﻿1
00:00:02,168 --> 00:00:04,296
La croix et le soleil
ne leur feront rien.

2
00:00:05,088 --> 00:00:06,965
Mais la soif de sang est réelle.

3
00:00:08,216 --> 00:00:09,676
Il t'a filé du sang de vampire.

4
00:00:09,842 --> 00:00:11,511
La lumière du soleil te fait mal ?

5
00:00:12,428 --> 00:00:13,680
J'ai tellement faim !

6
00:00:15,346 --> 00:00:17,559
J'appellerais
la police tout de suite.

7
00:00:17,725 --> 00:00:20,187
Fais-moi confiance.
Ton père est parti depuis longtemps ?

8
00:00:22,610 --> 00:00:24,733
Mon père est parti,
et il est pas revenu.

9
00:00:24,899 --> 00:00:25,986
Je viens avec toi.

10
00:00:26,111 --> 00:00:27,527
- Pas question.
- Si.

11
00:00:27,693 --> 00:00:29,071
Pourquoi elle entre ?

12
00:00:30,113 --> 00:00:32,126
Allez, envoie !
Bon boulot.

13
00:00:33,848 --> 00:00:34,910
T'es un crétin.

14
00:00:37,578 --> 00:00:38,385
J'arrive !

15
00:00:39,850 --> 00:00:41,625
Personne ne pourra t'aider.

16
00:00:44,043 --> 00:00:45,754
Je vais m'aider toute seule.

17
00:00:48,297 --> 00:00:49,620
Je prends ma retraite.

18
00:00:51,082 --> 00:00:52,719
- On est nul.
- C'est clair.

19
00:00:52,885 --> 00:00:54,012
Prends soin de toi.

20
00:01:38,338 --> 00:01:39,391
C'était quoi ?

21
00:01:40,884 --> 00:01:41,715
Du bruit.

22
00:01:45,793 --> 00:01:47,190
On est tout seul, Krissy.

23
00:02:26,187 --> 00:02:27,928
Me laisse pas ici, Aidan !

24
00:02:28,524 --> 00:02:29,524
Me laisse pas !

25
00:02:51,220 --> 00:02:52,172
Ça va ?

26
00:02:53,574 --> 00:02:56,468
C'était limite.
Vous ferez l'appât la prochaine fois.

27
00:03:04,508 --> 00:03:05,467
C'est lui.

28
00:03:07,158 --> 00:03:09,424
Un de moins.
Il en reste deux.

29
00:03:12,733 --> 00:03:16,446
- Sous-Titres TEAM WL -
www.winchesterslair.com

30
00:03:34,017 --> 00:03:35,617
Qu'est-ce qu'on a déjà ?

31
00:03:38,884 --> 00:03:41,012
Deux jeunes femmes retrouvées

32
00:03:41,178 --> 00:03:43,098
- la gorge tranchée.
- Ça sent le vampire.

33
00:03:43,660 --> 00:03:44,641
Peut-être.

34
00:03:46,979 --> 00:03:50,105
Si tu te sens pas d'attaque pour ça,
tu peux te reposer.

35
00:03:52,531 --> 00:03:54,713
Les épreuves, ce qu'a dit Cass.

36
00:03:54,838 --> 00:03:56,278
Qu'il peut pas te guérir.

37
00:03:56,742 --> 00:03:58,606
Et ça veut dire quoi au juste ?

38
00:03:58,731 --> 00:04:00,574
À toi de me le dire.
Tu vas bien ?

39
00:04:01,384 --> 00:04:02,993
Ça va. Et toi ?

40
00:04:05,583 --> 00:04:07,122
Cass t'a bien amoché.

41
00:04:08,477 --> 00:04:09,318
Et ?

42
00:04:10,565 --> 00:04:12,740
Et je veux m'assurer que tu vas bien.

43
00:04:13,877 --> 00:04:18,008
- Au niveau de mes sentiments ?
- Si tu veux en parler, ouais.

44
00:04:25,345 --> 00:04:26,862
Je vais te dire.

45
00:04:26,987 --> 00:04:28,351
Je vais aller chercher du thé.

46
00:04:29,072 --> 00:04:31,563
- Mets une chanson triste à la radio.
- Je t'emmerde.

47
00:04:31,729 --> 00:04:33,148
Et on parlera de tout ça !

48
00:04:34,613 --> 00:04:35,775
Bien parlé !

49
00:04:36,583 --> 00:04:39,800
Que dis-je, très bien parlé !
Ça remet d'aplomb.

50
00:04:43,462 --> 00:04:46,130
Vous êtes la pour les meurtres
du ladykiller ?

51
00:04:46,957 --> 00:04:49,526
- Le ladykiller ?
- Je l'ai inventé.

52
00:04:49,651 --> 00:04:51,764
Félicitations.
Que pouvez-vous nous dire ?

53
00:04:52,512 --> 00:04:55,514
Toutes les victimes étaient des femmes
de moins de 21 ans.

54
00:04:56,208 --> 00:04:59,736
Et la surprise :
on les a vidé de leur sang.

55
00:05:01,184 --> 00:05:02,190
Exactement.

56
00:05:02,315 --> 00:05:05,555
Nous aussi, on trouve ça étrange.
Mais depuis hier soir,

57
00:05:06,032 --> 00:05:08,183
- ça l'est encore plus.
- Hier soir ?

58
00:05:08,583 --> 00:05:10,977
On a installé une caméra
à Fuller's Point.

59
00:05:11,393 --> 00:05:13,772
Mesure de sécurité.
C'est là que les jeunes

60
00:05:13,938 --> 00:05:15,118
viennent se bécoter.

61
00:05:15,629 --> 00:05:17,901
Hier soir, c'est devenu dingue.

62
00:05:23,818 --> 00:05:25,575
C'est quelque chose, hein ?

63
00:05:26,011 --> 00:05:27,369
Vous les avez identifié ?

64
00:05:28,477 --> 00:05:31,081
Pas encore.
Ils avaient disparu à notre arrivée.

65
00:05:31,247 --> 00:05:32,666
Il n'y avait plus rien.

66
00:05:34,291 --> 00:05:35,502
Ça doit être un culte,

67
00:05:36,627 --> 00:05:38,034
ou une affaire de drogue ?

68
00:05:39,964 --> 00:05:42,008
Ils sont recherchés dans tout l'état

69
00:05:42,174 --> 00:05:43,635
depuis une heure.

70
00:05:43,926 --> 00:05:45,679
Annulez tout, et donnez la bande.

