﻿1
00:00:01,751 --> 00:00:03,485
C'est quoi ça ?

2
00:00:03,486 --> 00:00:05,585
Compte tenu de ta colère,
ça doit être

3
00:00:05,586 --> 00:00:07,485
mon projet
de réduction de budgets.

4
00:00:07,501 --> 00:00:09,185
Primo,
je suis auréolée de colère.

5
00:00:09,220 --> 00:00:11,104
Deuxio,
tu veux arrêter les subventions

6
00:00:11,138 --> 00:00:12,956
du Pawnee Putt-Putt ?

7
00:00:12,990 --> 00:00:15,242
Il t'a fait quoi le P.P.P ?

8
00:00:15,276 --> 00:00:17,644
Ron est républicain,

9
00:00:17,678 --> 00:00:19,095
mais il est impossible
d'annuler certains budgets :

10
00:00:19,130 --> 00:00:22,115
écoles, police, mini-golf,
manèges, défilés,

11
00:00:22,149 --> 00:00:24,450
réparation de chapiteau,
les routes, etc.

12
00:00:24,484 --> 00:00:26,486
Les beaux jardins,
les mangeoires à oiseaux.

13
00:00:26,520 --> 00:00:29,472
Ma philosophie :
annuler les projets publics inutiles.

14
00:00:29,507 --> 00:00:31,774
Tout comme les projets utiles,

15
00:00:31,809 --> 00:00:34,577
les projets futurs et passés.

16
00:00:34,612 --> 00:00:37,046
Le barrage Hoover
c'est une grosse blague.

17
00:00:37,081 --> 00:00:38,648
Tu fabriques des meubles.

18
00:00:38,682 --> 00:00:40,733
Tu préfères pas
souder des chaises ?

19
00:00:40,768 --> 00:00:42,185
Et comment ?

20
00:00:42,219 --> 00:00:44,787
Avec un circuit intégré
et des bouts de fil ?

21
00:00:44,839 --> 00:00:46,890
On vote
l'arrêt des subventions

22
00:00:46,924 --> 00:00:49,509
demain, lors du conseil.

23
00:00:49,543 --> 00:00:52,395
Tu te battras bec et ongles,
c'est ton truc.

24
00:00:52,446 --> 00:00:54,664
Je vais me battre,
et je vais gagner.

25
00:00:54,715 --> 00:00:56,733
Et quand ce sera fini,

26
00:00:56,767 --> 00:00:58,201
le mini-golf sera éternel

27
00:00:58,252 --> 00:01:01,287
et attirera plus de visiteurs
que le barrage Hoover.

28
00:01:01,305 --> 00:01:04,140
Et il produira
deux fois plus d’électricité.

29
00:01:04,175 --> 00:01:05,691
- Comment ?
- Je vais bien trouver.

30
00:01:05,709 --> 00:01:07,327
Il a déjà des moulins à vent.

31
00:01:10,281 --> 00:01:15,087
Synchro par Alice
Traduit par Deglinglau et Taytoy
www.addic7ed.com

32
00:01:27,447 --> 00:01:29,382
Messieurs,
il faut qu'on parle.

33
00:01:29,416 --> 00:01:31,067
Avant tout,
je dois vous dire

34
00:01:31,118 --> 00:01:33,753
que vous êtes en beauté.

35
00:01:33,787 --> 00:01:36,055
- Je sais.
- Je suis mal en point.

36
00:01:36,090 --> 00:01:37,874
Demain,
nous voterons le budget

37
00:01:37,925 --> 00:01:39,726
du mini-golf.
Pour ma part,

38
00:01:39,760 --> 00:01:41,044
il est parfait
pour les familles,

39
00:01:41,078 --> 00:01:44,264
c'est un créateur d'emploi,
et il est carrément adorable.

40
00:01:44,298 --> 00:01:46,049
De quel côté vous penchez ?

