﻿1
00:00:08,430 --> 00:00:10,180
terre

2
00:00:11,310 --> 00:00:12,620
feu

3
00:00:14,190 --> 00:00:16,300
air

4
00:00:18,520 --> 00:00:20,270
eau

5
00:00:22,800 --> 00:00:26,430
Quand j'étais un garçon, mon père, l'avatar Aang

6
00:00:26,430 --> 00:00:28,780
m'a raconté l'histoire de la façon dont lui et ses amis

7
00:00:28,780 --> 00:00:31,010
héroïquement mis fin à la guerre de 100 ans.

8
00:00:31,010 --> 00:00:34,290
L'Avatar Aang et le maître de feu Zuko

9
00:00:34,290 --> 00:00:36,600
ont transformé les colonies de
la nation du Feu

10
00:00:36,600 --> 00:00:38,570
en une République Unie des Nations

11
00:00:38,960 --> 00:00:43,510
une société où les maîtres et
non-maîtres du monde entier

12
00:00:43,510 --> 00:00:47,900
pourraient vivre et prospérer ensemble
dans la paix et en harmonie

13
00:00:48,610 --> 00:00:52,350
Ils appelèrent la capitale de cette
grande terre "Cité de la République"

14
00:00:54,200 --> 00:00:57,420
L'Avatar Aang accomplit beaucoup
de remarquables choses dans sa vie

15
00:00:57,830 --> 00:01:01,400
mais, malheureusement, son temps dans
ce monde toucha à sa fin.

16
00:01:01,400 --> 00:01:03,680
Et comme le cycle des saisons,

17
00:01:03,680 --> 00:01:06,990
le cycle de l'Avatar recommença...

18
00:01:29,210 --> 00:01:31,950
Le Lotus Blanc a honoré 
ma famille en venant

19
00:01:32,060 --> 00:01:33,340
merci

20
00:01:36,290 --> 00:01:38,370
bienvenue

21
00:01:40,280 --> 00:01:41,580
Nous avons examiné beaucoup de revendications

22
00:01:41,580 --> 00:01:44,510
Ici et également dans la Tribu du Nord

23
00:01:44,710 --> 00:01:46,540
toutes s’avérèrent être fausses.

24
00:01:46,540 --> 00:01:50,740
Alors vous devriez être content d'apprendre
que votre recherche arrive à sa fin.

25
00:01:50,740 --> 00:01:53,040
Que vous rend si sûrs que votre fille est...

26
00:01:53,040 --> 00:01:54,040
la bonne?

27
00:01:55,260 --> 00:01:57,260
Korra! Viens ici s'il-te plait !

28
00:02:00,520 --> 00:02:03,540
Je suis l'Avatar!
Vous allez devoir vous y faire!

29
00:02:47,430 --> 00:02:48,860
Elle est forte.

30
00:02:48,860 --> 00:02:50,930
Mais elle manque de retenue.

31
00:03:13,650 --> 00:03:15,660
Eh, pourquoi vous faites tous
une tête d'enterrement, les gens?

32
00:03:15,660 --> 00:03:17,360
On devrait être entrain de fêter ça!

33
00:03:17,360 --> 00:03:19,550
Trois éléments faits, l'en reste plus qu'un !

34
00:03:19,550 --> 00:03:22,500
Tu brûles les étapes, Korra,
comme à ton habitude.

35
00:03:22,500 --> 00:03:25,240
Nous n'avons pas encore décidé si tu avais
réussi ton examen de la maîtrise du feu.

36
00:03:25,240 --> 00:03:28,400
Depuis toute petite, tu as excellé dans
l'aspect physique de la maîtrise,

37
00:03:28,400 --> 00:03:31,690
mais complètement ignoré l'aspect spirituel.

38
00:03:31,690 --> 00:03:34,440
L'Avatar doit maîtriser les deux.

39
00:03:34,440 --> 00:03:37,080
Je ne l'ai pas ignoré,
c'est simplement que ça ne m'est pas facile.

40
00:03:37,080 --> 00:03:40,840
Mais c'est pourquoi je devrais commencer à 
m’entraîner avec Tenzin immédiatement.

41
00:03:41,160 --> 00:03:42,620
C'est "Monsieur Spirituel".

42
00:03:42,620 --> 00:03:44,930
Croyez vous qu'elle est prête,
Maitre Katara

43
00:03:44,970 --> 00:03:46,330
Oui.

44
00:03:46,530 --> 00:03:48,690
Si quelqu'un peut lui apprendre
ce qu'elle doit apprendre,

45
00:03:48,690 --> 00:03:50,280
c'est Tenzin.

46
00:03:50,280 --> 00:03:51,870
Très bien Korra.

47
00:03:51,870 --> 00:03:54,770
Il est temps pour toi d'entamer
ton entraînement de la maîtrise de l'air.

48
00:03:54,770 --> 00:03:57,070
Ouais! Enfin!

49
00:03:59,410 --> 00:04:00,820
Je veux dire... ahem!

50
00:04:00,820 --> 00:04:03,730
Merci à vous tous de croire en moi.

51
00:04:11,110 --> 00:04:12,570
Naga, tu aurais dû voir ça!

52
00:04:12,570 --> 00:04:15,890
J'ai botté les fesses à des maîtres du feu,
et j'ai réussi mon examen!

53
00:04:15,890 --> 00:04:18,530
Tenzin sera là dans quelques jours.

54
00:04:27,180 --> 00:04:29,670
Je vais juste promener Naga.

55
00:04:31,220 --> 00:04:33,820
Ne t'inquiète pas, on ne va pas loin...

56
00:04:46,050 --> 00:04:48,140
Naga, vas-y !

57
00:04:58,660 --> 00:05:01,510
On est arrivés?On est arrivés?On est arrivés?

58
00:05:01,510 --> 00:05:04,010
Ça m'est familier, je sais que
ça m'est très familier.

59
00:05:04,010 --> 00:05:05,520
On est arrivés? On est arrivés?
Oooh,s'il-te plait dis moi qu'on y est!

60
00:05:05,630 --> 00:05:06,550
oui Ikki.

61
00:05:06,550 --> 00:05:10,040
Comme je te l'ai répété durant
ces quinze dernières minutes,

62
00:05:10,040 --> 00:05:13,020
nous sommes, ENFIN, arrivés.

63
00:05:15,520 --> 00:05:16,760
Bonjour, Mère.

64
00:05:16,760 --> 00:05:19,260
Il n'y a pas de mot pour te dire
à quel point je suis content de te voir.

65
00:05:19,260 --> 00:05:21,410
A l'aide.

66
00:05:22,670 --> 00:05:24,740
Lâche-moi, étrange femme!

67
00:05:24,740 --> 00:05:26,320
C'est ta grand-mère, Milo.

68
00:05:30,460 --> 00:05:32,990
C'est tellement bon de tous vous voir.

69
00:05:32,990 --> 00:05:36,220
Grand-mère, j'ai lu toute ce qui concerne
vos anciennes aventures,

70
00:05:36,220 --> 00:05:37,930
et je mourrais d'envie de vous demander:

71
00:05:37,970 --> 00:05:39,830
Qu'est-il arrivé à la mère de Zuko?

72
00:05:39,830 --> 00:05:42,520
Eh bien Jinora, c'est une incroyable histoire

73
00:05:42,520 --> 00:05:45,320
Grand-mère, tu as l'air vieille.
Quel âge as-tu?

74
00:05:45,320 --> 00:05:48,780
Et pourquoi il fait si froid au Pôle Sud?
Peut-on faire un feu et s'y blottir autour

75
00:05:48,780 --> 00:05:51,000
et se raconter des histoires effrayantes
et faire des bonhommes de neige?

76
00:05:51,000 --> 00:05:53,680
Puis tu pourras faire bouger le bonhomme de
neige avec la maîtrise de l'eau et nous chasser

77
00:05:53,970 --> 00:05:56,130
Ça serait marrant, hein que ça le serait?

78
00:05:56,520 --> 00:05:58,280
Pema, laisse-moi t'aider.

79
00:05:58,280 --> 00:05:59,800
Attention là, attention..

80
00:06:00,040 --> 00:06:01,570
Cesse donc de me couver.

81
00:06:01,570 --> 00:06:02,530
Je ne suis pas sans défense,

82
00:06:02,530 --> 00:06:04,500
je suis juste enceinte!

83
00:06:07,370 --> 00:06:09,190
Le bébé est fort!

84
00:06:09,190 --> 00:06:11,820
Je vois un autre fils de l'air dans ton futur

85
00:06:12,560 --> 00:06:15,190
Tout ce que je veux c'est un enfant comme moi

86
00:06:15,190 --> 00:06:18,800
Un gentil non-maître qui ne m'envoie pas
une bourrasque toutes les cinq secondes.

87
00:06:18,800 --> 00:06:21,050
Maman, regarde !

88
00:06:21,050 --> 00:06:22,780
Je suis un maître de la neige!

89
00:06:25,420 --> 00:06:28,000
Est-ce que Tenzin et sa fratrie
étaient aussi fous

90
00:06:28,000 --> 00:06:29,120
quand ils étaient enfants?

91
00:06:29,550 --> 00:06:31,040
Kaya et Boomy l'étaient certainement,

92
00:06:31,040 --> 00:06:33,530
mais Tenzin a toujours été...