71
00:05:48,681 --> 00:05:50,183
Pourquoi on est là, selon vous ?

72
00:05:51,475 --> 00:05:53,353
Vous êtes sur une enquête fédérale.

73
00:05:53,519 --> 00:05:57,649
Coopérez et annulez l'avis de recherche,
ou vous allez avoir des problèmes.

74
00:06:05,525 --> 00:06:09,775
- Tu nous as fait quoi, super agent ?
- Tu te souviens de Krissy Chambers ?

75
00:06:09,900 --> 00:06:13,236
Ouais, les Vetalas
de la station-service.

76
00:06:13,361 --> 00:06:16,441
- Son père et elle nous avaient aidé.
- Il avait promis de quitter cette vie

77
00:06:16,566 --> 00:06:19,737
pour pas qu'elle devienne chasseuse.
Devine qui est la star de notre film.

78
00:06:19,862 --> 00:06:21,256
C'est pas vrai...

79
00:06:21,422 --> 00:06:23,894
Peut-être qu'il est pas au courant.

80
00:06:24,019 --> 00:06:27,258
Qu'elle sort pour tuer des monstres
avec le gang des boutonneux ?

81
00:06:27,383 --> 00:06:29,387
Les gosses s'amusent comme ça
de nos jours ?

82
00:06:29,512 --> 00:06:31,224
Peut-être qu'il sait,
et qu'il l'aide.

83
00:06:31,602 --> 00:06:33,226
À passer dans Surprise Sur Prise ?

84
00:06:35,326 --> 00:06:37,397
Trouvons-la avant
qu'elle ait d'autres ennuis.

85
00:06:45,167 --> 00:06:46,748
Vous avez 25 ans ?

86
00:06:50,985 --> 00:06:52,287
En fait, j'ai 40 ans.

87
00:07:16,218 --> 00:07:18,563
Je te l'ai dit, j'ai un copain.

88
00:07:19,442 --> 00:07:22,577
Pourquoi j'ai pas pu le trouver
sur ton portable ?

89
00:07:22,702 --> 00:07:25,291
- Parce qu'on parle que sur Skype.
- C'est ça.

90
00:07:25,416 --> 00:07:27,739
Et il vit au Canada, je suppose ?

91
00:07:27,864 --> 00:07:31,451
En effet, dans une petite ville
qui s'appelle "va te faire".

92
00:07:39,371 --> 00:07:42,295
Dans la voiture,
tu m'envoyais des signaux différents.

93
00:07:43,835 --> 00:07:45,423
Bien, te revoilà.

94
00:07:45,589 --> 00:07:46,745
C'est parti.

95
00:07:50,427 --> 00:07:53,598
Le vampire a été vu entrant dans l'hôtel
par une caméra.

96
00:07:54,018 --> 00:07:56,059
Je l'ai trouvé avec les caméras
de l'hôtel.

97
00:07:57,268 --> 00:07:58,424
Chambre 215.

98
00:08:02,327 --> 00:08:03,358
C'est parti.

99
00:08:04,152 --> 00:08:05,068
Ça marche ?

100
00:08:06,516 --> 00:08:07,529
Nickel.

101
00:08:09,357 --> 00:08:11,991
- Il est seul ?
- Je peux pas le voir.

102
00:08:12,776 --> 00:08:15,426
Si on démarrait
une nouvelle tradition ?

103
00:08:16,167 --> 00:08:20,291
À chaque affaire,
on se fait un bisou de bonne chance.

104
00:08:21,716 --> 00:08:23,586
Si je t'en mettais une à la place ?

105
00:08:40,455 --> 00:08:43,891
T'obtiendras rien de Krissy
avec ta drague pourrie.

106
00:08:44,016 --> 00:08:46,443
Arrête de me mettre
des bâtons dans les roues,

107
00:08:46,609 --> 00:08:48,778
<i>et occupe-toi de tes oignons.</i>

108
00:08:59,014 --> 00:09:00,039
Du sang ?

109
00:09:28,604 --> 00:09:29,993
Salut Krissy.

110
00:09:31,103 --> 00:09:33,823
- Qu'est-ce que vous faîtes ici ?
- On sauve ta peau.

111
00:09:34,661 --> 00:09:36,367
J'ai l'air d'en avoir besoin ?

112
00:09:38,982 --> 00:09:41,539
Comment vous m'avez trouvée ?
J'ai payé en liquide partout.

113
00:09:42,613 --> 00:09:46,461
C'est les deux seuls hôtels de la ville.
On a payé aussi, mais plus que toi.

114
00:09:47,810 --> 00:09:49,214
Foutu réceptionniste.

115
00:09:49,915 --> 00:09:51,341
Où est ton père ?

116
00:09:52,150 --> 00:09:52,967
Mort.

117
00:09:55,633 --> 00:09:58,512
On se remet ça, à jamais.

118
00:09:58,637 --> 00:09:59,599
Partez.

119
00:10:00,393 --> 00:10:01,518
On gère ça.

120
00:10:01,684 --> 00:10:04,145
- Qui ça "on" ?
- Et gérer quoi ?

121
00:10:08,010 --> 00:10:09,067
Un vampire.

122
00:10:10,370 --> 00:10:11,861
Pardon, un quoi ?

123
00:10:15,218 --> 00:10:17,325
<i>On y est. Y a personne.</i>

124
00:10:18,460 --> 00:10:20,078
Seulement une victime.

125
00:10:44,753 --> 00:10:45,937
Je m'en charge.

126
00:10:47,542 --> 00:10:48,565
Saloperie.

127
00:10:48,731 --> 00:10:50,275
- Une ambulance !
- Elle arrive.

128
00:10:50,441 --> 00:10:53,486
Elle est en état de choc.
Je m'en occupe en attendant les secours.

129
00:10:58,655 --> 00:10:59,993
Tirez pas, je vous en prie !

130
00:11:05,481 --> 00:11:06,708
J'ai super mal !

131
00:11:08,594 --> 00:11:09,877
Comment t'as fait si vite ?

132
00:11:10,043 --> 00:11:11,963
Des fléchettes remplies
de sang de mort.

133
00:11:13,640 --> 00:11:16,009
- Où est le van bleu ?
- Quel van bleu ?

134
00:11:16,175 --> 00:11:17,969
Le van bleu !
Il courrait derrière.

135
00:11:20,102 --> 00:11:21,198
Laisse tomber.

136
00:11:22,684 --> 00:11:23,725
Arrête !

