﻿1
00:00:01,683 --> 00:00:03,460
J'ai une grande tante qui a vécu, 
genre, 123 ans.

2
00:00:03,585 --> 00:00:05,862
Oh, cool c'est physiquement 
impossible, débile.

3
00:00:05,987 --> 00:00:08,565
No, Derch, le physique 
n'a aucun rapport avec ça.

4
00:00:08,690 --> 00:00:12,002
- C'était une héroïne.
- Bien, comment est-elle morte?

5
00:00:12,127 --> 00:00:13,524
D'une balle... 
Un policier lui a tiré dessus.

6
00:00:13,649 --> 00:00:14,571
- Oh.
- Quoi ?

7
00:00:14,696 --> 00:00:16,073
Ouais.

8
00:00:16,349 --> 00:00:18,269
-Whoa, c'est quoi ce bordel?
- Vous avez 20 minutes

9
00:00:18,435 --> 00:00:19,437
pour nettoyer tout ça.

10
00:00:19,603 --> 00:00:22,579
Quoi?
On n'a pas fait ça.

11
00:00:22,704 --> 00:00:25,693
- C'est quoi ça, des capes?
- Très bien, qui a fait ça?

12
00:00:25,859 --> 00:00:27,820
Ta moman.

13
00:00:27,986 --> 00:00:31,323
Waymond, tu es curieuement silencieux.

14
00:00:31,489 --> 00:00:33,617
C'est toi qui nous a fait ça?
C'est votre façon de faire?

15
00:00:33,783 --> 00:00:37,227
parce que si vous,
on va s'en prendre à vous...

16
00:00:37,352 --> 00:00:38,962
Tellement dur.

17
00:00:39,087 --> 00:00:41,632
C'est vrai, parce quiconque,
s'en prend à nous...

18
00:00:41,757 --> 00:00:44,545
sait qu'on s'en prendra à vous, 
deux fois plus.

19
00:00:44,711 --> 00:00:45,880
- Sermon.
- Tout à fait.

20
00:00:46,046 --> 00:00:48,105
Tu veux qu'on soit agressif?
Dans ce cas, on sera agressif !

21
00:00:48,381 --> 00:00:49,806
- Tellement sérieux les mecs...
- Je suis violent dans mon sommeil !

22
00:00:49,931 --> 00:00:51,108
D'accord, d'accord.
Waymond...

23
00:00:51,233 --> 00:00:52,709
Je vais te chier dessus!

24
00:00:52,834 --> 00:00:54,430
Voilà le marché.
Waymond, craches le morceau,

25
00:00:54,596 --> 00:00:59,059
à moins que tu veuilles que trois mecs
s'en prennent à toi violemment.

26
00:00:59,225 --> 00:01:00,394
- Dans trois, deux...
- Bazinga !

27
00:01:03,044 --> 00:01:06,859
- C'est vous qui avez fait ça les mecs?
- B-rad est de retour, bébé, ouais !

28
00:01:07,025 --> 00:01:10,529
- Il arrive bientôt.
- Oui, fais le sortir d'ici.

29
00:01:10,695 --> 00:01:18,162
Syncro par Mlmlte
www.addic7ed.com

30
00:01:22,666 --> 00:01:24,274
Ça y est.
Ça y est.

31
00:01:24,542 --> 00:01:26,710
- Ouais,
- Oh, nous venons de donner naissance.

32
00:01:26,835 --> 00:01:28,011
Donner naissance à Brad.
Le voici.

33
00:01:28,136 --> 00:01:29,345
- Tout va bien, mec!
- Le voilà.

34
00:01:29,470 --> 00:01:30,591
allez, retirez le!

35
00:01:30,757 --> 00:01:32,676
B-rad, ça fait du bien de te voir, mec.

36
00:01:32,842 --> 00:01:34,384
- Tu as l'air très en forme.
- Tu es beau, mec.

37
00:01:34,509 --> 00:01:35,819
Qu'est ce que tu fais en ville?

38
00:01:35,944 --> 00:01:38,021
Pourquoi tu t'en es pris à nous aussi
fort, poto?

39
00:01:38,146 --> 00:01:41,185
Tu y es allé un peu fort avec tout
ces popcorns....

40
00:01:41,351 --> 00:01:43,727
C'était une blague, pétasses!

41
00:01:43,852 --> 00:01:46,857
- Whoa, on se fait une cuite.
- Je suis en ville

42
00:01:47,023 --> 00:01:49,265
pour conduire avec la police,

43
00:01:49,390 --> 00:01:50,819
parce que j'écris un roman policier.

44
00:01:50,985 --> 00:01:51,735
- Cool.
- Wow.

45
00:01:51,860 --> 00:01:53,636
- Tu as du cran.
- Tu m'étonnes, mec.

46
00:01:53,761 --> 00:01:57,040
Mais Alice voulait que je m'arrête
pour prendre un poulet rôti.

47
00:01:57,165 --> 00:01:58,374
-Un poulet rôti? Quel poulet rôti?
- Ouais

48
00:01:58,499 --> 00:01:59,703
Oh, lundi, ça fera 20 ans, que Bill
travaille

49
00:01:59,869 --> 00:02:01,578
à Telamericorp,

50
00:02:01,703 --> 00:02:03,080
donc nous allons le rôtir.

51
00:02:03,205 --> 00:02:05,082
- Cool, ouais.
- Oh, sympa.

52
00:02:05,207 --> 00:02:07,336
D'accord, donc, genre, combien de
mots doit-on écrire?

53
00:02:07,502 --> 00:02:09,046
- Oui, on peut travailler en bleu?
- On peut dire des jurons?

54
00:02:09,212 --> 00:02:10,297
Et aussi, c'est qui Bill?

55
00:02:10,463 --> 00:02:11,855
Oh, en fait, Alice a dit

56
00:02:11,980 --> 00:02:13,592
que vous ne vous occupez pas du rôti.

57
00:02:13,758 --> 00:02:15,225
- Ah bon?
- Uh, et pourquoi

58
00:02:15,350 --> 00:02:17,263
les trois mecs les plus marrants du
bureau ne s'occuperaient pas du rôti ?

59
00:02:17,429 --> 00:02:19,014
Vous n'êtes pas drôle.