93
00:06:33,570 --> 00:06:34,500
plutôt sérieux.

94
00:06:34,840 --> 00:06:36,750
Mère... je t'en prie.

95
00:06:39,740 --> 00:06:40,900
Korra?

96
00:06:42,310 --> 00:06:44,350
Regarde-toi, si grande et si forte.

97
00:06:44,670 --> 00:06:46,440
Tu es bien devenue une jeune Avatar.

98
00:06:46,440 --> 00:06:49,240
Maître Tenzin, je suis si contente
que vous soyez là.

99
00:06:49,240 --> 00:06:50,610
J'ai trop hâte de commencer.

100
00:06:50,610 --> 00:06:52,930
Oui.. eh bien...

101
00:06:53,630 --> 00:06:56,050
Tu vas devoir lui dire tôt ou tard.

102
00:06:56,050 --> 00:06:57,110
Me dire quoi?

103
00:06:58,010 --> 00:06:59,510
Tu ne restes pas, n'est-ce pas?

104
00:07:01,100 --> 00:07:02,270
J'ai bien peur que non.

105
00:07:02,580 --> 00:07:04,170
Nous restons seulement pour la nuit.

106
00:07:04,170 --> 00:07:06,980
Ensuite, je devrai retourner à Republic City

107
00:07:06,980 --> 00:07:09,820
Mais, vous étiez censé emménager ici.

108
00:07:10,570 --> 00:07:12,000
Vous étiez censé m’entraîner!

109
00:07:12,000 --> 00:07:13,810
Je suis désolé, Korra.

110
00:07:14,070 --> 00:07:16,390
Ton entrainement à la maîtrise de l'air
va devoir attendre.

111
00:07:18,610 --> 00:07:21,970
Donc, combien de temps avant que vous
pussiez m'apprendre la maîtrise de l'air?

112
00:07:21,970 --> 00:07:23,210
Une semaine? Un mois?

113
00:07:23,210 --> 00:07:25,310
Cela pourrait être bien plus long.

114
00:07:25,310 --> 00:07:26,670
Je ne comprend pas.

115
00:07:26,670 --> 00:07:28,340
Pourquoi me faites-vous attendre?

116
00:07:28,340 --> 00:07:30,550
J'ai une responsabilité à Republic City.

117
00:07:30,550 --> 00:07:32,170
Je suis l'un des dirigeants,

118
00:07:32,170 --> 00:07:34,860
et la situation là-bas
est très instable en ce moment.

119
00:07:34,860 --> 00:07:38,150
Mais vous avez aussi
la responsabilité de m’entraîner.

120
00:07:38,150 --> 00:07:41,420
Croyez-moi! Je serais ravie de
trouver un autre maître de l'air.

121
00:07:41,530 --> 00:07:42,970
Mais vous êtes le seul.

122
00:07:43,720 --> 00:07:44,790
On est liés l'un à l'autre.

123
00:07:44,790 --> 00:07:46,500
J'aimerai qu'il y ait une autre solution.

124
00:07:46,500 --> 00:07:48,090
Attendez! Il y en a une !

125
00:07:48,090 --> 00:07:51,900
Si vous ne pouvez pas rester ici, alors
je viendrai avec vous à Republic City!

126
00:07:51,900 --> 00:07:53,270
C'est parfait!

127
00:07:53,530 --> 00:07:54,900
Absolument pas!

128
00:07:54,900 --> 00:07:56,710
La cité est beaucoup trop dangereuse!

129
00:07:56,710 --> 00:07:59,830
L'Avatar Aang nous a donné la tâche
de te garder en sécurité

130
00:07:59,830 --> 00:08:01,640
jusqu'à ce que tu maîtrise les 4 éléments.

131
00:08:01,640 --> 00:08:03,360
J'ai compris ça, mais

132
00:08:03,360 --> 00:08:05,460
je ne pense pas que me garder enfermée
comme une prisonnière dans cette enceinte

133
00:08:05,460 --> 00:08:07,270
est ce qu'il avait en tête.

134
00:08:07,270 --> 00:08:09,410
Je sais que c'est difficile à accepter

135
00:08:09,410 --> 00:08:12,270
mais ce n'est pas le bon moment
pour que tu viennes à la cité.

136
00:08:12,270 --> 00:08:13,160
Laissez tomber!

137
00:08:18,930 --> 00:08:20,250
Au revoir, Grand-mère!

138
00:08:52,740 --> 00:08:54,980
Belle nuit pour une évasion, n'est-ce pas?

139
00:08:57,140 --> 00:08:58,140
Je dois partir.

140
00:08:58,140 --> 00:09:00,700
Je dois trouver ma propre voie 
en tant qu'Avatar.

141
00:09:00,700 --> 00:09:03,890
Je sais.

142
00:09:05,740 --> 00:09:07,130
Le temps d'Aang a pris fin.

143
00:09:07,130 --> 00:09:10,940
Mon frère et nombre de mes amis ne sont plus.

144
00:09:10,940 --> 00:09:14,010
Il est temps pour toi et ta génération

145
00:09:14,010 --> 00:09:16,680
d'assumer la responsabilité
de conserver la paix

146
00:09:16,680 --> 00:09:18,660
et l'équilibre dans le monde.

147
00:09:18,660 --> 00:09:22,320
Et je pense que tu vas être
un formidable Avatar.

148
00:09:23,150 --> 00:09:25,280
merci

149
00:09:25,430 --> 00:09:26,860
aurevoir, Korra

150
00:09:39,360 --> 00:09:41,060
maman, papa...

151
00:09:42,020 --> 00:09:43,370
Vous allez me manquer.

152
00:09:43,370 --> 00:09:46,010
Nous t'aimons tellement.

153
00:10:22,410 --> 00:10:23,250
Naga! On y est!

154
00:10:33,960 --> 00:10:35,430
Merci pour la route!

155
00:10:44,310 --> 00:10:45,080
Wow!

156
00:10:45,080 --> 00:10:47,180
Regarde cet endroit!

157
00:10:47,180 --> 00:10:50,060
Je n'ai jamais vu autant de satomobiles!

158
00:11:00,550 --> 00:11:02,170
L'île du Temple de l'Air.

159
00:11:02,170 --> 00:11:04,100
C'est là que vit Tenzin.

160
00:11:04,100 --> 00:11:05,840
Prête pour une petite baignade, ma belle?

161
00:11:07,390 --> 00:11:09,250
Okay, okay!

162
00:11:09,250 --> 00:11:11,480
Manger d'abord, le Temple de l'Air ensuite.

163
00:11:12,340 --> 00:11:14,730
Fait gaffe, Naga! Attention!

164
00:11:20,780 --> 00:11:21,480
Excusez-nous!

165
00:11:21,480 --> 00:11:22,480
Désolé! Pardon!

166
00:11:22,480 --> 00:11:23,130
Attention!

167
00:11:23,130 --> 00:11:24,160
Désolé!

168
00:11:32,480 --> 00:11:34,400
Naga, attend.

169
00:11:37,690 --> 00:11:39,380
On va en prendre une de chaque, svp.

170
00:11:39,380 --> 00:11:40,970
Ça fera 20 Yuans.

171
00:11:40,970 --> 00:11:44,500
Euh... Je n'ai pas d'argent.

172
00:11:44,500 --> 00:11:46,090
Alors qu'est-ce que j'aurai à gagner?!

173
00:11:48,960 --> 00:11:51,220
Ne t'inquiète pas, ma fille.
La cité est gigantesque!

174
00:11:51,220 --> 00:11:52,780
Je parie qu'on peut trouver un endroit

175
00:11:52,780 --> 00:11:54,920
où dénicher un truc à manger.

176
00:12:10,330 --> 00:12:11,330
Euh... dites!

177
00:12:11,590 --> 00:12:14,040
Je pourrais avoir une des ces 
poiscailles au doux fumet?

178
00:12:14,040 --> 00:12:16,340
Oh! Euh... Ouais, bien sûr!

179
00:12:19,300 --> 00:12:17,340
Alors,

180
00:12:21,400 --> 00:12:23,810
vous... vivez dans ce buisson?

181
00:12:23,810 --> 00:12:26,720
Ouais! En ce moment c'est bel et bien
ce que j'appelle "mon chez-moi"

182
00:12:27,030 --> 00:12:29,890
M'a pris du temps pour me
procurer un buisson aussi beau.

183
00:12:29,890 --> 00:12:33,340
Ce parc est assez populaire
chez tous les vagabonds.

184
00:12:33,500 --> 00:12:36,080
Ainsi, il y en a beaucoup comme vous ici?

185
00:12:36,420 --> 00:12:39,110
Je croyais que tout le monde dans
cette ville menait la grande vie!

186
00:12:41,080 --> 00:12:42,970
Tu as beaucoup à apprendre la nouvelle.

187
00:12:42,970 --> 00:12:44,770
Bienvenue à Republic City!

188
00:12:45,230 --> 00:12:47,260
Hé, vous!

189
00:12:47,310 --> 00:12:49,760
Arrêtez! Vous ne pouvez pas pêcher ici!

190
00:12:50,360 --> 00:12:51,700
Tu ferais mieux de filer!

191
00:13:03,350 --> 00:13:06,190
En avez-vous assez de vivre
sous la tyrannie des maîtres?

192
00:13:06,560 --> 00:13:08,830
Alors, rejoignez les Egalistes!

