1
00:00:00,125 --> 00:00:01,549
Précédemment...
2
00:00:01,716 --> 00:00:04,188
- C'est qui, ce Ben ?
- Celui qu'elle aurait dû épouser.
3
00:00:04,648 --> 00:00:06,798
Ma mère est à l'hôtel,
alors la maison est à nous.
4
00:00:06,965 --> 00:00:09,175
Demande à Matty.
Il a goûté à ta Hamilton
5
00:00:09,425 --> 00:00:10,635
longtemps avant toi.
6
00:00:10,885 --> 00:00:13,403
Encore une chose.
Je t'aime, Jake Rosati.
7
00:00:13,570 --> 00:00:15,640
Les secrets et peines de mon passé
avaient disparu.
8
00:00:15,807 --> 00:00:17,559
J'étais face à mon futur.
9
00:00:24,584 --> 00:00:26,605
Il faut savoir choisir le bon moment,
10
00:00:26,772 --> 00:00:28,483
et mon heure était arrivée.
11
00:00:28,650 --> 00:00:30,238
J'étais raide dingue de Jake
12
00:00:30,488 --> 00:00:31,806
et prête à lui montrer.
13
00:00:31,973 --> 00:00:35,911
Notre amour était digne d'une poésie,
d'un roman, d'un blog.
14
00:00:36,161 --> 00:00:37,744
Tels Roméo et Juliette,
15
00:00:37,911 --> 00:00:40,487
sauf que notre histoire
n'impliquait pas un faux suicide.
16
00:00:40,654 --> 00:00:41,958
J'avais déjà donné.
17
00:00:42,344 --> 00:00:44,878
Et si on filait
avant que ça dégénère ?
18
00:00:45,546 --> 00:00:46,739
C'est déjà le cas.
19
00:00:46,906 --> 00:00:48,256
- Un problème ?
- Nous.
20
00:00:48,506 --> 00:00:50,597
Mais "nous",
ça marchait à la perfection.
21
00:00:50,764 --> 00:00:53,021
"Nous" allions même passer à l'acte
chez moi.
22
00:00:53,188 --> 00:00:54,930
C'est pas grave si t'es pas prêt.
23
00:00:55,180 --> 00:00:57,182
- Y a pas le feu.
- Pas ici.
24
00:00:57,817 --> 00:01:00,644
Et si on le faisait chez moi ?
25
00:01:00,894 --> 00:01:02,729
- Dans mon lit ?
- Je le sens pas.
26
00:01:02,979 --> 00:01:05,357
Notre relation.
Je veux pas te faire marcher.
27
00:01:07,114 --> 00:01:08,494
Tu es sérieux ?
28
00:01:09,574 --> 00:01:12,280
- Nous deux, c'est trop tard.
- Comment ça ?
29
00:01:13,377 --> 00:01:14,783
C'est fini.
30
00:01:22,038 --> 00:01:23,611
[ Suicide Club ]
31
00:01:23,778 --> 00:01:25,543
www.u-sub.net
www.sous-titres.eu
32
00:01:33,150 --> 00:01:34,886
Quoi ?
T'es toute chose.
33
00:01:35,136 --> 00:01:36,723
Ton body te file la nausée ?
34
00:01:36,973 --> 00:01:39,641
Je suis bouleversée.
Jake vient de rompre.
35
00:01:40,126 --> 00:01:40,934
Hein ?
36
00:01:41,308 --> 00:01:43,038
Fillefleur, au rapport, illico.
37
00:01:43,288 --> 00:01:44,825
Ce mariage va dérailler.
38
00:01:44,992 --> 00:01:47,857
Étant première demoiselle d'honneur,
je dois m'en occuper.
39
00:01:48,107 --> 00:01:49,025
Suppléante.
40
00:01:49,275 --> 00:01:51,486
Heureusement pour la mariée,
ça me connaît.
41
00:01:52,820 --> 00:01:55,900
L'opération "Dégage, beau gosse"
est en marche.
42
00:01:57,966 --> 00:02:01,121
Quelqu'un fait courir le bruit
que Ben a un gros bistouri.