60
00:02:20,322 --> 00:02:22,599
Je ne suis pas drôle ?
Moi ?

61
00:02:22,724 --> 00:02:26,647
Adam, "Le... Le Roi du R...
Le Donneur... euh...

62
00:02:26,813 --> 00:02:28,232
de Rire" Demamp.

63
00:02:29,983 --> 00:02:33,210
Je connais une centaine de blagues
pour les enfants perturbés.

64
00:02:33,335 --> 00:02:35,378
Oh, Alice
tu veux savoir la différence

65
00:02:35,503 --> 00:02:37,533
entre une pile de bébés morts et
une pile de sable?

66
00:02:37,699 --> 00:02:39,410
Je ne mange pas de sable.

67
00:02:40,994 --> 00:02:42,830
Bien, peut importe.

68
00:02:42,996 --> 00:02:44,054
- Tu nous laisses le rôtir?
- Oui

69
00:02:44,179 --> 00:02:45,874
Ouais! Cool.

70
00:02:46,040 --> 00:02:49,025
- Oui.
- Trop bien, je m'en charge...

71
00:02:49,150 --> 00:02:52,462
Eh, tu penses sincèrement, que je
ne suis pas drôle?

72
00:02:52,587 --> 00:02:54,758
Juste moi,
sans parler de ces gars.

73
00:02:54,924 --> 00:02:58,534
Honnêtement tu n'as jamais dit
quelque chose que j'ai trouvé

74
00:02:58,659 --> 00:03:00,681
drôle, mec.

75
00:03:00,847 --> 00:03:04,374
Qu'est-ce que tu y connais toi ?

76
00:03:04,499 --> 00:03:06,042
Les meufs sont pas drôles,
les mecs le sont.

77
00:03:06,167 --> 00:03:10,357
"Very Bad Trip 2" est cool.
"Mes Meilleures Amies" craint.

78
00:03:10,523 --> 00:03:11,848
Je m'en fiche de ce que tout le monde
dit

79
00:03:11,973 --> 00:03:13,416
Nous sommes les personnes les plus drôle
du bureau.

80
00:03:13,541 --> 00:03:15,852
-Plus drôle que ce papa
-Je suis plus drôle qu'elle

81
00:03:15,977 --> 00:03:17,687
J'ai eu une inscription à
"Suicide Illustrated !"

82
00:03:17,812 --> 00:03:20,523
Attends.

83
00:03:20,648 --> 00:03:24,163
Alors Bill essaye de se
prendre un goûter ?

84
00:03:24,329 --> 00:03:26,081
Bill ! Tu vas quand-même finir par
manger ce que tu manges toujours.

85
00:03:26,247 --> 00:03:27,898
Tes grosses crottes de nez !

86
00:03:32,378 --> 00:03:34,437
Hey, tu sais
je vois ce que tu fais, Bill

87
00:03:34,562 --> 00:03:37,573
Il essaie de faire des blagues à propos
de toi, mais c'est, uh...

88
00:03:37,698 --> 00:03:39,136
c'est pas "morvant"

89
00:03:41,387 --> 00:03:44,183
Ce n'est pas.. c'est pas "morvant".

90
00:03:44,349 --> 00:03:45,559
- Morve.
- J'ai dit "morve",

91
00:03:45,725 --> 00:03:47,550
à cause des crottes de nez...
Avec la morve.

92
00:03:47,675 --> 00:03:50,022
Hey, uh...

93
00:03:50,188 --> 00:03:52,989
Bill est tellement chauve, pas vrai?
Il ressemble à, uh..

94
00:03:53,114 --> 00:03:55,192
un patient atteint d'un cancer!

95
00:03:56,884 --> 00:03:59,865
Lit de mort !

96
00:04:00,031 --> 00:04:02,765
Ce mec, umm, c'est un humain...

97
00:04:11,334 --> 00:04:14,588
Une fois, j'ai vu son putain
d'étron dans son slip !

98
00:04:18,340 --> 00:04:20,302
Etron ! Etron !

99
00:04:20,468 --> 00:04:23,639
♪ étron dans ton froc, Bill,
étron dans ton fro... ♪

100
00:04:25,780 --> 00:04:27,224
Tu sais, peut-être bien que Montez a raison.

101
00:04:27,349 --> 00:04:29,326
Peut-être que je suis pas hilarant.

102
00:04:29,602 --> 00:04:30,593
Hey!
Je ne vais pas écouter ça.

103
00:04:30,718 --> 00:04:32,062
Tu es drôle, ok?

104
00:04:32,187 --> 00:04:33,696
Personne ne m'a jamais fait rire autant
dans le monde

105
00:04:33,821 --> 00:04:34,998
- que cet homme.
- Yeah.

106
00:04:35,123 --> 00:04:36,902
Adam "le donneur de rire" Demamp.

107
00:04:37,068 --> 00:04:38,401
Ouai

108
00:04:38,526 --> 00:04:40,656
- Merci.
- Je veux dire, Montez a

109
00:04:40,822 --> 00:04:42,372
- un public plus large, hein ?
- Oui.

110
00:04:42,497 --> 00:04:44,307
On va lui laisser ça.
Mais je suis désolé...

111
00:04:44,432 --> 00:04:47,510
J'ai un humour britannique
plus fin, plus sec,

112
00:04:47,635 --> 00:04:50,247
à la Austin Powers, le film le
plus drôle de tous les temps.

113
00:04:51,817 --> 00:04:54,211
- Non.
- Oh, pitié ! Meilleur film au monde,

114
00:04:54,377 --> 00:04:56,552
sans se poser de question,
Le monde de Wayne.

115
00:04:58,089 --> 00:05:00,623
Non, Monsieur.

116
00:05:00,748 --> 00:05:02,458
Vous aimez les gros blockbusters.

117
00:05:02,583 --> 00:05:04,227
C'est cool. C'est bon.
Moi, perso...

118
00:05:04,352 --> 00:05:05,639
les comédies indie.

119
00:05:05,805 --> 00:05:07,349
Voilà ce que j'aime.

120
00:05:07,515 --> 00:05:09,699
Je parle des comédies Indiennes.