137
00:11:25,368 --> 00:11:26,728
C'est pas à toi de le faire.

138
00:11:27,698 --> 00:11:28,605
De quoi ?

139
00:11:29,983 --> 00:11:33,735
Il y a trois mois, ce suceur de sang
a tué trois personnes dans leur sommeil.

140
00:11:35,464 --> 00:11:37,113
Non, c'est faux !

141
00:11:38,084 --> 00:11:41,618
Il y avait une femme.
Elle avait fait de mal à personne !

142
00:11:43,452 --> 00:11:47,874
Les deux autres,
un frère et une sœur.

143
00:11:48,684 --> 00:11:50,251
Je sais pas de quoi tu parles.

144
00:11:51,930 --> 00:11:55,173
Je suis revenue de chez une amie,
et je les ai retrouvés.

145
00:11:58,409 --> 00:12:00,136
C'était ma famille !

146
00:12:00,629 --> 00:12:01,972
C'est pas possible.

147
00:12:02,594 --> 00:12:03,640
J'ai rien fait.

148
00:12:03,806 --> 00:12:05,016
Je le jure !

149
00:12:05,182 --> 00:12:06,184
Aidez-moi !

150
00:12:27,586 --> 00:12:28,664
Ça va aller.

151
00:12:31,018 --> 00:12:32,562
C'est terminé.

152
00:12:37,676 --> 00:12:39,258
Je dois te parler. En privé.

153
00:12:47,955 --> 00:12:49,018
Tu le connais ?

154
00:12:52,274 --> 00:12:54,273
On a un passé.

155
00:13:00,070 --> 00:13:02,990
Dis-moi tout.
Ton père a pas pu quitter la chasse ?

156
00:13:03,156 --> 00:13:06,327
Si. Et pendant un temps,
ça a été génial.

157
00:13:07,122 --> 00:13:09,789
On mangeait ensemble tous les soirs
devant une table.

158
00:13:09,955 --> 00:13:11,254
On regardait la télé.

159
00:13:11,379 --> 00:13:13,668
On faisait des balades.
Et même du shopping.

160
00:13:14,721 --> 00:13:15,545
Et puis ?

161
00:13:17,486 --> 00:13:18,638
Et puis...

162
00:13:19,923 --> 00:13:21,228
Le passé est revenu.

163
00:13:22,389 --> 00:13:24,387
Je l'ai retrouvé mort un matin.

164
00:13:27,096 --> 00:13:28,725
La gorge arrachée.

165
00:13:32,288 --> 00:13:33,855
Je suis désolé.

166
00:13:35,799 --> 00:13:36,649
Moi aussi.

167
00:13:38,824 --> 00:13:40,153
Sans Josephine et Aidan,

168
00:13:40,946 --> 00:13:42,822
je m'en serais pas sortie.

169
00:13:44,183 --> 00:13:45,992
Eux aussi ont perdu leurs familles ?

170
00:13:48,025 --> 00:13:49,940
On chasse les mêmes vampires.

171
00:13:50,735 --> 00:13:51,581
Un nid.

172
00:13:53,642 --> 00:13:57,628
Désolé de tout foutre en l'air,
mais t'es bien trop jeune pour faire ça.

173
00:13:57,794 --> 00:14:00,674
On est jamais trop jeune
pour tuer des monstres.

174
00:14:00,799 --> 00:14:02,783
Surtout s'ils ont tué ta famille.

175
00:14:02,908 --> 00:14:06,512
La chasse, c'est pas juste tuer
et se venger. On en avait parlé.

176
00:14:09,920 --> 00:14:12,226
Il te reste de la famille ?

177
00:14:14,020 --> 00:14:16,570
Un tante à Cincinnati. Pourquoi ?

178
00:14:16,695 --> 00:14:18,649
Fais tes bagages, on t'y emmène.

179
00:14:19,130 --> 00:14:21,194
Victor va pas être d'accord.

180
00:14:23,448 --> 00:14:26,157
Il nous a pris sous son aile.
Il nous a tout appris.

181
00:14:27,530 --> 00:14:31,026
C'est quoi ça,
une école de la chasse ?

182
00:14:31,151 --> 00:14:32,622
Sois pas crétin, d'accord ?

183
00:14:33,261 --> 00:14:34,832
On est pas les X-Men.

184
00:14:35,303 --> 00:14:36,918
Il nous aide à nous venger.

185
00:14:37,084 --> 00:14:38,669
En tout cas, il est nul.

186
00:14:39,141 --> 00:14:40,338
Car toi et ta clique,

187
00:14:40,504 --> 00:14:44,592
vous vous êtes fait prendre.
Et sans moi vous seriez aux infos.

188
00:14:45,020 --> 00:14:48,054
Il est temps que les gens sachent
ce qui sort la nuit.

189
00:14:48,179 --> 00:14:51,182
Pour qu'il y ait la panique
et le chaos ? Super plan.

190
00:14:52,938 --> 00:14:56,343
J'ai pas besoin que tu me sauves.
Je suis plus une gamine.

191
00:15:06,667 --> 00:15:08,866
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Des ados.

192
00:15:09,388 --> 00:15:11,035
Elle t'a parlé de Victor ?

193
00:15:11,201 --> 00:15:12,078
C'est qui ?

194
00:15:12,244 --> 00:15:14,664
On en a pas croisé un à Spokane ?

195
00:15:16,173 --> 00:15:17,458
Ça remonte.

196
00:15:17,980 --> 00:15:19,730
J'avais plus de nouvelles depuis.

197
00:15:22,713 --> 00:15:25,174
- Ces gamins...
- Sont fous dangereux, ouais.

198
00:15:25,340 --> 00:15:27,802
Alors, on va parler à Victor ?

199
00:15:30,012 --> 00:15:30,807
Prêt ?

200
00:15:55,210 --> 00:15:56,933
Pas vraiment une base militaire.

201
00:16:18,916 --> 00:16:20,569
Ça va pas ?

202
00:16:20,694 --> 00:16:21,981
Je m'attendais pas à ça.

203
00:16:23,144 --> 00:16:24,899
Tu t'attendais à quoi ?

204
00:16:25,024 --> 00:16:28,263
À Sa Majesté Des Mouches,
pas Ma Famille Formidable.

205
00:16:28,388 --> 00:16:30,239
Navré de vous décevoir.

206
00:16:31,292 --> 00:16:32,408
Victor Rogers.

207
00:16:33,107 --> 00:16:35,578
On s'est croisé lors d'une chasse
au Rugaru. Je suis Sam.

