1
00:00:00,116 --> 00:00:01,518
<i>Précédemment...</i>

2
00:00:01,717 --> 00:00:05,389
Je veux de l'herbe. Et je sais
que t'as du bon shit d'Afghanistan.

3
00:00:07,757 --> 00:00:09,826
C'est vous les crétins
qui avez volé ma beuh.

4
00:00:09,992 --> 00:00:11,495
Baisable ou pas.

5
00:00:12,829 --> 00:00:15,132
On célèbre la fin des querelles
avec ceci,

6
00:00:16,009 --> 00:00:18,402
le domaine de famille
des Botwin-Price-Gray.

7
00:00:19,936 --> 00:00:24,241
- Je suis à l'académie de police.
- On est des criminels. Tu fous quoi ?

8
00:00:24,440 --> 00:00:27,177
Je crois que je veux être flic.
T'es toujours en course.

9
00:00:27,343 --> 00:00:30,313
On est tous les deux ici,
et nos pères sont morts.

10
00:00:30,479 --> 00:00:31,415
Des âmes sœur.

11
00:00:32,496 --> 00:00:34,985
Quand-est ce que ta mère rentre ?
J'ai besoin d'elle.

12
00:00:35,151 --> 00:00:36,987
Je suis bientôt à sec, et je...

13
00:00:41,924 --> 00:00:45,062
Les gens ne changent pas.
C'est des conneries !

14
00:00:45,261 --> 00:00:48,498
Tu portes des rollers ?

15
00:00:48,664 --> 00:00:51,401
J'entraîne l'équipe de derby
des jumelles.

16
00:00:51,601 --> 00:00:53,570
On occupe la chambre
en haut des escaliers.

17
00:00:53,769 --> 00:00:55,705
Nous deux... dans la même chambre.

18
00:00:55,871 --> 00:00:57,374
Tu m'entends ?

19
00:00:57,540 --> 00:00:58,653
Merde.

20
00:00:59,135 --> 00:01:00,877
Je crois que la balle se déplace.

21
00:01:54,345 --> 00:01:58,927
{pos(192,70)}{ad(800,800)}{c&H00FF00&c&H000000}Saison 8 - Épisode 4
<i>Only Judy Can Judge</i>

22
00:02:00,013 --> 00:02:03,577
{ad(1200,1200)}{c&H00FF00&c&H000000}=[ Giggity Team ]=
u-sub.net - sous-titres.eu

23
00:02:31,163 --> 00:02:32,502
<i>Il y a quelqu'un ?</i>

24
00:03:45,242 --> 00:03:48,111
- On se baisse !
- Coucou !

25
00:03:48,310 --> 00:03:50,046
J'aime tes dessins.

26
00:03:50,409 --> 00:03:52,949
Il est obsédé par ce rat-taupe.

27
00:03:53,443 --> 00:03:54,917
Qu'est-ce que c'est ?

28
00:03:55,117 --> 00:03:59,555
- Une sorte de rat sans poils...
- Tu peux le laisser répondre ?

29
00:04:01,227 --> 00:04:04,838
Qui veut des tacos pour le petit-dèj ?
Mystery Man ? Petits Pieds ?

30
00:04:05,360 --> 00:04:06,696
Et si aujourd'hui...

31
00:04:07,114 --> 00:04:11,226
toi et moi, on allait voir un vrai...

32
00:04:12,255 --> 00:04:13,403
rat-machin ?

33
00:04:13,824 --> 00:04:17,206
- Tu l'emmènes au zoo ?
- C'est une si belle journée.

34
00:04:17,372 --> 00:04:20,443
Nance, il court partout !
Tu pourras pas le suivre.

35
00:04:20,642 --> 00:04:21,611
Mais si.

36
00:04:23,831 --> 00:04:26,753
{pos(192,210)}Tu peux louer un fauteuil électrique.
Lenny le faisait, à Disneyland,

37
00:04:26,878 --> 00:04:29,752
{pos(192,210)}- pour éviter de faire la queue.
- Et s'il tombe et s'ouvre le crâne ?

38
00:04:29,918 --> 00:04:31,294
{pos(192,210)}Je l'emmènerai à l'hôpital.

39
00:04:31,419 --> 00:04:33,589
{pos(192,210)}C'est fou ce qu'ils font
pour les blessures à la tête.

40
00:04:33,839 --> 00:04:35,925
J'ai dormi 18 heures cette nuit.

41
00:04:36,091 --> 00:04:37,418
{pos(192,210)}Je suis trop jalouse.

44
00:04:41,608 --> 00:04:44,100
{pos(192,210)}Tu fais des rêves chelous,
mais tu dors comme un bébé.

45
00:04:44,266 --> 00:04:47,661
{pos(192,210)}- Et si on y allait tous ?
- Non, je dois passer du temps avec lui.