43
00:02:02,191 --> 00:02:03,841
Ce quelqu'un, c'est moi.
44
00:02:04,558 --> 00:02:07,133
Allez, faites tourner
avant qu'Ally s'écroule.
45
00:02:08,583 --> 00:02:11,794
Je sais pas quoi dire,
et j'ai toujours quelque chose à dire.
46
00:02:12,376 --> 00:02:13,216
Ah si.
47
00:02:13,708 --> 00:02:16,886
Pourquoi te larguer ? Il t'aime.
T'as dû mal comprendre.
48
00:02:17,136 --> 00:02:19,222
Difficile de mal comprendre
"C'est fini".
49
00:02:20,516 --> 00:02:22,251
T'as raison.
50
00:02:22,501 --> 00:02:23,935
Trop tard, d'après lui.
51
00:02:24,185 --> 00:02:27,979
J'ai trop attendu pour dire "Je t'aime",
et il a douté de moi.
52
00:02:28,592 --> 00:02:31,109
C'est ridicule.
Je vais découvrir la vérité.
53
00:02:31,589 --> 00:02:32,610
S'il te plaît.
54
00:02:33,456 --> 00:02:36,134
J'avais le coeur brisé
en mille morceaux.
55
00:02:36,301 --> 00:02:38,961
Malheureusement,
mon esprit était intact.
56
00:02:39,128 --> 00:02:41,722
Impossible d'ignorer
l'horrible vérité :
57
00:02:41,889 --> 00:02:43,872
j'étais dévastée.
58
00:02:44,039 --> 00:02:45,325
De l'eau dans le gaz ?
59
00:02:46,506 --> 00:02:49,794
La magie du moment.
C'est l'émotion, tu dois pas connaître.
60
00:02:51,198 --> 00:02:52,852
Tu te trompes, Jenna.
61
00:02:54,054 --> 00:02:55,425
J'ai des émotions.
62
00:02:56,113 --> 00:02:57,802
Quand je te vois assise là,
63
00:02:58,052 --> 00:02:59,152
toute seule,
64
00:02:59,633 --> 00:03:01,835
dans ta petite robe de bébé,
65
00:03:02,002 --> 00:03:04,085
avec ce petit air triste,
66
00:03:04,545 --> 00:03:05,562
je suis...
67
00:03:07,353 --> 00:03:09,304
si contente de pas être toi.
68
00:03:10,982 --> 00:03:13,485
Mesdames et messieurs,
trouvez un partenaire,
69
00:03:13,735 --> 00:03:17,947
et accompagnez les mariés
pour leur première danse.
70
00:03:18,889 --> 00:03:19,939
Très chère.
71
00:03:31,023 --> 00:03:33,421
Pardon, c'est pas encore le moment.
72
00:03:33,671 --> 00:03:34,918
Faites que ça bouge.
73
00:03:51,314 --> 00:03:53,682
Oui, je viens de démonter ton abri !
74
00:03:53,849 --> 00:03:55,889
- T'en dis quoi ?
- Que je gagne.
75
00:03:57,209 --> 00:03:58,348
C'est pas juste.
76
00:03:58,515 --> 00:04:01,068
Je t'ai dit
de pas quitter l'écran des yeux.
77
00:04:05,950 --> 00:04:08,414
- Alors, ce mariage ?
- J'ai quitté Jenna.
78
00:04:09,172 --> 00:04:09,979
Quoi ?
79
00:04:12,496 --> 00:04:13,547
Pourquoi ?
80
00:04:13,714 --> 00:04:15,755
Je crois pas qu'elle soit honnête.
81
00:04:16,833 --> 00:04:18,675
- À propos de quoi ?
- L'autre mec.
82
00:04:19,284 --> 00:04:20,593
Avec qui elle a couché.
83
00:04:20,843 --> 00:04:22,193
Tu te rappelles ?
84
00:04:23,047 --> 00:04:24,222
Le mec avant toi ?
85
00:04:24,472 --> 00:04:26,015
Ou pendant.
Je sais pas.
86
00:04:27,321 --> 00:04:30,071
J'ai comme l'impression
qu'il est encore là.
