1
00:00:00,792 --> 00:00:04,295
Par le réalisateur de Saint Valentin
et Happy New Year...
2
00:00:05,326 --> 00:00:06,333
Quoi ?
3
00:00:06,583 --> 00:00:08,925
Demain,
c'est le jour de Martin Luther King ?
4
00:00:09,176 --> 00:00:12,763
- Et on a pas de rencards.
- Dommage, on est amis platoniques.
5
00:00:17,559 --> 00:00:19,160
J'ai le droit de t'aimer.
6
00:00:20,479 --> 00:00:22,815
Comme l'a dit King,
faut que je me lance.
7
00:00:23,065 --> 00:00:25,734
- T'es raciste ?
- C'est toujours vous qui vous marrez.
8
00:00:25,984 --> 00:00:26,985
Mon Dieu.
9
00:00:29,154 --> 00:00:30,530
ENTRE NOIR ET BLANC
10
00:00:30,780 --> 00:00:32,908
Je veux juste
un moment extraordinaire.
11
00:00:33,324 --> 00:00:34,493
IL Y A L'AMOUR
12
00:00:34,785 --> 00:00:37,162
On dirait que tu as un rêve.
13
00:00:43,877 --> 00:00:46,180
Le jour de Martin Luther King.
14
00:00:49,885 --> 00:00:52,052
Tu dois en faire la pub dans TGS.
15
00:00:52,302 --> 00:00:54,471
Je ferai pas de pub pour ce navet.
16
00:00:55,600 --> 00:00:57,599
C'est un ordre, pas une requête.
17
00:00:57,849 --> 00:01:00,060
J'en ai déjà parlé à Jack.
18
00:01:00,646 --> 00:01:03,856
Alors c'est à moi
d'aller en parler à Jack.
19
00:01:04,106 --> 00:01:05,974
Continuez à bosser...
20
00:01:08,360 --> 00:01:12,448
Désolé, mais Jenna
est devenue une star de la chaîne.
21
00:01:12,698 --> 00:01:15,534
Elle supplante
Maulik Pancholy de Whitney.
22
00:01:15,784 --> 00:01:17,748
Jenna m'en a fait voir.
23
00:01:17,998 --> 00:01:20,161
Elle a même coupé
ma queue de cheval.
24
00:01:20,411 --> 00:01:22,810
Elle enviait
l'attention qu'on m'accordait
25
00:01:23,060 --> 00:01:24,605
pour mon anniversaire.
26
00:01:30,048 --> 00:01:34,219
Mais aller vous voir dans mon dos ?
Vous ne pouvez pas la récompenser.
27
00:01:34,469 --> 00:01:35,679
Je suis coincé.
28
00:01:35,929 --> 00:01:38,307
Mais, et je ne le redirai jamais,
29
00:01:38,557 --> 00:01:40,809
vous avez un pouvoir que je n'ai pas.
30
00:01:41,059 --> 00:01:44,035
En plus du plus grand de tous ?
Pouvoir porter la vie ?
31
00:01:44,285 --> 00:01:45,230
Bien sûr.
32
00:01:45,480 --> 00:01:47,983
C'est pourquoi le président
est une jeune mère.
33
00:01:48,233 --> 00:01:50,633
Je parlais
de votre levier sur Jenna :
34
00:01:50,883 --> 00:01:51,779
l'amitié.
35
00:01:52,029 --> 00:01:54,715
Non, je sépare
"Liz la boss" et "Liz l'amie",
36
00:01:54,965 --> 00:01:57,511
"Liz la boss" c'est :
"Paperasse, paperasse !"
37
00:01:57,761 --> 00:02:00,731
Et "Liz l'amie" :
"J'ai mal aux pieds, je sors pas."
38
00:02:00,981 --> 00:02:04,166
J'ai décidé
de supprimer les grooms NBC.
39
00:02:04,416 --> 00:02:05,292
Quoi ?
40
00:02:05,542 --> 00:02:09,171
On m'a montré des images satellites
d'Avery en Corée du Nord.
41
00:02:09,421 --> 00:02:10,714
Pour ce que ça vaut,
42
00:02:10,965 --> 00:02:14,301
les analystes de la CIA confirment
qu'en effet, "elle garde la forme".
43
00:02:14,551 --> 00:02:16,887
Je vois pas le rapport,
mais continuez.
44
00:02:17,137 --> 00:02:18,138
J'y viens.
45
00:02:18,388 --> 00:02:21,116
J'y ai appris que la Maison-Blanche
arrêtait les grooms.
46
00:02:21,366 --> 00:02:22,787
Avec texto et e-mail,
47
00:02:23,037 --> 00:02:25,521
fini ce système coûteux
d'esclaves sexuels.
48
00:02:25,771 --> 00:02:27,175
On a besoin d'eux.
49
00:02:27,425 --> 00:02:29,218
Surtout Kenneth, il...