46
00:04:47,991 --> 00:04:50,139
{pos(192,210)}Et je me suis entraînée.
Je peux le faire.

47
00:04:50,422 --> 00:04:51,423
{pos(192,210)}Entraînée ?

48
00:04:52,090 --> 00:04:53,509
{pos(192,210)}Je t'ai jamais vue faire.

49
00:04:55,114 --> 00:04:57,359
{pos(192,210)}Je tire les trucs élastiques...

50
00:04:58,046 --> 00:05:00,123
{pos(192,210)}Je serre la balle...
Je l'emmène.

51
00:05:07,839 --> 00:05:10,931
{pos(192,210)}Et après, quoi ? Tu fouilles
le lavabo, t'arrêtes les toilettes ?

52
00:05:11,056 --> 00:05:13,928
Ou alors, je démantèle la serre.

53
00:05:15,202 --> 00:05:17,300
Nous deux, vivant ici.
C'est dingue, non ?

54
00:05:17,466 --> 00:05:19,059
{pos(192,210)}Je vais pas t'arrêter.

55
00:05:19,448 --> 00:05:21,796
{pos(192,210)}- Mais tu le pourrais.
- Pas vraiment.

56
00:05:21,921 --> 00:05:24,122
{pos(192,210)}Je peux même pas
rédiger des contraventions.

57
00:05:25,652 --> 00:05:26,681
Un jour.

58
00:05:27,567 --> 00:05:29,167
Un jour, l'herbe sera légale,

59
00:05:29,292 --> 00:05:31,734
vous pourrez prendre un kiosque
au centre-commercial.

60
00:05:31,859 --> 00:05:35,431
D'ici là, tu devrais mieux te cacher,
genre avec des rideaux de douche noirs.

61
00:05:36,499 --> 00:05:38,003
Merci du conseil...

62
00:05:39,385 --> 00:05:41,918
- Poulet.
- Pas de problème, criminel.

63
00:06:01,848 --> 00:06:04,413
Vous faîtes quoi ?
C'est mon journal !

64
00:06:04,613 --> 00:06:06,939
C'était le vôtre,
mais vous y avez renoncé

65
00:06:07,064 --> 00:06:09,685
lorsque votre chien géant
a laissé un cadeau sur mon porche.

66
00:06:09,851 --> 00:06:11,840
Ma chienne ne défèque pas
sur la brique.

67
00:06:11,965 --> 00:06:14,551
Mais sur l'herbe
ou des copeaux de bois.

68
00:06:14,676 --> 00:06:17,560
Wade, chéri, tu as oublié
de prendre tes antidépresseurs.

69
00:06:17,759 --> 00:06:19,579
Plus tard, mère. Je suis occupé !

70
00:06:21,222 --> 00:06:23,899
- Tu vis toujours chez ta mère ?
- Foutez le camp d'ici.

71
00:06:24,099 --> 00:06:25,485
Comme ce gosse ?

72
00:06:25,934 --> 00:06:29,276
Où va-t-elle aller ?
Nulle part. Comme toi.

73
00:06:31,806 --> 00:06:32,708
Super !

74
00:06:34,141 --> 00:06:35,232
C'est le Karma.

75
00:06:37,178 --> 00:06:38,380
Pied merdeux.

76
00:06:47,820 --> 00:06:49,600
Je te trace le plan jusqu'au zoo.

77
00:06:50,460 --> 00:06:52,929
On doit toujours parler
de l'académie de police.

78
00:06:53,054 --> 00:06:54,864
Oui, j'aime Steve Guttenberg.

79
00:06:55,030 --> 00:06:58,567
C'est un métier dangereux. Tu peux
te faire tirer dessus à tout instant.

80
00:06:58,733 --> 00:07:00,703
- On m'a déjà tiré dessus.
- Tu m'as comprise.

81
00:07:01,543 --> 00:07:04,816
Personnellement, je te voyais bien
en marionnettiste.

82
00:07:05,486 --> 00:07:07,743
Mais ça doit se pratiquer
qu'en Europe.

83
00:07:07,909 --> 00:07:09,022
Il t'a dit ?

84
00:07:09,147 --> 00:07:12,481
Il fait des exercices devant le miroir
avec son bâton de policier.

85
00:07:12,972 --> 00:07:14,383
Une matraque ?

86
00:07:15,906 --> 00:07:19,588
On en parlera à mon retour.
Stevie, on y va !

87
00:07:22,916 --> 00:07:26,128
- Je peux pas parler maintenant.
- J'appelle pour ta mère.

88
00:07:29,711 --> 00:07:30,666
C'est Kiku.

89
00:07:33,079 --> 00:07:35,638
<i>Question.</i> T'es guérie ?

90
00:07:35,837 --> 00:07:38,647
Je peux mâcher la bouche fermée.

91
00:07:39,211 --> 00:07:40,314
Faire du sudoku.