87
00:04:30,444 --> 00:04:31,768
C'est impossible.
88
00:04:31,935 --> 00:04:33,731
- Elle est toujours avec toi.
- Et toi.
89
00:04:34,521 --> 00:04:35,775
Il y a quelque chose
90
00:04:36,025 --> 00:04:37,319
que j'ignore ?
91
00:04:37,486 --> 00:04:39,571
Un truc que j'ai pas remarqué ?
92
00:04:43,412 --> 00:04:46,953
T'es mon meilleur ami.
Si tu savais un truc, tu me le dirais ?
93
00:04:49,122 --> 00:04:50,183
Alors, dis-moi.
94
00:04:51,019 --> 00:04:52,409
Qu'est-ce que j'ignore ?
95
00:04:52,925 --> 00:04:54,675
Tu sais déjà tout, vieux.
96
00:04:55,321 --> 00:04:57,121
Jenna t'apprécie vraiment.
97
00:04:57,481 --> 00:04:58,748
Et seulement toi.
98
00:04:59,746 --> 00:05:01,718
On se voit, on en discute ?
99
00:05:02,231 --> 00:05:03,369
Je dois y aller.
100
00:05:06,541 --> 00:05:07,542
Un souci ?
101
00:05:08,860 --> 00:05:10,663
Jake vient de rompre avec Jenna.
102
00:05:16,891 --> 00:05:18,621
Elle est vraiment amoureuse.
103
00:05:19,602 --> 00:05:21,613
Vu comme elle se tape sa jambe...
104
00:05:26,349 --> 00:05:27,843
Sois pas triste, Sista L.
105
00:05:28,010 --> 00:05:29,728
Tu peux te remarier.
106
00:05:29,895 --> 00:05:31,585
Tu es toujours belle.
107
00:05:31,970 --> 00:05:34,278
Il y a un paquet
de sites de rencontres
108
00:05:34,445 --> 00:05:36,294
qui aimeraient que tu t'inscrives.
109
00:05:36,544 --> 00:05:39,756
Faudra baisser tes critères,
mais t'auras aucun mal à agripper
110
00:05:40,006 --> 00:05:41,562
une andouille comme Dan.
111
00:05:44,623 --> 00:05:45,720
J'ai besoin d'air.
112
00:05:49,433 --> 00:05:51,033
Tu fais la gueule, J ?
113
00:05:51,884 --> 00:05:54,284
Je suis fatiguée.
Fatiguée de ma vie.
114
00:05:54,794 --> 00:05:57,603
Souris, c'est un mariage,
pas un enterrement.
115
00:05:57,770 --> 00:05:59,442
Tu danses pas avec ton Jules ?
116
00:06:01,020 --> 00:06:02,087
Je sais pas.
117
00:06:03,421 --> 00:06:07,297
- J'ai besoin d'une pause.
- Tu peux pas. Tu as des obligations.
118
00:06:07,751 --> 00:06:11,913
Faut vous reprendre, les Hamilton.
C'est pas votre journée, d'accord ?
119
00:06:13,852 --> 00:06:15,416
Et alors, Rosati ?
120
00:06:15,583 --> 00:06:18,146
Jenna a cette folle idée
que tu l'as quittée.
121
00:06:18,313 --> 00:06:19,962
Ça me paraît pas si fou.
122
00:06:20,401 --> 00:06:22,340
Je pige pas.
Vous êtes parfaits.
123
00:06:22,507 --> 00:06:24,884
Vous pourriez avoir un surnom,
genre "Jakenna".
124
00:06:25,051 --> 00:06:27,963
- La perfection peut être trompeuse.
- Tu parles comme un gâteau chinois.
125
00:06:30,033 --> 00:06:31,845
Rosati, t'es un mec bien.
126
00:06:32,012 --> 00:06:35,186
Le genre qui met Sadie sur le grill
pour protéger l'amie de sa copine.
127
00:06:36,031 --> 00:06:37,346
Je l'ai fait pour toi.
128
00:06:38,434 --> 00:06:39,617
T'es mon amie.