50
00:02:32,276 --> 00:02:35,364
Il gratte ce coin de mon dos
que je peux pas atteindre.
51
00:02:36,065 --> 00:02:37,116
Sauf si...
52
00:02:39,368 --> 00:02:40,828
C'est le pied !
53
00:02:41,078 --> 00:02:43,622
On fait plus la maline,
sécheresse d'hiver !
54
00:02:44,831 --> 00:02:48,293
J'espère qu'un geste de ce genre,
courageux et économe,
55
00:02:48,860 --> 00:02:50,297
plaira à Hank Hooper.
56
00:02:50,547 --> 00:02:52,758
Mais je ne le connais
que depuis un an,
57
00:02:53,008 --> 00:02:54,341
je peine à le lire.
58
00:02:54,591 --> 00:02:58,152
Un peu comme le livre de Reagan
écrit une semaine avant sa mort.
59
00:02:58,402 --> 00:03:00,264
C'est confus.
60
00:03:00,514 --> 00:03:03,767
Ça y est, on parle de votre truc.
Vous m'avez piégée !
61
00:03:04,017 --> 00:03:07,224
Vous savez lire Jenna.
Utilisez ce pouvoir.
62
00:03:10,774 --> 00:03:11,775
Bon sang.
63
00:03:14,036 --> 00:03:15,237
De l'adhésif !
64
00:03:15,988 --> 00:03:18,490
- Feygnasse Team -
.: La Fabrique :.
65
00:03:18,740 --> 00:03:20,200
Arrow - JoJo - Titou
66
00:03:20,450 --> 00:03:21,660
Bilou - Collioure
67
00:03:29,918 --> 00:03:33,421
6x04 : The Ballad of Kenneth Parcell
68
00:03:36,800 --> 00:03:40,267
Ton invitation d'anniversaire,
tout chaud de l'imprimante !
69
00:03:41,546 --> 00:03:43,684
Attends !
C'est quoi, ça ?
70
00:03:45,342 --> 00:03:47,561
"Donnez aux oeuvres, pitié.
Non aux cadeaux" ?
71
00:03:47,811 --> 00:03:48,854
T'as dit ça.
72
00:03:49,992 --> 00:03:51,883
J'ai dit : "Donner aux oeuvres ?
73
00:03:52,133 --> 00:03:53,246
"Pitié, non.
74
00:03:53,496 --> 00:03:54,860
"Aux cadeaux !"
75
00:03:55,110 --> 00:03:57,529
Désolé,
mais t'as pas besoin de cadeaux.
76
00:03:57,779 --> 00:03:59,239
Tu as déjà tout.
77
00:04:00,505 --> 00:04:02,635
T'as acheté les os
de Kareem Abdul-Jabbar.
78
00:04:02,885 --> 00:04:04,203
Il est même pas mort !
79
00:04:06,219 --> 00:04:08,159
J'ai peut-être vraiment tout.
80
00:04:08,409 --> 00:04:10,542
Mais qu'est-ce que ça dit sur moi ?
81
00:04:11,317 --> 00:04:13,379
Laissez-moi, je dois penser...
82
00:04:15,550 --> 00:04:16,850
à la mortalité.
83
00:04:23,956 --> 00:04:25,182
Salut, copine !
84
00:04:25,432 --> 00:04:28,935
Je me disais qu'on pourrait papoter,
entre filles.
85
00:04:29,186 --> 00:04:31,276
Super, j'adore blablater.
86
00:04:31,526 --> 00:04:34,233
Tu sais que mon fécaliste
a tué mon kabbaliste ?
87
00:04:35,734 --> 00:04:39,071
On est à l'intérieur,
retire tes lunettes.
88
00:04:41,239 --> 00:04:42,116
Kézako ?
89
00:04:42,366 --> 00:04:45,702
Des sangsues, excellent pour la peau,
et j'ai perdu du poids en sang.
90
00:04:47,792 --> 00:04:50,290
Tu te souviens
de notre pacte à Chicago ?
91
00:04:50,582 --> 00:04:54,031
Si je deviens célèbre,
tu me diras si je deviens bizarre ?
92
00:04:54,281 --> 00:04:56,881
Sans faute.
Et tu feras pareil pour moi ?
93
00:04:57,790 --> 00:04:59,162
Toi, célèbre ?
94
00:04:59,412 --> 00:05:00,509
Hilarant.
95
00:05:00,842 --> 00:05:02,469
J'invoque ce pacte.
96
00:05:02,719 --> 00:05:04,805
Tu as des sangsues sur le visage.
97
00:05:05,055 --> 00:05:06,227
Comme Demi Moore.
98
00:05:06,477 --> 00:05:08,179
Et ça fait criser PETA.
99
00:05:08,429 --> 00:05:11,082
Si PETA t'aime pas
ou te déteste pas, t'es personne.
100
00:05:11,332 --> 00:05:12,896
Genre soldat, ou prof.