41
00:01:46,083 --> 00:01:47,584
La dernière fois, j'ai vu

42
00:01:47,618 --> 00:01:50,904
des enfants de toutes races
qui jouaient et s'amusaient.

43
00:01:50,938 --> 00:01:52,755
Quelle horreur.

44
00:01:52,790 --> 00:01:54,106
On doit s'en débarrasser.

45
00:01:54,124 --> 00:01:56,125
En voilà une bonne raison.

46
00:01:56,160 --> 00:01:57,977
Howser est de mon côté.

47
00:01:58,011 --> 00:01:59,195
Milton est avec Dexhart.

48
00:01:59,230 --> 00:02:00,763
Jeremy,
ton vote est décisif.

49
00:02:00,814 --> 00:02:02,282
Tu en penses quoi ?

50
00:02:02,316 --> 00:02:04,951
D'un côté,
j'aime couper les budgets.

51
00:02:04,985 --> 00:02:08,004
De l'autre,
le mini-golf déchire.

52
00:02:08,038 --> 00:02:11,024
D'un autre,
je vous déteste, toi et Swanson.

53
00:02:11,058 --> 00:02:12,976
C'est tout l'un
ou tout l'autre.

54
00:02:13,010 --> 00:02:14,744
Je suis un joker maléfique.

55
00:02:15,478 --> 00:02:17,063
Tu fais quoi ce soir ?

56
00:02:17,097 --> 00:02:19,115
Plutôt... qui je me fais ?

57
00:02:21,918 --> 00:02:22,635
Personne.

58
00:02:22,653 --> 00:02:23,686
Je suis libre.
Qu'est-ce qu'on fait ?

59
00:02:24,221 --> 00:02:26,322
Deux bières
et de l'eau fraîche

60
00:02:26,357 --> 00:02:28,508
pour mon ami,
qui est Sam.

61
00:02:28,542 --> 00:02:30,393
Ah oui ?
Tu as conduit pour venir.

62
00:02:30,427 --> 00:02:31,344
Trop tard, mon pote.

63
00:02:31,378 --> 00:02:32,362
J'ai déjà commandé ton verre.

64
00:02:32,413 --> 00:02:33,613
Que veux-tu...

65
00:02:33,647 --> 00:02:34,831
Avec Andy,
on a fait un gros don

66
00:02:34,865 --> 00:02:36,332
au programme Redwood Music,

67
00:02:36,367 --> 00:02:38,150
une association
qu'il a découvert.

68
00:02:38,168 --> 00:02:40,786
J'ai proposé d'arroser ça.

69
00:02:40,804 --> 00:02:44,957
Et bizarrement,
je deviens Sam.

70
00:02:44,975 --> 00:02:47,610
Et je paye tout.

71
00:02:47,645 --> 00:02:49,829
Et je n'ai pas choisi le bar.

72
00:02:49,863 --> 00:02:51,881
Je devrais m'affirmer davantage.

73
00:02:53,684 --> 00:02:56,452
Le groupe est bon ce soir.

74
00:02:56,487 --> 00:02:58,071
Vraiment bon.

75
00:02:58,105 --> 00:03:00,139
Je trouve que c'est merdique.

76
00:03:00,157 --> 00:03:01,474
On dirait une de tes chansons.

77
00:03:01,508 --> 00:03:03,376
Mouse Rat est une référence

78
00:03:03,394 --> 00:03:05,311
pour les groupes d'ados locaux,

79
00:03:05,346 --> 00:03:07,397
parce que Chang
leur achète des bières.

80
00:03:07,431 --> 00:03:09,348
Mais, c'est une chanson
des Mouse Rat.

81
00:03:09,366 --> 00:03:12,285
♪ Déploie tes ailes et vole ♪

82
00:03:12,319 --> 00:03:13,419
C'est mon groupe.

83
00:03:13,454 --> 00:03:14,537
Je les avais pas reconnus,

84
00:03:14,571 --> 00:03:15,672
sans moi,
leur atout majeur.