129
00:06:40,106 --> 00:06:42,770
C'est donc à moi
de souligner l'évidence.
130
00:06:42,937 --> 00:06:44,904
Pourquoi t'es là si tu l'as larguée ?
131
00:06:48,824 --> 00:06:49,825
Bien vu.
132
00:06:52,466 --> 00:06:54,182
Jake, je dois te parler.
133
00:06:54,604 --> 00:06:55,959
Qu'est-ce qu'il y a ?
134
00:06:56,126 --> 00:06:57,787
Il a DLR.
135
00:06:57,954 --> 00:07:00,031
C'est fini.
J'ai essayé d'en savoir plus.
136
00:07:00,198 --> 00:07:03,315
Mais il répond des trucs aussi insensés
que mon portable.
137
00:07:03,482 --> 00:07:05,633
- Mensonges.
- Tu dois le coincer.
138
00:07:05,800 --> 00:07:08,594
Alors, je vais le faire.
Il me doit une explication.
139
00:07:09,989 --> 00:07:12,775
Et je vais continuer mon service.
Sans aucune raison.
140
00:07:12,942 --> 00:07:14,196
Salut, beauté.
141
00:07:14,363 --> 00:07:16,775
Ricky, je t'ai dit de...
142
00:07:17,901 --> 00:07:19,897
Coucou, chéri.
Je peux t'aider ?
143
00:07:20,757 --> 00:07:22,567
À enlever mon pantalon.
144
00:07:23,699 --> 00:07:24,610
Sérieux ?
145
00:07:36,830 --> 00:07:38,030
Jake, arrête !
146
00:07:39,428 --> 00:07:40,893
Jake, s'il te plaît !
147
00:07:41,723 --> 00:07:42,724
Grillée !
148
00:07:43,182 --> 00:07:44,364
Putain, Ben.
149
00:07:45,754 --> 00:07:48,232
J'ai essayé de te parler
toute la soirée,
150
00:07:48,399 --> 00:07:50,601
mais ta fille m'a pas lâché.
151
00:07:50,768 --> 00:07:54,454
Je sais pas si tu le sais,
mais elle te surveille.
152
00:07:59,937 --> 00:08:01,189
Pousse-toi !
153
00:08:01,439 --> 00:08:03,608
Explique-moi d'abord ce qui se passe.
154
00:08:03,858 --> 00:08:06,527
Tout allait bien,
et d'un coup, tu me quittes ?
155
00:08:06,777 --> 00:08:08,863
- Pousse-toi.
- Que s'est-il passé ?
156
00:08:09,937 --> 00:08:11,023
Rien.
157
00:08:11,793 --> 00:08:13,076
T'as eu mon message ?
158
00:08:16,558 --> 00:08:19,665
J'ai bien compris
que ça ne marchait pas.
159
00:08:20,440 --> 00:08:22,140
Pourquoi t'es si froid ?
160
00:08:22,887 --> 00:08:24,744
Je comprends pas.
161
00:08:25,266 --> 00:08:27,590
Explique-moi.
Parle-moi.
162
00:08:28,488 --> 00:08:29,489
D'accord.
163
00:08:30,233 --> 00:08:31,234
Monte.
164
00:08:38,225 --> 00:08:40,978
On voulait manger mexicain,
vu qu'on avait pris espagnol.
165
00:08:41,228 --> 00:08:42,230
On s'est dit
166
00:08:43,856 --> 00:08:46,984
"c'est parti pour des enchiladas",
vu qu'on adore ça.
167
00:08:47,642 --> 00:08:49,744
Ados, on était un peu dingues.
168
00:08:49,911 --> 00:08:51,491
Il a aucun timing.
169
00:08:51,658 --> 00:08:53,332
Tout est dans le timing.
170
00:08:53,499 --> 00:08:57,591
On doit abréger ses souffrances,
et les miennes avec.
171
00:08:57,758 --> 00:09:00,097
- El gato !
- Conclus, Gary !
172
00:09:01,363 --> 00:09:02,125
Santé !
173
00:09:04,210 --> 00:09:06,629
À mon meilleur ami
et son joli petit lot.
