, stupides, stupides !

291
00:13:21,289 --> 00:13:23,623
On a oublié de créer
un faux auteur !

292
00:13:23,691 --> 00:13:25,091
C'était le boulot de Gaiman.

293
00:13:25,158 --> 00:13:26,558
Mettons le dans un bain d'acide !

294
00:13:26,626 --> 00:13:28,059
Ok, restez cools.

295
00:13:28,127 --> 00:13:30,061
Tout ce qu'on doit faire
c'est trouver quelqu'un

296
00:13:30,128 --> 00:13:31,895
et prétendre qu'il a écrit notre livre.

297
00:13:31,963 --> 00:13:34,397
Alors, fouillez partout et trouvez
quelques pathétiques "Je-veux-être-auteur".

298
00:13:41,003 --> 00:13:43,705
Allez à la foire du livre
était une très bonne idée.

299
00:13:43,773 --> 00:13:45,474
Parce qu'on ne peut pas écrire

300
00:13:45,541 --> 00:13:47,475
si on ne sait pas à quoi
ressemble la compétition !

301
00:13:51,113 --> 00:13:53,145
Un chien a écrit un bestseller ?!

302
00:13:54,681 --> 00:13:56,748
Je n'ai que fait que de la
procrastination !

303
00:13:56,816 --> 00:13:59,017
Ah, de qui je me moque ?

304
00:13:59,085 --> 00:14:01,919
Il n'y aura jamais de livre avec
mon nom écrit dessus.

305
00:14:01,987 --> 00:14:04,955
Ou alors ... ton nom pourrait
être sur un livre dans 10 minutes.

306
00:14:05,023 --> 00:14:06,689
Est-ce-que je dois écrire
quelque chose ?

307
00:14:06,757 --> 00:14:08,591
Non.
Je suis partante.

308
00:14:13,028 --> 00:14:15,262
Ah, une prodige
pré adolescente.

309
00:14:15,330 --> 00:14:17,467
J'aime l'accroche.
Quelle est ta fausse histoire ?

310
00:14:19,203 --> 00:14:21,104
J'ai été élevé dans
un cirque ambulant.

311
00:14:21,172 --> 00:14:24,207
Ma mère était une sorte de Monsieur Loyal
et mon père avait une barbe en lion.

312
00:14:24,274 --> 00:14:26,208
J'ai écrit ma première histoire
avec un rouge à lèvre de clown

313
00:14:26,276 --> 00:14:27,609
sur un paquet de popcorn écrasé.

314
00:14:27,677 --> 00:14:29,244
Ca a été relayé dans
The New Yorker's en tant que

315
00:14:29,311 --> 00:14:30,745
"Meilleur Livre"

316
00:14:30,813 --> 00:14:32,613
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

317
00:14:32,681 --> 00:14:35,382
Est-ce-que R.L Stine est là, car tu
viens de me donner la chair de poule ?

318
00:14:35,449 --> 00:14:37,386
Oh, elle est bien bonne, patron.

319
00:14:37,454 --> 00:14:39,022
Félicitations.

320
00:14:39,089 --> 00:14:41,590
Vous venez de vendre votre
livre pour un million de dollars.

321
00:14:46,995 --> 00:14:48,930
Messieurs,

322
00:14:48,997 --> 00:14:51,866
en l'honneur de
Le Jumeaux Troll de l'Académie Sous-pont"

323
00:14:51,934 --> 00:14:53,001
Ouais !

324
00:14:53,068 --> 00:14:54,435
Alors, est-ce-que ça régle

325
00:14:54,503 --> 00:14:55,869
l'histoire de Kansas City ?

326
00:14:55,937 --> 00:14:58,805
Aussi réglé qu'une équerre, papa.

327
00:14:58,873 --> 00:15:00,273
Que m'est il arrivé ?

328
00:15:00,341 --> 00:15:02,007
Dans un moment de
vulnérabilité,

329
00:15:02,075 --> 00:15:05,744
je suis devenu ce que je hais le plus :
une fraude littéraire.

330
00:15:05,812 --> 00:15:08,947
Mais Lisa, quand ce livre sortira,
tu seras adorée de tous.

331
00:15:09,014 --> 00:15:10,781
Plus que de Milhouse.

