1
00:00:03,415 --> 00:00:05,631
T'as une sale tête.
Va dormir !

2
00:00:05,881 --> 00:00:07,132
Peu importe.

3
00:00:15,873 --> 00:00:18,169
- Un clown tueur.
- Je devine tes pensées, Sam.

4
00:00:18,336 --> 00:00:19,603
"Pourquoi des clowns ?"

5
00:00:20,266 --> 00:00:23,107
- Lâche-moi.
- J'ai pas oublié !

6
00:00:23,357 --> 00:00:25,855
Tu chiales toujours
à la vue de Ronald McDonald.

7
00:00:26,039 --> 00:00:27,861
- Je crains pas les avions.
- Ils s'écrasent.

8
00:00:28,028 --> 00:00:29,071
Les clowns tuent.

9
00:00:44,420 --> 00:00:47,420
Tout va bien.
Ils peuvent pas te faire de mal.

10
00:00:48,181 --> 00:00:49,868
"Si ça saigne, tu peux le tuer."

11
00:00:50,721 --> 00:00:52,580
"Si ça saigne, tu peux le tuer."

12
00:01:29,840 --> 00:01:31,675
Supernatural Team

13
00:01:32,050 --> 00:01:35,011
== Épisode 7x14==
<i>Plucky Pennywhistle's Magic Menagerie</i>

14
00:01:38,779 --> 00:01:42,268
PLUS TÔT

15
00:01:50,455 --> 00:01:51,445
"Eggman."

16
00:01:53,893 --> 00:01:55,174
Sérieux, d'une cabine ?

17
00:01:55,341 --> 00:01:57,968
C'est plein de microbes.

18
00:02:00,864 --> 00:02:02,338
Fred Savage ?
Vraiment ?

19
00:02:03,413 --> 00:02:05,663
Il y a des grandes gueules partout.

20
00:02:07,856 --> 00:02:12,216
À propos, ce serait super
d'avoir de vraies infos sur Dick Roman.

21
00:02:13,078 --> 00:02:14,628
D'accord.
Très bien.

22
00:02:15,362 --> 00:02:16,710
Bonnes recherches.

23
00:02:22,565 --> 00:02:26,572
J'espère qu'il trouvera vite une piste.
Tout ce protocole du jour me gave.

24
00:02:26,739 --> 00:02:27,815
Rien sur Dick ?

25
00:02:30,092 --> 00:02:33,152
On stagne avec lui.
Du nouveau sur Wonder Woman ?

26
00:02:33,403 --> 00:02:35,610
On ne trouvera plus rien.
Elles sont parties.

27
00:02:35,777 --> 00:02:37,755
Mais j'ai du louche dans le Kansas.

28
00:02:37,922 --> 00:02:41,036
Allons-y.
Mais des règles simples. Pas de bébé.

29
00:02:41,286 --> 00:02:42,955
Pas de maman.
Pas de bar.

30
00:02:43,205 --> 00:02:45,996
Pas d'alcool.
Et pas de jolies filles.

31
00:02:46,612 --> 00:02:48,043
Attends.
T'as dit...

32
00:02:48,633 --> 00:02:51,756
Gare à toi
si tu fais apparaître un bébé monstre.

33
00:02:56,794 --> 00:02:58,178
Pas cool, ces suçons.

34
00:02:58,975 --> 00:03:01,235
Vous dites qu'une pieuvre a fait ça ?

35
00:03:01,402 --> 00:03:03,031
Pas n'importe quelle pieuvre.

36
00:03:03,198 --> 00:03:06,994
D'après le diamètre des marques,
l'<i>Enteroctopus dofleini</i>.

37
00:03:07,736 --> 00:03:10,399
Et pour ceux qui ont pas suivi
les cours d'Enteroctopus ?

38
00:03:11,147 --> 00:03:12,804
La pieuvre géante du Pacifique.

39
00:03:14,116 --> 00:03:16,447
- Géante à quel point, doc ?
- Environ 9 mètres.

40
00:03:20,128 --> 00:03:23,216
Les pieuvres géantes
ne sont pas rares dans le coin ?

41
00:03:23,383 --> 00:03:24,672
Et pourtant...

42
00:03:24,839 --> 00:03:26,623
Le type rentre, s'ouvre une bière,

43
00:03:26,873 --> 00:03:28,800
et il est sucé à mort ?

44
00:03:29,543 --> 00:03:31,194
Ça doit être du fétichisme.

45
00:03:31,361 --> 00:03:34,745
On lui a fait ces marques de suçons,
puis on l'a saigné a mort.

46
00:03:40,356 --> 00:03:42,643
- Des marques de vampire ?
- Sans doute.

47
00:03:42,810 --> 00:03:44,117
On cherche quoi ?

48
00:03:44,284 --> 00:03:46,184
Un octovampire ?
Un vamptopus ?

49
00:03:46,873 --> 00:03:48,478
C'est fou même pour nous.

50
00:03:48,645 --> 00:03:51,392
Ça enfonce le bouchon.
Allons parler à la veuve.

51
00:03:54,852 --> 00:03:56,551
Toutes nos condoléances, madame.

52
00:03:57,069 --> 00:03:59,540
Mme Harper,
ce n'est pas le moment idéal,

53
00:04:00,240 --> 00:04:03,353
mais nous avons quelques questions
à vous poser, d'accord ?

54
00:04:05,207 --> 00:04:07,205
La maison était différente,
récemment ?

55
00:04:07,639 --> 00:04:09,708
- Différente ?
- Des choses étranges.

56
00:04:09,958 --> 00:04:11,499
Des zones froides.

57
00:04:11,666 --> 00:04:12,919
Aucune odeur bizarre ?

58
00:04:13,169 --> 00:04:14,320
Du souffre ?

59
00:04:14,487 --> 00:04:16,340
Pas que je me souvienne.

60
00:04:16,914 --> 00:04:19,103
C'est juste des questions de routine.

61
00:04:20,389 --> 00:04:22,012
Un squelette dans le placard ?