121
00:05:09,824 --> 00:05:12,302
Vachement tendance en ce moment.

122
00:05:12,427 --> 00:05:14,898
"Love Guru" ?
C'est le futur de la comédie.

123
00:05:15,064 --> 00:05:16,233
Vous délirez complètement.

124
00:05:16,399 --> 00:05:19,201
J'espère que je n'interromps pas
votre cercle de branlette.

125
00:05:20,320 --> 00:05:21,780
- Non, on était juste...
- On fait pas un cercle de branlette.

126
00:05:21,946 --> 00:05:23,213
Bien que ce serait le bon endroit
pour le faire.

127
00:05:23,489 --> 00:05:25,743
Où est la weed ?
Ramène, bébé. Ramène.

128
00:05:25,909 --> 00:05:27,384
- Il est de retour.
- La bête de la soirée.

129
00:05:27,660 --> 00:05:29,386
De quoi vous parlez de toute façon ?

130
00:05:29,511 --> 00:05:30,664
Oh, mec, je sais pas

131
00:05:30,830 --> 00:05:32,207
On veut juste être les stars

132
00:05:32,373 --> 00:05:34,251
de la fête, mais Montez...

133
00:05:34,417 --> 00:05:35,825
- il a tellement de blagues.
- Ouais.

134
00:05:35,950 --> 00:05:38,005
-Taz est un personnage de dessin animé
-hmmmmmm

135
00:05:38,171 --> 00:05:39,256
-Je ne le trouve pas drôle

136
00:05:39,422 --> 00:05:40,730
Ouais, je veux dire, ces gens...

137
00:05:40,855 --> 00:05:43,166
ils vont pas comprendre mes tours.

138
00:05:43,291 --> 00:05:44,901
J'ai des tours.
J'en ai un où je mange

139
00:05:45,026 --> 00:05:48,640
60 sachets de ketchup,
et ensuite je ne vomis pas.

140
00:05:48,806 --> 00:05:50,893
Je vais vous dire le secret d'une
bonne cuisine.

141
00:05:51,059 --> 00:05:54,077
Vise ta cible, dedans et dehors,

142
00:05:54,202 --> 00:05:56,413
et ensuite touche les, où ça fait mal !
- Whoa.

143
00:05:56,538 --> 00:05:58,108
- J'ai cru que ça allait me toucher.
- Il a raison.

144
00:05:58,274 --> 00:06:00,483
Montez connait Bill beaucoup
mieux que nous.

145
00:06:00,608 --> 00:06:03,322
Ouais, ouais, ouais.
Non, mais il connait le Bill du boulot.

146
00:06:03,488 --> 00:06:06,522
Il connait pas le vrai Bill,
le Bill du weekend.

147
00:06:06,647 --> 00:06:07,857
On doit apprendre à connaitre
Bill du weekend.

148
00:06:07,982 --> 00:06:09,077
Bill du Weekend.

149
00:06:09,384 --> 00:06:11,061
On doit apprendre à connaitre
Bill du weekend.

150
00:06:11,186 --> 00:06:12,748
Attend, c'est qui Bill, déjà?

151
00:06:19,837 --> 00:06:21,431
La raison pour laquelle Le Monde de
Wayne est cool...

152
00:06:21,556 --> 00:06:23,132
- Les gars, je peux toucher ça ?
- Je sais que tes lèvres bougent,

153
00:06:23,257 --> 00:06:24,567
mais c'est bizarre que tu dises rien.

154
00:06:24,692 --> 00:06:25,902
- Je l'ai touché.
- C'est pour les vrais mecs.

155
00:06:26,027 --> 00:06:27,202
La comédie n'est pas faite que de blagues.

156
00:06:27,327 --> 00:06:29,238
Vous avez vu comment j'ai touché ça ?

157
00:06:29,363 --> 00:06:31,307
- Il s'agit de mettre en lumière...
- C'est genre à 3 mètres du sol.

158
00:06:31,432 --> 00:06:32,708
- Et Austin Powers fait cet effet là.
- Voilà, chut ! C'est là.

159
00:06:32,833 --> 00:06:33,936
- Allez.
- Numéro huit.

160
00:06:36,896 --> 00:06:41,860
♪

161
00:06:42,026 --> 00:06:44,571
Oh vache, du yoga !
C'est un mec à yoga.

162
00:06:44,737 --> 00:06:46,856
Oh, on peut le détruire.
Personne n'aime les mecs à yoga.

163
00:06:46,981 --> 00:06:48,825
♪ Guru! ♪

164
00:06:48,950 --> 00:06:51,328
Mec, c'est marrant parce que, genre,
les filles font du yoga, et c'est un mec,

165
00:06:51,494 --> 00:06:53,664
- et il fait du yoga.
- Ouais, voilà pourquoi c'est marrant.

166
00:06:53,830 --> 00:06:54,864
- Pas vrai ?
- Ouais, on trouve vraiment,

167
00:06:54,989 --> 00:06:56,766
tu sais la profondeur de la comédie.

168
00:06:56,891 --> 00:06:59,268
- On creuse vraiment profond.
- Ouais. Qu'est-ce qu'il fait...

169
00:06:59,393 --> 00:07:01,236
Là, maintenant ?

170
00:07:01,361 --> 00:07:03,048
- Oh, mon dieu
- Du yoga nu.

171
00:07:03,214 --> 00:07:05,384
Quoi?

172
00:07:05,550 --> 00:07:08,887
Oh mon Dieu, c'est un mec à "yoga nu".

173
00:07:09,053 --> 00:07:11,848
Attends, est-ce qu'il...
Mon Dieu, il se suce.

174
00:07:12,014 --> 00:07:14,935
Ouais ! On va le défoncer avec ça !

175
00:07:15,175 --> 00:07:16,619
Ugh.

176
00:07:16,744 --> 00:07:18,605
Tu penses vraiment qu'on peut se foutre 
de sa gueule pour ça?

177
00:07:18,771 --> 00:07:21,108
- Ouais
- Ouais

178
00:07:21,274 --> 00:07:23,318
De quoi vous parlez?
C'est génial.

179
00:07:23,484 --> 00:07:25,904
Il est comme un super héros.
On peut pas révéler ses super pouvoirs.