193
00:13:08,830 --> 00:13:12,580
Depuis trop longtemps, l'élite des
maîtres de cette ville a forcé

194
00:13:12,580 --> 00:13:15,500
les non-maîtres à vivre comme
des citoyens de seconde zone.

195
00:13:15,900 --> 00:13:16,900
Rejoignez Amon!

196
00:13:17,000 --> 00:13:18,910
Et ensemble, nous mettrons à terre

197
00:13:18,910 --> 00:13:20,720
la classe des maîtres des éléments!

198
00:13:20,720 --> 00:13:21,710
Qu'est-ce que vous racontez?

199
00:13:21,710 --> 00:13:23,690
La maîtrise est ce qu'il y a 
de plus génial au monde!

200
00:13:23,690 --> 00:13:25,090
Ah oui?

201
00:13:25,090 --> 00:13:26,180
Laisse-moi deviner,

202
00:13:26,240 --> 00:13:27,960
tu es un maître.

203
00:13:27,960 --> 00:13:28,960
Oui, j'en suis un.

204
00:13:29,380 --> 00:13:33,780
Et je parie que tu adorerais me faire tomber
de cette tribune avec de la maîtrise de l'eau

205
00:13:33,780 --> 00:13:35,750
Je l'envisage sérieusement.

206
00:13:35,750 --> 00:13:38,400
Voilà ce qui ne va pas dans cette ville!

207
00:13:38,400 --> 00:13:42,230
Les maîtres comme cette fille utilisent
uniquement leurs pouvoirs pour nous oppresser

208
00:13:44,340 --> 00:13:45,560
Quoi?!

209
00:13:45,560 --> 00:13:47,170
Je n'oppresse personne!

210
00:13:47,170 --> 00:13:48,520
Vous...

211
00:13:48,520 --> 00:13:49,970
Vous vous oppressez vous-mêmes!

212
00:13:50,500 --> 00:13:52,360
Ça n'avait même pas de sens!

213
00:13:58,480 --> 00:14:00,690
Excusez-moi, je crois que je suis perdue.

214
00:14:00,690 --> 00:14:02,560
Comment je vais à l'île du 
Temple de l'Air d'ici?

215
00:14:02,560 --> 00:14:05,060
Vous n'avez qu'à descendre cette rue.

216
00:14:06,230 --> 00:14:08,520
Vous devriez partir jeune fille.

217
00:14:08,520 --> 00:14:09,830
C'est dangereux!

218
00:14:12,300 --> 00:14:14,860
Mr. Chung,

219
00:14:14,860 --> 00:14:17,560
je vous en pris, dites-moi
que vous avez mon argent.

220
00:14:17,560 --> 00:14:21,590
Sans cela, je ne peux garantir de pouvoir
protéger votre bel établissement.

221
00:14:21,590 --> 00:14:23,900
Je suis désolé, les affaires vont mal!

222
00:14:23,900 --> 00:14:26,140
Je vous en prie!
Prenez un de mes phonographes!

223
00:14:28,730 --> 00:14:32,030
Mon ami ici présent n'est pas un mélomane.

224
00:14:32,030 --> 00:14:34,270
Donnez-moi l'argent ou sinon...

225
00:14:34,270 --> 00:14:35,710
Ou sinon quoi, vaurien?

226
00:14:45,320 --> 00:14:47,840
Puisqu'il est clair que tu
es fraîchement débarquée,

227
00:14:47,840 --> 00:14:50,120
laisse-moi t'expliquer deux trois trucs.

228
00:14:50,120 --> 00:14:53,180
Tu es dans le territoire de
la Triade de la Triple Menace.

229
00:14:53,580 --> 00:14:56,670
Et on est sur le point de
t'envoyer à l'hôpital.

230
00:14:56,670 --> 00:14:59,040
Vous êtes ceux qui vont 
avoir besoin d'un hôpital.

231
00:14:59,040 --> 00:15:01,960
Et pour votre bien,
j'espère qu'il y en a un près d'ici.

232
00:15:01,960 --> 00:15:03,700
Tu te prends pour qui?

233
00:15:03,700 --> 00:15:05,620
Et si vous veniez ici le découvrir?

234
00:15:17,830 --> 00:15:20,630
- Qu'est-ce qui s'est passé?
- C'est une maître de la Terre?

235
00:15:30,590 --> 00:15:32,780
Elle vient de maîtriser le feu aussi?

236
00:15:32,780 --> 00:15:34,150
Pourrait-elle être...

237
00:15:39,810 --> 00:15:42,520
Vous avez une idée de qui je suis maintenant.

238
00:15:42,530 --> 00:15:43,530
Bande d'idiots.

239
00:15:48,080 --> 00:15:48,850
Allez, viens!

240
00:15:51,000 --> 00:15:52,970
Vous ne vous échapperez pas!

241
00:16:08,070 --> 00:16:09,190
Police! Restez où vous êtes!

242
00:16:15,840 --> 00:16:17,300
Cool, des maîtres du métal!

243
00:16:24,770 --> 00:16:27,070
J'ai attrapé les méchants pour vous, officier

244
00:16:27,070 --> 00:16:28,560
Arrêtez-les!

245
00:16:33,430 --> 00:16:35,340
Vous aussi êtes en état d'arrestation.

246
00:16:39,250 --> 00:16:40,830
Comment ça, je suis en état d'arrestation?

247
00:16:40,830 --> 00:16:43,970
Les types là-bas, ce sont eux les criminels,
ils démolissaient une boutique!

248
00:16:43,970 --> 00:16:46,820
A l'évidence, tu en as
démoli bien plus d'une toi

249
00:16:47,730 --> 00:16:49,570
Attendez, vous ne pouvez pas m'arrêtez!

250
00:16:49,570 --> 00:16:50,570
Laissez-moi m'expliquer!

251
00:16:50,630 --> 00:16:52,620
Tu pourras t'expliquer autant que tu voudras

252
00:16:52,620 --> 00:16:53,750
au quartier général.

253
00:18:04,670 --> 00:18:06,350
Voyons-voir...

254
00:18:06,350 --> 00:18:10,800
Chefs d'accusation multiples de destruction
de propriété privée et municipale.

255
00:18:10,800 --> 00:18:13,340
Sans parler de soustraction à l'arrestation..

256
00:18:13,340 --> 00:18:16,360
Tu es dans un fichu pétrin, jeune fille.

257
00:18:16,360 --> 00:18:19,000
Mais il y avait des malfrats en train de
menacer un boutiquier et je...

258
00:18:19,000 --> 00:18:22,990
Tais-toi! Tu aurais du appeler la police
et rester à l'écart.

259
00:18:23,010 --> 00:18:25,160
Mais je ne pouvais pas rester
assise à rien faire!

260
00:18:25,160 --> 00:18:27,200
C'est mon devoir d'aider les gens.

261
00:18:27,200 --> 00:18:29,510
Je suis l'Avatar, vous voyez?

262
00:18:30,540 --> 00:18:32,630
Oh, je sais parfaitement qui tu es.

263
00:18:32,630 --> 00:18:36,000
Et ton titre d'Avatar peut peut-être
impressionner certaines personnes,

264
00:18:36,000 --> 00:18:37,360
mais pas moi.

265
00:18:38,030 --> 00:18:39,600
Bon, d'accord.

266
00:18:39,600 --> 00:18:41,880
Alors je veux parler à celui qui commande ici

267
00:18:41,880 --> 00:18:43,350
Tu lui parles en ce moment même.

268
00:18:43,350 --> 00:18:45,090
Je suis le Chef Bei Fong.

269
00:18:45,090 --> 00:18:47,030
Attendez, Bei Fong?

270
00:18:47,030 --> 00:18:48,860
Lin Bei Fong?

271
00:18:48,860 --> 00:18:50,030
Vous êtes la fille de Toph!

272
00:18:50,030 --> 00:18:53,060
- Et alors?
- Alors pourquoi me traitez vous comme une

273
00:18:53,060 --> 00:18:55,360
criminelle? L'Avatar Aang et votre mère
étaient amis,

274
00:18:55,460 --> 00:18:57,300
ils ont sauvé le monde ensemble!

275
00:18:57,300 --> 00:18:58,530
C'est de l'histoire ancienne.

276
00:18:58,830 --> 00:19:01,900
Et ça n'a rien à voir avec le pétrin
dans lequel tu te trouves maintenant.

277
00:19:02,230 --> 00:19:06,770
Tu ne peux pas débarquer ici et jouer
au justicier comme si tu étais chez toi.

278
00:19:06,770 --> 00:19:07,500
Chef, le conseiller Tenzin est ici.
Vous ne pouvez pas dansez ici et partir
comme si l'endroit vous appartennais.

279
00:19:07,500 --> 00:19:11,100
Chef, le conseiller Tenzin est ici.

280
00:19:11,100 --> 00:19:12,380
Laissez-le entrer.

281
00:19:15,680 --> 00:19:18,090
Tenzin... Désolée,

282
00:19:18,440 --> 00:19:21,200
j'ai été un peu distraite en 
chemin pour vous voir.

283
00:19:23,650 --> 00:19:26,840
Lin! Tu as l'air radieuse, comme d'habitude.

284
00:19:26,840 --> 00:19:28,500
Arrête tes salades, Tenzin.