62
00:04:23,533 --> 00:04:25,057
Un squelette, comment ça ?

63
00:04:25,307 --> 00:04:27,393
On aurait pu lui vouloir du mal ?

64
00:04:28,243 --> 00:04:30,306
Un collègue, une ex-copine.

65
00:04:33,921 --> 00:04:35,623
Le moindre détail serait utile.

66
00:04:36,879 --> 00:04:39,096
Vous voulez savoir ce qu'il faisait ?

67
00:04:39,518 --> 00:04:40,836
Demandez à Stacey.

68
00:04:41,438 --> 00:04:42,866
Elle a assisté à sa mort.

69
00:04:45,535 --> 00:04:47,121
- Stacey ?
- Notre nounou.

70
00:04:50,414 --> 00:04:51,417
Autre chose ?

71
00:04:52,054 --> 00:04:53,204
Non, c'est...

72
00:04:54,190 --> 00:04:56,436
Merci.
Vous nous avez bien aidés.

73
00:05:04,212 --> 00:05:06,306
Merci beaucoup
pour votre hospitalité.

74
00:05:16,274 --> 00:05:17,946
La mère, le père, la nounou...

75
00:05:18,113 --> 00:05:20,257
Un ménage à trois
digne de Casa Erotica.

76
00:05:20,424 --> 00:05:24,456
L'épouse canalise sa jalousie
de façon plus productive.

77
00:05:26,016 --> 00:05:30,172
- Je comprends pas...
- Comment elle a fait l'invocation ?

78
00:05:30,339 --> 00:05:32,541
Ou plutôt "pourquoi" ?
C'est pas réaliste.

79
00:05:35,188 --> 00:05:37,603
L'un de nous
doit parler à la vilaine nounou.

80
00:05:37,770 --> 00:05:40,920
L'autre reste et fouillera la maison
quand la veuve sortira.

81
00:05:41,087 --> 00:05:42,718
- Je prends la nounou.
- Non, moi.

82
00:05:44,377 --> 00:05:47,014
- T'as dit pas de jolies filles.
- On sait pas si elle est jolie.

83
00:05:51,827 --> 00:05:55,303
Comment décririez-vous
votre relation avec le défunt ?

84
00:05:55,667 --> 00:05:57,937
Je ne sais pas.
Normale, j'imagine.

85
00:05:58,104 --> 00:05:58,942
Normale ?

86
00:05:59,516 --> 00:06:00,652
Je lui parlais peu.

87
00:06:02,689 --> 00:06:04,907
Il ne s'est rien passé,
si vous insinuez ça.

88
00:06:05,074 --> 00:06:07,576
Debra a dit que vous étiez à la maison
la nuit où...

89
00:06:07,826 --> 00:06:08,827
Brian est mort.

90
00:06:11,821 --> 00:06:14,160
Brian travaillait tard,
alors je suis restée avec Kelly.

91
00:06:14,327 --> 00:06:16,376
- Elle était énervée.
- Pourquoi ?

92
00:06:18,327 --> 00:06:19,761
C'était son anniversaire.

93
00:06:20,348 --> 00:06:22,129
On l'a fêté chez Plucky.

94
00:06:22,296 --> 00:06:24,972
Plucky.
Pourquoi je connais ce nom ?

95
00:06:25,139 --> 00:06:27,603
La ménagerie magique
Pennywhistle Plucky's ?

96
00:06:28,343 --> 00:06:29,806
Une pizzeria pour enfants.

97
00:06:30,642 --> 00:06:32,559
Ou plutôt pour les parents paresseux.

98
00:06:34,162 --> 00:06:36,522
Quoi qu'il en soit,
son père est resté

99
00:06:36,772 --> 00:06:38,845
5 min, avant de retourner au travail.

100
00:06:39,364 --> 00:06:41,964
Évidemment,
sa mère n'était pas en ville.

101
00:06:42,537 --> 00:06:46,281
Un gamin a dit à Kelly que sa famille
ne l'aimait pas. Elle a paniqué.

102
00:06:46,806 --> 00:06:48,534
J'ai mis des heures à la calmer.

103
00:06:48,701 --> 00:06:51,412
Vous avez rien remarqué de bizarre
à la maison ?

104
00:06:52,592 --> 00:06:53,757
Comment ça ?

105
00:06:54,139 --> 00:06:55,874
N'importe quoi, un pressentiment.

106
00:06:56,394 --> 00:06:58,190
Non, rien de tel.

107
00:06:59,844 --> 00:07:00,862
En fait,

108
00:07:01,514 --> 00:07:03,931
Kelly a un drôle de truc
avec les placards.

109
00:07:05,043 --> 00:07:06,488
C'est des trucs de gamin.

110
00:07:07,342 --> 00:07:08,178
J'écoute.

111
00:07:09,445 --> 00:07:11,986
Elle croit qu'il y a un monstre
dans son placard.

112
00:07:12,770 --> 00:07:14,422
Ça rend tout le monde fou.

113
00:07:18,362 --> 00:07:20,154
On a parlé à la mauvaise personne.

114
00:07:20,321 --> 00:07:21,132
<i>Quoi ?</i>

115
00:07:21,299 --> 00:07:25,077
Oublie la mère. Parle à la fille.
Son père a oublié son anniversaire.

116
00:07:25,244 --> 00:07:28,698
- <i>Un voeu qui a mal tourné ?</i>
- C'est possible.

117
00:07:29,204 --> 00:07:30,557
Je l'ai sous les yeux.

118
00:07:30,724 --> 00:07:32,957
<i>Tu peux lui parler
sans passer pour un pédophile ?</i>

119
00:07:34,166 --> 00:07:36,355
- Je vais essayer.
- Voyons ce que tu découvriras.

120
00:07:41,193 --> 00:07:42,695
Tu fais quoi de beau ?

121
00:07:43,420 --> 00:07:44,840
Je sais qui vous êtes.