208
00:16:35,744 --> 00:16:36,791
C'est Dean.

209
00:16:47,114 --> 00:16:49,317
- Ça va mieux ?
- Beaucoup.

210
00:16:49,442 --> 00:16:51,761
- Qu'est-ce qu'on dit ?
- On continue,

211
00:16:52,433 --> 00:16:54,051
mais on oublie jamais.

212
00:16:54,691 --> 00:16:57,090
T'as pas un contrôle
de géométrie demain ?

213
00:16:59,495 --> 00:17:01,707
C'est bon pour moi, Vic.
Pas de contrôle.

214
00:17:01,832 --> 00:17:03,512
Je vais aller jouer.

215
00:17:03,637 --> 00:17:06,025
Tu rêves.
T'as toujours pas rangé ta chambre.

216
00:17:07,532 --> 00:17:08,486
Vas-y.

217
00:17:10,436 --> 00:17:11,245
Et toi.

218
00:17:11,370 --> 00:17:13,616
Le rapport de la chasse
sur ton bureau demain.

219
00:17:15,532 --> 00:17:16,786
Je vais dans ma chambre.

220
00:17:19,088 --> 00:17:19,914
Un verre ?

221
00:17:24,484 --> 00:17:26,878
Ces gamins vont à l'école ?

222
00:17:27,003 --> 00:17:28,714
La vraie école ?

223
00:17:30,833 --> 00:17:33,469
Ils sont excellents
vu ce qu'ils ont traversé.

224
00:17:34,157 --> 00:17:35,482
Comment ça marche ?

225
00:17:36,496 --> 00:17:39,548
Après le foot et le goûter,

226
00:17:39,673 --> 00:17:41,060
ils décapitent des vampires ?

227
00:17:42,975 --> 00:17:44,939
Il vaut mieux que ça reste équilibré.

228
00:17:46,292 --> 00:17:49,193
C'est des gosses.
Ils devraient pas chasser.

229
00:17:49,870 --> 00:17:51,362
Arrête ça maintenant.

230
00:17:52,083 --> 00:17:54,052
Quand je les ai trouvés,
ils étaient perdus,

231
00:17:54,177 --> 00:17:55,868
troublés et en colère.

232
00:17:55,993 --> 00:17:58,418
Je leur ai donné une famille
et un but dans la vie.

233
00:17:58,543 --> 00:18:00,871
Tu veux leur enlever tout ça ?
Pourquoi ?

234
00:18:01,768 --> 00:18:03,040
Pour qu'ils meurent pas.

235
00:18:05,333 --> 00:18:07,003
- Ils savent les risques.
- Pourquoi eux ?

236
00:18:07,772 --> 00:18:09,964
La prochaine génération de chasseurs
doit être meilleure.

237
00:18:10,130 --> 00:18:11,090
Que quoi ?

238
00:18:11,256 --> 00:18:12,735
Meilleure que nous.

239
00:18:14,092 --> 00:18:15,261
Voyons, les gars.

240
00:18:15,960 --> 00:18:17,441
Je connais vos amis.

241
00:18:17,566 --> 00:18:19,556
Martin était fou.

242
00:18:20,307 --> 00:18:22,560
Garth est clairement un attardé.

243
00:18:24,227 --> 00:18:27,148
Je sais que vous aimiez Bobby,
mais c'était un alcoolo à peine utile.

244
00:18:27,500 --> 00:18:28,357
Fais gaffe.

245
00:18:29,229 --> 00:18:31,066
Sans vouloir manquer de respect.

246
00:18:31,191 --> 00:18:34,602
Mais Josephine est une athlète
et une surdouée.

247
00:18:34,727 --> 00:18:36,907
Aidan peut vous voler
en un clin d'œil.

248
00:18:38,491 --> 00:18:41,944
Et Krissy est une meneuse
et une chasseuse née.

249
00:18:42,069 --> 00:18:43,080
Et alors ?

250
00:18:43,538 --> 00:18:45,219
Ils sont la crème de la crème.

251
00:18:45,344 --> 00:18:46,250
Les Beatles,

252
00:18:46,416 --> 00:18:48,069
la dream-team.

253
00:18:48,194 --> 00:18:49,962
Quand ils auront eu leur vengeance,

254
00:18:51,724 --> 00:18:54,717
Ils seront les meilleurs chasseurs
dont on puisse rêver.

255
00:19:00,250 --> 00:19:01,612
C'est dingue.

256
00:19:01,737 --> 00:19:03,893
Vraiment ? Ils ont une bonne vie.

257
00:19:04,059 --> 00:19:06,218
- Les gamins doivent pas chasser.
- On le faisait.

258
00:19:06,343 --> 00:19:07,912
Regarde où on en est.

259
00:19:08,037 --> 00:19:10,987
Peut-être que c'est possible
de chasser en ayant une vie normale.

260
00:19:11,112 --> 00:19:13,110
- C'est faux.
- Parce qu'on a pas pu le faire ?

261
00:19:13,276 --> 00:19:14,570
Personne peut le faire.

262
00:19:15,262 --> 00:19:18,532
Alors tu veux faire quoi ?
Victor n'arrêtera pas.

263
00:19:19,716 --> 00:19:21,077
Ils chassent bien un nid ?

264
00:19:22,174 --> 00:19:23,841
On va le faire pour eux.

265
00:19:23,966 --> 00:19:26,290
Ils resteront en sécurité
jusqu'à ce qu'on sache pour Victor.

266
00:19:28,395 --> 00:19:31,003
D'accord.
On commence par quoi ?

267
00:19:32,144 --> 00:19:35,820
Je veux parler à la victime de l'hôtel.
Il y avait un truc louche.

268
00:19:35,945 --> 00:19:37,468
Surveille la tribu Brady.

269
00:20:20,842 --> 00:20:23,055
Sam, juste à temps.

270
00:20:23,221 --> 00:20:25,057
- Installe-toi.
- Des gaufres ?

271
00:20:25,223 --> 00:20:26,760
Les préférées de Krissy.

272
00:20:26,885 --> 00:20:29,211
Mon père m'en faisait tout le temps.

273
00:20:29,336 --> 00:20:31,543
C'est la seule chose
qu'il savait cuisiner.

274
00:20:36,647 --> 00:20:37,653
Dialogue !

275
00:20:37,924 --> 00:20:38,904
Intello !

276
00:20:39,070 --> 00:20:40,823
Et toi, tes manières !