101
00:05:13,146 --> 00:05:14,648
Vire ces sangsues !
102
00:05:17,023 --> 00:05:18,861
Je suis en train de te perdre.
103
00:05:19,111 --> 00:05:21,947
On déjeunait chaque semaine.
Ça remonte à quand ?
104
00:05:22,743 --> 00:05:25,946
Avec mon fécaliste en prison,
je peux manger ce que je veux.
105
00:05:26,196 --> 00:05:27,536
Allons chez Outback...
106
00:05:27,786 --> 00:05:30,830
J'appelle,
pour être dans la section de Darryl.
107
00:05:31,360 --> 00:05:34,001
Qui suis-je ?
Quel est le sens de tout ça ?
108
00:05:34,932 --> 00:05:36,574
Serai-je un jour heureux ?
109
00:05:36,824 --> 00:05:38,810
Je déteste te voir comme ça.
110
00:05:39,060 --> 00:05:41,550
Assis là, à écouter
ton CD Pensées dépressives.
111
00:05:41,800 --> 00:05:43,399
Quel est le sens de...
112
00:05:44,098 --> 00:05:46,122
Tu vois la pâtisserie de Celia ?
113
00:05:46,372 --> 00:05:50,225
À l'angle de Malcolm X Blvd
et de Assassin de Malcolm X Blvd ?
114
00:05:51,110 --> 00:05:54,142
Enfant,
je rêvais d'avoir une de ces tartes.
115
00:05:54,392 --> 00:05:57,282
Je me suis juré
qu'un jour je serai assez riche
116
00:05:57,532 --> 00:05:59,818
pour acheter
toutes les tartes de Celia.
117
00:06:00,068 --> 00:06:02,738
Enfant, je n'ai manqué de rien,
c'est compliqué aussi.
118
00:06:02,988 --> 00:06:04,517
Ferme-la, Dotcom.
119
00:06:04,948 --> 00:06:06,017
Et ce gosse
120
00:06:06,267 --> 00:06:08,606
est devenu un génie trop canon
121
00:06:08,856 --> 00:06:10,454
qui a tout ce qu'il veut.
122
00:06:10,704 --> 00:06:13,373
S'il n'y a plus de désir,
à quoi bon vivre ?
123
00:06:13,623 --> 00:06:16,251
Tiens le coup !
Tu as une famille.
124
00:06:16,501 --> 00:06:18,893
Super,
encore une chose que j'ai déjà.
125
00:06:19,143 --> 00:06:21,382
Merci d'empirer les choses.
126
00:06:25,564 --> 00:06:28,179
- On en reprend un ?
- À quatre, tu gagnes un t-shirt.
127
00:06:28,429 --> 00:06:30,682
Encore un, et ça fera deux t-shirts.
128
00:06:34,353 --> 00:06:35,573
Non, ils sont là.
129
00:06:35,823 --> 00:06:38,190
Et tu veux pas
de photos de paparazzi ?
130
00:06:38,440 --> 00:06:41,443
Pas quand je déjeune normalement
avec ma meilleure amie.
131
00:06:42,883 --> 00:06:44,348
C'est une cage.
132
00:06:44,598 --> 00:06:45,940
Et pas une sympa,
133
00:06:46,190 --> 00:06:48,826
où des footballeurs
te jettent des pièces brûlantes.
134
00:06:49,076 --> 00:06:50,681
On sort par-derrière ?
135
00:06:50,931 --> 00:06:52,287
Ils s'y attendront.
136
00:06:54,785 --> 00:06:56,959
Tu veux une chance d'être célèbre ?
137
00:07:00,734 --> 00:07:02,723
Naturellement.
Comme toujours.
138
00:07:03,400 --> 00:07:05,483
Je viens de Tampa, en Floride.
139
00:07:06,677 --> 00:07:08,219
Bourreau de sangsues !
140
00:07:09,638 --> 00:07:11,181
Raté, tocards de PETA.
141
00:07:11,431 --> 00:07:13,041
Je vous ai vus dans la foule.
142
00:07:13,291 --> 00:07:15,224
Vous avez repeint une inconnue
143
00:07:15,474 --> 00:07:17,521
qui sait même pas chanter !
144
00:07:18,897 --> 00:07:21,692
Prenez l'enseigne Outback,
ou on me paiera pas.
145
00:07:22,306 --> 00:07:23,307
Taxi !
146
00:07:25,672 --> 00:07:27,740
J'ai une bonne
et une mauvaise nouvelle.
147
00:07:27,990 --> 00:07:30,492
La mauvaise, je mets fin aux grooms.
148
00:07:31,952 --> 00:07:33,372
La bonne nouvelle...
149
00:07:33,622 --> 00:07:35,414
est pour d'autres personnes.
150
00:07:36,307 --> 00:07:39,099
En tant que groom le plus populaire,
je tiens à parler.
151
00:07:39,349 --> 00:07:40,294
Allons...