285
00:19:28,500 --> 00:19:30,550
Pourquoi l'Avatar est-il à Republic City?

286
00:19:30,550 --> 00:19:34,040
Je pensais que tu étais censé descendre
au Pôle Sud pour l’entraîner.

287
00:19:34,040 --> 00:19:36,500
Mon déménagement a été retardé.

288
00:19:36,500 --> 00:19:41,340
L'Avatar, en revanche, va rentrer
au Pôle Sud immédiatement.

289
00:19:41,340 --> 00:19:43,770
D'où elle ne bougera pas.

290
00:19:43,770 --> 00:19:48,080
- Mais..
- Si vous vouliez bien avoir la gentilesse

291
00:19:48,080 --> 00:19:51,930
d'abandonner les charges contre Korra, j'
endosserai la responsabilité des regrettables

292
00:19:51,930 --> 00:19:54,080
évènements de la journée et 
couvrirai tous les dégâts.

293
00:19:57,390 --> 00:20:00,090
Très bien, faites-la sortir de ma ville.

294
00:20:00,140 --> 00:20:02,080
C'est toujours un plaisir, Lin.

295
00:20:02,080 --> 00:20:03,430
Allons-y Korra.

296
00:20:12,750 --> 00:20:14,140
Tenzin, je vous en prie,

297
00:20:14,140 --> 00:20:15,610
ne me renvoyez pas à la maison.

298
00:20:15,610 --> 00:20:19,460
Tu t'es ouvertement opposée à mes ordres et 
aux directives du Lotus Blanc.

299
00:20:19,490 --> 00:20:21,780
Katara était d'accord avec moi
sur le fait que je devais venir.

300
00:20:21,780 --> 00:20:24,310
Elle a dit que mon destin
se trouve à Republic City.

301
00:20:24,600 --> 00:20:26,180
N'implique pas ma mère là-dedans!

302
00:20:26,180 --> 00:20:29,530
Ecoutez, je ne peux pas attendre plus
longtemps pour finir mon entrainement.

303
00:20:29,530 --> 00:20:33,420
Etre enfermée et cachée au reste du monde
ne m'aide pas à devenir un meilleur Avatar.

304
00:20:33,420 --> 00:20:36,190
J'ai pas mal vu la ville aujourd'hui

305
00:20:36,330 --> 00:20:38,140
et elle ne tourne pas rond du tout.

306
00:20:38,140 --> 00:20:40,560
Je comprend maintenant pourquoi
vous avez besoin de rester,

307
00:20:40,560 --> 00:20:42,580
Republic City a bel et bien besoin de vous

308
00:20:42,580 --> 00:20:44,270
mais elle a besoin de moi aussi.

309
00:20:44,270 --> 00:20:45,960
Tu...

310
00:20:48,620 --> 00:20:51,390
C'est votre chien-ours polaire, mademoiselle?

311
00:21:20,330 --> 00:21:23,110
Korra!

312
00:21:24,530 --> 00:21:26,450
Tu viens vivre avec nous sur l'île?

313
00:21:26,710 --> 00:21:29,500
Non, je suis désolé, Ikki.

314
00:21:29,500 --> 00:21:30,630
Je dois rentrer à la maison, maintenant.

315
00:21:37,110 --> 00:21:38,580
Attends.

316
00:21:39,150 --> 00:21:41,970
J'ai fait de mon mieux pour
guider Republic City vers

317
00:21:41,970 --> 00:21:43,910
le rêve que mon père avait pour elle.

318
00:21:43,910 --> 00:21:47,650
Mais tu as raison, elle est déséquilibrée
depuis son décès.

319
00:21:47,650 --> 00:21:51,270
Je pensais devoir reporter ton entrainement
pour maintenir son héritage.

320
00:21:51,270 --> 00:21:54,060
Mais tu es son héritage.

321
00:21:54,060 --> 00:21:57,560
Tu peux rester et t'entraîner à
la maîtrise de l'air ici avec moi.

322
00:21:57,560 --> 00:22:00,460
Republic City a une fois de plus
besoin de son Avatar.

323
00:22:00,460 --> 00:22:03,290
Ouais! Merci! Vous êtes le meilleur!

324
00:22:19,890 --> 00:22:21,140
Bonjour?

325
00:22:21,470 --> 00:22:23,170
Je m'appelle Korra...

326
00:22:23,170 --> 00:22:25,520
Votre nouvel Avatar.

327
00:22:25,520 --> 00:22:27,980
Cela veut-il dire que vous
emménagez à Republic City?

328
00:22:27,980 --> 00:22:30,600
Essayez-vous d'envoyer un 
message au Triades, hier?

329
00:22:30,600 --> 00:22:34,090
Allez-vous combattre le crime ou la
révolution anti-maîtrise, ou les deux?

330
00:22:34,310 --> 00:22:36,590
Allez-vous collaborer avec 
le Chef Bei Fong et la police?

331
00:22:36,590 --> 00:22:39,450
Euh, oui, je suis bien là pour rester

332
00:22:39,450 --> 00:22:43,700
mais honnêtement, je n'ai pas 
exactement de plan.. pour l'instant.

333
00:22:43,700 --> 00:22:45,970
Je suis encore en entraînement, vous voyez?

334
00:22:45,970 --> 00:22:47,130
Mais... écoutez,

335
00:22:47,130 --> 00:22:50,130
tout ce que je sais, c'est que l'Avatar Aang
voulait que cette ville soit le centre

336
00:22:50,130 --> 00:22:53,380
de la paix et de l'équilibre dans le monde,

337
00:22:53,380 --> 00:22:54,810
et

338
00:22:54,810 --> 00:22:57,700
je crois qu'on peut faire de ce rêve,
une réalité.

339
00:22:57,700 --> 00:23:00,420
Je suis impatiente de vous servir!

340
00:23:00,420 --> 00:23:03,440
Je suis si heureuse d'être ici!

341
00:23:03,730 --> 00:23:05,270
Merci Republic City!

342
00:23:05,270 --> 00:23:07,660
Ok, ce seront toutes les questions
auxquelles l'Ava...

343
00:23:07,660 --> 00:23:10,670
Amon, comment voulez-vous gérer ça?

344
00:23:10,670 --> 00:23:13,890
Ainsi, l'Avatar est arrivé en avance.

345
00:23:13,890 --> 00:23:16,840
On dirait que nous allons devoir
accélérer la mise en oeuvre de nos plans.

346
00:23:31,860 --> 00:23:36,530
"Et dans le round final, les Buzzard Wasps gagnent avec un KO décisif."

347
00:23:36,530 --> 00:23:38,610
On pourrait se rendre à l'arène ce soir

348
00:23:38,610 --> 00:23:40,150
et voir des matchs de 
maîtrise professionnelle ?

349
00:23:40,150 --> 00:23:44,260
Ce sport est une caricature de la noble
tradition de la maîtrise.

350
00:23:44,260 --> 00:23:46,150
Allez, Tenzin !

351
00:23:46,150 --> 00:23:48,620
Je rêve de voir un match de maîtrise-pro
depuis que je suis petite !

352
00:23:48,620 --> 00:23:50,720
Et maitenant je suis à portée 
de ferry de l'arène.

353
00:23:50,720 --> 00:23:52,910
Korra, tu n'es pas là pour
regarder ces idioties.

354
00:23:52,910 --> 00:23:54,930
Tu es ici pour achever ton
entraînement d'avatar,

355
00:23:54,930 --> 00:23:58,320
donc pour le moment je veux que 
tu restes sur cette île.

356
00:23:58,320 --> 00:24:00,320
C'est pour ça que vous laissez des 
gardes du Lotus Blanc par ici,

357
00:24:00,320 --> 00:24:02,550
pour me surveiller ?

358
00:24:02,550 --> 00:24:04,140
Oui. Pour apprendre la maîtrise de l'air

359
00:24:04,140 --> 00:24:06,720
je pense qu'il te faut un 
environnement calme, silencieux

360
00:24:06,720 --> 00:24:08,670
et sans distractions.

361
00:24:08,670 --> 00:24:09,970
Très bien.

362
00:24:09,970 --> 00:24:11,240
C'est vous le maître.

363
00:24:19,040 --> 00:24:20,080
Ainsi

364
00:24:20,080 --> 00:24:23,560
ta mère m'a dit que tu n'as jamais
réussi à maîtriser l'Air auparavant.

365
00:24:25,090 --> 00:24:27,090
Oui mais je ne sais pas pourquoi.

366
00:24:27,090 --> 00:24:29,160
Les autres éléments me sont
venus si facilement

367
00:24:29,160 --> 00:24:31,750
mais à chaque fois que j'ai essayé
de maîtriser l'Air ...

368
00:24:32,380 --> 00:24:33,510
rien.

369
00:24:33,510 --> 00:24:36,240
C'est normal.
Il nous faut être patients.

370
00:24:36,240 --> 00:24:37,240
Souvent, l'élément qui est le plus 
difficile à maîtriser pour l'avatar

371
00:24:39,890 --> 00:24:42,190
est celui qui est à l'opposé de
sa personnalité.

372
00:24:42,230 --> 00:24:44,260
Pour Aang ce fut la
maîtrise de la Terre.

373
00:24:44,260 --> 00:24:47,550
C'est vrai que je n'ai rien
d'un maître de l'Air.