277
00:20:42,404 --> 00:20:43,742
On va être en retard.

278
00:20:49,080 --> 00:20:50,207
Prenez vos affaires.

279
00:20:51,249 --> 00:20:53,252
Je viens vous chercher après l'école.

280
00:20:55,306 --> 00:20:56,881
Une vraie tornade.

281
00:20:57,301 --> 00:20:58,939
C'est comme ça avec les enfants.

282
00:20:59,064 --> 00:20:59,925
T'en as ?

283
00:21:00,091 --> 00:21:01,343
Moi ? Non.

284
00:21:01,759 --> 00:21:03,012
Tu en veux ?

285
00:21:03,607 --> 00:21:05,514
Je sais pas.

286
00:21:08,699 --> 00:21:12,104
Crois-moi, la réponse est oui.

287
00:21:12,676 --> 00:21:13,689
Les tiens ?

288
00:21:16,090 --> 00:21:17,860
Jusqu'à ce qu'on aille camper

289
00:21:18,026 --> 00:21:20,177
et qu'un Wendigo
les réduise en lambeaux.

290
00:21:27,691 --> 00:21:30,206
C'est pour ça
que tu t'occupes de ces gamins ?

291
00:21:33,085 --> 00:21:37,504
J'ai réalisé que ces gamins
n'ont pas à vivre comme on l'a fait.

292
00:21:38,434 --> 00:21:41,256
Les chambres d'hôtel miteuses,
toujours sur la route,

293
00:21:41,381 --> 00:21:44,637
pas de famille, pas de vie.

294
00:21:45,606 --> 00:21:47,223
Y a d'autres façons.

295
00:21:50,803 --> 00:21:54,581
Comme j'ai dit aux flics, je sais pas
pourquoi Jimmy Day a fait ça.

296
00:21:56,234 --> 00:21:58,261
Tu connaissais le mec
qui t'a attrapé ?

297
00:21:58,386 --> 00:22:03,239
Tout le monde ici le connaît,
c'est un héros.

298
00:22:03,405 --> 00:22:07,117
On a eu un défilé pour lui
quand il est revenu d'Afghanistan.

299
00:22:09,220 --> 00:22:10,329
C'était quand ?

300
00:22:11,114 --> 00:22:12,414
Il y a quelques semaines.

301
00:22:12,638 --> 00:22:16,667
Donc ce Jimmy Day...

302
00:22:16,792 --> 00:22:18,683
Il t'a juste attrapée et emmenée
à l'hôtel ?

303
00:22:19,978 --> 00:22:23,906
J'étais dans le parking
quand un van bleu s'est arrêté.

304
00:22:24,031 --> 00:22:25,923
Un mec avec une capuche
m'a demandé sa route.

305
00:22:28,586 --> 00:22:30,521
Puis je me suis réveillée
attachée à ce lit.

306
00:22:30,646 --> 00:22:32,070
Et Capuche était là aussi ?

307
00:22:32,517 --> 00:22:37,675
Y'avait que Jimmy, il s'excusait
en pleurant.

308
00:22:37,800 --> 00:22:39,468
Il s'excusait ?

309
00:22:39,593 --> 00:22:41,762
Je pensais qu'il allait me tuer.

310
00:22:41,887 --> 00:22:46,802
Mais il semblait avoir peur.

311
00:23:01,126 --> 00:23:03,658
Pourquoi vous êtes pas à l'école ?

312
00:23:03,783 --> 00:23:05,352
Victor nous a fait sortir.

313
00:23:05,477 --> 00:23:06,449
Pourquoi ?

314
00:23:06,574 --> 00:23:08,443
On a trouvé une autre cible.

315
00:23:09,139 --> 00:23:09,930
Qui ?

316
00:23:10,395 --> 00:23:12,224
Le vampire qui a tué le
père de Krissy.

317
00:23:14,361 --> 00:23:15,699
T'es prête ?

318
00:23:21,678 --> 00:23:25,824
Ça vient d'une station
d'essence voisine.

319
00:23:25,949 --> 00:23:27,893
Comment on est sûr que c'est elle ?

320
00:23:28,018 --> 00:23:32,921
Portrait robot,
le compte de la victime...

321
00:23:34,390 --> 00:23:36,725
... et ça.

322
00:23:42,764 --> 00:23:44,765
Le collier de mon père.

323
00:23:47,335 --> 00:23:52,039
Maman lui a offert pour
leur anniversaire.

324
00:23:56,977 --> 00:23:59,390
T'es sûr que ça vient
d'une caméra de surveillance ?

325
00:23:59,515 --> 00:24:00,881
C'est elle !

326
00:24:05,020 --> 00:24:06,688
Excusez-moi.

327
00:24:09,196 --> 00:24:10,142
T'y est ?

328
00:24:10,267 --> 00:24:12,120
Comment ça s'est passé
avec la fille ?

329
00:24:12,245 --> 00:24:15,018
Bizarre. Le vampire
a peut-être pas menti.

330
00:24:15,143 --> 00:24:16,920
Il s'est transformé récemment,

331
00:24:17,045 --> 00:24:19,989
mais la famille de Joséphine a été
tuée il y a trois mois.

332
00:24:20,114 --> 00:24:21,424
Qui les a tués alors ?

333
00:24:21,549 --> 00:24:22,659
Je sais pas.

334
00:24:22,784 --> 00:24:25,228
J'aimerai parler à celui qui
conduit le van bleu.

335
00:24:25,353 --> 00:24:27,397
Et sinon, toi ?

336
00:24:27,522 --> 00:24:29,967
Il se passe un truc.
Victor dit avoir une photo de caméra

337
00:24:30,092 --> 00:24:31,902
du vampire qui a tué le père
de Krissy.

338
00:24:32,027 --> 00:24:34,938
Je suis pas sûr.

339
00:24:35,063 --> 00:24:36,073
Pourquoi ?

340
00:24:36,198 --> 00:24:37,608
Il n'y a pas d'heure dessus.

341
00:24:37,733 --> 00:24:39,976
Tu penses qu'il ment ?

342
00:24:40,101 --> 00:24:42,272
Ou alors il se trompe,
c'est difficile à dire.

343
00:24:42,438 --> 00:24:44,904
Je fais pas confiance
aux mecs qui portent des chandails.

344
00:24:45,029 --> 00:24:46,495
Tu veux que je vienne ?

345
00:24:46,620 --> 00:24:48,584
Non, je vais creuser un peu plus.