92
00:07:40,439 --> 00:07:43,779
<i>Génial. Il se pourrait
que j'ai des ennuis.</i>

93
00:07:43,945 --> 00:07:46,964
Mon amie, India,
une mannequin du Sri Lanka,

94
00:07:47,089 --> 00:07:51,063
m'a donné le nom de ce dealer
nommé Jersey qui vit à Staten Island.

95
00:07:51,652 --> 00:07:55,790
Je suis chez lui, et c'est pas vraiment
un environnement de travail sain.

96
00:07:57,700 --> 00:07:58,741
T'achètes

97
00:07:59,142 --> 00:07:59,962
ou pas ?

98
00:08:01,229 --> 00:08:04,099
- Tu peux venir ?
- Je passe du temps avec mon fils.

99
00:08:05,046 --> 00:08:07,936
La bubble hash,
c'est une sorte d'herbe de luxe ?

100
00:08:08,918 --> 00:08:11,673
N'achète pas de bubble hash.

101
00:08:11,873 --> 00:08:14,543
Attends, je t'entends mal.
Tu m'as dit d'en acheter ?

102
00:08:16,976 --> 00:08:18,832
Putain de Staten Island !

103
00:08:19,367 --> 00:08:21,235
- <i>Je t'ai envoyé un taxi...</i>
- Non !

104
00:08:23,108 --> 00:08:24,434
Allô, Kiku ?

105
00:08:27,714 --> 00:08:29,298
Mince.

106
00:08:36,237 --> 00:08:39,635
On doit faire un détour
par Staten Island,

107
00:08:39,801 --> 00:08:42,899
où il doit y avoir
beaucoup d'étranges...

108
00:08:44,042 --> 00:08:45,727
rats dégarnis.

109
00:08:51,562 --> 00:08:54,316
C'est une idée stupide,
de mon ancien-moi.

110
00:08:55,874 --> 00:08:59,246
- Jill, tu peux...
- Bien sûr. J'adorerais.

111
00:09:01,056 --> 00:09:02,250
J'adore le zoo.

112
00:09:03,291 --> 00:09:06,495
J'adore passer du temps avec toi.
On va bien s'amuser.

113
00:09:06,661 --> 00:09:08,427
Ça va être une super journée.

114
00:09:11,216 --> 00:09:12,935
Je dois aider un ami,

115
00:09:13,222 --> 00:09:16,480
mais ce soir, on pourra faire
un dîner spécial,

116
00:09:16,605 --> 00:09:19,441
et tu pourras t'asseoir
à côté de moi. Ça te dit ?

117
00:09:21,916 --> 00:09:23,559
Andy, tu peux cuisiner...

118
00:09:27,773 --> 00:09:31,420
le truc avec les calamars
et les piments ?

119
00:09:34,364 --> 00:09:37,270
Je peux pas.
J'ai l'entraînement ce soir.

120
00:09:39,359 --> 00:09:40,860
Eh bien, on commandera.

121
00:09:59,186 --> 00:10:01,467
Je porte un soutif de sport.

122
00:10:03,384 --> 00:10:05,794
Je préfère te prévenir.

123
00:10:05,919 --> 00:10:09,057
Qu'il n'y ait pas de malentendu.
Ça en gêne certains.

124
00:10:09,719 --> 00:10:12,824
À l'université,
je pensais être asexuelle.

125
00:10:12,949 --> 00:10:15,811
Mais en fait, je suis juste
pas douée en relationnel.

126
00:10:15,936 --> 00:10:18,075
Ça doit être de famille.

127
00:10:25,395 --> 00:10:27,342
T'as quelque chose de prévu ce soir ?

128
00:10:27,541 --> 00:10:29,678
Tu me demandes ça
en ayant ta main sur mon sein ?

129
00:10:29,877 --> 00:10:32,080
Juste pour dîner.
Chez ma mère.

130
00:10:32,246 --> 00:10:35,134
- Tu veux me présenter ta mère ?
- Elle est plutôt cool.

131
00:10:35,259 --> 00:10:37,779
Elle te ressemble beaucoup.
Elle est très passionnée.

132
00:10:38,317 --> 00:10:41,356
C'est une chose perversement
gentille à dire.

133
00:10:42,945 --> 00:10:44,759
Je viendrai ce soir.

134
00:11:01,704 --> 00:11:03,431
J'ai quelques questions.

135
00:11:05,076 --> 00:11:06,077
Balance.

136
00:11:08,103 --> 00:11:10,785
Cette weed d'intérieur
sur laquelle je travaille.

137
00:11:10,951 --> 00:11:13,401
Elle est vraiment forte,
mais elle est trop petite.

138
00:11:13,526 --> 00:11:16,691
Vous avez des nutriments
pour l'aider à avoir plus de têtes ?

139
00:11:18,247 --> 00:11:20,495
On vend des fournitures de jardinage.

140
00:11:21,290 --> 00:11:23,272
Vous vendez aussi
du matériel hydroponique.