174
00:09:06,879 --> 00:09:07,964
Bon, ça suffit.
175
00:09:09,619 --> 00:09:13,719
Apparemment, la demoiselle d'honneur
est introuvable.
176
00:09:14,369 --> 00:09:16,431
Je suis Valerie,
première demoiselle d'honneur.
177
00:09:17,931 --> 00:09:19,930
- Je connais Abby depuis...
- Ally.
178
00:09:20,097 --> 00:09:22,728
Je connais Ally depuis...
179
00:09:24,163 --> 00:09:25,440
deux semaines.
180
00:09:25,690 --> 00:09:28,226
Ça peut vous paraître court,
181
00:09:28,393 --> 00:09:29,694
mais après tout,
182
00:09:29,944 --> 00:09:32,238
elle connaît son mari
que depuis six semaines.
183
00:09:33,925 --> 00:09:35,992
Disons qu'on compte
en années de chien.
184
00:09:38,824 --> 00:09:41,164
Tu vois, Gare,
c'est pas plus compliqué.
185
00:09:42,674 --> 00:09:45,339
Je mentirais en disant
que j'ai jamais pensé à toi.
186
00:09:46,401 --> 00:09:47,402
Eh bien...
187
00:09:47,999 --> 00:09:51,147
Je sais qu'on a raté notre chance
au lycée.
188
00:09:51,314 --> 00:09:54,951
Mais depuis, on a vieilli
et on est devenus raisonnables.
189
00:09:57,652 --> 00:09:59,950
Plus vieille, oui, mais raisonnable...
190
00:10:00,117 --> 00:10:01,767
Tu l'ignores peut-être,
191
00:10:02,366 --> 00:10:04,564
mais j'ai détruit mon couple,
192
00:10:05,231 --> 00:10:06,669
et ma fille me déteste.
193
00:10:06,836 --> 00:10:08,024
Impossible.
194
00:10:08,274 --> 00:10:11,194
Le seul qui pourrait te détester,
c'est moi.
195
00:10:11,444 --> 00:10:13,413
Toi ?
Et pourquoi ça ?
196
00:10:13,580 --> 00:10:17,335
Tu m'as brisé le coeur
en choisissant cet autre gars.
197
00:10:17,502 --> 00:10:20,077
- J'ai oublié son nom.
- T'as jamais eu le coeur brisé.
198
00:10:20,898 --> 00:10:22,038
Pendant des années.
199
00:10:22,581 --> 00:10:25,082
Et je m'en remettrai pas,
200
00:10:25,332 --> 00:10:28,503
sauf si tu veux bien
régler enfin ta dette.
201
00:10:29,529 --> 00:10:30,644
Quelle dette ?
202
00:10:31,144 --> 00:10:33,216
Tu m'avais promis un baiser d'adieu.
203
00:10:34,873 --> 00:10:36,523
Si je me souviens bien,
204
00:10:37,568 --> 00:10:39,013
tu n'en as pas voulu.
205
00:10:39,263 --> 00:10:41,385
C'était une erreur,
206
00:10:42,525 --> 00:10:43,935
il faudrait la réparer.
207
00:10:53,110 --> 00:10:56,779
Décidément,
j'arrivais toujours au pire moment.
208
00:11:06,197 --> 00:11:08,000
Décroche, papa.
209
00:11:08,741 --> 00:11:11,972
Papa ?
Arrête de parler et écoute-moi.
210
00:11:13,042 --> 00:11:14,006
Ben est là.
211
00:11:14,256 --> 00:11:16,940
Puis,
après une petite gâterie cubaine...
212
00:11:17,107 --> 00:11:20,150
Ne vous emballez pas,
je parle d'une boisson.
213
00:11:28,462 --> 00:11:29,939
ÇA VA ?
214
00:11:30,732 --> 00:11:32,483
Comme si ça t'intéressait.
215
00:11:34,122 --> 00:11:35,728
Oublie le portable.
216
00:11:35,895 --> 00:11:38,531
J'ai bien plus intéressant
à te montrer.
217
00:11:47,240 --> 00:11:49,653
Marche moins vite, faut qu'on parle.