152
00:07:40,544 --> 00:07:42,888
Dalton est le plus populaire.
153
00:07:46,008 --> 00:07:47,142
Très bien,
154
00:07:47,393 --> 00:07:50,062
mais vous ne pouvez pas
supprimer les grooms.
155
00:07:50,312 --> 00:07:54,349
Qui prendra les messages,
guidera le public ou gérera les repas ?
156
00:07:54,599 --> 00:07:57,352
Toutes ces tâches
peuvent être gérées par électronique.
157
00:07:57,602 --> 00:07:59,396
Vous allez nous automatiser ?
158
00:08:00,365 --> 00:08:01,653
Excusez-moi,
159
00:08:01,903 --> 00:08:05,596
mais ça me rappelle
l'histoire de John Henry.
160
00:08:05,846 --> 00:08:07,529
Rassemblez-vous...
161
00:08:07,779 --> 00:08:10,991
On connaît tous John Henry.
Ça n'est qu'une histoire.
162
00:08:11,241 --> 00:08:14,620
Alors, je connais une autre histoire
qui s'est avérée.
163
00:08:14,870 --> 00:08:16,435
À propos d'une vierge
164
00:08:16,685 --> 00:08:20,471
qui enfanta un homme
qui avait de drôles d'idées.
165
00:08:20,721 --> 00:08:22,924
Cette vierge, c'était ma soeur.
166
00:08:23,174 --> 00:08:26,298
Et son fils, Lyle,
a un retard de développement.
167
00:08:26,548 --> 00:08:27,966
La sécu vous escortera.
168
00:08:28,216 --> 00:08:30,469
Et ces uniformes appartiennent à NBC,
169
00:08:30,719 --> 00:08:31,769
rendez-les.
170
00:08:35,048 --> 00:08:37,893
T'es cinglée !
Tu savais qu'ils étaient là.
171
00:08:38,143 --> 00:08:40,692
Désolée, pas de photos
couverte de peinture.
172
00:08:40,942 --> 00:08:42,356
J'aurais eu l'air de ça.
173
00:08:42,606 --> 00:08:44,094
T'es une psychopathe !
174
00:08:44,344 --> 00:08:46,902
Comment j'ai pu
devenir amie avec toi ?
175
00:08:47,848 --> 00:08:50,117
Si je me souviens bien, Elizabeth,
176
00:08:50,367 --> 00:08:52,537
j'ai juste eu pitié de toi,
177
00:08:52,787 --> 00:08:54,910
seule à cette fête comme une gourde.
178
00:08:55,160 --> 00:08:58,831
Et moi je rêvais de parler à la nana
qui luttait dans du lubrifiant.
179
00:08:59,081 --> 00:09:01,041
C'était un enterrement
de vie de garçon !
180
00:09:01,291 --> 00:09:04,840
Derek me prenait pour un mec,
et je voulais pas tout gâcher.
181
00:09:05,946 --> 00:09:08,674
Je regrette que ma première coloc
soit morte de vieillesse.
182
00:09:08,924 --> 00:09:11,906
Sans ton emménagement,
j'aurais pas perdu 15 ans
183
00:09:12,156 --> 00:09:13,971
à flatter ton ego.
184
00:09:14,221 --> 00:09:17,528
Parce que devine quoi ?
Ta nuque a bien l'air bizarre.
185
00:09:18,179 --> 00:09:21,477
Pourquoi tu dis ça ?
Je peux pas la voir !
186
00:09:25,065 --> 00:09:26,264
Laisse tomber.
187
00:09:26,963 --> 00:09:28,318
Pas besoin de toi.
188
00:09:28,568 --> 00:09:30,093
J'ai de vrais amis,
189
00:09:30,343 --> 00:09:33,073
des célébrités qui me comprennent.
190
00:09:33,323 --> 00:09:34,158
Tu vois ?
191
00:09:34,408 --> 00:09:38,028
J'ai un texto de Zobi Kardashian
et Charlie de Charlie mord mon doigt.
192
00:09:38,278 --> 00:09:39,788
Mes meilleurs amis.
193
00:09:40,038 --> 00:09:41,932
Moi aussi, j'ai une meilleure amie,
194
00:09:42,182 --> 00:09:44,181
elle a un prénom cool, genre Sam,
195
00:09:44,431 --> 00:09:47,754
elle fait du web design,
et je l'ai pas encore rencontrée.
196
00:09:48,004 --> 00:09:51,457
Prends garde, New York,
Liz Lemon, 41 ans, pleine de peinture
197
00:09:51,707 --> 00:09:54,344
et à la recherche
d'une nouvelle meilleure amie.
198
00:09:57,061 --> 00:09:58,348
Tu es un bosseur,
199
00:09:58,598 --> 00:10:01,560
je te trouverai quelque chose
dans la société.
200
00:10:01,810 --> 00:10:03,703
Non merci, monsieur.