374
00:24:47,950 --> 00:24:49,900
Commençons ta première leçon.

375
00:24:51,620 --> 00:24:55,360
Korra va maîtriser l'Air !
Korra va maîtriser l'Air !

376
00:24:55,360 --> 00:24:57,260
C'est quoi cette machine ?

377
00:24:57,260 --> 00:24:59,040
Un outil consacré par le temps

378
00:24:59,040 --> 00:25:01,930
qui enseigne les aspects fondamentaux
de la maîtrise de l'Air.

379
00:25:01,930 --> 00:25:04,470
Jinora, veux-tu bien
expliquer cet exercice.

380
00:25:04,480 --> 00:25:06,930
Le but est de te faufiler
entre les portes

381
00:25:06,930 --> 00:25:08,910
et d'arriver de l'autre côté
sans les toucher.

382
00:25:10,070 --> 00:25:11,040
Ça a l'air simple.

383
00:25:11,370 --> 00:25:13,980
Jinora n'a pas mentionné que tu dois
le faire quand les portes tournent.

384
00:25:23,180 --> 00:25:26,380
La clé est d'être comme une feuille.

385
00:25:27,910 --> 00:25:29,880
Confonds-toi

386
00:25:29,880 --> 00:25:31,460
avec le mouvement des portes.

387
00:25:32,380 --> 00:25:34,750
Jinora va faire une démonstration.

388
00:25:36,810 --> 00:25:39,430
Les mouvements en spirale fondent
la maîtrise de l'Air.

389
00:25:39,430 --> 00:25:40,960
Quand on rencontre de la résistance

390
00:25:40,960 --> 00:25:44,250
on doit pouvoir changer de 
direction aussitôt.

391
00:25:51,800 --> 00:25:53,030
C'est parti.

392
00:26:09,820 --> 00:26:11,550
Ne force pas le passage !

393
00:26:11,550 --> 00:26:14,420
Danse ! Danse avec le vent !

394
00:26:14,420 --> 00:26:17,220
Sois une feuille !

395
00:26:28,890 --> 00:26:30,000
Maîtrise l'Air !

396
00:26:32,770 --> 00:26:34,430
C'est quoi mon problème ?

397
00:26:34,430 --> 00:26:36,260
Maîtrise l'Air !

398
00:26:42,920 --> 00:26:45,650
Peut-être que je suis pas faite pour
la maîtrise de l'Air, hein Naga ?

399
00:26:45,650 --> 00:26:47,900
Mesdames et messieurs ! 
Nous voici en live

400
00:26:47,900 --> 00:26:50,110
Depuis l'arène de maîtrise-pro
de la Cité République

401
00:26:50,110 --> 00:26:52,120
où ce soir les meilleurs du monde

402
00:26:52,120 --> 00:26:56,050
courent après une place dans le
tournoi qui aura bientôt lieu.

403
00:26:56,050 --> 00:26:58,200
Attrapez vos casse-croûtes 
et vos enfants

404
00:26:58,200 --> 00:27:01,140
car le prochain match va
être extraordinaire !

405
00:27:01,140 --> 00:27:03,450
Mako a de l'allure !

406
00:27:03,450 --> 00:27:05,500
Il tire deux tirs rapides.

407
00:27:05,500 --> 00:27:07,810
Yomo est renvoyé en troisième zone.

408
00:27:07,810 --> 00:27:10,040
Le temps file, Yolo tiendra-t-il ?

409
00:27:10,040 --> 00:27:11,750
Il vacille sur le bord du ring.

410
00:27:11,750 --> 00:27:15,000
Les Furets de feu—

411
00:27:17,250 --> 00:27:18,250
Korra, descends s'il te plaît.

412
00:27:21,540 --> 00:27:22,960
Tu l'as éteint au meilleur moment !

413
00:27:22,960 --> 00:27:24,920
Je croyais avoir été clair,

414
00:27:24,920 --> 00:27:28,220
Je ne veux pas que tu écoutes
ces absurdités.

415
00:27:28,220 --> 00:27:29,800
Mais c'est leur radio.

416
00:27:29,800 --> 00:27:34,890
Et techniquement vous m'avez interdit de 
regarder un match, pas d'en écouter un.

417
00:27:34,890 --> 00:27:35,800
Tu...-

418
00:27:35,800 --> 00:27:37,670
Tu sais ce que j'ai voulu dire.

419
00:27:37,670 --> 00:27:39,110
De toute façon tu devrais—

420
00:27:39,110 --> 00:27:40,110
tu devrais être couchée à cette heure-ci.

421
00:27:58,560 --> 00:28:00,880
Je crois que je m'y prends mal.

422
00:28:00,880 --> 00:28:02,360
Il ne s'agit pas de <i>faire</i>.

423
00:28:02,360 --> 00:28:04,850
Donne de la liberté à ton esprit

424
00:28:04,850 --> 00:28:07,090
car l'Air est l'élément de la liberté.

425
00:28:09,720 --> 00:28:11,520
Quelque chose te fait rire ?

426
00:28:11,520 --> 00:28:15,790
Oui. Tu me dis d'être libre mais je ne
peux même pas écouter la radio.

427
00:28:16,180 --> 00:28:18,190
Sans parler de quitter cette île.

428
00:28:18,190 --> 00:28:21,330
S'il te plaît Korra. Regarde Meelo.

429
00:28:21,330 --> 00:28:23,080
Il arrive à méditer sereinement.

430
00:28:26,140 --> 00:28:27,980
En fait, je crois qu'il dort.

431
00:28:27,980 --> 00:28:28,730
Quoi ?

432
00:28:28,730 --> 00:28:31,690
Et bien, au moins a-t-il compris
la relaxation.

433
00:28:31,690 --> 00:28:32,760
Qu'importe.

434
00:28:32,760 --> 00:28:34,980
La maîtrise de l'Air n'a
aucun sens pour moi.

435
00:28:34,980 --> 00:28:36,480
Je sais que c'est frustrant

436
00:28:36,480 --> 00:28:38,800
mais tu assimileras ces leçons
avec le temps.

437
00:28:38,800 --> 00:28:40,180
Puis, un jour,

438
00:28:40,180 --> 00:28:41,950
tu auras le déclic.

439
00:28:43,880 --> 00:28:46,980
Ouais, pour l'instant ça ne
s'assimile pas.

440
00:28:46,980 --> 00:28:48,960
Je vais me chercher un jus de lychee.

441
00:28:48,960 --> 00:28:49,970
Korra !

442
00:28:50,480 --> 00:28:51,460
La méditation n'est pas finie !

443
00:28:51,460 --> 00:28:54,000
Papa est-ce que je peux aussi avoir
du jus de lychee ?

444
00:28:54,000 --> 00:28:55,200
Non.

445
00:30:03,010 --> 00:30:04,060
Hey !

446
00:30:04,060 --> 00:30:05,750
Que faites-vous dans ma
salle de gym ?

447
00:30:05,750 --> 00:30:08,770
Euh, je cherchais les toilettes et
je me suis perdue.

448
00:30:08,770 --> 00:30:11,710
Ah, la bonne vieille excuse des toilettes.

449
00:30:11,710 --> 00:30:14,940
J'en ai marre des gamins qui
entrent sans payer.

450
00:30:14,940 --> 00:30:16,300
J'appelle la sécurité.

451
00:30:16,300 --> 00:30:18,200
- Non, attendez !
- Te voilà !

452
00:30:18,200 --> 00:30:20,280
Je t'ai cherchée partout !

453
00:30:20,280 --> 00:30:23,400
Tout va bien Toza, elle est avec moi.

454
00:30:23,400 --> 00:30:24,530
Oui, je suis avec lui.

455
00:30:24,530 --> 00:30:25,530
Alors, on est ensemble, quoi.

456
00:30:26,070 --> 00:30:27,470
Enfin pas "ensemble ensemble",

457
00:30:27,470 --> 00:30:30,510
plutôt comme des amis.
- c'est ça, des amis. Je ne
voulais pas insinuer...

458
00:30:30,510 --> 00:30:31,510
Oh, tu l'as insinué.

459
00:30:31,520 --> 00:30:33,210
Ah, je m'en fiche !

460
00:30:33,210 --> 00:30:34,280
J'ai du travail.

461
00:30:36,010 --> 00:30:38,290
Ooh, par ici, mademoiselle.

462
00:30:38,290 --> 00:30:40,170
Merci bien, monsieur.

463
00:30:40,590 --> 00:30:42,250
Non, vraiment, merci.

464
00:30:44,300 --> 00:30:45,950
Qu'est-ce t'en pense ?

465
00:30:46,560 --> 00:30:48,080
La meilleure vue, pas vrai ?

466
00:30:48,080 --> 00:30:49,630
Wow ! ...

467
00:30:49,630 --> 00:30:51,610
Incroyable !

468
00:30:51,610 --> 00:30:55,010
Encore plus stupéfiant que ce
que je pensais.

469
00:30:55,010 --> 00:30:56,790
Moi c'est Bolin, au fait.

470
00:30:56,790 --> 00:30:58,080
Korra.

471
00:30:58,080 --> 00:31:01,000
- Pssst, Bolin !
- Oui ?

472
00:31:01,000 --> 00:31:05,460
Je t'avais dit d'arrêter d'amener tes
admiratrices avant les matchs.

473
00:31:05,460 --> 00:31:07,090
Dégage-la d'ici.