218
00:11:49,820 --> 00:11:52,933
Je bouge beaucoup
pour éviter ce pervers de mini Ricky.
219
00:11:53,100 --> 00:11:54,875
Et je suis de corvée ménage.
220
00:11:55,766 --> 00:11:58,009
- Je vais rentrer.
- Me laisse pas là !
221
00:11:58,259 --> 00:12:00,388
Désolée, T.
Je peux pas rester.
222
00:12:00,555 --> 00:12:02,341
Tu comptes rentrer à pied ?
223
00:12:02,508 --> 00:12:03,723
Zut, on m'appelle.
224
00:12:03,973 --> 00:12:05,751
Bouge pas, je reviens.
225
00:12:08,042 --> 00:12:09,567
Où est ta mère, minigarce ?
226
00:12:10,728 --> 00:12:11,731
Avec Ben.
227
00:12:11,981 --> 00:12:14,567
Ton plan pour séparer mes parents
a marché. Contente ?
228
00:12:15,529 --> 00:12:18,120
Écoute,
c'est ton père qui a tué leur relation.
229
00:12:18,287 --> 00:12:20,823
- Ça fait des années.
- De quoi tu parles ?
230
00:12:21,073 --> 00:12:24,035
Réfléchis.
Pourquoi je le hais à ce point ?
231
00:12:24,760 --> 00:12:28,135
C'est moi qui recollais les morceaux
quand il pigeonnait ta mère.
232
00:12:28,302 --> 00:12:30,541
- Encore et encore.
- T'es bourrée.
233
00:12:30,791 --> 00:12:31,921
Et toi, conne.
234
00:12:32,088 --> 00:12:33,988
Mais demain, je serai sobre.
235
00:12:34,929 --> 00:12:35,991
Pour un temps.
236
00:12:47,651 --> 00:12:50,561
- Pourquoi t'arrêtes ?
- Pause. J'arrive pas à me concentrer.
237
00:12:51,641 --> 00:12:52,521
Sérieux ?
238
00:12:54,191 --> 00:12:57,099
Tu peux rien faire pour eux.
Laisse tomber.
239
00:12:57,266 --> 00:12:58,903
L'amitié, c'est sacré.
240
00:13:08,852 --> 00:13:10,150
Félicitations.
241
00:13:10,317 --> 00:13:11,374
Tu veux quoi ?
242
00:13:11,624 --> 00:13:12,625
Ma femme.
243
00:13:13,040 --> 00:13:14,929
Elle s'éclate tellement sans toi.
244
00:13:15,096 --> 00:13:17,797
- Joue pas à ça le jour de ton mariage.
- Crétin.
245
00:13:18,413 --> 00:13:19,382
Où est-elle ?
246
00:13:31,315 --> 00:13:34,458
Une fois encore,
ton timing est au poil.
247
00:13:36,322 --> 00:13:37,191
Va-t'en.
248
00:13:37,851 --> 00:13:39,068
T'es doué pour ça.
249
00:13:47,471 --> 00:13:51,533
J'ignore si j'avais mal à la tête
à cause des 24 épingles
250
00:13:51,700 --> 00:13:55,012
ou des mots impitoyables de Jake
que j'entendais en boucle.
251
00:13:55,179 --> 00:13:56,460
"C'est trop tard".
252
00:13:56,710 --> 00:13:59,818
L'avait-il dit comme ça
ou était-ce vrai ?
253
00:13:59,985 --> 00:14:02,923
Et était-ce aussi trop tard
pour mes parents ?
254
00:14:03,090 --> 00:14:04,772
Si Ally disait vrai,
255
00:14:04,939 --> 00:14:08,235
alors le Matty de ma mère
n'était pas Ben, mais mon père.
256
00:14:08,402 --> 00:14:11,003
Ça faisait de moi
la représentation vivante
257
00:14:11,170 --> 00:14:12,720
d'un mauvais timing.
258
00:14:12,887 --> 00:14:15,586
L'erreur qui avait séparé
ma mère de son Jake.
259
00:14:15,753 --> 00:14:17,526
Y penser était déjà assez dur,
260
00:14:17,693 --> 00:14:20,292
mais j'avais encore pire en réserve.