201
00:10:03,953 --> 00:10:06,400
Je ne veux pas travailler
pour une société
202
00:10:06,650 --> 00:10:09,526
qui supprime
une tradition comme les grooms.
203
00:10:09,776 --> 00:10:13,659
Pensez aux célébrités
qui ont commencé comme groom :
204
00:10:13,909 --> 00:10:15,199
Steve Allen,
205
00:10:15,449 --> 00:10:16,617
Regis Philbin,
206
00:10:16,867 --> 00:10:19,036
Ted Bundy, Richard Ramirez,
207
00:10:19,286 --> 00:10:21,455
- John Wayne Gacy...
- Désolé.
208
00:10:21,705 --> 00:10:24,333
Le progrès
rend obsolète ces institutions.
209
00:10:24,583 --> 00:10:27,461
Il y a une chose qui vous a échappé.
210
00:10:28,022 --> 00:10:30,768
Qui fera les visites de NBC ?
211
00:10:31,018 --> 00:10:32,800
Aucune machine ne peut...
212
00:10:33,050 --> 00:10:35,260
On l'appelle : "Non-Kenneth".
213
00:10:35,779 --> 00:10:37,971
Je le prends un peu pour moi.
214
00:10:38,221 --> 00:10:41,600
On a rentré le guide des grooms
dans la base de Non-Kenneth.
215
00:10:41,850 --> 00:10:44,061
Il sait ce que vous savez,
et plus encore.
216
00:10:44,916 --> 00:10:46,522
Pourquoi, Jack ?
217
00:10:46,772 --> 00:10:49,441
"Pourquoi, Jack ?"
Épisode de 2002 de Will et Grace,
218
00:10:49,691 --> 00:10:52,903
dans lequel Jack, Sean Hayes,
hésite entre deux YMCA.
219
00:10:54,237 --> 00:10:57,532
Guest star,
Daniel Day-Lewis en culturiste gay.
220
00:11:04,831 --> 00:11:06,458
Tu fais quoi, ce soir ?
221
00:11:06,708 --> 00:11:09,083
Je travaillerai pas tard.
Écris le show toi-même.
222
00:11:09,333 --> 00:11:11,964
Y en a que pour toi,
je te souhaite de rêver ta mort.
223
00:11:12,432 --> 00:11:14,550
Je voulais qu'on se fasse un ciné.
224
00:11:15,666 --> 00:11:17,886
Je peux pas, je travaille tard.
225
00:11:25,426 --> 00:11:27,688
Je pensais
ne vous voir que pour dîner.
226
00:11:27,938 --> 00:11:28,938
C'est ça.
227
00:11:29,795 --> 00:11:31,150
Je viendrai peut-être.
228
00:11:31,400 --> 00:11:32,985
Il y a un souci ?
229
00:11:34,372 --> 00:11:37,236
J'ai acheté cette société
il y a un an aujourd'hui.
230
00:11:37,486 --> 00:11:41,493
Je suis peut-être vieux jeu,
mais un anniversaire, ça compte.
231
00:11:41,743 --> 00:11:45,330
J'ai pensé à notre "businessversaire".
J'ai envoyé un cadeau.
232
00:11:45,580 --> 00:11:47,708
Vraiment ?
Un cadeau invisible ?
233
00:11:49,620 --> 00:11:50,810
Désolé.
234
00:11:51,060 --> 00:11:53,040
J'ai conduit depuis Philadelphie.
235
00:11:53,290 --> 00:11:56,925
Écoutant Garrison Keillor
et anticipant une chouette journée.
236
00:11:57,175 --> 00:11:59,496
Le nouveau système
a envoyé le cadeau
237
00:11:59,746 --> 00:12:01,513
à votre bureau du 60e étage.
238
00:12:02,919 --> 00:12:05,404
Il est allé au 6e, pas au 60e.
239
00:12:05,654 --> 00:12:07,066
Qu'y-a-t-il au 6e ?
240
00:12:13,524 --> 00:12:15,277
Comment se faire des amis ?
241
00:12:15,527 --> 00:12:19,364
Pas le temps, le cadeau pour Hooper
a été livré chez TGS.
242
00:12:19,614 --> 00:12:23,202
TGS, émission à sketches
connue pour les personnages...
243
00:12:23,452 --> 00:12:24,452
Erreur.
244
00:12:32,278 --> 00:12:33,379
Nerds, stop.
245
00:12:33,629 --> 00:12:35,888
Arrêtez immédiatement.
Toofer, posez ce verre.
246
00:12:36,138 --> 00:12:38,300
La fontaine de scotch
n'est pas pour vous.
247
00:12:38,550 --> 00:12:40,552
Phillie Phanatic, éloignez-vous.
248
00:12:40,802 --> 00:12:42,470
À l'aide !
249
00:12:42,720 --> 00:12:44,146
Je suis un Roi des mers.