180
00:07:26,070 --> 00:07:29,365
Je suis désolé. Est ce que tu le prends
comme la chose

181
00:07:29,490 --> 00:07:31,200
la plus gay que tu aies jamais vu?

182
00:07:31,325 --> 00:07:33,787
Je pense que c'est gay, de ne pas lécher
le bout.

183
00:07:33,953 --> 00:07:35,505
Ça veut dire que tu n'aimes tellement
sucer des queues tant que ça,

184
00:07:35,630 --> 00:07:37,439
et c'est,genre, la chose la plus gay du 
monde.

185
00:07:37,564 --> 00:07:38,741
Bien.

186
00:07:38,866 --> 00:07:41,076
Uh, les mecs, je crois qu'il est sur le
point de ...

187
00:07:41,201 --> 00:07:45,548
okay, faisons quelque chose de stupide..
soyons fous.

188
00:07:45,673 --> 00:07:50,319
Oh, mon dieu, il est dedans.

189
00:07:50,444 --> 00:07:52,154
Qu'est ce qu'il est en train de faire?

190
00:07:52,279 --> 00:07:54,289
Je sais justement ce que sais.

191
00:07:54,414 --> 00:07:58,687
C'est une crème pour l'eczéma, 
sans aucun doute.

192
00:08:05,826 --> 00:08:07,837
Ok, donc c'est un adorable interprète qui
a de l’eczéma .

193
00:08:07,962 --> 00:08:11,116
- C'est... triste.
- C'est génial!

194
00:08:11,282 --> 00:08:13,375
On a tellement de bons trucs
pour le cuisiner.

195
00:08:13,500 --> 00:08:16,612
Quoi? Qu'est ce qui est amusant dans le
fait de se sucer soi-même la bite

196
00:08:16,737 --> 00:08:19,314
et être payer pour faire le robot?

197
00:08:19,439 --> 00:08:20,459
Rien.

198
00:08:20,675 --> 00:08:21,984
Je suis jaloux de ce mec.

199
00:08:22,109 --> 00:08:23,318
On est à sec.

200
00:08:23,443 --> 00:08:25,172
On peut pas se foutre de lui juste pour
ça.

201
00:08:28,816 --> 00:08:30,259
Je ne le refais pas encore, mec.

202
00:08:30,384 --> 00:08:31,887
Dis moi juste ce que tu veux.

203
00:08:33,513 --> 00:08:37,559
Jesus Christ ! 
Okay, d'accord, jambon?

204
00:08:37,825 --> 00:08:38,852
C'est ce que tu veux?

205
00:08:39,018 --> 00:08:41,303
Oh, non c'est juste déprimant.

206
00:08:41,428 --> 00:08:43,940
Ouais, je suis triste aussi...

207
00:08:44,106 --> 00:08:46,234
J'ai plutôt faim, en fait.

208
00:08:46,400 --> 00:08:47,877
Ouais.
Ders, va commander une pizza.

209
00:08:48,002 --> 00:08:49,579
Ils ne servent pas de pizza ici.

210
00:08:49,704 --> 00:08:50,906
C'est une sandwicherie.

211
00:08:51,172 --> 00:08:53,315
Tu penses qu'ils livrent des pizza ici,

212
00:08:53,440 --> 00:08:55,160
genre, on commande d'une pizzéria?

213
00:08:55,326 --> 00:08:58,914
Tu as une carte perforée?

214
00:08:59,080 --> 00:09:00,779
Tu l'as perforé toi même, n'est-ce pas?

215
00:09:01,874 --> 00:09:03,835
Ok, tu sais quoi?
Sors d'ici. On a fini.

216
00:09:04,001 --> 00:09:05,462
Dégage.

217
00:09:05,628 --> 00:09:07,422
Ne prends pas ce sandwich!
Je vais appeler les flics!

218
00:09:07,588 --> 00:09:09,331
Hey, attends une seconde,
attends une seconde.

219
00:09:09,456 --> 00:09:11,867
Je vais payer pour sa nourriture.
Écoute, c'est..

220
00:09:11,992 --> 00:09:15,430
c'est mon père, donc je suis vraiment
gêné.

221
00:09:15,662 --> 00:09:18,517
Je suis sûr que ton père te fait honte
de temps en temps.

222
00:09:18,683 --> 00:09:21,677
Non, il ne me fait pas honte.
Il est... il a un bon jugement.

223
00:09:21,802 --> 00:09:23,605
Il ne ferait jamais une telle chose.

224
00:09:23,771 --> 00:09:27,049
Vous m'avez suivi toute la journée?

225
00:09:27,174 --> 00:09:29,528
Eh, depuis, genre 9h00.

226
00:09:29,744 --> 00:09:31,029
Donc, vous m'avez vu..?

227
00:09:31,195 --> 00:09:33,073
Mm-hmm.

228
00:09:33,239 --> 00:09:34,624
Ouais. Tu dois m'apprendre comment faire
ça.

229
00:09:34,749 --> 00:09:36,926
Crois moi, tu ne veux pas suivre 
chemin.

230
00:09:37,051 --> 00:09:38,293
C'est le seul chemin que je veux suivre.

231
00:09:38,418 --> 00:09:39,913
Peu importe, écoute,

232
00:09:40,079 --> 00:09:41,230
on cherche juste des infos sur toi,

233
00:09:41,355 --> 00:09:43,332
comme ça on pourra battre Montez
à la cuisson.

234
00:09:43,457 --> 00:09:45,434
Je déteste ce stupide poulet rôti.
Je sais déjà que je suis un perdant.

235
00:09:45,559 --> 00:09:47,379
Je n'ai pas besoin que tout le bureau
que me le dise.

236
00:09:47,545 --> 00:09:50,090
- Vous avez une bande de...
- Montez est sans pitié.

237
00:09:50,256 --> 00:09:51,883
- Je n'ai même pas envie d'y aller.
- Whoa, whoa, ok.

238
00:09:52,049 --> 00:09:54,476
Cela, veut dire qu'on fera pas le rôti

239
00:09:54,601 --> 00:09:56,378
Bill, ce que tu oublies ici, c'est que..