122
00:07:46,632 --> 00:07:47,675
Tu le sais ?

123
00:07:48,234 --> 00:07:49,511
Vous avez parlé à maman.

124
00:07:50,970 --> 00:07:51,972
C'est vrai.

125
00:07:55,294 --> 00:07:56,375
Un problème ?

126
00:07:57,709 --> 00:07:59,661
Ma mère va se fâcher
si je vous parle.

127
00:08:03,356 --> 00:08:05,694
- Pourquoi ?
- Pour ce que j'ai dit à la police.

128
00:08:05,944 --> 00:08:06,902
Quoi donc ?

129
00:08:09,595 --> 00:08:11,725
Que j'ai tenté de prévenir mon papa.

130
00:08:13,015 --> 00:08:14,453
Que le monstre l'attraperait.

131
00:08:15,754 --> 00:08:18,165
Kelly. Viens ici !
Tout de suite !

132
00:09:41,768 --> 00:09:43,453
MAINTENANT

133
00:09:47,516 --> 00:09:49,298
"Si ça saigne, tu peux le tuer."

134
00:10:12,631 --> 00:10:17,517
PLUS TÔT

135
00:10:23,613 --> 00:10:26,522
Le cheval, je veux bien.
Les traces, le saut.

136
00:10:26,689 --> 00:10:28,170
Qu'est-ce qui l'a troué ?

137
00:10:29,125 --> 00:10:30,713
Un gros truc.

138
00:10:31,836 --> 00:10:32,716
Une lance ?

139
00:10:42,601 --> 00:10:43,631
C'est triste.

140
00:10:44,645 --> 00:10:47,102
Elle a dû dire à son gamin
que son père est mort.

141
00:10:49,557 --> 00:10:50,624
Excusez-moi.

142
00:10:54,780 --> 00:10:56,913
Pardon, madame ?
Jones, FBI.

143
00:10:57,307 --> 00:10:59,480
Désolée.
Je dois y aller.

144
00:10:59,971 --> 00:11:03,311
D'accord, une petite question,
si ça ne vous fait rien.

145
00:11:04,664 --> 00:11:06,661
Était-ce
l'anniversaire de votre fils ?

146
00:11:07,218 --> 00:11:10,337
L'anniversaire de Billy ? Non.
Pourquoi cette question ?

147
00:11:12,249 --> 00:11:13,049
Oubliez.

148
00:11:14,623 --> 00:11:15,427
Mais...

149
00:11:16,500 --> 00:11:19,644
Son père l'a amené
à l'anniversaire d'un ami, hier.

150
00:11:32,301 --> 00:11:34,764
<i>Tu te souviens d'une chaîne
appelée Plucky Pennywhistle ?</i>

151
00:11:38,973 --> 00:11:41,785
- Je croyais que tu adorais.
- <i>Non, je détestais.</i>

152
00:11:42,698 --> 00:11:45,581
Tu m'y laissais
pour aller courir après les nanas.

153
00:11:46,365 --> 00:11:48,917
C'était pas le bagne,
c'est censé être marrant.

154
00:11:49,408 --> 00:11:51,360
Marrant ?
C'est naze.

155
00:11:51,780 --> 00:11:53,297
Et ça sent le vomi.

156
00:11:53,547 --> 00:11:56,508
- Et la glace a des grumeaux.
- <i>Du calme, tu veux ?</i>

157
00:11:56,758 --> 00:11:59,586
J'ai rien trouvé
avec les voeux qui tournent mal,

158
00:12:00,068 --> 00:12:02,306
mais les deux gosses
étaient à Plucky hier.

159
00:12:03,121 --> 00:12:05,983
<i>Passe à celui du coin
et renseigne-toi sur Billy.</i>

160
00:12:06,150 --> 00:12:09,605
Pourquoi j'attends pas plutôt
que tu reviennes ?

161
00:12:09,855 --> 00:12:12,066
Impossible, <i>hermano</i>,
je vais parler à Billy.

162
00:12:12,516 --> 00:12:15,349
Pourquoi je vais pas parler à Billy ?

163
00:12:17,679 --> 00:12:20,574
C'est pas encore
ton problème de clown ?

164
00:12:21,475 --> 00:12:22,451
Quoi ?

165
00:12:28,070 --> 00:12:29,500
Ils t'ont fait quoi ?

166
00:12:30,205 --> 00:12:31,319
<i>Laisse tomber.</i>

167
00:12:31,486 --> 00:12:33,379
<i>Sache que 99,99 %</i>

168
00:12:33,629 --> 00:12:35,172
des clowns sont inoffensifs.

169
00:12:35,870 --> 00:12:37,549
<i>D'accord ?
Et si ça saigne,</i>

170
00:12:38,107 --> 00:12:39,331
tu peux le tuer.

171
00:12:42,236 --> 00:12:43,722
Si ça saigne, tu peux le tuer.

172
00:12:56,021 --> 00:12:57,277
Je suis trop vieux.

173
00:13:12,732 --> 00:13:14,086
Bienvenue à Plucky,

174
00:13:14,336 --> 00:13:15,949
où tous vos rêves sont doux.

175
00:13:17,243 --> 00:13:18,765
Vous pourriez...

176
00:13:19,545 --> 00:13:21,016
appeler le directeur ?

177
00:13:48,578 --> 00:13:51,176
Tu dois juste rester là trois heures.

178
00:13:51,343 --> 00:13:52,875
D'accord.
Tiens.

179
00:13:54,107 --> 00:13:55,390
Finis tes devoirs.

180
00:13:56,334 --> 00:13:58,402
Comme si je pouvais
me concentrer ici.

181
00:14:19,443 --> 00:14:20,780
Magnifiques, non ?

182
00:14:21,495 --> 00:14:24,698
On les change toutes les semaines.
Les gosses adorent être affichés.

183
00:14:26,396 --> 00:14:28,564
- "Dessine ta plus grande peur" ?
- Je sais.