141
00:11:23,397 --> 00:11:25,214
Le New Jersey
aurait une autre définition...

142
00:11:25,339 --> 00:11:27,302
Je crois que mon ami veut dire

143
00:11:27,468 --> 00:11:31,373
qu'il réduit ses dépenses
en faisant pousser des tomates-cerises

144
00:11:31,572 --> 00:11:33,794
dans un environnement sain
et sans but lucratif.

145
00:11:33,919 --> 00:11:37,226
Oui, il a plus de 21 ans,
et n'a pas de casier judiciaire.

146
00:11:38,141 --> 00:11:39,182
N'est-ce pas ?

147
00:11:46,899 --> 00:11:48,723
Un pack de compléments.

148
00:11:49,510 --> 00:11:51,376
Merci, Mike.
Je m'en charge.

149
00:11:52,459 --> 00:11:54,095
- Tu bosses ici ?
- À mi-temps.

150
00:11:54,400 --> 00:11:56,064
Laisse-moi deviner.
Côte Ouest ?

151
00:11:56,263 --> 00:11:59,434
Je vis dans le Connecticut,
mais je suis de Californie.

152
00:11:59,633 --> 00:12:02,300
J'adore la Californie.
Pas que j'y suis allé,

153
00:12:02,425 --> 00:12:05,840
mais j'ai lu des bouquins dessus.
J'étais à fond dans les films de surf.

154
00:12:06,006 --> 00:12:07,673
Plus relax que la côte Est.

155
00:12:07,798 --> 00:12:10,369
Tu joues au ping-pong ?
Ne réponds pas à ça.

156
00:12:21,258 --> 00:12:23,269
Kiku va partir maintenant.
D'accord ?

157
00:12:23,394 --> 00:12:25,794
Elle a promis d'acheter mon produit.

158
00:12:25,993 --> 00:12:27,762
- Pas du tout.
- Putain, si !

159
00:12:28,383 --> 00:12:31,330
Elle n'est pas censée
vendre ton produit.

160
00:12:31,732 --> 00:12:34,609
On n'est pas trop hasch.
C'est une question de goût.

161
00:12:34,734 --> 00:12:37,369
C'est encore une autre
des épices de la vie.

162
00:12:37,494 --> 00:12:39,407
- Je dois m'asseoir.
- Ça va ?

163
00:12:39,573 --> 00:12:42,443
- Pourquoi t'as pas appelé Demetri ?
- Il refuse de m'en vendre.

164
00:12:42,888 --> 00:12:45,027
Je rate une journée avec mon gosse.

165
00:12:46,055 --> 00:12:50,051
Qu'est-ce qui vous fait croire
que je vais vous laisser partir ?

166
00:12:50,649 --> 00:12:53,385
Je suis fatiguée,
j'ai eu des mois difficiles,

167
00:12:53,510 --> 00:12:55,421
j'ai mangé beaucoup de gelée.

168
00:12:55,676 --> 00:12:57,035
J'ai découvert des...

169
00:12:57,160 --> 00:13:01,262
Je ne veux plus faire ça.
C'est pour ça que je t'ai engagée.

170
00:13:01,952 --> 00:13:05,600
Je te suis reconnaissante
de nous laisser partir,

171
00:13:06,095 --> 00:13:08,291
pour que je puisse t'offrir...

172
00:13:09,949 --> 00:13:12,307
des pilules antidouleur.
Il en reste.

173
00:13:12,506 --> 00:13:14,842
J'en veux pas.
C'est addictif, cette merde.

174
00:13:16,119 --> 00:13:17,779
Alors, tu veux quoi ?

175
00:13:19,077 --> 00:13:21,117
Tu penses quoi de sa canne ?

176
00:13:23,994 --> 00:13:25,199
Basique...

177
00:13:25,552 --> 00:13:27,121
mais colorée.

178
00:13:35,406 --> 00:13:36,865
<i>Soyez prêts à démarrer.</i>

179
00:13:36,990 --> 00:13:40,101
Il a écrit :
"Base de l'équipe jaune".

180
00:13:41,223 --> 00:13:42,870
C'est quoi ?

181
00:13:43,625 --> 00:13:45,506
On dirait un volcan.

182
00:13:45,706 --> 00:13:49,644
Je sais pas si c'est le bon moment
pour en parler, mais moi et Silas...

183
00:13:50,957 --> 00:13:51,813
Arrête.

184
00:13:51,979 --> 00:13:54,849
Il est comme Christian Grey
sans argent, c'est super chaud.

185
00:13:55,048 --> 00:13:57,151
Je ne sais pas qui c'est.
Je m'en fiche.

186
00:13:57,317 --> 00:14:00,282
- Silas est un grand garçon.
- En parlant de grand garçon...

187
00:14:02,406 --> 00:14:03,517
Deux secondes.