332
00:15:10,849 --> 00:15:13,351
Tu auras toute l'attention
de Jackson, Xander,

333
00:15:13,418 --> 00:15:15,052
Même celle d'Aiden

334
00:15:15,120 --> 00:15:16,654
Oh, j'ai toujours voulu
un Aiden.

335
00:15:18,357 --> 00:15:20,458
La voilà, une copie en
avant-première.

336
00:15:22,527 --> 00:15:27,627
éLes jumeaux Vampire de la
prépa Transylvania" ?!

337
00:15:27,695 --> 00:15:29,162
Où sont les trolls ?

338
00:15:30,498 --> 00:15:32,533
Les trolls sont maintenant
des vampires,

339
00:15:32,600 --> 00:15:34,335
Le pont de Brooklyn est
maintenant un château,

340
00:15:34,403 --> 00:15:36,570
et le Fuzzlepitch est
maintenant du Sangball.

341
00:15:36,638 --> 00:15:39,072
Oh, des crocs !
Des crocs et des capes !

342
00:15:39,139 --> 00:15:40,907
Comment les éditeurs ont ils
pu changé notre livre ?

343
00:15:40,974 --> 00:15:43,509
S'il s'était occupés de la
Chapelle Sixtine,

344
00:15:43,576 --> 00:15:45,210
il y aurait des vampires partout,

345
00:15:45,278 --> 00:15:48,647
au lieu du mur d'hommes
nus privé du Pape.

346
00:15:48,715 --> 00:15:50,349
Ecoutez, on a fait une étude marketing
sur le livre,

347
00:15:50,417 --> 00:15:52,618
Et avec l'histoire des trolls, 
on aurait été dans de sales draps.

348
00:15:52,685 --> 00:15:54,152
Vraiment sales.

349
00:15:54,220 --> 00:15:56,254
Donc a fait quelques changements.
Ne le prenez pas mal.

350
00:15:56,322 --> 00:15:58,055
Vu qu'on s'occupe de Twilight,

351
00:15:58,090 --> 00:16:00,090
ça parlait d'une fille qui
tombait amoureux d'un golem.

352
00:16:00,158 --> 00:16:02,025
Mais les ados n'allaient pas
dépenser leurs argents de poche

353
00:16:02,093 --> 00:16:03,560
pour rejoindre la Team Schmul.

354
00:16:03,627 --> 00:16:05,328
<i>Mes les trolls étaient
la meilleur idée !</i>

355
00:16:05,396 --> 00:16:08,331
Est-ce que les personnages restent
toujours "Trool" au lieu de "Cool" ?

356
00:16:08,399 --> 00:16:10,700
- Non.
- Oh, c'est vraiment pas "Trôle" !

357
00:16:10,768 --> 00:16:12,103
Hé, si vous ne voulez pas que l'on
votre prose,

358
00:16:12,204 --> 00:16:13,904
écrivez un scénario.

359
00:16:13,972 --> 00:16:16,106
On détient votre livre,
donc pourquoi pleurer

360
00:16:16,174 --> 00:16:17,607
alors que vous avez un chèque
d'un million de dollars ?

361
00:16:17,675 --> 00:16:19,976
Comment ont-ils pu
faire ça à notre livre ?

362
00:16:20,043 --> 00:16:23,310
C'était la vision particulière
de 7 personnes.

363
00:16:23,378 --> 00:16:25,646
- Pas moyen !
- Ce que vous ressentez s'appelle

364
00:16:25,714 --> 00:16:27,114
la fierté des droits.

365
00:16:27,182 --> 00:16:29,014
Vous pensiez uniquement vous souciez
de l'argent,

366
00:16:29,082 --> 00:16:32,717
mais en fait vous vous souciez plus de
ce que vous aviez crée ensemble.

367
00:16:32,784 --> 00:16:35,418
Le Fonzie d'Angleterre
a raison.

368
00:16:35,486 --> 00:16:39,155
Notre histoire vaut bien
plus que de l'argent.

369
00:16:39,223 --> 00:16:41,290
J'allais acheter l'appartement
à côté de chez moi

370
00:16:41,358 --> 00:16:44,694
et le remplir de poupées, mais
maintenant ça me semble ridicule.

372
00:16:47,330 --> 00:16:49,030
Oui, on va se les faire !
- Oh que oui ! - Il a raison.

373
00:16:49,098 --> 00:16:50,431
On doit se battre ...