184
00:14:28,731 --> 00:14:30,863
On n'affiche pas les horreurs,

185
00:14:31,030 --> 00:14:33,176
juste les classiques,
requins et fantômes.

186
00:14:35,654 --> 00:14:38,390
- Jean Holiday, directrice.
- Johnson, FBI.

187
00:14:38,557 --> 00:14:40,458
J'essaie de comprendre...

188
00:14:40,949 --> 00:14:43,707
pourquoi demander aux gosses
de dessiner des horreurs ?

189
00:14:44,339 --> 00:14:47,850
Un exercice inventé
par un mauvais psychologue.

190
00:14:48,349 --> 00:14:51,225
Le propriétaire est obsédé
par le développement infantile.

191
00:14:51,475 --> 00:14:55,270
C'est un bon moyen
de les faire parler de leurs peurs.

192
00:14:55,859 --> 00:14:58,543
Ils les dessinent dans le carré,

193
00:14:58,710 --> 00:15:01,693
et Plucky les transforme
comme par magie en arcs-en-ciel.

194
00:15:03,031 --> 00:15:04,934
Je pense que c'est des conneries,

195
00:15:05,101 --> 00:15:07,180
mais si ces peurs sont incontrôlées,

196
00:15:07,347 --> 00:15:09,243
elles les suivront une fois adultes.

197
00:15:16,841 --> 00:15:18,245
J'ai entendu ça.

198
00:15:21,694 --> 00:15:25,092
J'ignore si vous vous souvenez,
il y avait un gamin, hier,

199
00:15:25,648 --> 00:15:27,112
Billy Pogue, à une fête ?

200
00:15:27,279 --> 00:15:29,680
- Le gosse à la crise de nerfs.
- La crise ? Il...

201
00:15:29,930 --> 00:15:32,328
Pas lui, il allait bien.
C'était son père.

202
00:15:32,495 --> 00:15:34,935
Il emmène le gosse
avant le gâteau et les cadeaux.

203
00:15:35,185 --> 00:15:37,104
Il a demandé à rester encore 5 min.

204
00:15:37,354 --> 00:15:40,678
Le père se transforme en gros con
et se met à hurler.

205
00:15:41,148 --> 00:15:42,443
Pauvre gosse.

206
00:16:01,099 --> 00:16:02,201
Vous êtes flic ?

207
00:16:03,845 --> 00:16:05,277
Ouais.
Un fédéral.

208
00:16:07,315 --> 00:16:08,874
Vous enquêtez sur quoi ?

209
00:16:09,950 --> 00:16:12,693
Deux morts bizarres.
Vous avez des infos ?

210
00:16:14,015 --> 00:16:15,180
Pas maintenant.

211
00:16:15,783 --> 00:16:16,986
On nous observe.

212
00:16:19,170 --> 00:16:20,742
Revenez après la fermeture.

213
00:16:31,621 --> 00:16:34,171
C'est quoi le topo
au pays de la peur ?

214
00:16:37,178 --> 00:16:39,816
Les victimes n'étaient pas
parents de l'année.

215
00:16:39,983 --> 00:16:42,786
Le père de Kelly a manqué
son anniversaire, celui de Billy

216
00:16:43,303 --> 00:16:45,843
a piqué une crise
devant tout le monde.

217
00:16:46,010 --> 00:16:48,256
- C'est quoi, ça ?
- Thérapie pour enfant.

218
00:16:48,423 --> 00:16:51,085
Si tu dessines ton pire cauchemar,
Plucky le fait disparaître.

219
00:16:51,252 --> 00:16:52,990
Ils les affichent au mur.

220
00:16:53,516 --> 00:16:56,183
D'accord avec celui-là.
Les leprechauns sont dangereux.

221
00:16:58,270 --> 00:17:00,393
Donc Kelly dessine un monstre,

222
00:17:00,560 --> 00:17:03,125
et il attaque son père, c'est ça ?

223
00:17:04,279 --> 00:17:05,734
Il y a les noms.

224
00:17:06,306 --> 00:17:09,988
Devine lesquels manquaient.
Il restait que le nom.

225
00:17:10,535 --> 00:17:12,597
- La petite de l'octovampire.
- Oui, et ?

226
00:17:13,724 --> 00:17:14,577
Billy.

227
00:17:15,919 --> 00:17:20,043
Ce qu'il a dessiné est devenu réel
et a tué son père, à cheval.

228
00:17:20,757 --> 00:17:23,109
Presque, c'était pas l'étalon noir.

229
00:17:23,276 --> 00:17:25,264
J'ai discuté avec Billy.

230
00:17:26,332 --> 00:17:27,965
Il m'a dessiné ça.

231
00:17:32,773 --> 00:17:34,763
Attends,
les licornes sont méchantes ?

232
00:17:36,036 --> 00:17:37,014
Il semblerait.

233
00:17:38,452 --> 00:17:40,756
Super.
Maintenant la question est :

234
00:17:40,923 --> 00:17:44,711
comment une licorne dessinée
peut prendre vie et tuer quelqu'un ?

235
00:17:44,878 --> 00:17:46,567
Comment tout ça est possible ?

236
00:17:49,998 --> 00:17:52,603
J'ai terminé, je rentre.

237
00:17:53,442 --> 00:17:54,458
Pas encore.

238
00:17:54,625 --> 00:17:56,837
Un gamin a vomi
dans la piscine à boules.

239
00:17:57,004 --> 00:18:00,594
Il faut tout désinfecter.
Ensuite, vous pourrez rentrer.

240
00:19:33,728 --> 00:19:35,343
Vous permettez, les gars.

241
00:19:40,431 --> 00:19:41,708
C'est bon, merci.

242
00:19:45,693 --> 00:19:46,612
Alors ?

243
00:19:46,779 --> 00:19:49,458
La directrice a trouvé le corps.
Du sang partout.

244
00:19:50,148 --> 00:19:52,107
- Et les flics ?
- Ils accusent le lave-boules.

245
00:19:52,530 --> 00:19:54,234
- Le quoi ?
- Le lave-boules.