85
00:03:15,706 --> 00:03:16,956
Merci à tous.

86
00:03:16,974 --> 00:03:18,441
On est les Rat Mouse.

87
00:03:18,475 --> 00:03:19,826
Les Rat <i>Mouse</i> ?

88
00:03:19,860 --> 00:03:20,810
Les "Rat Clures", oui !

89
00:03:20,844 --> 00:03:21,761
Ils jouent sans moi ?

90
00:03:21,795 --> 00:03:23,513
J'ai écrit cette chanson !

91
00:03:24,547 --> 00:03:26,732
Chéri, tu me files ta caisse
pendant un mois ?

92
00:03:26,750 --> 00:03:27,984
Je te l'ai déjà prêtée.

93
00:03:28,018 --> 00:03:29,435
Tu sais pas où elle est ?

94
00:03:29,470 --> 00:03:31,270
Ras-le-cul
du troisième degré.

95
00:03:31,305 --> 00:03:32,355
On dirait un flic.

96
00:03:32,389 --> 00:03:34,574
Je suis ballonnée.
On se tripote ?

97
00:03:34,608 --> 00:03:35,625
Hein ?

98
00:03:36,459 --> 00:03:37,327
Dégage !

99
00:03:37,378 --> 00:03:39,595
Sortir avec Mona-Lisa,
c'est génial.

100
00:03:39,646 --> 00:03:42,114
Sauf que je vis dans la peur.

101
00:03:42,132 --> 00:03:44,684
Je vais faire
preuve de maturité,

102
00:03:44,718 --> 00:03:47,270
quelqu'un va
la larguer pour moi.

103
00:03:47,304 --> 00:03:50,189
Perkins, assieds-toi.

104
00:03:50,207 --> 00:03:51,974
Il paraît
que Traeger et toi

105
00:03:52,009 --> 00:03:53,459
vous vous remettez ensemble.

106
00:03:53,493 --> 00:03:54,660
C'est marrant, hein ?

107
00:03:54,695 --> 00:03:55,812
On prévoit déjà

108
00:03:55,846 --> 00:03:56,929
de faire un bébé.

109
00:03:56,947 --> 00:03:57,997
On n'est pas vraiment un couple...

110
00:03:58,031 --> 00:03:59,048
Cool.
Félicitations.

111
00:03:59,083 --> 00:04:00,350
Il faut que tu m'aides.

112
00:04:00,384 --> 00:04:01,718
Ma copine est tarée.

113
00:04:01,752 --> 00:04:03,853
Tu dis ça de toutes des copines.

114
00:04:03,887 --> 00:04:05,004
Même de moi.

115
00:04:05,039 --> 00:04:06,289
Du calme.
Tu prouves que j'ai raison.

116
00:04:06,323 --> 00:04:08,991
Mona-Lisa est carrément tarée.

117
00:04:09,043 --> 00:04:10,076
Elle a déjà sauté
d'une voiture en marche

118
00:04:10,094 --> 00:04:11,728
pour acheter
un poster de Nicki Minaj.

119
00:04:11,762 --> 00:04:13,913
Tu peux la larguer pour moi ?

120
00:04:13,947 --> 00:04:15,631
Je vais pas larguer
une fille pour toi.

121
00:04:15,666 --> 00:04:17,550
Je te donnerai
ma couverture en chenille,

122
00:04:17,584 --> 00:04:19,252
- tu l'adores.
- Vendu.

123
00:04:19,286 --> 00:04:20,686
Mais c'est ma préférée.

124
00:04:20,704 --> 00:04:22,171
- Tu le fais gratuitement ?
- Non.

125
00:04:22,222 --> 00:04:24,607
D'accord.

126
00:04:24,641 --> 00:04:27,126
Sosie de Courtney Thorne-Smith.