374
00:16:50,499 --> 00:16:51,865
Régle numéro 1
d'un hold-up littéraire --

375
00:16:51,932 --> 00:16:53,499
ne jamais tomber amoureux
du livre.

376
00:16:53,567 --> 00:16:55,734
Si on rompt le contrat,
on perd l'argent.

377
00:16:55,802 --> 00:16:57,636
Bart, tu te souvient
de la millième année de guerre

378
00:16:57,704 --> 00:16:59,437
entre les trolls et les ogres ?

379
00:16:59,455 --> 00:17:00,393
Oui, et ?

380
00:17:00,418 --> 00:17:03,493
Maintenant c'est un concours de danse
lors d'un bal de promo vampire.

381
00:17:06,510 --> 00:17:08,111
Allons reprendre notre livre.

382
00:17:20,676 --> 00:17:22,440
Quelque part dans ce bâtiment
il y a un ordinateur

383
00:17:22,441 --> 00:17:24,608
avec leur version merdique
de notre chef d'oeuvre.

384
00:17:24,676 --> 00:17:26,109
Le livre sera imprimé
à minuit,

385
00:17:26,177 --> 00:17:28,011
donc si on met
l'original à la place,

386
00:17:28,078 --> 00:17:30,279
Ils imprimeront le mauvais livre --
notre livre.

387
00:17:30,347 --> 00:17:33,181
Et avant que les éditeurs ne
puissent faire quelque chose,

388
00:17:33,248 --> 00:17:35,716
<i>Les Jumeaux Troll de
l'Académie Sous-pont</i>

389
00:17:35,784 --> 00:17:37,952
sera dans toutes
les librairies d'Amérique !

390
00:17:38,020 --> 00:17:40,054
C'est comme une finale de Fuzzlepitch.

391
00:17:40,122 --> 00:17:42,322
et ce soir, on boit un verre
chez Wazzle Cup !

392
00:17:42,390 --> 00:17:44,023
Bonjour.
Je suis le livreur de pizzas.

393
00:17:44,091 --> 00:17:45,557
On n'a pas commandé de pizza.

394
00:17:45,625 --> 00:17:47,125
Non, bien sûr.

395
00:17:47,193 --> 00:17:49,627
L'établissement pour lequel je
travaille livre des pizzas à tout le monde,

396
00:17:49,695 --> 00:17:51,261
et ensuite il donne au client l'option

397
00:17:51,329 --> 00:17:53,196
d'accepter ou de refuser la commande.

398
00:17:53,263 --> 00:17:54,997
C'est une stratégie affreuse.

399
00:17:55,064 --> 00:17:56,698
Non, non,
ça sonne bien.

400
00:17:56,766 --> 00:17:58,066
Ok, très bien.

401
00:17:58,133 --> 00:17:59,267
Où est la pizza ?

402
00:17:59,335 --> 00:18:00,034
La pizza ?

403
00:18:25,228 --> 00:18:26,895
Le centre informatique
est par là.

404
00:18:26,963 --> 00:18:30,263
Tout ce que nous devons faire
c'est télécharger nos dossiers et ...

405
00:18:33,433 --> 00:18:34,734
bonsoir, messieurs.

406
00:18:34,802 --> 00:18:36,270
Kansas City.

407
00:18:36,337 --> 00:18:38,073
Kansas City.

408
00:18:38,140 --> 00:18:41,343
Alors, vous pensez que vous alliez
éviter la ruine de votre livre.

409
00:18:41,410 --> 00:18:44,143
Si ça peut vous consoler,
ça n'aurait jamais marché.

410
00:18:44,211 --> 00:18:45,311
Whoo-hooo !
D'accord !

411
00:18:45,379 --> 00:18:46,779
Quelqu'un de votre gang

412
00:18:46,847 --> 00:18:48,548
m'a mis au courant de votre
petite tentative.

413
00:18:48,616 --> 00:18:50,383
Un traître ?

414
00:18:51,985 --> 00:18:53,953
Je parie que c'est le
pot de confiture.

415
00:18:55,589 --> 00:18:57,223
Non. C'était moi.

416
00:18:57,291 --> 00:18:58,958
- Oh, la trahison !
- C'est pas possible !

417
00:18:59,025 --> 00:19:00,526
C'est toujours une femme.

418
00:19:00,594 --> 00:19:01,627
Mais pourquoi ?