188
00:14:06,882 --> 00:14:08,734
Et voilà ses imbéciles d'amis.

189
00:14:10,817 --> 00:14:11,799
Génial.

190
00:14:12,422 --> 00:14:14,847
Tu nous laisses une seconde ?

191
00:14:17,174 --> 00:14:18,353
Aucun appel.

192
00:14:18,478 --> 00:14:19,507
Aucune lettre.

193
00:14:19,673 --> 00:14:20,808
J'étais en taule.

194
00:14:20,974 --> 00:14:22,826
Ils ont pas de lettres là-bas ?

195
00:14:23,288 --> 00:14:25,742
Et toi ?
Tu appelles qu'en cas de besoin.

196
00:14:25,867 --> 00:14:28,382
T'envoies ta subalterne
sur talons hauts ?

197
00:14:28,883 --> 00:14:30,251
On m'a tirée dessus.

198
00:14:30,450 --> 00:14:31,665
Arrête tes conneries.

199
00:14:34,205 --> 00:14:36,691
Tu baises quelqu'un d'autre ?

200
00:14:37,136 --> 00:14:40,191
En pleine tête.
Je déconne pas.

201
00:14:40,694 --> 00:14:41,790
Putain de merde.

202
00:14:41,915 --> 00:14:43,799
Vends à Kiku, d'accord ?

203
00:14:43,924 --> 00:14:46,234
Elle a besoin d'herbe.
Vends-lui la tienne.

204
00:14:46,433 --> 00:14:48,075
La guerre se termine.

205
00:14:48,200 --> 00:14:50,209
La plupart de mes hommes
sont rentrés.

206
00:14:50,334 --> 00:14:52,754
Même si je pouvais
m'approvisionner pour toi,

207
00:14:52,879 --> 00:14:54,977
je dis pas que c'est possible,

208
00:14:55,271 --> 00:14:56,672
mais hypothétiquement,

209
00:14:57,038 --> 00:14:59,622
je devrais tellement graisser la patte
de tout le monde

210
00:14:59,975 --> 00:15:01,858
que ta spice girl et toi,

211
00:15:02,201 --> 00:15:05,015
vous pourriez pas vous offrir
toute l'huile d'olive.

212
00:15:05,569 --> 00:15:06,721
De palme ?

213
00:15:07,046 --> 00:15:08,956
Je t'ai eu, dealeuse sexy !

214
00:15:10,991 --> 00:15:12,593
- Tu fous quoi ?
- De quoi ?

215
00:15:13,032 --> 00:15:16,347
Elle a une balle dans la tête
et tu la vises au laser, crétin !

216
00:15:16,472 --> 00:15:19,066
Je savais pas !
Comment j'aurais pu savoir !

217
00:15:19,497 --> 00:15:20,853
Elle a une hémorragie ?

218
00:15:21,561 --> 00:15:23,356
Ça va ?
Tu m'entends ?

219
00:15:23,703 --> 00:15:26,110
- Je peux faire du bouche-à-bouche.
- Moi aussi.

220
00:15:26,235 --> 00:15:27,802
Moi aussi, avec ma bite.

221
00:15:29,689 --> 00:15:32,046
- Sans crédit.
- Quoi ?

222
00:15:32,212 --> 00:15:34,382
Paiement comptant, le jour même.

223
00:15:37,730 --> 00:15:39,286
C'est la meilleure offre.

224
00:15:41,975 --> 00:15:42,976
D'accord.

225
00:15:43,803 --> 00:15:44,935
On fait affaire.

226
00:15:46,099 --> 00:15:48,829
T'auras pas mon cœur cette fois.
Les affaires, c'est tout.

227
00:15:52,311 --> 00:15:53,100
Ça va ?

228
00:15:53,683 --> 00:15:56,103
Tout le monde me demande si ça va.

229
00:15:56,680 --> 00:15:57,838
Ils s'inquiètent.

230
00:15:58,389 --> 00:16:00,441
Ils devraient
s'occuper de leurs oignons.

231
00:16:10,550 --> 00:16:11,959
Je le savais.

232
00:16:13,218 --> 00:16:15,756
Je fais l'inventaire,
en cas d'ouragan.

233
00:16:15,922 --> 00:16:18,125
Tu cuisines
un festin rempli d'amour à Nancy.

234
00:16:18,291 --> 00:16:19,796
Un festin familial.

235
00:16:19,921 --> 00:16:23,487
J'ai appelé Elizabitch,
elle veut bien remplacer ce soir.

236
00:16:23,612 --> 00:16:26,600
Les filles la détestent.
Elle les met sur le banc de touche !

237
00:16:26,767 --> 00:16:29,982
Il faut faire des compromis.
D'abord le zoo, maintenant la paella.

238
00:16:30,107 --> 00:16:31,164
Je t'aime bien,

239
00:16:31,289 --> 00:16:34,183
j'aimerais partager ma vie avec toi,
élever les filles ensemble.