240
00:09:56,503 --> 00:09:58,118
Tu es l'invité d'honneur c'est ça ?

241
00:09:58,243 --> 00:10:00,086
- Ouais.
- Alors tu as le dernier mot.

242
00:10:00,211 --> 00:10:01,450
On peut détruire Montez ensemble.

243
00:10:01,575 --> 00:10:02,477
Ouaip.

244
00:10:02,709 --> 00:10:05,755
Et qu'en est-il de ce connard de Jet Set ?

245
00:10:05,880 --> 00:10:08,658
Tu m'apprends à me...

246
00:10:10,284 --> 00:10:13,572
Moi-même, et marché conclu.

247
00:10:13,788 --> 00:10:15,365
Ben, elle doit être grosse.

248
00:10:15,531 --> 00:10:16,666
- Vraiment ?
- Mm-hmm.

249
00:10:16,791 --> 00:10:17,826
Mon Dieu.

250
00:10:17,992 --> 00:10:21,037
♪ O'er the land-uh ♪

251
00:10:21,162 --> 00:10:24,206
♪ of the free-uh ♪

252
00:10:24,331 --> 00:10:28,895
♪ and that fucking Bill's gay-uh ♪

253
00:10:33,591 --> 00:10:37,846
Et je m'en vais.
Amusez-vous à cuisiner ce vieux porc.

254
00:10:38,012 --> 00:10:39,431
Bon boulot, Bradley !

255
00:10:39,597 --> 00:10:41,850
C'est qui Bradley ?
Je suis Tony Clifton, connasse.

256
00:10:42,016 --> 00:10:44,227
- On se réveille !
- Ohhh !

257
00:10:44,393 --> 00:10:47,362
Bill croit que son nez est
un buffet à volonté !

258
00:10:47,487 --> 00:10:48,798
Quel est le pire boulot au monde ?

259
00:10:48,923 --> 00:10:50,232
Être le pantalon de Bill,
parce que vous savez...

260
00:10:50,357 --> 00:10:51,818
Vous vous faites chier dessus !

261
00:10:51,984 --> 00:10:54,336
Dans son nez il a un bar de pâtes,
un bar à desserts,

262
00:10:54,461 --> 00:10:55,989
un buffet à crottes de nez...

263
00:10:56,155 --> 00:10:59,868
Ouais, Bill, tu ressembles à un
putain de pédophile.

264
00:11:00,034 --> 00:11:02,812
Bill mange ses crottes de nez
comme du pop-corn.

265
00:11:02,937 --> 00:11:04,814
Pop, pop, pop, pop, pop, pop!

266
00:11:04,939 --> 00:11:06,949
J'ai trois mots pour toi, mec.

267
00:11:07,074 --> 00:11:10,686
Lave ton cul puant !

268
00:11:13,013 --> 00:11:16,927
Ok, nos prochains cuisiniers
voulaient le faire à trois.

269
00:11:17,093 --> 00:11:20,472
Et ils voulaient aussi faire
une performance ensemble.

270
00:11:20,638 --> 00:11:22,264
Très bien, applaudissons tous pour Adam, 
Anders et Blake !

271
00:11:22,389 --> 00:11:24,601
- Whoo !
- Shagadelic!

272
00:11:24,825 --> 00:11:27,896
<i>"Do I make you Randy, baby ?"</i>

273
00:11:28,062 --> 00:11:29,805
Shwing !

274
00:11:29,930 --> 00:11:34,877
Tickle, tickle, break the pickle.

275
00:11:35,002 --> 00:11:36,445
Excellent.

276
00:11:36,570 --> 00:11:37,656
On écoutait tout à l'heure,

277
00:11:37,872 --> 00:11:39,407
vous savez, les mecs vous

278
00:11:39,573 --> 00:11:41,784
cuisinez Bill assez méchamment.

279
00:11:41,909 --> 00:11:43,352
Et c'est mon pote,

280
00:11:43,477 --> 00:11:47,013
donc je suis là pour te dire de
bien te tenir, bébé, ouais!

281
00:11:47,540 --> 00:11:48,657
Très bien.

282
00:11:48,782 --> 00:11:52,694
Nous ne méritons pas ce super
collègue de travail.

283
00:11:52,819 --> 00:11:56,007
Nous ne méritons pas !
Nous ne méritons pas!

284
00:11:58,092 --> 00:12:00,669
Je m'en charge.

285
00:12:00,794 --> 00:12:03,025
Mariska Hargitay.

286
00:12:05,732 --> 00:12:09,078
Mari-ska Hargitay!

287
00:12:11,105 --> 00:12:12,399
Vous, tous, stop !

288
00:12:12,565 --> 00:12:14,250
Tickle, tickle, break the pickle.

289
00:12:14,375 --> 00:12:15,360
Tu l'as déjà fait ça.

290
00:12:15,526 --> 00:12:16,653
- Eh, viens.
- Ow

291
00:12:16,877 --> 00:12:18,238
ça m'a fait mal à la cheville.

292
00:12:18,404 --> 00:12:19,906
Les gars, vous n'avez réellement pas vu
Love Guru?

293
00:12:20,072 --> 00:12:21,950
C'est un film marrant.

294
00:12:22,482 --> 00:12:23,993
- Mike Myers y joue.
- Ouais, ' Le Monde de Wayne 1'

295
00:12:24,118 --> 00:12:25,861
C'est, genre, une des plus grosses
comédies

296
00:12:25,986 --> 00:12:26,997
- de la moitié des années 2000.
- Ok, d'accord, écoutez.

297
00:12:27,254 --> 00:12:28,463
Désolés que vous n'ayez pas 
appréciés

298
00:12:28,588 --> 00:12:29,958
nos personnages, mais nous sommes des
mecs amusant.

299
00:12:30,124 --> 00:12:31,733
Et on a suivi Bill ce weekend.

300
00:12:31,858 --> 00:12:33,128
Et devine ce qu'il fait ce weekend?

301
00:12:33,294 --> 00:12:34,921
Il se peint en argenté comme un robot

302
00:12:35,087 --> 00:12:37,674
et va dans la rue et mendie de l'argent.

303
00:12:37,840 --> 00:12:40,719
Et ensuite, on l'a surpris en train de 
voler un sandwich,

304
00:12:40,885 --> 00:12:44,055
parce qu'il est à ce point pauvre.