246
00:19:57,037 --> 00:19:58,070
Regarde.

247
00:20:01,569 --> 00:20:02,703
Merci, messieurs.

248
00:20:06,626 --> 00:20:07,963
Morsure de requin ?

249
00:20:08,807 --> 00:20:11,712
Vu le diamètre, je dirais
un requin de 6 mètres au moins.

250
00:20:13,650 --> 00:20:16,050
"La semaine du squale" à la télé.
T'as pas vu ?

251
00:20:17,392 --> 00:20:18,969
Des requins tous les jours.

252
00:20:34,094 --> 00:20:35,240
Omar Cooper.

253
00:20:36,797 --> 00:20:39,652
Tu paries que le p'tit Omar
avait peur des requins ?

254
00:20:39,819 --> 00:20:42,284
Mais Saul le concierge
n'est pas de sa famille.

255
00:20:43,705 --> 00:20:45,774
Mais Saul voulait me parler.

256
00:20:45,941 --> 00:20:47,956
Il s'agit pas de punir
des parents indignes.

257
00:20:49,094 --> 00:20:51,052
On voulait le faire taire.

258
00:20:51,219 --> 00:20:55,003
Donc ce qu'on cherche peut
donner vie aux peurs enfantines.

259
00:20:56,715 --> 00:20:57,923
Gare aux cantinières.

260
00:20:59,843 --> 00:21:01,546
Passons les lieux au peigne fin.

261
00:21:02,700 --> 00:21:03,996
Sans blague.

262
00:21:05,088 --> 00:21:06,245
Dractopus.

263
00:21:06,412 --> 00:21:08,170
Seabiscuit l'empaleur.

264
00:21:08,699 --> 00:21:10,663
Requin des plaines.
Et ensuite ?

265
00:21:19,168 --> 00:21:21,643
Tu dois prendre le bus, maintenant.

266
00:21:21,810 --> 00:21:23,659
- Mais...
- Je peux pas, désolée.

267
00:21:23,907 --> 00:21:24,993
Je suis en retard.

268
00:21:27,374 --> 00:21:28,247
Tiens.

269
00:21:34,127 --> 00:21:35,414
Pas de bêtises !

270
00:21:51,944 --> 00:21:52,936
MAINTENANT

271
00:22:19,734 --> 00:22:21,977
PLUS TÔT

272
00:22:23,116 --> 00:22:24,748
Peut-être un... Tulpa ?

273
00:22:26,108 --> 00:22:27,345
Meurtres trop espacés.

274
00:22:28,424 --> 00:22:29,425
C'est vrai.

275
00:22:30,086 --> 00:22:30,934
Un ange ?

276
00:22:31,523 --> 00:22:34,254
Trop d'imagination
pour les soldats de Dieu, non ?

277
00:22:35,223 --> 00:22:36,690
Pas faux...
Alors quoi ?

278
00:22:37,829 --> 00:22:38,940
Pas d'idées.

279
00:22:42,460 --> 00:22:44,550
Quoi que ce soit,
on sait où il se cache.

280
00:22:45,309 --> 00:22:46,324
Plucky !

281
00:22:46,491 --> 00:22:48,510
C'est là que les victimes
sont choisies.

282
00:22:49,529 --> 00:22:52,279
Mais on a balayé l'endroit hier
et rien trouvé.

283
00:22:54,339 --> 00:22:57,232
J'y retourne.
Parler aux employés, relever des potins.

284
00:22:57,399 --> 00:22:59,336
À quoi bon ?
Pour eux, t'es un flic.

285
00:22:59,503 --> 00:23:02,281
Le seul disposé à parler
a fait face aux dents de la mer.

286
00:23:02,448 --> 00:23:04,049
Personne te parlera.

287
00:23:04,653 --> 00:23:06,384
Bah, c'est mon plan.

288
00:23:07,216 --> 00:23:10,057
Y retourner et jouer au flic méchant.

289
00:23:11,496 --> 00:23:12,497
Et puis ?

290
00:23:13,873 --> 00:23:15,830
Quand j'ai fini, tu les observes.

291
00:23:16,474 --> 00:23:18,697
S'il y en un a qui panique,
c'est notre taré.

292
00:23:18,864 --> 00:23:21,551
Ou ça permettra de s'en rapprocher.
Tu pourras le suivre.

293
00:23:21,718 --> 00:23:23,014
Et ma couverture ?

294
00:23:24,739 --> 00:23:27,301
J'en sais rien. Rien de spécial.
Sois normal.

295
00:23:31,082 --> 00:23:33,822
C'est ça, un adulte qui traîne
tout seul à Plucky.

296
00:23:33,989 --> 00:23:36,331
Très normal.
Pas pervers du tout.

297
00:23:36,583 --> 00:23:39,466
Peu importe ce que les gens disent,
on a établi un périmètre.

298
00:23:39,633 --> 00:23:41,795
Les responsables sont au courant.

299
00:23:41,962 --> 00:23:43,546
Personne ne doit...

300
00:23:45,756 --> 00:23:49,010
- M. l'agent. Je ne suis pas surprise.
- Les affaires marchent ?

301
00:23:49,940 --> 00:23:53,302
Même une mort atroce n'arrête pas
les fêtes d'anniversaire.

302
00:23:53,971 --> 00:23:57,416
On a interdit la piscine à boule,
jusqu'à l'arrivée de mes supérieurs.

303
00:23:58,117 --> 00:24:00,607
J'ai du mal à croire
que la machine ait fait ça.

304
00:24:01,045 --> 00:24:01,984
Moi aussi.

305
00:24:02,234 --> 00:24:04,215
Je dois parler
à certains de vos employés.

306
00:24:04,382 --> 00:24:05,946
- Qui par exemple ?
- Vous.

307
00:24:28,744 --> 00:24:30,679
- Coucou, mon ami.
- Le Slinky géant.

308
00:24:31,201 --> 00:24:33,474
J'en rêvais, étant gamin.
Combien ?