240
00:16:34,308 --> 00:16:36,710
Sans parler de ta queue
qui fait des merveilles.

241
00:16:37,671 --> 00:16:40,298
Mais depuis
que Nancy s'est réveillée,

242
00:16:40,423 --> 00:16:42,992
avec sa jambe boiteuse
et son regard de cocker.

243
00:16:43,117 --> 00:16:45,424
Tu te mets à cuisiner pour elle,
t'es distant.

244
00:16:45,549 --> 00:16:48,641
Tu demandes pas comment je me sens
après cette histoire avec Scott,

245
00:16:48,766 --> 00:16:50,409
qui me fait flipper.

246
00:16:50,534 --> 00:16:53,267
J'ai besoin que tu t'engages,

247
00:16:53,392 --> 00:16:55,129
pas que tu trempes un orteil.

248
00:16:55,476 --> 00:16:56,563
J'ai que 8 orteils.

249
00:16:58,431 --> 00:16:59,879
Allez.

250
00:17:05,972 --> 00:17:07,176
On joue à quoi ?

251
00:17:08,345 --> 00:17:10,489
C'est sympa, ce qu'on vit.

252
00:17:11,362 --> 00:17:13,414
On va pas tout ruiner
avec ces questions.

253
00:17:14,402 --> 00:17:16,684
Tu peux pas être moins engagé que ça.

254
00:17:18,900 --> 00:17:20,000
Peut-être.

255
00:17:22,789 --> 00:17:24,058
T'as de la visite.

256
00:17:25,612 --> 00:17:29,216
- C'est lui.
- Vous avez tagué cette chienne ?

257
00:17:29,341 --> 00:17:30,330
CHIOTTES

258
00:17:30,497 --> 00:17:33,217
Elle a dû s'endormir
sur ma peinture fluorescente.

259
00:17:33,342 --> 00:17:35,769
J'ai écrit les lettres à l'envers,
c'est moderne.

260
00:17:35,969 --> 00:17:36,870
Menteur.

261
00:17:37,262 --> 00:17:40,007
- Gilda dort que sur des coussins.
- C'est quoi, ce nom ?

262
00:17:40,173 --> 00:17:41,759
Celui de ma grand-mère.

263
00:17:42,413 --> 00:17:44,445
Ta grand-mère chie
et s'enfuie aussi ?

264
00:17:44,644 --> 00:17:46,065
Elle est morte.

265
00:17:46,190 --> 00:17:48,090
Elle était sénatrice !

266
00:17:48,215 --> 00:17:50,036
Aidez-moi, s'il vous plaît.

267
00:17:50,161 --> 00:17:53,057
Techniquement, je peux rien faire
pour un chien tagué.

268
00:17:53,182 --> 00:17:56,797
Je cite : "Il est illégal
de peindre une vache ou une chèvre."

269
00:17:56,922 --> 00:18:00,260
C'est l'article 81-3.
Rien sur les chiens.

270
00:18:00,675 --> 00:18:03,564
Et la violation de propriété privée
et faire <i>caca</i> ?

271
00:18:03,730 --> 00:18:05,235
C'est 200 $.

272
00:18:06,388 --> 00:18:08,398
Il ne peut rien prouver !

273
00:18:08,523 --> 00:18:12,473
Je dois y aller, j'ai besoin d'évacuer.
Bonne journée.

274
00:18:14,266 --> 00:18:16,567
Va te faire foutre, Wilson !

275
00:18:23,012 --> 00:18:24,822
T'as du guano de chauve-souris ?

276
00:18:25,242 --> 00:18:28,184
- Non, je devrais ?
- Ça aide le développement.

277
00:18:28,309 --> 00:18:31,276
Y a du péruvien, jamaïcain
ou indonésien.

278
00:18:31,401 --> 00:18:33,760
- Mike en vend.
- Super.

279
00:18:33,926 --> 00:18:37,600
Il paraît que certains
font du thé nutritif

280
00:18:37,725 --> 00:18:39,299
avec les turricules de ver.

281
00:18:39,641 --> 00:18:42,000
Tu peux fermer la serre ce soir ?

282
00:18:42,125 --> 00:18:44,147
- Pourquoi ?
- J'invite quelqu'un.

283
00:18:44,272 --> 00:18:45,182
Une fille.

284
00:18:45,307 --> 00:18:47,007
T'as un rencard ?

285
00:18:47,513 --> 00:18:48,775
Moi, c'est R.J.

286
00:18:51,378 --> 00:18:52,880
Je prends ça.

287
00:18:53,005 --> 00:18:55,965
J'installe un système de surveillance
pour attraper une certaine "Gilda".

288
00:18:59,775 --> 00:19:01,488
Ton frère est dans la sécurité ?

289
00:19:03,593 --> 00:19:05,759
C'est un cadet.