305
00:12:44,221 --> 00:12:45,948
Ce n'est pas ce qu'on avait prévu.
Qu'est ce que vous faites ?

306
00:12:46,073 --> 00:12:48,217
C'est vrai. C'est vrai.
On l'a suivi.

307
00:12:48,342 --> 00:12:49,785
Et devinez ce qu'on a vu ?

308
00:12:49,910 --> 00:12:52,439
Nous avons vu cet idiot 'à la fesse 
cassée' se lécher sa propre queue!

309
00:12:52,605 --> 00:12:54,399
Quoi?

310
00:12:54,565 --> 00:12:56,610
- Il est doué
- C'est hilarant.

311
00:12:56,776 --> 00:12:58,361
Ça suffit!

312
00:12:59,053 --> 00:13:01,031
Vous avez dit que vous étiez de 
mon côté !

313
00:13:01,288 --> 00:13:03,033
- Ouais, peu importe, mec
- Ils adorent, mec.

314
00:13:03,199 --> 00:13:05,301
Tu as raison,
ma vie est une plaisanterie.

315
00:13:05,426 --> 00:13:06,828
Mais j'ai une nouvelle pour vous!

316
00:13:07,061 --> 00:13:09,247
Oh!

317
00:13:09,463 --> 00:13:11,625
Fini les plaisanteries maintenant !

318
00:13:20,591 --> 00:13:22,618
- Okay. Très bien.
- Oh mon dieu ! Oh mon dieu !

319
00:13:22,743 --> 00:13:24,179
Bien, tout le monde dans le coin!

320
00:13:24,345 --> 00:13:25,885
Allez ! Allez !

321
00:13:26,010 --> 00:13:27,515
Les téléphones, dedans!

322
00:13:27,640 --> 00:13:29,692
Je veux que personne,
gâche mon grand jour !

323
00:13:29,817 --> 00:13:31,060
Eh, Bill, qu'est ce que tu fais?

324
00:13:31,185 --> 00:13:33,061
Ok, stp, pose juste le pistolet par terre.

325
00:13:33,186 --> 00:13:34,522
Tu as entendu la dame.
Pose le à terre.

326
00:13:34,688 --> 00:13:35,648
Sinon quoi?

327
00:13:35,956 --> 00:13:38,151
Tu commets une grave erreur, mec.

328
00:13:38,317 --> 00:13:40,236
Ne fais pas quelque chose que tu pourrais
regretter, mec.

329
00:13:40,402 --> 00:13:43,038
Quelque chose que je regretterais?
Je regrette ma vie entière!

330
00:13:43,163 --> 00:13:44,240
Quoi ?

331
00:13:44,406 --> 00:13:45,641
Un beau mec comme toi ?

332
00:13:45,766 --> 00:13:47,142
Non, non, non !
Pitié ne me tue pas !

333
00:13:47,267 --> 00:13:48,510
J'aimerais que ce soit un rêve !

334
00:13:48,635 --> 00:13:50,713
Doodle-ooh, doodle-ooh, doodle-ooh.

335
00:13:50,838 --> 00:13:53,382
Stop, stop, je m'en charge.
Ecoute, ok...

336
00:13:53,507 --> 00:13:55,877
Bill, si quelqu'un sait ce que sait
d'être toujours harcelé, c'est moi.

337
00:13:56,043 --> 00:13:58,004
Mon père était un propriétaire
sans relâche de boulangerie,

338
00:13:58,170 --> 00:14:00,622
venant de Belgique, un peu narcoleptique

339
00:14:00,747 --> 00:14:02,759
et avec un penchant pour la sodomie.

340
00:14:02,925 --> 00:14:04,469
Ferme la et aide moi à
nous enfermer,

341
00:14:04,635 --> 00:14:05,678
- Mr. Powers.
- Ok, d'accord.

342
00:14:05,844 --> 00:14:08,640
Ok, il a le dos tourné.
On va le faire.

343
00:14:08,806 --> 00:14:10,899
- Faire quoi ?
- Lui sauter dessus !

344
00:14:11,024 --> 00:14:13,019
Choper le flingue et le
foutre derrière les barreaux.

345
00:14:13,185 --> 00:14:16,472
Avoir ma récompense.

346
00:14:16,597 --> 00:14:19,842
Ne... oh, ne sois pas stupide.

347
00:14:19,967 --> 00:14:24,279
Trop tard.

348
00:14:24,404 --> 00:14:27,182
Bienvenue au centre de l'agrafeuse...
Bitch.

349
00:14:34,206 --> 00:14:36,543
- Oh mon Dieu !
- Viens avec moi !

350
00:14:36,709 --> 00:14:38,211
Maintenant !

351
00:14:43,390 --> 00:14:45,333
Au revoir...

352
00:14:45,458 --> 00:14:46,802
Pour toujours.

353
00:14:46,927 --> 00:14:51,224
Adam.

354
00:14:51,390 --> 00:14:57,272
Tourne toi !

355
00:15:00,306 --> 00:15:02,384
- Ils y ont cru, hein ?
- Oh, complètement !

356
00:15:02,509 --> 00:15:04,085
Oh, désolé pour le truc de
l'agrafeuse.

357
00:15:04,210 --> 00:15:05,864
J'ai juste cru... J'ai vraiment
cru que c'était le bon moment.

358
00:15:06,030 --> 00:15:07,022
- tu vois ?
- Non, non, c'était cool.

359
00:15:07,147 --> 00:15:08,323
Ils ont tout gobé.
C'était hilarant.

360
00:15:08,448 --> 00:15:09,792
- Ils ont vraiment tout gobé, hein ?
- Ouais !

361
00:15:09,917 --> 00:15:11,059
Je le sentais bien !
C'était incroyable.

362
00:15:11,184 --> 00:15:12,428
Ders et Blake ont aussi
fait du bon boulot.

363
00:15:12,553 --> 00:15:13,762
On ne peut pas les oublier.

364
00:15:13,887 --> 00:15:14,789
C'était super !

365
00:15:15,121 --> 00:15:16,499
Ok, ensuite ?