419
00:19:01,694 --> 00:19:03,060
Parce qu'une petite fille

420
00:19:03,128 --> 00:19:04,694
veut que son rêve devienne réalité.

421
00:19:05,930 --> 00:19:08,498
Mon nom est finalement sur un livre !

422
00:19:08,565 --> 00:19:10,569
Et ils me laisseront même
écrire la suite !

423
00:19:10,637 --> 00:19:13,905
Un délai restreint est pile le coup
de jus dont j'avais besoin

424
00:19:13,973 --> 00:19:16,707
pour me concentrer et
écrire quelques phrases.

425
00:19:16,775 --> 00:19:20,344
Maintenant, afin d'entrer le mot de passe
et d'autoriser la publication.

426
00:19:20,411 --> 00:19:22,912
Mon image préféré dans les calendriers.

427
00:19:24,348 --> 00:19:26,316
Lisa, veux tu avoir l'honneur
de le faire ?

428
00:19:27,752 --> 00:19:30,253
Je suis désolée.

429
00:19:36,960 --> 00:19:40,762
Oh, soit dit en passant, le livre
audio est uniquement disponible ... abrégé.

430
00:19:40,830 --> 00:19:42,597
Abrégé !

431
00:19:44,733 --> 00:19:48,602
Eh bien, on a peut-être perdu, mais
au moins on a fait rire le méchant.

432
00:19:48,670 --> 00:19:50,637
Ca signifie quelque chose.

433
00:19:53,908 --> 00:19:55,476
Notre livre !
Le vrai !

434
00:19:55,544 --> 00:19:56,877
Oui !

435
00:19:58,580 --> 00:20:00,680
- Ne me remerciez pas, les garçons.
- Hé,

436
00:20:00,748 --> 00:20:05,050
tu ne dirais pas ça, sauf s'il y a
une raison de te remercier.

437
00:20:05,118 --> 00:20:07,652
Vous n'auriez jamais pu imprimer
votre version du livre

438
00:20:07,720 --> 00:20:10,154
sans le mot de passe de l'éditeur,

439
00:20:10,222 --> 00:20:12,889
donc j'ai prétendu vous avoir trahi.

440
00:20:12,957 --> 00:20:14,858
Et après qu'il ait entré
le mot de passe,

441
00:20:14,926 --> 00:20:17,994
J'ai secrêtement échangé
les clés USB

442
00:20:18,062 --> 00:20:20,330
Tu as échangé les clés USB ?

443
00:20:20,397 --> 00:20:23,532
J'ai eu cette idée en pensant
à tout les films qui ont été fait.

444
00:20:32,442 --> 00:20:34,876
Et le meilleur dans tout ça,

445
00:20:34,944 --> 00:20:36,710
mon portrait est toujours
dans la couverture interne.

446
00:20:38,511 --> 00:20:39,811
Gaiman !

447
00:20:45,718 --> 00:20:48,953
Pauvre Lisa. Ne lui est-il jamais
venu à l'esprit qu'il puisse y avoir

448
00:20:49,021 --> 00:20:51,022
3 clés USB ?

449
00:20:51,090 --> 00:20:54,759
Je me suis frayé un chemin jusqu'à la
liste des bestseller, encore une fois.

450
00:20:54,827 --> 00:20:57,428
Et le plus beau dans tout ça,

451
00:20:57,496 --> 00:21:00,330
C'est que je sais même pas lire.

452
00:21:00,397 --> 00:21:14,397
== sync, corrected by elderman ==
== Trad, PeakoftheFurnace & Starkiller ==
== Merci de lire nos bestsellers/sous-titres ! ==

453
00:21:14,445 --> 00:21:18,247
Gaiman, j'attends de
faire ça depuis longtemps.

454
00:21:20,784 --> 00:21:22,651
Félicitations, partenaire.

455
00:21:22,719 --> 00:21:24,953
On a réussi.

456
00:21:25,021 --> 00:21:27,321
Hé, Neil, pourquoi tu m'as regardé
boire le mien,

457
00:21:27,389 --> 00:21:28,822
mais tu n'as pas bu le tien ?

458
00:21:28,890 --> 00:21:30,324
C'est simple, Moe.

459
00:21:30,392 --> 00:21:32,627
Je n'aime pas le goût...
du poison.

460
00:21:32,695 --> 00:21:35,729
Merde.