290
00:19:06,204 --> 00:19:07,260
Dans l'armée ?

291
00:19:09,597 --> 00:19:11,098
À l'académie de police.

292
00:19:11,729 --> 00:19:13,834
Mais en ville,
pas dans le Connecticut.

293
00:19:14,033 --> 00:19:15,469
Mec, c'est trop chelou !

294
00:19:17,414 --> 00:19:18,415
C'est cool.

295
00:19:18,931 --> 00:19:20,107
On s'arrange.

296
00:19:20,273 --> 00:19:22,230
Maintenant,
mais attends qu'il ait un badge

297
00:19:22,355 --> 00:19:24,522
et des amis à tous les niveaux
de New York.

298
00:19:24,647 --> 00:19:26,947
Tu sais que le pouvoir
peut transformer des gens ?

299
00:19:27,297 --> 00:19:30,717
Si mon frère était flic, j'aurais peur.
Je changerais mon nom en Vladimir.

300
00:19:31,523 --> 00:19:35,110
Mais bon, c'est peut-être que moi...
Mon frère est un connard.

301
00:19:41,729 --> 00:19:44,789
J'ai mis 4 caméras à vision nocturne.
Deux au garage, et deux à l'avant.

302
00:19:44,914 --> 00:19:47,962
Et un détecteur de mouvements.
Tu me dois 300 dollars.

303
00:19:48,087 --> 00:19:49,069
Où est Stevie ?

304
00:19:49,546 --> 00:19:50,837
Oh, Nance.

305
00:19:51,003 --> 00:19:54,174
Finalement, je suis allé faire
des courses. C'est ça, les compromis.

306
00:19:55,357 --> 00:19:57,828
Maman, je te présente Angela.
Angela, Nancy.

307
00:19:58,661 --> 00:20:00,413
C'est parfait de vous rencontrer !

308
00:20:01,394 --> 00:20:04,217
- Quelle parfaite surprise...
- Je l'ai invitée à dîner.

309
00:20:08,684 --> 00:20:09,723
Où est Stevie ?

310
00:20:16,330 --> 00:20:17,684
J'étais contre.

311
00:20:21,430 --> 00:20:22,509
Le pauvre.

312
00:20:23,218 --> 00:20:24,938
Il a adoré les dragons du Komodo,

313
00:20:25,763 --> 00:20:27,674
mais il doit être allergique
aux lions.

314
00:20:28,163 --> 00:20:29,755
Son nez s'est mis à couler.

315
00:20:30,476 --> 00:20:31,811
Je lui ai donné un médoc.

316
00:20:32,676 --> 00:20:34,269
Ça l'a endormi tout de suite.

317
00:20:39,893 --> 00:20:41,554
T'es aussi une flic ?

318
00:20:43,680 --> 00:20:44,724
Troisième année.

319
00:20:45,511 --> 00:20:48,771
C'est marrant. Il y a quelques années,
Shane pouvait pas faire de tractions.

320
00:20:49,195 --> 00:20:51,857
En cours de sport,
il faisait l'activité avec les filles.

321
00:20:53,503 --> 00:20:54,868
Silas a pas de boulot.

322
00:20:55,556 --> 00:20:58,071
- Si, à mon compte.
- Fut un temps, il était groom.

323
00:20:58,380 --> 00:21:00,537
Pourquoi on bossait
dans un hôtel, déjà ?

324
00:21:01,407 --> 00:21:03,576
On s'enfuyait parce que...

325
00:21:03,742 --> 00:21:06,613
Cette salope de mexicaine, non ?
Celle que Shane a frappée ?

326
00:21:07,580 --> 00:21:09,149
Vous vous souvenez ? Non ?

327
00:21:09,614 --> 00:21:10,943
J'ai dit un gros mot ?

328
00:21:12,837 --> 00:21:13,987
Bienvenue à tous

329
00:21:14,567 --> 00:21:18,758
au dîner familial des Botwin-Price-Gray,
deuxième essai.

330
00:21:19,204 --> 00:21:20,340
Nous reprenons

331
00:21:20,779 --> 00:21:23,500
là où nous avions été
brutalement interrompus

332
00:21:23,625 --> 00:21:25,532
par une balle de calibre .22.

333
00:21:28,681 --> 00:21:29,769
Bienvenue.

334
00:21:29,935 --> 00:21:33,031
Nous n'avons pas encore
beaucoup fait connaissance,

335
00:21:33,823 --> 00:21:36,983
mais je suis si heureuse que mes fils
soient suffisamment en confiance

336
00:21:37,108 --> 00:21:41,014
pour vous avoir invités ici,
chose qui je l'espère, se reproduira.

337
00:21:42,165 --> 00:21:44,038
La vie continue...

338
00:21:44,697 --> 00:21:46,364
se complique,

339
00:21:46,954 --> 00:21:48,346
les chemins divergent,

340
00:21:49,361 --> 00:21:51,819
je vous aime tant, tous les deux...