474
00:31:07,090 --> 00:31:09,400
Oh, allez, Mako !

475
00:31:09,400 --> 00:31:12,470
Écoute, je lui ai promis qu'elle
pourrait rester.

476
00:31:12,470 --> 00:31:15,460
Je le sens bien, elle est spéciale.

477
00:31:15,460 --> 00:31:18,660
Je le sais ! Viens, je te présente
mon frère,

478
00:31:18,660 --> 00:31:20,230
Mako.

479
00:31:20,230 --> 00:31:21,230
Mako ?

480
00:31:21,520 --> 00:31:22,520
Wow, je t'ai entendu jouer
à la radio.

481
00:31:23,240 --> 00:31:24,580
Allez Bolin, c'est à nous.

482
00:31:24,580 --> 00:31:27,310
... Ou tu me le présenteras
plus tard.

483
00:31:27,310 --> 00:31:28,710
Ouais. Désolé pour ça.

484
00:31:28,710 --> 00:31:31,590
C'est juste que mon frère est très
concentré avant les matchs.

485
00:31:31,590 --> 00:31:33,770
Ok, je dois y aller.

486
00:31:33,770 --> 00:31:35,250
Souhaite moi bonne chance.

487
00:31:35,250 --> 00:31:36,770
Bien que je n'en ai pas besoin.

488
00:31:36,770 --> 00:31:38,790
Bonne chance

489
00:31:38,790 --> 00:31:40,300
Mets les K.O !

490
00:31:46,020 --> 00:31:50,440
Eeeeet voici les Furets de feu !

491
00:31:50,690 --> 00:31:52,860
Aaaah ! Je t'aime Bolin ! Aaaaah !

492
00:31:52,860 --> 00:31:55,490
Ils sont nouveaux et ont
débarqué de nulle part

493
00:31:55,490 --> 00:31:58,050
et sont allés au-delà de
toutes attentes cette saison.

494
00:31:58,050 --> 00:32:01,050
Mais ce soir, ils rencontrent des 
adversaires coriaces.

495
00:32:04,370 --> 00:32:05,250
Et c'est parti !

496
00:32:06,680 --> 00:32:07,930
Les deux équipes ne perdent pas de temps

497
00:32:07,930 --> 00:32:10,250
pour tenter de s'éjecter de la
première zone !

498
00:32:12,110 --> 00:32:14,600
Hasook est le premier à sentir
l'énergie des tigres-tatous.

499
00:32:14,600 --> 00:32:17,760
Il essaie de contrer, mais ils sont
trop rapides pour lui,

500
00:32:17,760 --> 00:32:20,890
alors que Mako exhibe son style
"impassible sous le feu".

501
00:32:24,740 --> 00:32:28,010
Mais les tigres-tatous marquent avec
un superbe enchaînement !

502
00:32:28,010 --> 00:32:32,040
Peuvent-ils rester en première zone ?

503
00:32:35,520 --> 00:32:36,590
On dirait que non !

504
00:32:36,590 --> 00:32:37,880
Mako a mordu la ligne !

505
00:32:37,880 --> 00:32:41,310
Les tigres-tatous ont le feu vert et
avancent en territoire ennemi !

506
00:32:41,310 --> 00:32:42,700
Allez, les Furets !

507
00:32:46,590 --> 00:32:48,100
On dirait que Hasook a des soucis !

508
00:32:48,100 --> 00:32:50,390
Il est en zone 3 et chancelle.

509
00:32:53,440 --> 00:32:54,980
Et Hasook pique une tête.

510
00:32:54,980 --> 00:32:56,710
Il reviendra au deuxième round !

511
00:32:56,710 --> 00:32:59,740
À supposer que les frères survivent
jusqu'au prochain round.

512
00:33:02,670 --> 00:33:08,090
Le premier round est pour les
Tigres-tatous du Temple d'Or !

513
00:33:08,090 --> 00:33:10,710
Allez, Hasook ! Réveille-toi !

514
00:33:15,150 --> 00:33:19,210
Les Furets de feu sont poussés en zone 2
et les Tigres-tatous avancent !

515
00:33:36,320 --> 00:33:39,550
Les furets de feu prennent le round
dans les dernières secondes !

516
00:33:39,550 --> 00:33:44,580
Un partout, et nous entrons dans
le round final !

517
00:33:46,210 --> 00:33:47,820
Hasook hésite

518
00:33:47,820 --> 00:33:50,680
et maintenant il trébuche sur
un de ses équipiers !

519
00:33:50,680 --> 00:33:53,510
Lui et Bolin feraient mieux de se
dégager s'il ne veulent pas...

520
00:33:53,510 --> 00:33:55,050
Trop tard !

521
00:33:55,950 --> 00:33:57,060
Oh non !

522
00:33:57,060 --> 00:33:59,130
Il ne reste que Mako désormais !

523
00:34:00,690 --> 00:34:02,050
Il feinte et esquive !

524
00:34:02,050 --> 00:34:03,690
Mais il ne rend pas les coups !

525
00:34:03,690 --> 00:34:06,970
S'il est éliminé, la magnifique saison
des Furets est terminée !

526
00:34:08,460 --> 00:34:10,250
Il danse au bord du ring,

527
00:34:10,250 --> 00:34:12,170
résistant aux attaques à 
trois contre un !

528
00:34:12,170 --> 00:34:15,640
On dirait qu'il veut que les
Tigres-tatous s'épuisent !

529
00:34:15,640 --> 00:34:17,380
Et son plan fonctionne !

530
00:34:17,380 --> 00:34:18,840
Han est dans la piscine !

531
00:34:18,840 --> 00:34:22,200
Ils n'ont plus d'énergie et Mako
passe à l'offensive !

532
00:34:23,240 --> 00:34:25,140
C'est deux contre un !

533
00:34:25,320 --> 00:34:26,810
J'ai rien dit, c'est un contre un,

534
00:34:26,810 --> 00:34:29,440
et c'est un affrontement entre
le Feu et la Terre !

535
00:34:29,440 --> 00:34:34,800
Il y a tant de fumée que je ne vois
plus le Furet de feu !

536
00:34:38,210 --> 00:34:40,150
C'est une élimination !

537
00:34:40,150 --> 00:34:42,650
C'était un sacré tour !

538
00:34:42,650 --> 00:34:47,460
Mako gagne le match pour les
Furets de feu !

539
00:34:56,500 --> 00:34:57,200
Woohoo !

540
00:34:57,200 --> 00:35:00,490
Encore une victoire et on est qualifié
pour le championnat !

541
00:35:01,930 --> 00:35:04,460
Alors, t'en penses quoi, Korra ?

542
00:35:04,460 --> 00:35:06,530
Bolin connait quelques trucs, hein ?

543
00:35:06,530 --> 00:35:09,010
Ce que j'en ai pensé ?
Ce que j'en ai pensé ?!

544
00:35:09,170 --> 00:35:10,670
C'était extraordinaire !

545
00:35:10,670 --> 00:35:12,860
Tu as fait plus de mal que de bien.

546
00:35:12,860 --> 00:35:14,380
Tu as failli nous coûter le match !

547
00:35:14,380 --> 00:35:15,870
On a gagné, pas vrai ?

548
00:35:15,870 --> 00:35:17,750
- Tout juste !
- Laisse-moi tranquille, mec !

549
00:35:19,790 --> 00:35:20,740
Inutile.

550
00:35:20,740 --> 00:35:22,800
Vous étiez géniaux les mecs.

551
00:35:22,800 --> 00:35:25,280
Surtout toi, monsieur le rusé.

552
00:35:25,280 --> 00:35:26,830
Oh, t'es toujours là ?

553
00:35:26,830 --> 00:35:28,280
Oh, t'es toujours un crétin ?

554
00:35:30,370 --> 00:35:31,190
Oh !

555
00:35:31,190 --> 00:35:33,220
Bref, j'ai toujours baigné dans
l'art des maîtrises,

556
00:35:33,220 --> 00:35:35,120
mais je n'ai jamais appris à
bouger comme ça ?

557
00:35:35,120 --> 00:35:37,220
C'est comme si il y avait 
tout un nouveau style ici.

558
00:35:37,220 --> 00:35:39,130
Tu pourrais me montrer quelques trucs ?

559
00:35:39,130 --> 00:35:41,340
Ab-so-lu-ment !

560
00:35:41,340 --> 00:35:42,450
Tout de suite ?

561
00:35:42,450 --> 00:35:44,170
Viens, Bolin.

562
00:35:44,170 --> 00:35:45,370
Ignore le.

563
00:35:45,370 --> 00:35:47,600
Oui, je peux te montrer les bases.

564
00:35:47,810 --> 00:35:50,970
Je ne sais pas trop comment 
adapter ma maîtrise de la 
Terre à ta maitrise de l'Eau.

565
00:35:51,350 --> 00:35:53,100
Mais on verra bien.

566
00:35:53,100 --> 00:35:55,150
Ça ne sera pas un problème. En fait je
suis une maître de la Terre.

567
00:35:55,150 --> 00:35:58,140
Oh, désolé ! Je ne voulais
pas supposer ...

568
00:35:58,140 --> 00:36:01,410
Parce que, tu sais, avec ton accoutrement
de la Tribu de l'Eau...

569
00:36:01,410 --> 00:36:04,480
je pensais que tu étais ... une fille ...
de la Tribu de l'Eau.