261
00:14:20,459 --> 00:14:24,050
Ma mère aurait-elle quitté Ben,
si je n'étais pas née ?
262
00:14:24,947 --> 00:14:27,261
Le barman veut pas me faire plaisir.
263
00:14:27,428 --> 00:14:28,734
Il me sert plus.
264
00:14:30,672 --> 00:14:32,147
À mon propre mariage.
265
00:14:32,945 --> 00:14:35,291
Tu réalises ?
Pas de pourboire pour lui.
266
00:14:35,541 --> 00:14:38,294
Heureusement, ta nièce préférée
va sauver la soirée.
267
00:14:39,486 --> 00:14:40,717
Je t'en prie.
268
00:14:42,335 --> 00:14:43,716
C'est mon shot.
269
00:14:43,966 --> 00:14:46,135
Notre rôle doit pas être pris
à la légère.
270
00:14:46,385 --> 00:14:48,495
Arrête !
Tu gâches tout le plaisir.
271
00:14:48,662 --> 00:14:51,348
- Encore un et elle se fait dessus.
- Plus de verre.
272
00:14:51,598 --> 00:14:54,178
On doit s'assurer
que la mariée est présentable
273
00:14:54,345 --> 00:14:55,895
pour la consommation.
274
00:14:56,145 --> 00:15:00,232
Et dire que tu seras sur les photos.
On pourra peut-être t'effacer.
275
00:15:03,152 --> 00:15:04,653
Tu sais ce qui va avec ça ?
276
00:15:05,453 --> 00:15:06,687
De la vodka.
277
00:15:13,424 --> 00:15:14,425
Souris.
278
00:15:16,916 --> 00:15:18,793
Je vous aime, les filles !
279
00:15:24,419 --> 00:15:28,135
Bilan de ma marche des lamentations :
des cloques et des idées plus claires.
280
00:15:28,385 --> 00:15:30,810
Tous les moments sont bons
pour dire "je t'aime".
281
00:15:30,977 --> 00:15:33,443
S'il m'avait quittée
car je respectais pas son délai,
282
00:15:33,610 --> 00:15:35,861
alors ça valait mieux comme ça.
283
00:15:36,028 --> 00:15:38,217
Ou peut-être
que j'essayais de me rassurer
284
00:15:38,467 --> 00:15:40,774
parce que ça faisait trop mal ?
285
00:15:50,161 --> 00:15:51,423
Je suis au courant.
286
00:15:52,878 --> 00:15:54,864
Vraiment ?
Parce que j'ai rien compris.
287
00:15:55,031 --> 00:15:56,163
Il m'a rien dit.
288
00:15:59,009 --> 00:16:01,159
- Tu te sens comment ?
- Sonnée.
289
00:16:05,302 --> 00:16:07,842
- Qu'est-ce qui cloche chez moi ?
- Rien.
290
00:16:09,093 --> 00:16:10,545
Rien du tout.
291
00:16:14,570 --> 00:16:17,270
La fermeture est coincée.
Tu peux m'aider ?
292
00:16:19,972 --> 00:16:23,066
Non, défais-la.
C'est beaucoup trop serré.
293
00:16:26,009 --> 00:16:28,905
Tu sais, c'est pas pour Ally
que je suis là ce soir.
294
00:16:32,195 --> 00:16:34,994
J'ai un passé plutôt encombrant.
295
00:16:35,244 --> 00:16:38,372
Je peux le porter.
Je suis très fort.
296
00:16:39,031 --> 00:16:40,193
C'est vrai.
297
00:16:40,360 --> 00:16:42,646
Tu l'as toujours été.
298
00:16:43,748 --> 00:16:45,170
Et tu le seras encore.
299
00:17:00,675 --> 00:17:02,646
Je ferais mieux
d'aller ramasser la mariée.
300
00:17:05,145 --> 00:17:07,568
- C'était bon de te voir.
- Toi aussi.
301
00:17:17,804 --> 00:17:19,154
Encore une chose.
302
00:17:20,263 --> 00:17:21,582
Je t'aime, Jake Rosati.