346
00:24:48,709 --> 00:24:51,510
Je vais parler au réceptionniste
de l'hôtel pour voir ce qu'il sait.

347
00:25:06,859 --> 00:25:08,403
Ils sont allés où ?

348
00:25:08,528 --> 00:25:09,738
Sur la piste du vampire.

349
00:25:09,863 --> 00:25:12,174
On a un problème plus proche.
Regarde.

350
00:25:14,668 --> 00:25:16,779
Tu vois le van bleu ?

351
00:25:16,904 --> 00:25:19,315
Mon frère l'a vu à l'extérieur
de l'hôtel hier.

352
00:25:19,440 --> 00:25:21,550
On pense qu'il est avec le
vampire qu'on a tués.

353
00:25:21,675 --> 00:25:25,277
On dirait qu'on va aller chasser.

354
00:25:28,082 --> 00:25:29,826
Content de vous revoir.

355
00:25:29,951 --> 00:25:34,953
J'ai besoin de savoir qui s'est
enregistré dans la chambre 215 hier ?

356
00:25:38,003 --> 00:25:39,337
Il avait avec une capuche,

357
00:25:39,462 --> 00:25:40,970
c'était dur de voir sa tête.

358
00:25:41,095 --> 00:25:42,739
Est-ce qu'il avait un van bleu ?

359
00:25:42,864 --> 00:25:44,864
Est-ce que je ressemble à un valet ?

360
00:25:46,767 --> 00:25:49,869
Il a pris un de ces flyers.

361
00:25:52,606 --> 00:25:54,351
Lequel ?

362
00:25:54,476 --> 00:25:57,076
Celui où il est écrit "Lodge".

363
00:25:58,112 --> 00:26:01,792
"Conway Springs Lodge."

364
00:26:01,917 --> 00:26:03,479
C'est bien en été.

365
00:26:03,645 --> 00:26:05,362
Mais à cette époque, c'est fermé.

366
00:26:05,487 --> 00:26:06,730
C'est loin d'ici ?

367
00:26:06,855 --> 00:26:08,889
À quelques kilomètres.

368
00:27:32,044 --> 00:27:33,410
Vous êtes qui ?

369
00:27:34,846 --> 00:27:36,223
Répondez !

370
00:27:36,348 --> 00:27:39,157
S'il vous plaît faites-le partir,
ça fait si mal !

371
00:27:44,690 --> 00:27:46,432
Éteignez-les, elles sont
trop brillantes !

372
00:27:46,557 --> 00:27:48,866
- C'est quoi ce bordel ?
- Je sais pas !

373
00:27:51,510 --> 00:27:53,046
Il m'arrive quoi ?

374
00:27:53,212 --> 00:27:54,040
Venez.

375
00:27:55,625 --> 00:27:57,214
Ça vous est jamais arrivé avant ?

376
00:27:57,339 --> 00:27:59,152
Non, quelque chose va pas chez moi.

377
00:27:59,277 --> 00:28:01,149
Ce mec, il m'a fait quelque chose.

378
00:28:01,274 --> 00:28:02,650
- Quel mec ?
- Je sais pas !

379
00:28:02,775 --> 00:28:05,642
Ce mec dans le van bleu,
il m'a attrapée et emmenée ici.

380
00:28:06,790 --> 00:28:08,220
Mon ventre.

381
00:28:08,345 --> 00:28:09,730
J'ai si mal.

382
00:29:21,710 --> 00:29:23,810
Rangez ça et on peut parler.

383
00:29:26,547 --> 00:29:29,860
Pourquoi t'es avec le vampire
qui a tué mon père ?

384
00:29:29,985 --> 00:29:31,862
Tu te trompes de cible.

385
00:29:31,987 --> 00:29:34,131
Elle a pas tuée ton père.

386
00:29:34,256 --> 00:29:38,825
Je veux pas te blesser Dean,
tu ferais mieux de bouger.

387
00:29:40,228 --> 00:29:43,240
Écoute-moi, Krissy.

388
00:29:43,365 --> 00:29:45,165
Elle est innocente.

389
00:29:47,836 --> 00:29:50,347
Comment tu sais ça ?

390
00:29:50,472 --> 00:29:53,517
Parce qu'elle n'a
que un ou deux jours.

391
00:29:53,642 --> 00:29:55,776
Son père est mort
il y a plusieurs mois.

392
00:29:56,586 --> 00:29:57,921
Tout ça pue !

393
00:29:58,915 --> 00:30:01,448
Le vampire qu'on a tué hier ?

394
00:30:01,573 --> 00:30:03,343
Pourquoi il jurait
ne pas l'avoir fait ?

395
00:30:03,509 --> 00:30:04,636
Il mentait !

396
00:30:06,085 --> 00:30:09,099
Les vampires ne supplient pas,
ils attaquent.

397
00:30:10,308 --> 00:30:12,236
Je répète une dernière fois.

398
00:30:12,361 --> 00:30:14,371
Rangez ces armes
ou quelqu'un va être blessé.

399
00:30:14,496 --> 00:30:15,506
Grand discours.

400
00:30:15,631 --> 00:30:17,364
N'est-ce pas ?

401
00:30:23,872 --> 00:30:26,507
Disons que c'est pas le vampire
qui a tué mon père,

402
00:30:27,843 --> 00:30:30,255
elle reste un monstre et doit mourir.

403
00:30:30,380 --> 00:30:32,291
Pas si on peut la sauver.

404
00:30:33,074 --> 00:30:33,874
Quoi ?

405
00:30:34,040 --> 00:30:36,215
Elle s'est pas encore nourrie.

406
00:30:36,340 --> 00:30:38,879
On peut inverser ça si elle
boit le sang de son créateur.

407
00:30:39,045 --> 00:30:40,822
Et pourquoi on devrait
se soucier d'elle ?

408
00:30:43,893 --> 00:30:46,527
Il est pas toujours question
de tuer quand on chasse.

409
00:30:47,764 --> 00:30:49,541
Prêche à des convaincus,
on adhère pas.

410
00:30:49,666 --> 00:30:51,533
Tu veux tuer une innocente ?

411
00:30:54,237 --> 00:30:57,116
Je veux que la sangsue qui a tué
mon père paie.

412
00:30:57,241 --> 00:31:00,653
On va trouver qui c'est.

413
00:31:00,778 --> 00:31:03,956
Mais ne sois pas avide de sang
au point de tuer n'importe qui.

414
00:31:04,081 --> 00:31:05,405
Victor dit que c'est elle.