570
00:36:04,480 --> 00:36:07,020
Non, tu as raison.
Je sais maîtriser l'Eau.

571
00:36:07,020 --> 00:36:09,300
Et le feu.

572
00:36:10,510 --> 00:36:11,800
Hmmm ... tout cela me rend très confus.

573
00:36:11,800 --> 00:36:14,290
Tu es l'Avatar

574
00:36:14,290 --> 00:36:15,810
et je suis un idiot.

575
00:36:15,810 --> 00:36:17,330
Les deux sont vrais.

576
00:36:20,610 --> 00:36:22,210
C'est pas croyable. L'Avatar !

577
00:36:23,150 --> 00:36:25,030
Ok ! Voyons ce que tu sais faire !

578
00:36:29,180 --> 00:36:30,670
C'était bien !

579
00:36:30,670 --> 00:36:31,820
Une bonne puissance !

580
00:36:31,820 --> 00:36:35,100
Mais dans un vrai match, tu serais
juste une tortue-canard.

581
00:36:35,100 --> 00:36:36,930
Ne sois pas si coincée et rigide !

582
00:36:36,930 --> 00:36:39,480
Sois légère sur tes orteils, 
jusqu'au moment

583
00:36:39,480 --> 00:36:41,670
où tu dois te retrancher
puis attaquer.

584
00:36:41,670 --> 00:36:43,660
Ensuite... Pop pop !

585
00:36:46,110 --> 00:36:48,400
Ok, laisse-moi réessayer.

586
00:36:52,860 --> 00:36:55,480
Wow ! Superbe ajustement !

587
00:36:55,480 --> 00:36:57,220
T'es une naturelle.

588
00:36:57,220 --> 00:36:58,580
- Pas mal.
- Il faut quoi

589
00:36:59,180 --> 00:37:00,330
pour impressionner ce mec ?

590
00:37:00,330 --> 00:37:02,410
Quoi ? J'ai dit "pas mal".

591
00:37:03,520 --> 00:37:05,720
Vous savez quoi, il se fait tard.

592
00:37:05,720 --> 00:37:08,460
Je me rentre. Amusez-vous bien.

593
00:37:08,460 --> 00:37:10,920
Content de t'avoir rencontrée,
Avatar Korra.

594
00:37:10,920 --> 00:37:13,760
Ouais, ce fut un plaisir.

595
00:37:13,760 --> 00:37:16,020
Je te vois en haut, frangin.

596
00:37:16,020 --> 00:37:17,090
En haut ? Vous habitez ici ?

597
00:37:17,090 --> 00:37:18,770
Oui. Dans le grenier.

598
00:37:18,770 --> 00:37:20,020
Rien de sophistiqué,

599
00:37:20,020 --> 00:37:21,310
mais on a une belle vue !

600
00:37:21,310 --> 00:37:23,320
Allez ! On se remet à la Maîtrise !

601
00:37:23,850 --> 00:37:25,370
Remontre-moi cet enchaînement.

602
00:37:36,480 --> 00:37:38,370
Patience, Korra !

603
00:37:51,330 --> 00:37:55,490
C'était un trésor historique
vieux de deux mille ans !

604
00:37:55,490 --> 00:37:57,300
Qu...

605
00:37:57,300 --> 00:37:58,760
Qu'est-ce qu'il ne va pas avec toi?!

606
00:37:58,760 --> 00:38:00,160
Rien!

607
00:38:00,160 --> 00:38:02,480
Je m'entraîne comme tu me l'apprends!

608
00:38:02,480 --> 00:38:04,500
Mais rien ne va aujourd'hui!

609
00:38:04,500 --> 00:38:06,590
Ca ne vient pas comme ça devrait!

610
00:38:06,590 --> 00:38:08,950
Korra, ce n'est pas quelque chose que tu peux forcer.

611
00:38:08,950 --> 00:38:10,780
Si seulement tu m'écoutais…

612
00:38:10,780 --> 00:38:13,100
J'ai écouté!
Mais tu sais ce que je pense?

613
00:38:13,100 --> 00:38:14,200
Peut-être que le problème, ce n'est pas moi,

614
00:38:14,200 --> 00:38:16,410
peut-être que la raison de tout cela, c'est que
je n'ai rien appris pour devenir maître de l'air,

615
00:38:16,410 --> 00:38:18,610
et que tu es un enseignant terrible.

616
00:38:21,020 --> 00:38:23,110
Ouais, tu es un enseignant terrible, papa!

617
00:38:36,100 --> 00:38:37,780
Ok!

618
00:38:37,780 --> 00:38:38,870
Tout le monde est là?

619
00:38:38,870 --> 00:38:39,970
Attends…

620
00:38:39,970 --> 00:38:41,400
Où est Korra?

621
00:38:41,400 --> 00:38:43,920
Honnêtement Pema,
je suis à bout avec cette fille.

622
00:38:43,920 --> 00:38:45,790
Je ne sais pas comment m'y prendre
avec elle.

623
00:38:45,790 --> 00:38:50,450
La meilleure chose à faire

624
00:38:50,450 --> 00:38:52,400
est de lui donner un peu d'espace.

625
00:38:52,400 --> 00:38:55,690
Tu dois me promettre que ces années
d'adolescence ne ressembleront pas à ça.

626
00:38:55,690 --> 00:38:59,170
Je ne ferai pas une telle promesse.

627
00:39:03,790 --> 00:39:06,330
Je n'ai pourtant pas raté ton match, non?

628
00:39:06,330 --> 00:39:08,130
Vous faîtes comme si vous aviez perdu hier.

629
00:39:08,130 --> 00:39:10,940
- On aurait tout autant pu.
- Hasook n'a pas un bon jeu.

630
00:39:11,970 --> 00:39:14,190
Vous avez deux minutes pour vous préparer
et venir vous entrainer,

631
00:39:14,190 --> 00:39:15,850
ou vous êtes disqualifiés.

632
00:39:15,850 --> 00:39:18,290
Bon, voilà comment marchent le tournoi...

633
00:39:18,290 --> 00:39:20,220
et les victoires.

634
00:39:20,220 --> 00:39:21,980
Peux-tu demander à ces gars de venir?

635
00:39:21,980 --> 00:39:25,010
Non, les règles stipulent que tu ne peux
participer que dans une seule équipe

636
00:39:25,010 --> 00:39:27,690
Bon alors… et moi?

637
00:39:27,690 --> 00:39:29,410
Je suis un maître de l'eau au top,

638
00:39:29,410 --> 00:39:30,850
si je le dis à moi-même.

639
00:39:30,850 --> 00:39:32,790
Mais tu es l'Avatar

640
00:39:32,790 --> 00:39:34,160
ce n'est pas tricher?

641
00:39:34,160 --> 00:39:36,040
Ce n'est pas tricher
si je ne fais pas le maître de l'air.

642
00:39:36,040 --> 00:39:37,860
Ca ne marchera pas.
Plutôt déclarer forfait

643
00:39:37,860 --> 00:39:39,370
que de tenter la chose.

644
00:39:39,500 --> 00:39:40,130
Wow

645
00:39:40,130 --> 00:39:42,260
merci pour la confiance…

646
00:39:42,260 --> 00:39:43,730
C'est bientôt fini,
vous êtes des nôtres ou non?

647
00:39:43,730 --> 00:39:44,530
- Oui.
- Oui?

648
00:39:44,530 --> 00:39:46,610
- Oui!
- Hé, je n'ai pas accepté ça!

649
00:39:48,120 --> 00:39:48,120
Tu me remercieras plus tard.

650
00:39:48,120 --> 00:39:49,910
Cette fille est folle…

651
00:39:49,910 --> 00:39:51,480
Il semble que les Furets de Feu

652
00:39:51,480 --> 00:39:54,750
ont repêché un maître de l'eau
à la dernière minute.

653
00:39:54,750 --> 00:39:56,390
Voyons si c'est un nouveau joyau

654
00:39:56,390 --> 00:39:58,090
comme les frères à la cogne dure!

655
00:39:59,270 --> 00:40:01,730
Ne fais rien de trop joli
ou même agressif.

656
00:40:01,730 --> 00:40:03,390
Enfait, ne fais trien du tout.

657
00:40:03,390 --> 00:40:05,480
Essaie juste de ne pas sortir du ring

658
00:40:05,480 --> 00:40:07,110
C'est bon capitaine.

659
00:40:08,710 --> 00:40:09,820
Allez,

660
00:40:09,820 --> 00:40:11,020
vous êtes prêts?

661
00:40:18,030 --> 00:40:19,890
Waouw! Un homme par dessus bord!

662
00:40:20,940 --> 00:40:22,010
Un pénalty pour le maitre de l'eau des Furets de Feu,

663
00:40:22,340 --> 00:40:23,810
et un recul d'une zone en arrière.

664
00:40:23,810 --> 00:40:25,670
Quoi? Pourquoi?

665
00:40:25,670 --> 00:40:28,220
Tu n'es autorisée à faire tomber
les adversaires qu'à l'arrière du ring,

666
00:40:28,220 --> 00:40:29,760
pas sur les côtés.

667
00:40:30,710 --> 00:40:32,040
Oh… whoops.