309
00:24:33,724 --> 00:24:35,278
- Mille tickets.
- Et en cash ?

310
00:24:35,445 --> 00:24:37,267
On n'accepte pas les espèces, ici.

311
00:24:37,517 --> 00:24:40,147
Uniquement les tickets gagnés
à la sueur du front.

312
00:24:41,581 --> 00:24:42,861
Vous fumez la moquette ?

313
00:24:47,305 --> 00:24:49,698
Le mardi, c'est double ticket
au lancer de boules.

314
00:24:55,370 --> 00:24:56,705
Coucou, mon ami !

315
00:25:02,695 --> 00:25:03,921
Où vous étiez, hier ?

316
00:25:05,807 --> 00:25:07,672
Ici.
Naturellement.

317
00:25:08,617 --> 00:25:10,094
C'est moi qui l'ai trouvé.

318
00:25:11,246 --> 00:25:13,094
Mais j'ai pas quitté la caisse.

319
00:25:13,591 --> 00:25:15,974
On peut le voir
sur la caméra de sécurité.

320
00:25:16,141 --> 00:25:19,186
- La police l'a vue.
- Vous avez rien entendu ?

321
00:25:19,948 --> 00:25:22,007
Si, l'aspirateur à boules.

322
00:25:22,174 --> 00:25:25,417
Mais pas lui.
Sinon, j'aurais couru à son secours.

323
00:25:25,584 --> 00:25:26,692
C'est cela, oui.

324
00:25:26,859 --> 00:25:29,738
- C'est votre excuse ?
- Pardon ?

325
00:25:30,688 --> 00:25:33,339
- Je suis pas là depuis longtemps...
- Hein ?

326
00:25:34,284 --> 00:25:36,298
- Combien ?
- Deux semaines.

327
00:25:36,465 --> 00:25:38,328
Je viens d'avoir une promotion.

328
00:25:42,746 --> 00:25:46,002
- Ça se bousculait au portillon ?
- Plutôt.

329
00:25:47,498 --> 00:25:48,952
On a des avantages.

330
00:25:50,756 --> 00:25:54,691
Les patrons nous ont fait écrire
ce qu'on ferait pour les enfants,

331
00:25:54,858 --> 00:25:56,488
et ils m'ont choisie.

332
00:25:56,844 --> 00:25:59,935
Soyez pas choqué,
mais j'ai fait un an de fac.

333
00:26:02,145 --> 00:26:04,022
Je suis pas dans le pétrin, si ?

334
00:26:04,747 --> 00:26:07,088
Je sais pas.
À votre avis ?

335
00:26:08,127 --> 00:26:11,155
Je ne suis pas parfaite,
mais je fais de mon mieux.

336
00:26:11,926 --> 00:26:14,575
Je n'ai jamais rien fait d'illégal.

337
00:26:15,501 --> 00:26:16,901
Bien sûr que non.

338
00:26:53,194 --> 00:26:56,328
C'EST PAS ELLE.

339
00:26:57,569 --> 00:26:58,780
Agent spécial ?

340
00:27:00,450 --> 00:27:03,152
Faut que vous sachiez,
j'adore ce que vous faites.

341
00:27:03,319 --> 00:27:04,426
Silence.

342
00:27:18,221 --> 00:27:19,425
Arrête de tricher.

343
00:27:25,336 --> 00:27:26,647
T'as entendu, dégage.

344
00:27:30,484 --> 00:27:31,568
Crétin.

345
00:27:34,010 --> 00:27:35,239
Tyler, à table.

346
00:27:38,075 --> 00:27:39,827
- Maman, je veux pas...
- Mange.

347
00:27:40,077 --> 00:27:41,250
C'est dégueu !

348
00:27:51,522 --> 00:27:54,255
- Tu pourrais la laisser respirer.
- Pourquoi ?

349
00:27:54,799 --> 00:27:56,301
J'ai été à ta place.

350
00:27:56,551 --> 00:27:58,595
Votre mère
vous faisait attendre chez Plucky ?

351
00:28:01,190 --> 00:28:03,029
Non, mais mon père...

352
00:28:04,027 --> 00:28:05,301
me laissait en plan.

353
00:28:07,220 --> 00:28:09,058
Et puis, elle travaille dur.

354
00:28:09,225 --> 00:28:10,482
Elle est crevée.

355
00:28:11,438 --> 00:28:13,129
Faut avoir pitié des vieux.

356
00:28:16,613 --> 00:28:18,282
- Bouffe gratos.
- C'est crado.

357
00:28:18,532 --> 00:28:19,416
Quoi ?

358
00:28:20,951 --> 00:28:22,995
Pas à ce point-là.
Voyons voir.

359
00:28:29,334 --> 00:28:30,374
C'est crado.

360
00:28:36,416 --> 00:28:38,844
- T'as peur des robots ?
- Ils ont des yeux lasers.

361
00:28:41,534 --> 00:28:43,474
Coucou, mon ami.
Comment tu t'appelles ?

362
00:28:46,724 --> 00:28:48,312
NON

363
00:28:54,568 --> 00:28:55,903
Enlève la tête.

364
00:28:58,667 --> 00:29:00,042
Pourquoi t'as fait ça ?

365
00:29:00,614 --> 00:29:01,408
Quoi ?

366
00:29:02,524 --> 00:29:03,619
Tu le sais.

367
00:29:06,438 --> 00:29:07,831
J'ai des droits, vous...

368
00:29:09,416 --> 00:29:10,959
Je suis le gouvernement, mec.

369
00:29:11,209 --> 00:29:12,920
- Je fais ce que je veux.
- Je parle.

370
00:29:37,406 --> 00:29:38,237
Viens là !

371
00:29:47,415 --> 00:29:50,601
Si c'est pour le labo de meth
qui a explosé, c'était pas moi.

372
00:29:50,768 --> 00:29:53,220
C'était mon frère,
et on a les mêmes empreintes...