366
00:15:16,665 --> 00:15:18,199
D'accord, tout le monde reste calme.

367
00:15:18,324 --> 00:15:21,069
Adam doit probablement dire à Bill
de se rendre.

368
00:15:21,194 --> 00:15:24,007
Ce sera bientôt fini.

369
00:15:28,927 --> 00:15:30,263
- Oh, mon dieu!
- Oh, Seigneur.

370
00:15:30,429 --> 00:15:32,182
Qu'est-ce que t'as fait ?

371
00:15:32,405 --> 00:15:33,683
Quelqu'un d'autre veut jouer au héros ?

372
00:15:33,849 --> 00:15:37,562
Tu as besoin d'aide, mec.
Bill, laisse nous t'aider.

373
00:15:37,728 --> 00:15:40,158
- Vous voulez m'aider ?
- Oui, Bill.

374
00:15:40,283 --> 00:15:41,790
Peut-être que tu aurais dû y penser

375
00:15:41,915 --> 00:15:44,027
avant de dire que je mangeais mes
crottes de nez !

376
00:15:44,193 --> 00:15:45,627
Bill, je ne le pensais pas.
Je suis désolé.

377
00:15:45,752 --> 00:15:48,823
- C'était pour rire.
- Alors montre que tu es désolé.

378
00:15:48,989 --> 00:15:53,502
Je veux que tu fouilles chaque nez ici
et que tu manges leurs crottes de nez,

379
00:15:53,627 --> 00:15:54,913
une par une !

380
00:15:55,079 --> 00:15:57,439
Quoi ?
Allez, Bill.

381
00:15:57,564 --> 00:15:59,542
Mange leurs crottes de nez !

382
00:15:59,708 --> 00:16:01,503
Il déconne pas.
Il vient de tuer Adam.

383
00:16:01,669 --> 00:16:04,412
Bill, monsieur, si Montez
fait ce que vous dites,

384
00:16:04,537 --> 00:16:05,914
vous nous laisserez la vie sauve ?

385
00:16:06,039 --> 00:16:08,218
Il mange toutes les crottes de nez,
et je vais y penser.

386
00:16:08,384 --> 00:16:09,469
Ok.

387
00:16:09,710 --> 00:16:11,520
Pourquoi ne pas commencer avec Waymond ?

388
00:16:11,645 --> 00:16:12,889
Il a l'air plein.

389
00:16:13,055 --> 00:16:14,891
Allez, Bill.
Pose le pistolet par terre, Bill.

390
00:16:15,057 --> 00:16:19,361
Montez, sauve une vie.
Mange une crotte de nez.

391
00:16:19,486 --> 00:16:20,772
Je suis désolé, Waymond.

392
00:16:25,734 --> 00:16:28,696
Je ne peux pas.. ugh.

393
00:16:28,862 --> 00:16:30,615
Oh.

394
00:16:30,781 --> 00:16:33,701
Oh, putain, il la mange.

395
00:16:33,867 --> 00:16:37,413
Oh, je ne peux pas..

396
00:16:37,579 --> 00:16:40,048
tu sais ce qui rendrait ça parfait?

397
00:16:40,173 --> 00:16:42,794
Si Jet chie dans son pantalon...

398
00:16:42,960 --> 00:16:44,686
- Putain, non!
- Pendant que tu creuses pour de l'or.

399
00:16:44,811 --> 00:16:47,173
Tout le monde y gagne!

400
00:16:47,339 --> 00:16:48,724
Bill, non!
Ne lui fais pas faire cela.

401
00:16:48,849 --> 00:16:50,552
Ne jamais remettre en question mon 
autorité,

402
00:16:50,718 --> 00:16:52,887
a moins que tu veuilles que tout le monde
crève.

403
00:16:53,053 --> 00:16:56,141
Laisse moi le faire pour lui.
Je vais chier dans mon froc sur le champs!

404
00:16:56,515 --> 00:16:58,123
- Whoa, uh, no, J-Jilian...
- Okay.

405
00:16:58,248 --> 00:16:59,811
Laisse le gérer.
Merci quand même.

406
00:16:59,978 --> 00:17:01,994
- Non, je l'ai en moi en ce moment.
- Tu es très courageux.

407
00:17:02,119 --> 00:17:04,107
Pense à ce que tu es en train de faire,
Bill.

408
00:17:04,274 --> 00:17:05,650
Arrête ça.

409
00:17:05,817 --> 00:17:07,151
Je réfléchis !
Fais le !

410
00:17:07,317 --> 00:17:11,155
Oh, mon dieu.

411
00:17:15,398 --> 00:17:18,538
Je ne peux pas. Je ne peux pas.
Je ne peux pas.

412
00:17:22,939 --> 00:17:25,717
Mange le !

413
00:17:28,611 --> 00:17:32,635
Je ne peux pas, je ne peux pas.
Je ne peux pas.

414
00:17:36,805 --> 00:17:41,166
Okay, tout le monde,
j'ai une annonce à faire!

415
00:17:41,291 --> 00:17:44,147
- Tout ce truc...
- Bill, whoa, whoa, whoa, eh.

416
00:17:44,314 --> 00:17:45,804
Uh, avant que tu fasses cette annonce,

417
00:17:45,929 --> 00:17:48,735
tu avais quelque chose d'autre à dire
avant, tu t'en souviens?

418
00:17:48,902 --> 00:17:50,945
Tu voulais que Ders soit ici

419
00:17:51,111 --> 00:17:53,612
pour admettre que le 'Monde de Wayne'
est un meilleur film

420
00:17:53,737 --> 00:17:55,825
qu'Austin Powers, ou il va le tuer!

421
00:17:55,991 --> 00:17:58,536
- Ah oui ?
- Oui, tu vas le tuer.

422
00:17:58,702 --> 00:17:59,952
Okay... bien sûr, uh..

423
00:18:00,077 --> 00:18:01,386
Dis ce que Blake vient de dire, ou je te
tue!

424
00:18:01,511 --> 00:18:04,289
Ouais.

425
00:18:04,414 --> 00:18:06,191
Bien, dans ce cas, j'imagine que tu
devras me tuer,

426
00:18:06,316 --> 00:18:09,595
parce que c'est un putain de mensonge,
et moi, je ne mens pas.