250
00:12:44,396 --> 00:12:46,767
Ma fille ne doit pas
épouser le Seigneur Calmar !
251
00:12:47,500 --> 00:12:48,977
Ce n'était pas pour vous.
252
00:12:49,227 --> 00:12:53,287
C'était évident, un cadeau suggérerait
que vous faites du bon travail.
253
00:12:53,537 --> 00:12:54,837
Soyons clair.
254
00:12:55,530 --> 00:12:56,568
Pas du tout.
255
00:12:57,069 --> 00:12:59,416
Lance Ito, vous êtes dépassé.
256
00:13:00,036 --> 00:13:01,037
Réplique !
257
00:13:03,533 --> 00:13:05,076
DIFFICULTÉS TECHNIQUES
258
00:13:05,642 --> 00:13:08,122
C'était pour le 60e étage.
259
00:13:08,372 --> 00:13:09,706
C'est pas leur faute.
260
00:13:09,956 --> 00:13:11,834
Il y a marqué 6e sur le bon.
261
00:13:12,084 --> 00:13:13,711
Une erreur informatique.
262
00:13:13,961 --> 00:13:15,796
Quelqu'un a fait une erreur.
263
00:13:16,046 --> 00:13:17,381
Une erreur idiote.
264
00:13:17,877 --> 00:13:21,009
C'est pas les grooms,
ni l'ordinateur...
265
00:13:21,259 --> 00:13:22,386
C'est Jack !
266
00:13:22,636 --> 00:13:24,638
Jack fait des erreurs idiotes !
267
00:13:24,888 --> 00:13:25,889
Comme nous !
268
00:13:26,139 --> 00:13:28,809
Il vaut pas mieux que moi,
il a juste un costard.
269
00:13:29,059 --> 00:13:30,606
Je vaux mieux que vous.
270
00:13:31,353 --> 00:13:34,732
Je trouverai le coupable,
ou plutôt, la coupable.
271
00:13:35,941 --> 00:13:38,152
Il a peur,
comme Lutz sur un escalator.
272
00:13:38,900 --> 00:13:40,279
Jumeaux !
273
00:13:45,667 --> 00:13:48,162
J'ai appelé les paparazzi,
ils ont envoyé Lester.
274
00:13:48,412 --> 00:13:49,913
Personne ne l'utilise.
275
00:13:50,474 --> 00:13:52,332
Je lui mordrais bien le doigt.
276
00:13:55,877 --> 00:13:56,879
Chéri,
277
00:13:57,129 --> 00:13:58,756
t'as fière allure.
278
00:14:00,674 --> 00:14:03,260
Zobi Kardashian,
Charlie Mord mon doigt,
279
00:14:03,510 --> 00:14:04,636
voici Humain.
280
00:14:04,886 --> 00:14:07,556
Et voici M. Chausetto !
281
00:14:07,806 --> 00:14:09,863
Je connais M. Chausetto.
282
00:14:13,494 --> 00:14:15,314
Chérie, c'était pas Madame Bovary.
283
00:14:15,564 --> 00:14:17,431
C'était Madame Ovairy.
284
00:14:19,913 --> 00:14:21,195
Vous connaissez !
285
00:14:22,821 --> 00:14:26,658
Les talons, ça fait mal aux pieds,
et autres discussions féminines.
286
00:14:26,908 --> 00:14:27,910
Vous désirez ?
287
00:14:28,605 --> 00:14:31,038
Désolée, je cherche
une nouvelle meilleure amie.
288
00:14:31,766 --> 00:14:32,790
Chérie...
289
00:14:34,041 --> 00:14:35,250
Trop mignon !
290
00:14:36,568 --> 00:14:39,629
C'est vraiment dur !
Comment vous êtes-vous connues ?
291
00:14:40,078 --> 00:14:42,966
À un karaoké,
on a choisi la même chanson.
292
00:14:43,216 --> 00:14:46,615
Quand la chanson est passée,
on est toutes montées sur scène.
293
00:14:46,865 --> 00:14:50,057
On a toutes fait genre : "Quoi ?".
Ensuite, on a fait genre :
294
00:14:53,393 --> 00:14:55,521
La ferme !
C'est horrible.
295
00:14:55,771 --> 00:14:56,772
Je vois.
296
00:14:57,022 --> 00:14:59,496
Je dois aller là où moi j'irais.
297
00:15:00,162 --> 00:15:03,149
Mais où va Liz Lemon
quand elle traîne en ville ?
298
00:15:04,482 --> 00:15:06,840
Les toilettes de Barnes & Noble.
299
00:15:09,221 --> 00:15:10,222
Occupé !
300
00:15:10,973 --> 00:15:14,163
Je me doute.
Par ma nouvelle meilleure amie.
301
00:15:19,359 --> 00:15:20,433
Salut, Jack.
302
00:15:20,683 --> 00:15:22,546
Un boute-en-train, cette Jenna.