415
00:31:05,571 --> 00:31:06,992
Et moi je dis que non !

416
00:31:07,117 --> 00:31:08,961
On va la laisser partir,

417
00:31:09,086 --> 00:31:10,819
et on va questionner
Victor nous-même.

418
00:31:27,070 --> 00:31:29,815
T'es réveillé, bien.

419
00:31:29,940 --> 00:31:31,817
On a pas beaucoup de temps.

420
00:31:31,942 --> 00:31:33,886
Pour quoi ?

421
00:31:34,011 --> 00:31:35,944
Imagine ça :

422
00:31:39,349 --> 00:31:42,094
Les gamins arrivent victorieux,

423
00:31:42,219 --> 00:31:46,365
pour te trouver mort dans leur salon.

424
00:31:46,490 --> 00:31:51,070
Il semble que le nid de vampire
qu'ils chassent

425
00:31:51,195 --> 00:31:52,561
voulait se venger...

426
00:31:54,797 --> 00:31:57,609
... et t'a tué.

427
00:31:57,734 --> 00:32:01,068
Ce qu'il les motivera à chasser plus.

428
00:32:02,203 --> 00:32:03,247
Je suis désolé.

429
00:32:03,372 --> 00:32:05,816
Personne n'empoisonnera
l'esprit de mes gamins.

430
00:32:05,941 --> 00:32:07,785
À part toi.

431
00:32:07,910 --> 00:32:10,288
J'ai pas à me justifier auprès de toi

432
00:32:10,413 --> 00:32:13,080
ou du cul bien pensant de ton frère.

433
00:32:16,451 --> 00:32:19,120
Genre pourquoi tu travailles
avec un vampire ?

434
00:32:20,523 --> 00:32:23,669
Il gagne quoi ? Des droits
d'itinérance ?

435
00:32:23,794 --> 00:32:28,296
On est en guerre et on la perd.

436
00:32:29,565 --> 00:32:32,979
Le fiasco des Léviathans a été
un réveil.

437
00:32:33,104 --> 00:32:37,807
On doit faire ce qu'on peut
pour survivre.

438
00:32:38,976 --> 00:32:44,057
Mais tu peux pas comprendre.

439
00:32:44,182 --> 00:32:45,392
T'es pas un père.

440
00:32:45,517 --> 00:32:47,727
Tu sais pas ce que ça fait

441
00:32:47,852 --> 00:32:53,356
d'entendre les cris de tes enfants
en train de mourir.

442
00:32:54,491 --> 00:32:59,906
Mais j'ai une deuxième chance
pour arranger les choses,

443
00:33:00,031 --> 00:33:02,008
pour créer la prochaine génération
de chasseurs,

444
00:33:02,133 --> 00:33:05,836
plus forts, plus rapides,
plus intelligents.

445
00:33:06,671 --> 00:33:09,039
On est là.

446
00:33:17,950 --> 00:33:20,629
Il se passe quoi ?

447
00:33:20,754 --> 00:33:23,933
On peut pas faire confiance
à ces deux là.

448
00:33:24,058 --> 00:33:25,858
Ils essaient de nous détruire.

449
00:33:27,160 --> 00:33:29,362
Tu connais ce vampire ?

450
00:33:30,897 --> 00:33:33,042
Bien sûr ! Ils travaillent ensemble !

451
00:33:33,167 --> 00:33:34,567
C'est vrai ?

452
00:33:39,740 --> 00:33:42,718
C'est compliqué.

453
00:33:42,843 --> 00:33:45,721
En fait non.

454
00:33:45,846 --> 00:33:48,026
M. Van Bleu, créait des vampires,

455
00:33:48,192 --> 00:33:50,366
et vous les donnait
comme des proies faciles.

456
00:33:50,491 --> 00:33:51,613
Pourquoi ?

457
00:33:53,452 --> 00:33:58,690
Ils n'ont pas tué nos familles
n'est-ce pas ?

458
00:34:03,296 --> 00:34:04,542
Alors c'était qui ?

459
00:34:04,708 --> 00:34:05,770
Moi.

460
00:34:06,627 --> 00:34:08,300
Ils ont tous crié...

461
00:34:09,569 --> 00:34:13,349
et demandé grâce, surtout les petits.

462
00:34:13,474 --> 00:34:15,651
Ça suffit Seth !

463
00:34:15,776 --> 00:34:18,754
Vous devez comprendre.

464
00:34:18,879 --> 00:34:21,724
J'ai trouvé un moyen
de rendre le futur meilleur.

465
00:34:21,849 --> 00:34:24,616
Mais pour y arriver j'ai dû faire
quelque chose de dur.

466
00:34:26,285 --> 00:34:28,697
Tu lui as ordonné de les tuer ?

467
00:34:28,822 --> 00:34:30,299
Il fallait vous motiver.

468
00:34:30,424 --> 00:34:32,124
Je vous ai tous repéré.

469
00:34:33,028 --> 00:34:34,989
Vous n'auriez pas chassé sans ça.

470
00:34:35,496 --> 00:34:37,629
T'as tué nos familles ?

471
00:34:38,798 --> 00:34:41,544
Je sais les morts sont tragiques.

472
00:34:41,669 --> 00:34:45,414
Pensez à toutes les vies futures

473
00:34:45,539 --> 00:34:48,183
qui seront sauvées parce que
vous êtes ensemble.

474
00:34:48,308 --> 00:34:50,986
Ces faux vampires, c'était juste
pour nous entraîner

475
00:34:51,111 --> 00:34:52,755
et nous remplir de mensonges ?

476
00:34:52,880 --> 00:34:54,857
Ne vois- tu pas ?

477
00:34:54,982 --> 00:34:57,249
C'est plus grand que nous tous.

478
00:34:58,251 --> 00:35:03,355
On doit mettre les choses
en perspective.

479
00:35:04,390 --> 00:35:06,168
Venez avec moi.

480
00:35:06,293 --> 00:35:09,260
On peut aller au delà de ça.

481
00:35:19,022 --> 00:35:21,235
C'est malheureux.

482
00:35:27,880 --> 00:35:29,224
On part.

483
00:35:29,349 --> 00:35:30,558
Ça n'arrivera pas.

484
00:35:30,683 --> 00:35:32,816
Je t'ai tout appris.

485
00:35:33,985 --> 00:35:36,097
Je veux pas te faire de mal.

486
00:35:36,222 --> 00:35:38,084
Pas tout.