373
00:29:55,161 --> 00:29:56,797
Pitié, c'est mon meilleur job.

374
00:30:00,467 --> 00:30:02,720
T'utilises pas
les peurs des gosses pour tuer ?

375
00:30:04,577 --> 00:30:06,014
Je crois pas.

376
00:30:09,309 --> 00:30:11,453
- Debout.
- Il se passe quoi ?

377
00:30:11,620 --> 00:30:12,604
Soyons francs.

378
00:30:12,854 --> 00:30:15,733
On s'en fout que tu pètes un plomb,
ou autre.

379
00:30:16,797 --> 00:30:19,486
- Mais il se passe un truc bizarre.
- Au sous-sol ?

380
00:30:21,170 --> 00:30:22,614
Il y a un sous-sol ?

381
00:30:22,864 --> 00:30:24,283
On entre par-derrière.

382
00:30:25,017 --> 00:30:26,747
Faut le savoir, pour trouver.

383
00:30:26,914 --> 00:30:28,933
- Il y a quoi ?
- Tout ce que je sais...

384
00:30:29,100 --> 00:30:31,584
Saul et moi, on revenait le soir,
parfois...

385
00:30:35,091 --> 00:30:37,721
Vous vous êtes déjà défoncés
dans une piscine à boules ?

386
00:30:40,382 --> 00:30:42,384
Moi, je le ferais pas.

387
00:30:42,927 --> 00:30:43,844
Saul, oui.

388
00:30:44,541 --> 00:30:45,542
Tout seul.

389
00:30:46,302 --> 00:30:47,186
Bref.

390
00:30:47,605 --> 00:30:51,226
Des fois, on entendait
des trucs flippants par l'aération.

391
00:30:52,773 --> 00:30:54,146
Venant de la chaufferie.

392
00:30:58,133 --> 00:30:59,676
Allez, gamin, on y va.

393
00:31:00,064 --> 00:31:01,325
Mais on l'a volé !

394
00:31:01,492 --> 00:31:03,530
Alors dessines-en un autre !

395
00:31:06,450 --> 00:31:07,326
Allons-y.

396
00:31:10,546 --> 00:31:11,747
Pardon.

397
00:31:15,000 --> 00:31:16,418
Il était nul, toute façon.

398
00:31:29,139 --> 00:31:31,058
- Quoi ?
- Quand tu jouais les poulets,

399
00:31:32,688 --> 00:31:34,269
la mère de Tyler l'a disputé,

400
00:31:34,953 --> 00:31:36,610
et son dessin a disparu.

401
00:31:37,201 --> 00:31:38,534
À quoi tu penses ?

402
00:31:39,194 --> 00:31:42,903
Que la mère en rogne, un gamin triste
et un dessin

403
00:31:43,153 --> 00:31:45,046
avec un truc de taré dessus...

404
00:31:45,656 --> 00:31:46,949
va donner un cadavre.

405
00:31:47,599 --> 00:31:50,744
Tu penses que c'est la suivante ?
Je vais les suivre, et toi...

406
00:31:50,994 --> 00:31:53,065
- Je vérifie la chaufferie, je sais.
- Cool.

407
00:31:55,609 --> 00:31:57,017
Il a dessiné quoi ?

408
00:31:57,918 --> 00:31:59,712
Un robot, de la taille d'une maison.

409
00:31:59,962 --> 00:32:02,177
Qui tire des rayons par les yeux.

410
00:32:03,996 --> 00:32:05,676
Je le verrai arriver.

411
00:32:27,153 --> 00:32:28,953
C'est parfaitement normal.

412
00:32:58,527 --> 00:32:59,528
Lâche-la.

413
00:33:06,879 --> 00:33:07,821
Lâche-la !

414
00:33:13,903 --> 00:33:15,368
Écarte-la.

415
00:33:21,593 --> 00:33:23,337
Sacré matos vaudou que tu as là.

416
00:33:24,489 --> 00:33:28,759
Mais pour ce que j'en sais,
ça permet pas de chier une licorne.

417
00:33:30,287 --> 00:33:32,721
La peur est puissante.

418
00:33:34,019 --> 00:33:36,850
Et quand un enfant dessine sa peur,

419
00:33:37,879 --> 00:33:41,922
une petite partie de ce pouvoir
finit sur la page.

420
00:33:42,089 --> 00:33:43,524
Donc tu le jettes au feu,

421
00:33:43,774 --> 00:33:46,527
et le croque-mitaine vient à la vie ?

422
00:33:46,931 --> 00:33:48,695
Il faut un truc des parents aussi.

423
00:33:50,405 --> 00:33:51,734
Un truc à eux.

424
00:33:52,090 --> 00:33:53,617
C'est pas très facile.

425
00:33:54,549 --> 00:33:56,492
Ça a pas eu l'air de te ralentir.

426
00:33:56,659 --> 00:33:59,172
Je fais juste ce que je dois faire.

427
00:34:01,166 --> 00:34:02,209
J'ai compris.

428
00:34:07,453 --> 00:34:09,383
Pas de dessin, pas de géant de fer.

429
00:34:11,133 --> 00:34:14,224
Cette morue est encore en lice !

430
00:34:14,779 --> 00:34:15,979
Mais pas ce soir.

431
00:34:16,288 --> 00:34:17,449
J'ai mieux.

432
00:34:17,616 --> 00:34:19,316
Tu vas me tirer dessus ?

433
00:34:19,989 --> 00:34:21,854
Tu veux un corps sur les bras ?

434
00:34:22,104 --> 00:34:23,555
- Du sang partout ?
- La ferme.

435
00:34:24,180 --> 00:34:28,107
J'ai plein de méthodes pour m'occuper
des gros durs, t'inquiète pas.

436
00:34:28,360 --> 00:34:30,654
Ce type du FBI, c'est ton pote, non ?

437
00:34:32,197 --> 00:34:34,058
Je vous ai vu poursuivre Cliff.

438
00:34:35,300 --> 00:34:38,495
Il y a 5 min, sa carte a brûlé.