303
00:15:22,796 --> 00:15:24,425
Pas comme M. Chausetto.
304
00:15:24,675 --> 00:15:26,635
Avant, les chaussettes se la fermait.
305
00:15:26,885 --> 00:15:28,762
Vous serez ravi d'apprendre
306
00:15:29,012 --> 00:15:31,472
que je vois le bout
de cette histoire de livraison.
307
00:15:31,722 --> 00:15:32,850
Vraiment ?
308
00:15:33,100 --> 00:15:37,353
Un problème avec l'ordinateur
qui confond 6 et 60 ?
309
00:15:37,604 --> 00:15:39,240
Changez de ton, Rossitano.
310
00:15:39,815 --> 00:15:42,317
- C'est juste une erreur.
- Me touchez pas.
311
00:15:42,567 --> 00:15:43,818
Une minute.
312
00:15:44,069 --> 00:15:47,447
Ces deux enfants malades insinuent-ils
que vous avez fait une erreur ?
313
00:15:47,698 --> 00:15:49,783
- Inacceptable.
- On fait tous des erreurs.
314
00:15:50,033 --> 00:15:52,953
Comme péter
en parlant à trois personnes.
315
00:15:54,371 --> 00:15:56,371
Une erreur, c'est un truc d'homme,
316
00:15:56,621 --> 00:15:59,793
faire la guerre sans raison,
ou exécuter un demeuré.
317
00:16:00,043 --> 00:16:04,464
Jack a plutôt fait un "ooopss",
un truc de bébé ou de femme.
318
00:16:04,715 --> 00:16:06,967
Non, c'est pas moi,
mais les machines.
319
00:16:07,217 --> 00:16:09,344
- C'était pas ma faute !
- Ma faute.
320
00:16:09,594 --> 00:16:11,138
Jeu télé annulé de NBC
321
00:16:11,388 --> 00:16:13,766
où des SDF étaient payés
pour avouer des crimes
322
00:16:14,016 --> 00:16:16,322
qu'ils n'avaient pas commis.
323
00:16:18,468 --> 00:16:19,485
Va au diable.
324
00:16:19,735 --> 00:16:22,649
Va au diable. Un castor va à la fac
dans ce dessin animé...
325
00:16:23,530 --> 00:16:26,361
Qui veut voir le trailer
du Jour de Martin Luther King ?
326
00:16:26,611 --> 00:16:29,573
On doit choisir
les photos que je vais fuiter.
327
00:16:29,823 --> 00:16:32,618
Écoutez tous ma nouvelle chanson.
328
00:16:34,244 --> 00:16:38,539
Silence, Humain essaie de tweeter
sur ces clowns du Congrès.
329
00:16:38,790 --> 00:16:40,959
Désolée.
On fait pas vos trucs.
330
00:16:41,209 --> 00:16:43,004
- On fait mes trucs.
- À moi ?
331
00:16:43,696 --> 00:16:45,338
- Voilà, moi.
- Moi ?
332
00:16:45,588 --> 00:16:47,673
Vous utilisez mal ce mot.
Je suis moi.
333
00:16:47,923 --> 00:16:49,086
Je suis moi.
334
00:16:53,765 --> 00:16:55,873
J'ai horreur de ces affiches de film
335
00:16:56,123 --> 00:16:58,703
en couverture du livre
qui a inspiré le film.
336
00:16:58,953 --> 00:17:01,677
Laissez-moi imaginer
la tête de Peeta Mellark
337
00:17:01,927 --> 00:17:04,482
et ses bras qui sentent le pain.
338
00:17:04,789 --> 00:17:07,137
Amy, c'est génial.
On sera meilleures amies !
339
00:17:07,387 --> 00:17:08,529
Où dînons-nous ?
340
00:17:09,706 --> 00:17:12,081
Sushi, non merci,
mexicain, ça me ballonne
341
00:17:12,331 --> 00:17:14,201
et j'ai déjà mangé de l'oignon.
342
00:17:14,451 --> 00:17:16,195
Moi aussi, et pas éthiopien,
343
00:17:16,445 --> 00:17:19,415
je veux pas voir un barbu
manger avec les doigts.
344
00:17:19,665 --> 00:17:21,417
Rien de familial.
345
00:17:21,667 --> 00:17:24,586
Les valeurs familiales ?
Regardez la famille américaine.
346
00:17:24,836 --> 00:17:27,005
À notre âge, on a plus à s'en faire.
347
00:17:28,882 --> 00:17:31,228
J'ai vu un titre
sur des amibes mange-cerveau,
348
00:17:31,478 --> 00:17:33,053
mais j'ai pas lu l'article.
349
00:17:33,303 --> 00:17:36,473
- Pas le temps, la vie file.
- Nos mères nous ont menti !
350
00:17:37,077 --> 00:17:39,143
Pas de vélo sur le trottoir !
351
00:17:39,393 --> 00:17:41,176
Mon Dieu, je suis affamée.