341
00:21:52,891 --> 00:21:54,316
Vous trois, en fait.

342
00:21:54,441 --> 00:21:56,675
Il était censé y avoir
mes trois fils à table,

343
00:21:56,800 --> 00:21:59,401
mais Jill a mis Judah au lit.

344
00:22:03,183 --> 00:22:04,103
Quoi ?

345
00:22:07,161 --> 00:22:08,541
Tu veux dire Stevie ?

346
00:22:08,891 --> 00:22:10,810
- J'ai dit quoi ?
- T'as dit "Judah".

347
00:22:11,938 --> 00:22:13,267
Mais non.

348
00:22:31,249 --> 00:22:33,733
- Qu'est-ce qu'elle a ?
- Comment le saurais-je ?

349
00:22:33,932 --> 00:22:36,269
Je lui avais bien dit
de ne pas y aller, non ?

350
00:22:36,539 --> 00:22:38,571
Vous deux,
vous êtes vraiment irresponsables.

351
00:22:38,771 --> 00:22:40,873
Parfait. Vas-y, lâche-toi...
Encore une fois.

352
00:22:41,073 --> 00:22:43,649
- Ça s'appelle de la communication.
- C'est plutôt des médocs.

353
00:22:43,774 --> 00:22:46,512
Droguer un enfant
pour camoufler ton insécurité.

354
00:22:46,678 --> 00:22:48,781
Je vais chercher les filles.
Me suis pas.

355
00:22:48,947 --> 00:22:50,144
C'est fini, Andy !

356
00:22:51,517 --> 00:22:53,519
Mme Botwin, vous allez bien ?

357
00:22:55,642 --> 00:22:57,090
<i>Fais pas ça !</i>

358
00:22:57,289 --> 00:22:58,601
Bouffe ça, Wilson !

359
00:22:58,726 --> 00:23:00,077
Mais bordel !

360
00:23:04,089 --> 00:23:07,200
- Quoi ? J'ai rien fait.
- Flic des stups.

361
00:23:07,366 --> 00:23:09,502
Je fais pas partie
de la brigade des stupéfiants.

362
00:23:09,668 --> 00:23:12,547
Bon, tu veux être flic ?
Profiter de ton grand pouvoir ?

363
00:23:12,672 --> 00:23:14,842
- Fais-toi plaisir.
- Hein ? Silas, attends.

364
00:23:17,009 --> 00:23:19,045
BON APPÉTIT.
AMITIÉS, CHIOTTES.

365
00:23:19,901 --> 00:23:21,614
Ouais, c'est bien de la merde.

366
00:23:24,939 --> 00:23:25,940
Ambien ?

367
00:23:42,540 --> 00:23:45,438
Je me suis évanouie au laser game.

368
00:23:47,506 --> 00:23:50,042
Avec ces lumières stroboscopiques.

369
00:23:50,208 --> 00:23:53,279
Tu étais en droit de montrer
un signe de vulnérabilité.

370
00:24:00,192 --> 00:24:03,322
- J'ai oublié son prénom...
- Effectivement.

371
00:24:03,945 --> 00:24:07,660
Mais ton cerveau
est toujours en restructuration.

372
00:24:08,196 --> 00:24:09,197
Génial.

373
00:24:10,139 --> 00:24:13,432
Stevie aura une mère zombie.

374
00:24:13,598 --> 00:24:15,030
Là, tu t'en es souvenue !

375
00:24:16,283 --> 00:24:17,603
Jill a mal agi.

376
00:24:18,428 --> 00:24:20,208
C'est moi qu'elle visait, pas toi.

377
00:24:21,213 --> 00:24:23,495
Même si je l'ai choisie elle,
ce matin.

378
00:24:23,796 --> 00:24:25,086
Puis je t'ai choisie,

379
00:24:25,425 --> 00:24:26,302
la famille.

380
00:24:26,427 --> 00:24:28,514
Pourquoi l'engagement
devrait être exclusif ?

381
00:24:32,103 --> 00:24:34,837
Bref, ce soir, je vais dormir
sur le banc, donc...

382
00:24:37,658 --> 00:24:38,912
si tu veux parler...

383
00:24:53,407 --> 00:24:54,448
Maman ?

384
00:24:55,827 --> 00:24:57,532
Oui, mon trésor ?

385
00:25:00,053 --> 00:25:01,680
J'arrive pas à dormir.

386
00:25:05,164 --> 00:25:06,474
Tu sais quoi ?

387
00:25:07,165 --> 00:25:08,294
Moi non plus.

388
00:25:15,454 --> 00:25:17,196
Tu peux garder un secret ?

389
00:26:25,950 --> 00:26:29,135
Tu es à moi, Gilda,
espèce de sale peste.

390
00:26:32,882 --> 00:26:34,440
Mais bordel ?