487
00:35:56,341 --> 00:35:58,453
Si on veut se venger des
morts de nos familles,

488
00:35:58,578 --> 00:35:59,922
il nous le doit !

489
00:36:00,047 --> 00:36:01,813
On tue pas des gens.

490
00:36:03,349 --> 00:36:05,227
Tu tues pas des gens.

491
00:36:05,352 --> 00:36:08,820
Il n'est pas une personne,
c'est un monstre.

492
00:36:10,356 --> 00:36:12,301
Krissy, ça va mal se finir.

493
00:36:12,426 --> 00:36:14,526
Exactement.

494
00:36:26,471 --> 00:36:27,939
C'est pour mon père.

495
00:36:30,310 --> 00:36:31,876
Pour la famille de Joséphine.

496
00:36:32,845 --> 00:36:34,089
Pour Aidan.

497
00:36:34,214 --> 00:36:35,914
Pour moi.

498
00:36:49,862 --> 00:36:52,330
On va le laisser vivre ?

499
00:36:54,001 --> 00:36:56,213
Tout seul.

500
00:36:57,339 --> 00:37:00,301
Pas de famille, pas d'amis.

501
00:37:01,072 --> 00:37:03,012
C'est pas beaucoup.

502
00:37:08,015 --> 00:37:10,715
Sauvons la fille.

503
00:37:17,283 --> 00:37:18,236
Arme !

504
00:37:38,597 --> 00:37:39,775
Bois doucement.

505
00:37:39,900 --> 00:37:42,767
Ça fera partir la douleur.

506
00:37:50,225 --> 00:37:51,429
Je suis fier de toi.

507
00:37:51,554 --> 00:37:52,979
La ferme avant que je te frappe.

508
00:37:55,381 --> 00:37:56,390
Elle va comment ?

509
00:37:56,515 --> 00:37:58,515
Mieux maintenant.

510
00:38:04,255 --> 00:38:05,790
Je crois que c'est à toi.

511
00:38:13,391 --> 00:38:15,299
J'attends dehors.

512
00:38:20,307 --> 00:38:21,984
Prépare-toi, on est dans la voiture.

513
00:38:22,109 --> 00:38:23,852
Tu parles de quoi ?

514
00:38:23,977 --> 00:38:26,855
Ta tante ? Cincinnati ?
Vie normale ?

515
00:38:26,980 --> 00:38:29,191
On y sera pour midi demain.

516
00:38:29,316 --> 00:38:33,128
Je déteste la façon
dont on s'est rencontré,

517
00:38:33,253 --> 00:38:35,197
mais je me sens bien.

518
00:38:35,322 --> 00:38:37,867
Pourquoi Victor ruinerait ça aussi ?

519
00:38:37,992 --> 00:38:39,536
T'es en train de me dire que

520
00:38:39,661 --> 00:38:42,005
t'aimes bien ce garçon
et que tu veux rester ?

521
00:38:42,130 --> 00:38:44,607
Quoi ? Aidan ? Non.

522
00:38:44,732 --> 00:38:48,477
Il est comme mon frère.

523
00:38:48,602 --> 00:38:51,013
C'est pas ce que tu crois.

524
00:38:51,138 --> 00:38:54,383
Vous êtes encore mineurs.

525
00:38:54,508 --> 00:38:55,551
Pas pour longtemps.

526
00:38:55,676 --> 00:38:57,453
Josephine a presque 18 ans.

527
00:38:57,578 --> 00:38:59,621
On a une vie et on est ensemble ici.

528
00:38:59,746 --> 00:39:01,423
Et la chasse ?

529
00:39:01,548 --> 00:39:03,758
On la cherchera pas.

530
00:39:03,883 --> 00:39:07,028
Mais si un monstre se montre ici,

531
00:39:07,153 --> 00:39:09,487
il sera en danger.

532
00:39:12,791 --> 00:39:14,669
Parfait.

533
00:39:14,794 --> 00:39:16,171
Vraiment ?

534
00:39:16,296 --> 00:39:18,907
Je pensais devoir plus me battre
que ça.

535
00:39:19,032 --> 00:39:21,476
T'as raison, t'es plus une gamine.

536
00:39:21,601 --> 00:39:23,445
Tu peux prendre tes propres
décisions.

537
00:39:24,741 --> 00:39:26,781
T'es cool pour un vieux.

538
00:39:27,140 --> 00:39:28,483
Je suis pas si vieux que ça.

539
00:39:28,608 --> 00:39:31,342
C'est ce que tu te dis.

540
00:39:33,813 --> 00:39:36,691
Un mec viendra vous
voir de temps en temps.

541
00:39:36,816 --> 00:39:38,093
Il s'appelle Garth.

542
00:39:38,218 --> 00:39:39,961
Il s'assurera que vous allez bien.

543
00:39:42,122 --> 00:39:44,589
Il est un peu bizarre
au début mais il est adorable.

544
00:39:51,297 --> 00:39:54,099
Prends soin de toi Dean.

545
00:40:01,573 --> 00:40:03,507
Au revoir, Dean.

546
00:40:08,580 --> 00:40:11,592
J'ai quelque chose à te dire
à propos de Krissy...

547
00:40:11,717 --> 00:40:14,685
Je sais, tu me tueras
si je lui fais du mal.

548
00:40:15,621 --> 00:40:19,423
Non, elle te tuera.

549
00:40:23,111 --> 00:40:24,579
Bonne chance.

550
00:40:34,139 --> 00:40:36,907
- C'est bien.
- Vraiment ?

551
00:40:37,349 --> 00:40:38,672
Ça pourrait être pire.

552
00:40:38,797 --> 00:40:40,994
Ce le sera si on ferme
pas les portes de l'enfer bientôt.

553
00:40:41,119 --> 00:40:42,648
Quel rapport avec eux ?

554
00:40:43,089 --> 00:40:44,896
Ce sont des chasseurs maintenant.

555
00:40:45,688 --> 00:40:47,321
T'en échappes pas facilement.

556
00:40:47,446 --> 00:40:49,739
La seule issue,
on sait qu'elle est moche.

557
00:40:51,226 --> 00:40:53,307
Ils seront peut-être différents.

558
00:40:53,432 --> 00:40:56,016
Si on ferme ce trou pour de bon,

559
00:40:56,141 --> 00:40:57,747
ils auront une vraie vie.

560
00:41:01,968 --> 00:41:04,087
Peut-être qu'ils seront pas
les seuls.

561
00:41:17,641 --> 00:41:21,213
www.winchesterslair.com
facebook.com/winchesterslair