352
00:17:41,426 --> 00:17:43,356
On tourne en rond depuis...
353
00:17:43,606 --> 00:17:44,690
10 minutes ?
354
00:17:46,562 --> 00:17:47,568
La vache.
355
00:17:47,818 --> 00:17:50,950
Traîner avec moi, c'est affreux.
356
00:17:51,200 --> 00:17:54,490
Amy, on peut pas toutes les deux
être la négative qui juge.
357
00:17:54,783 --> 00:17:56,910
Je devrais t'écouter te plaindre ?
358
00:17:57,160 --> 00:17:59,819
T'es censée être
assez vaine et égocentrique
359
00:18:00,069 --> 00:18:02,875
pour me laisser me vider
sans répliquer.
360
00:18:04,389 --> 00:18:06,086
J'ai besoin de Jenna.
361
00:18:07,482 --> 00:18:09,172
J'ai besoin de Steffi.
362
00:18:13,422 --> 00:18:16,637
On dit que les gens qui se suicident
ne le regrettent jamais.
363
00:18:19,850 --> 00:18:21,368
Je t'ai trouvé un but.
364
00:18:21,659 --> 00:18:23,771
J'ai déjà un tas de vieilles Noires !
365
00:18:24,021 --> 00:18:27,315
Non, c'est Celia Monroe,
de la pâtisserie de Celia.
366
00:18:27,566 --> 00:18:29,610
Elle vit dans un foyer à Long Island.
367
00:18:29,860 --> 00:18:33,781
On couche toutes avec Carl,
c'est lui qui a le plus de puzzles.
368
00:18:34,031 --> 00:18:35,157
On l'a trouvée.
369
00:18:35,407 --> 00:18:38,450
Elle t'a fait une tarte à la banane.
Ça, tu l'avais pas !
370
00:18:38,702 --> 00:18:42,496
Il doit y avoir d'autres choses.
D'autres raisons de vivre.
371
00:18:42,747 --> 00:18:45,376
Vous vous êtes donné du mal
pour me montrer ça.
372
00:18:45,626 --> 00:18:49,514
Vous étiez en colère.
Je connais, j'ai été en colère.
373
00:18:49,796 --> 00:18:53,884
Quand tu as mis "non aux cadeaux"
sur mes invitations.
374
00:18:54,134 --> 00:18:55,386
Tout ça pour ça ?
375
00:18:55,636 --> 00:18:57,763
Pourquoi t'as rien dit dans ta loge ?
376
00:18:58,013 --> 00:18:59,928
Mieux vaut montrer que dire,
377
00:19:00,178 --> 00:19:02,428
et j'ai rien à faire cette semaine.
378
00:19:20,827 --> 00:19:22,953
J'aurais jamais dû
te traiter comme ça.
379
00:19:23,203 --> 00:19:25,406
Il me faut quelqu'un
avec une vie si vide
380
00:19:25,656 --> 00:19:27,292
qu'elle me laisse l'attention.
381
00:19:27,542 --> 00:19:30,754
Et il me faut quelqu'un
qui ne m'écoute jamais.
382
00:19:31,004 --> 00:19:33,139
Merci, je sors de chez le coiffeur.
383
00:19:45,213 --> 00:19:47,853
J'avais tort.
J'ai besoin de toi.
384
00:19:48,105 --> 00:19:50,357
"J'avais tort. J'ai besoin."
Ça me suffisait.
385
00:19:50,607 --> 00:19:52,196
Ton travail est remplaçable,
386
00:19:52,446 --> 00:19:55,056
mais aucune machine
ne sera la poubelle humaine
387
00:19:55,306 --> 00:19:57,281
où je jette mes erreurs stupides.
388
00:19:57,531 --> 00:20:00,159
Jetez.
Jetez-m'en partout.
389
00:20:00,409 --> 00:20:01,947
Pouce à perruque,
390
00:20:02,197 --> 00:20:04,496
ces cadeaux étaient pour le 60e !
391
00:20:04,746 --> 00:20:06,373
Désolé, c'est ma faute.
392
00:20:06,623 --> 00:20:09,585
Bien joué !
Accuser un albinos.
393
00:20:09,835 --> 00:20:11,628
Un classique, ça marche.
394
00:20:15,465 --> 00:20:17,739
Je pourrais jamais vous remplacer.
395
00:20:18,362 --> 00:20:19,887
Je vous aime, cadeaux !
396
00:20:21,481 --> 00:20:22,473
J'ai déjà.
397
00:20:23,706 --> 00:20:24,707
Ça aussi !
398
00:20:28,247 --> 00:20:30,064
J'ai déjà ça !
399
00:20:31,145 --> 00:20:32,516
Seigneur !
400
00:20:34,678 --> 00:20:35,892
J'ai déjà ça.
401
00:20:36,862 --> 00:20:39,028
J'ai carrément pas besoin de ça !