439
00:34:39,488 --> 00:34:41,027
Avec quelque chose de ma...

440
00:34:42,281 --> 00:34:43,333
collection.

441
00:34:45,516 --> 00:34:48,005
Je lui ai choisi
quelque chose de spécial.

442
00:34:49,600 --> 00:34:51,340
J'ai compris dès que je l'ai vu.

443
00:34:52,435 --> 00:34:56,791
Il regardait chaque Plucky
comme s'ils allaient le poignarder.

444
00:35:07,165 --> 00:35:08,734
Il a un problème avec les clowns.

445
00:35:20,288 --> 00:35:24,041
LÀ, TOUT DE SUITE

446
00:35:35,031 --> 00:35:36,767
Très jolies poupées.

447
00:35:37,559 --> 00:35:38,639
Faites main ?

448
00:35:45,606 --> 00:35:46,730
Sacré Plucky.

449
00:35:47,366 --> 00:35:48,482
Il aide les gosses.

450
00:35:49,114 --> 00:35:50,442
C'est ce que je veux.

451
00:35:51,361 --> 00:35:53,362
Quand la place de directeur
s'est libérée...

452
00:35:56,567 --> 00:35:57,825
Mais ils m'ont recalé.

453
00:35:58,685 --> 00:35:59,493
Étonnant.

454
00:35:59,743 --> 00:36:03,068
Je leur ai dit que personne
ne se souciait plus que moi.

455
00:36:03,656 --> 00:36:05,624
Mais ils écoutent jamais.

456
00:36:06,997 --> 00:36:10,087
- Donc, je le fais à ma façon.
- Je résume.

457
00:36:11,031 --> 00:36:14,341
T'as pas la place de parking,
donc tu enchaînes les cadavres ?

458
00:36:14,591 --> 00:36:17,302
Ces parents étaient horribles,
ils le méritaient.

459
00:36:18,381 --> 00:36:20,556
- Et Saul ?
- Il avait une grande gueule !

460
00:36:24,101 --> 00:36:27,563
Un mec drague la nounou,
et c'est le pire père au monde ?

461
00:36:28,276 --> 00:36:30,107
L'enfant doit passer en premier.

462
00:36:30,839 --> 00:36:32,985
Et voir son père se faire buter

463
00:36:33,235 --> 00:36:35,779
par le monstre du placard, c'est ça ?

464
00:36:36,297 --> 00:36:38,031
À long terme, ils iront mieux.

465
00:36:38,279 --> 00:36:40,951
- Tu penses ça ?
- Je l'aurais été.

466
00:36:51,647 --> 00:36:53,113
Donc, ton frère.

467
00:36:55,924 --> 00:36:58,594
- Il lui est arrivé quoi ?
- C'est leur faute !

468
00:37:06,685 --> 00:37:07,683
Il s'est noyé ?

469
00:37:10,707 --> 00:37:11,732
Je criais...

470
00:37:12,806 --> 00:37:13,734
Mais eux...

471
00:37:14,517 --> 00:37:15,569
n'écoutaient pas.

472
00:37:16,513 --> 00:37:17,696
Comme toujours.

473
00:37:17,946 --> 00:37:20,449
- C'était un accident.
- Ils l'ont laissé mourir !

474
00:37:34,798 --> 00:37:36,340
Tu fais encore des cauchemars.

475
00:37:37,924 --> 00:37:39,802
Et t'es pas allé dans l'eau depuis.

476
00:37:40,052 --> 00:37:41,287
La ferme !

477
00:37:41,454 --> 00:37:42,832
Car t'as peur.

478
00:38:06,626 --> 00:38:08,205
C'était pas ma faute.

479
00:38:09,145 --> 00:38:10,149
Pardon.

480
00:39:07,848 --> 00:39:08,931
En voiture.

481
00:39:13,556 --> 00:39:14,945
Vas-y, balance.

482
00:39:17,629 --> 00:39:18,650
Désolé.

483
00:39:19,495 --> 00:39:21,129
T'as l'air d'avoir été attaqué

484
00:39:21,653 --> 00:39:24,031
par des strip-teaseuses sous PCP.

485
00:39:27,205 --> 00:39:30,756
L'un d'eux
m'a arrosé avec l'eau de sa fleur.

486
00:39:37,999 --> 00:39:38,796
Quoi ?

487
00:39:39,376 --> 00:39:40,172
Rien.

488
00:39:40,422 --> 00:39:41,319
Continue.

489
00:39:42,530 --> 00:39:43,531
C'est...

490
00:39:46,352 --> 00:39:50,015
Désolé
de t'avoir perturbé psychologiquement.

491
00:39:52,681 --> 00:39:54,385
- Quand ?
- Ta gueule.

492
00:39:54,552 --> 00:39:56,897
Te laisser, enfant,
c'était un coup de pute.

493
00:39:57,147 --> 00:40:00,367
- Cette histoire de clown...
- Tu sais, franchement...

494
00:40:01,946 --> 00:40:04,991
Me faire botter le cul par ces tarés,
c'était...

495
00:40:07,196 --> 00:40:09,073
- Thérapeutique.
- T'as affronté ta peur.

496
00:40:09,240 --> 00:40:12,826
Exactement,
un clown pourra pas faire pire.

497
00:40:12,993 --> 00:40:14,151
- Ça va.
- Bravo.

498
00:40:14,537 --> 00:40:15,749
Et pour fêter...

499
00:40:16,392 --> 00:40:17,393
Quoi ?

500
00:40:22,769 --> 00:40:24,550
- Tu l'as gagné ?
- On le mérite.

501
00:40:28,212 --> 00:40:30,562
J'ai aussi un truc pour toi, en fait.

502
00:40:34,423 --> 00:40:35,773
T'as dit que c'était passé.

503
00:40:36,282 --> 00:40:37,950
Prends-le comme...

504
00:40:39,239 --> 00:40:41,608
un jeton de sobriété clownesque.