303
00:17:24,647 --> 00:17:26,093
Qu'est-ce que j'ai fait ?
304
00:17:29,961 --> 00:17:30,962
Beauté ?
305
00:17:31,466 --> 00:17:32,635
- Pardon.
- Stop.
306
00:17:32,885 --> 00:17:36,138
Le chapitre Ricky est terminé.
Le tirage du livre est épuisé.
307
00:17:36,388 --> 00:17:37,640
Peut-être.
308
00:17:38,783 --> 00:17:40,684
Mais je suis dispo
en édition limitée.
309
00:17:42,978 --> 00:17:44,063
Une danse ?
310
00:17:45,382 --> 00:17:47,441
En souvenir du bon vieux temps ?
311
00:17:48,478 --> 00:17:49,878
Va faire la queue.
312
00:17:51,094 --> 00:17:52,696
La dame est avec moi.
313
00:18:00,606 --> 00:18:01,789
Je suis amoureux.
314
00:18:02,921 --> 00:18:04,291
Je le sens ici.
315
00:18:04,685 --> 00:18:07,461
Ça doit venir d'un peu plus bas.
316
00:18:10,723 --> 00:18:12,341
Chez toi, pas chez moi.
317
00:18:16,263 --> 00:18:17,663
C'est surréaliste.
318
00:18:19,320 --> 00:18:22,768
- C'est sur ton épaule que je pleure.
- Je suis venu pour ça.
319
00:18:23,145 --> 00:18:24,478
Ça dit quoi sur nous ?
320
00:18:25,044 --> 00:18:26,131
Qu'on est chelous.
321
00:18:26,313 --> 00:18:27,348
Je le suis.
322
00:18:27,515 --> 00:18:28,315
Toi...
323
00:18:30,410 --> 00:18:31,303
T'es génial.
324
00:18:33,271 --> 00:18:35,174
On est pas censés parler de moi.
325
00:18:36,341 --> 00:18:37,366
Mais de toi.
326
00:18:39,342 --> 00:18:40,536
Tu te sens mieux ?
327
00:18:41,726 --> 00:18:43,118
Bizarrement, non.
328
00:18:43,285 --> 00:18:47,501
Je me demande
si j'aurais pu agir différemment.
329
00:18:48,737 --> 00:18:49,837
Ou mieux.
330
00:18:51,784 --> 00:18:54,216
J'ai trop tardé
pour lui dire ce que je ressentais.
331
00:18:56,585 --> 00:18:57,886
Je connais ça.
332
00:19:01,224 --> 00:19:02,674
Il va se reprendre.
333
00:19:03,785 --> 00:19:06,562
Il doit vouloir surmonter
sa propre insécurité.
334
00:19:08,730 --> 00:19:11,631
- Mais vu qu'il y a aucune raison...
- Et s'il y en avait une ?
335
00:19:13,282 --> 00:19:15,154
- Une quoi ?
- Une raison.
336
00:19:19,780 --> 00:19:22,965
S'il sentait que j'essaie
de tomber amoureuse de lui...
337
00:19:25,274 --> 00:19:26,749
parce que je t'aime encore ?
338
00:19:40,560 --> 00:19:41,803
Où est Jenna ?
339
00:19:41,970 --> 00:19:43,270
Elle est partie.
340
00:19:47,350 --> 00:19:50,522
Ma vie n'a été
qu'une suite de mauvais timings.
341
00:19:52,114 --> 00:19:53,264
Ma naissance,
342
00:19:53,824 --> 00:19:55,944
mon accident, l'amour de Jake.
343
00:19:56,602 --> 00:19:57,603
Nous.
344
00:20:00,147 --> 00:20:00,991
Nous.
345
00:20:02,534 --> 00:20:03,875
Et si c'était...
346
00:20:06,312 --> 00:20:07,456
le bon moment ?
347
00:20:09,197 --> 00:20:10,198
Et si...
348
00:20:10,917 --> 00:20:12,878
c'était enfin le moment
349
00:20:13,128 --> 00:20:14,950
de vivre une vie moins compliquée ?