427
00:18:09,720 --> 00:18:12,397
J'admets que ça explose Love Guru.
(c'est génial)

428
00:18:12,522 --> 00:18:13,865
Le 'Monde de Wayne' est meilleur
que 'Love Guru'

429
00:18:13,990 --> 00:18:15,233
- Je dirais ça.
- Eh bien, apparemment.

430
00:18:15,358 --> 00:18:17,168
C'est vraiment ne rien dire, ok?

431
00:18:17,293 --> 00:18:20,558
Parce que le Monde de Wayne est meilleur
qu'Austin Powers

432
00:18:20,724 --> 00:18:21,893
et Love Guru combinés.
- Oh-ho !

433
00:18:22,060 --> 00:18:23,811
- Ça a le script le plus drôle
- Tu sas quoi?

434
00:18:23,977 --> 00:18:26,064
J'ai l'impression d'être entouré 
de foutus imbéciles.

435
00:18:26,231 --> 00:18:27,713
- Incroyable. Noon!
- Shh! Shh

436
00:18:27,838 --> 00:18:29,192
- C'est pas possible. Noon!
- Shh!!

437
00:18:29,359 --> 00:18:31,316
Caméra une, caméra deux.
Caméra une, caméra deux.

438
00:18:31,441 --> 00:18:33,905
-Stop! Sto..
- Fais louange à Bouddha.

439
00:18:34,072 --> 00:18:36,699
Je suis réincarné.

440
00:18:36,865 --> 00:18:42,830
Je suis une fois de plus le ' Love Guru'!

441
00:18:42,996 --> 00:18:44,999
C'est quoi cette merde ?

442
00:18:45,165 --> 00:18:47,001
J'arrive pas à croire que tu racontes de 
la merde sur la comédie d'un autre type,

443
00:18:47,167 --> 00:18:50,755
alors qu'il ne se trouve même pas dans
la pièce.. typique de Wayne.

444
00:18:50,921 --> 00:18:52,590
- Bill, tire dans la face de Wayne.
- Je n’appellerai pas vraiment ton

445
00:18:52,756 --> 00:18:53,758
film une comédie.

446
00:18:53,924 --> 00:18:55,406
- Justin Timberlake ?
- Oh, mon Dieu.

447
00:18:55,531 --> 00:18:57,109
Cet homme est une quadruple menace.

448
00:18:57,234 --> 00:18:58,810
- C'est un chanteur.
- Il est tellement... tellement menaçant.

449
00:18:58,935 --> 00:19:00,311
C'est pas un acteur de comédie.
C'est un danseur.

450
00:19:00,436 --> 00:19:01,849
Je me sens menacé par tellement...

451
00:19:02,015 --> 00:19:04,616
- sur le sol, maintenant !
- Oh mon dieu, oh !

452
00:19:04,741 --> 00:19:06,229
Oh, mon Dieu, Je suis vraiment désolé !

453
00:19:06,396 --> 00:19:08,189
- C'était une erreur !
- C'était une blague !

454
00:19:14,778 --> 00:19:16,364
- Bouge pas !
- Non, non, non, non !

455
00:19:16,530 --> 00:19:18,854
Tout ça n'était qu'une erreur.
D'accord ?

456
00:19:18,979 --> 00:19:20,606
On essaye juste d'être marrants,
mais les gars,

457
00:19:20,731 --> 00:19:22,317
ce coup là n'était pas aussi
marrant qu'on l'imaginait.

458
00:19:22,442 --> 00:19:25,453
C'est vrai.
C'était pas drôle du tout.

459
00:19:26,506 --> 00:19:27,830
Mais c'est...

460
00:19:29,376 --> 00:19:31,337
C'était une blague !

461
00:19:33,130 --> 00:19:34,232
C'est quoi ce bordel ?

462
00:19:34,357 --> 00:19:36,759
Ces gars là sont mes C.R.S.

463
00:19:36,925 --> 00:19:38,832
Merci les gars, ça a bien marché.

464
00:19:38,957 --> 00:19:40,269
Bonne chance pour ton livre, B-rad.

465
00:19:40,394 --> 00:19:41,807
Ça a l'air pas mal.

466
00:19:41,932 --> 00:19:43,195
Je sais, je suis en train de le faire !

467
00:19:46,407 --> 00:19:47,728
Bill m'a appelé hier soir

468
00:19:47,894 --> 00:19:50,606
pour être sûr que son petit spectacle
ne lui causerait pas d'ennuis.

469
00:19:50,772 --> 00:19:51,941
Je suis désolé.

470
00:19:52,554 --> 00:19:54,217
- T'es vraiment un loser.
- Ouah, Ok Bill.

471
00:19:54,342 --> 00:19:55,954
Et tu sais ce qui est bizarre ?

472
00:19:56,079 --> 00:19:59,866
Je me souviens de quelqu'un disant :
"Les meufs c'est pas drôle."

473
00:20:00,609 --> 00:20:02,159
Mon Dieu, je t'aime.

474
00:20:02,284 --> 00:20:04,537
Attendez, attendez, attendez.

475
00:20:04,845 --> 00:20:06,983
Rien de tout ça n'était drôle.

476
00:20:07,896 --> 00:20:11,090
Tu m'aurais fait manger les crottes de
nez de Jet Set. Rien que ça ?

477
00:20:11,215 --> 00:20:13,340
Et ce pauvre vieux a une merde
dans son pantalon.

478
00:20:14,902 --> 00:20:16,064
C'est pas grave.

479
00:20:16,189 --> 00:20:18,676
En plus, c'était pour la bonne cause.
Félicitations, Bill.

480
00:20:19,488 --> 00:20:22,176
Je dois y aller.
J'en ai marre de tout ce bordel.

481
00:20:23,926 --> 00:20:25,576
Bonne nuit, les mecs.

482
00:20:25,701 --> 00:20:27,310
Bonne nuit, bébé.

483
00:20:34,076 --> 00:20:35,650
Viens voir papa!

484
00:20:53,782 --> 00:20:54,587
Mon dos !

485
00:20:54,753 --> 00:20:58,591
Syncro par Mlmlte
www.addic7ed.com