668
00:40:33,640 --> 00:40:35,230
Et on retourne à l'action, après cet incident

669
00:40:35,230 --> 00:40:39,230
Je ne suis pas sûr que ce joueur de
remplacement sait ce qu'il fait.

670
00:40:41,050 --> 00:40:42,000
Poulette! Au dessus de la ligne!

671
00:40:42,000 --> 00:40:43,660
Retourne en arrière en zone 3.

672
00:40:43,660 --> 00:40:46,100
Ugh! Je te montrerai après la ligne.

673
00:40:49,210 --> 00:40:52,290
Les Ornithorynques Ours prennent la manche 1.

674
00:40:53,220 --> 00:40:56,040
Les Ornithorynques Ours repèrent
les bleus quand ils en voient un

675
00:40:56,040 --> 00:40:59,470
et ils se concentrent sur cette pauvre fille.

676
00:41:02,920 --> 00:41:04,020
Quoi,

677
00:41:04,020 --> 00:41:06,090
est-ce que ce maître de l'air n'a-t-il
pas fait le maître de la terre?

678
00:41:08,010 --> 00:41:09,580
Poulette!

679
00:41:09,580 --> 00:41:11,100
Je crois bien que oui.

680
00:41:13,860 --> 00:41:15,270
J'ai bien vu ça, non?

681
00:41:15,270 --> 00:41:18,990
Nous attendons maintenant
la réaction officielle

682
00:41:18,990 --> 00:41:21,780
mais je crois que ce joueur
de remplacement pourrait…

683
00:41:21,780 --> 00:41:23,620
Excusez-moi tous,
quelqu'un aurait vu Korra ce soir?

684
00:41:23,620 --> 00:41:25,090
Elle n'est pas dans sa chambre.

685
00:41:25,090 --> 00:41:26,600
Incroyable!

686
00:41:26,600 --> 00:41:28,740
C'est l'Avatar,

687
00:41:28,740 --> 00:41:30,650
jouant à un match!

688
00:41:30,650 --> 00:41:32,300
Pouvez-vous le croire?

689
00:41:32,300 --> 00:41:33,710
Je vais y aller moi-même!

690
00:41:36,260 --> 00:41:39,030
L'Avatar pourra continuer

691
00:41:39,030 --> 00:41:41,430
seulement si elle fait le maître de l'eau.

692
00:41:45,730 --> 00:41:49,120
Cette fille est peut-être l'Avatar,
mais ce n'est pas une joueuse professionnelle

693
00:41:49,120 --> 00:41:51,660
et Les Ornithorynques Ours
vont exploiter cette faiblesse.

694
00:41:51,660 --> 00:41:54,080
Ils vont s'acharner sur elle

695
00:41:54,080 --> 00:41:55,910
et elle ne pourra les stopper.

696
00:41:56,110 --> 00:41:57,460
Et---

697
00:41:57,460 --> 00:41:58,470
Elle boit la tasse.

698
00:42:05,690 --> 00:42:08,170
Oh hé Tenzin…

699
00:42:08,170 --> 00:42:11,000
Je croyais que tu n'aimais
pas ces matches.

700
00:42:12,480 --> 00:42:15,150
Encore une fois tu m'as délibérément désobéi.

701
00:42:15,150 --> 00:42:16,910
Tu étais censée rester sur l'île.

702
00:42:16,910 --> 00:42:17,910
Allons-y.

703
00:42:17,910 --> 00:42:18,650
Non!

704
00:42:18,650 --> 00:42:20,480
Je suis en pleine action.

705
00:42:20,480 --> 00:42:22,560
J'ai tout essayé avec toi,

706
00:42:22,560 --> 00:42:24,410
en étant gentil et patient.

707
00:42:24,410 --> 00:42:27,440
Mais clairement, ta seule réponse
est la force.

708
00:42:27,440 --> 00:42:30,400
Je t'ordonne donc de revenir au temple.
Immédiatement!

709
00:42:30,400 --> 00:42:34,860
Pourquoi? Pour que je m'assoie et
médite sur ma si mauvaise prestation
comme maître de l'air?

710
00:42:34,860 --> 00:42:38,420
Tu sais que je commence à croire qu'il y a une raison
au fait que je ne suis pas capable d'apprendre,

711
00:42:38,420 --> 00:42:40,580
peut-être que je n'en ai pas besoin!

712
00:42:40,580 --> 00:42:41,760
Quoi?

713
00:42:41,760 --> 00:42:43,510
C'est une déclaration ridicule!

714
00:42:43,510 --> 00:42:46,880
L'Avatar a besoin d'apprendre à être maître de l'air, et ce n'est pas une option!

715
00:42:46,880 --> 00:42:49,420
Non, ça, c'est ce dont j'ai besoin pour apprendre!

716
00:42:49,420 --> 00:42:51,120
Quoi, des styles modernes de combat!

717
00:42:51,120 --> 00:42:53,790
Etre Avatar, ce n'est pas qu'une
question de combat, Korra!

718
00:42:53,790 --> 00:42:55,690
Quand l'apprendras-tu?

719
00:42:55,690 --> 00:42:57,380
J'ai un match à finir.

720
00:42:58,300 --> 00:43:01,870
Les Ornithorynques Ours gagnent
la deuxième manche!

721
00:43:01,870 --> 00:43:02,020
Manche 3!

722
00:43:09,190 --> 00:43:13,170
Les Ornithorynques Ours à peine sorti,
attaquent rapidement les frères Furets.

723
00:43:13,170 --> 00:43:18,210
Ils sont coincés dans un coin au bout de la zone 1, et incapables de venir
en aide à l'Avatar,

724
00:43:18,210 --> 00:43:20,060
et comme elle en aurait besoin!

725
00:43:25,790 --> 00:43:29,630
On dirait que les débuts professionnels
de l'Avatar vont s'arrêter là

726
00:43:29,850 --> 00:43:33,540
et elle est acculée en zone 3
et l'eau se rapproche.

727
00:43:33,540 --> 00:43:35,800
Ce n'est qu'une question de temps avant que—

728
00:43:35,800 --> 00:43:39,520
Attendez, arrêtez les presses!
Elle est encore dans le jeu, les gards!

729
00:43:39,520 --> 00:43:41,600
Et elle bouge totalement comme un nouveau joueur!

730
00:43:41,600 --> 00:43:45,670
Et les coups des Ornithorynques Ours
tombent soudainement en l'air.

731
00:43:47,350 --> 00:43:48,900
Et bien…

732
00:43:51,190 --> 00:43:53,240
Les Ornithorynques Ours n'ont plus de réserve

733
00:43:53,240 --> 00:43:55,620
alors que Mako et Bolin sont encore frais et dispo.

734
00:44:20,130 --> 00:44:21,040
Knockout!

735
00:44:21,040 --> 00:44:25,690
Les Furets de Feu reviennent par
derrière et volent la victoire!

736
00:44:25,910 --> 00:44:28,760
Quelle vexation les gars!
Les bleus, l'Avatar inclus,

737
00:44:28,760 --> 00:44:31,050
ont gagné une place au championnat!

738
00:44:31,050 --> 00:44:33,460
Je ne peux pas encore y croire!

739
00:44:38,510 --> 00:44:40,280
Korra, qu'est-ce que je peux dire?

740
00:44:40,280 --> 00:44:43,040
Tu t'es vraiment animée à la dernière manche.

741
00:44:43,040 --> 00:44:45,050
La façon dont tu as contré leurs attaques…

742
00:44:45,050 --> 00:44:46,470
C'est si naturel pour toi.

743
00:44:46,470 --> 00:44:47,500
Merci,

744
00:44:47,500 --> 00:44:49,050
mais je ne peux pas récolter tous les crédits,

745
00:44:49,050 --> 00:44:50,960
quelqu'un m'a appris tous ces mouvements.

746
00:44:59,090 --> 00:45:00,800
Je suis vraiment désolée,

747
00:45:00,800 --> 00:45:03,000
de ce que j'ai dit.

748
00:45:03,000 --> 00:45:05,160
J'étais vraiement frustrée et

749
00:45:05,160 --> 00:45:06,920
m'en suis pris à toi.

750
00:45:06,920 --> 00:45:09,170
Je coirs que je te dois aussi une excuse.

751
00:45:09,170 --> 00:45:11,510
J'ai essayé de t'enseigner avec patience

752
00:45:11,510 --> 00:45:13,210
et ai perdu la mienne.

753
00:45:13,210 --> 00:45:14,860
sans regrets?

754
00:45:14,860 --> 00:45:15,860
Bien sûr que non.

755
00:45:15,870 --> 00:45:18,550
Au fait, tu étais vraiment bien ce soir.

756
00:45:18,550 --> 00:45:20,830
Tu a bougé comme une vrai maître de l'air.

757
00:45:20,830 --> 00:45:23,250
Tu es resté et tu as regardé?

758
00:45:23,250 --> 00:45:27,290
Oui. Et ça, ca correspond au parfait
enseignement pour toi.

759
00:45:30,910 --> 00:45:33,660
Je te vois demain pour l'entrainement,
intelligent et tôt!

760
00:45:33,660 --> 00:45:37,070
Et je vais rejoindre les Furets de Feu
de façon permanente

761
00:45:37,070 --> 00:45:38,760
et on sera au tournoi dans quelques semaines!

762
00:46:06,030 --> 00:46:08,900
	Sync by wilson0804
 www.addic7ed.com