127
00:04:27,161 --> 00:04:29,078
Elle travaille à la station-service.

128
00:04:29,113 --> 00:04:31,497
Jamm doit tomber amoureux
de cet endroit,

129
00:04:31,515 --> 00:04:32,799
je lui déroule le tapis rouge.

130
00:04:32,833 --> 00:04:34,350
Sois optimiste.

131
00:04:34,401 --> 00:04:35,601
Fais simple.

132
00:04:35,619 --> 00:04:36,602
Bien entendu.

133
00:04:36,620 --> 00:04:38,254
J'ai un rôle de...

134
00:04:38,288 --> 00:04:40,456
Lubrifiant en communication.

135
00:04:40,507 --> 00:04:41,391
On peut trouver moins gore

136
00:04:41,442 --> 00:04:42,442
comme nom, mais c'est ça.

137
00:04:42,476 --> 00:04:43,693
J'adore être caddie.

138
00:04:43,727 --> 00:04:47,029
Ce n'est pas
que porter des clubs.

139
00:04:47,064 --> 00:04:49,549
J'encourage les autres.

140
00:04:49,583 --> 00:04:52,918
Je suis caddie de mon entourage.

141
00:04:52,936 --> 00:04:55,721
- Bien vu !
- Joli coup !

142
00:04:55,756 --> 00:04:56,889
Joli balayage.

143
00:04:56,907 --> 00:05:00,009
C'est la vie, M. Canard.

144
00:05:00,060 --> 00:05:01,894
Joli putter.

145
00:05:01,912 --> 00:05:03,362
Merci bien.

146
00:05:03,397 --> 00:05:05,665
Un obèse hawaïen
l'a laissé dans ma salle d'attente.

147
00:05:05,699 --> 00:05:07,020
Quand il est revenu,
j'ai dit

148
00:05:07,050 --> 00:05:09,435
"euh, non, je l'ai pas vu.

149
00:05:09,470 --> 00:05:10,386
Je sais pas."

150
00:05:10,421 --> 00:05:11,804
Classique.

151
00:05:11,839 --> 00:05:14,157
Une histoire fantastique.

152
00:05:14,191 --> 00:05:16,426
Quelqu'un veut un hot dog ?

153
00:05:16,477 --> 00:05:17,660
Des hot dogs ?

154
00:05:17,694 --> 00:05:20,746
J'ai le syndrome
du colôn irritable, sale raciste.

155
00:05:20,780 --> 00:05:22,932
Eurk.
Je te paye un granité ?

156
00:05:22,966 --> 00:05:24,066
Bonjour, M. le conseiller.

157
00:05:24,101 --> 00:05:26,786
Chris, Leslie,
Melle Granité.

158
00:05:26,820 --> 00:05:28,554
Vous allez jouer

159
00:05:28,589 --> 00:05:30,656
au mini-golf subventionné.

160
00:05:31,191 --> 00:05:33,559
Je peux me joindre à vous ?

161
00:05:33,893 --> 00:05:37,113
Salut Burly. Chang.

162
00:05:37,147 --> 00:05:38,297
La forme ?

163
00:05:38,332 --> 00:05:39,949
J'étais au bar,

164
00:05:39,983 --> 00:05:41,784
on passait une super soirée
entre collègues,

165
00:05:41,835 --> 00:05:43,202
ils disaient que j'étais génial,

166
00:05:43,237 --> 00:05:44,153
et qui je vois ?

167
00:05:44,188 --> 00:05:45,505
Un groupe.

168
00:05:45,539 --> 00:05:47,039
Mais il vous manque un truc.

169
00:05:47,074 --> 00:05:50,960
Un chanteur/compositeur/
dessinateur/star du nacho.

170
00:05:50,994 --> 00:05:52,344
Ça gaze ?

171
00:05:52,362 --> 00:05:54,247
Tes nachos sont dégueulasses.

172
00:05:54,281 --> 00:05:55,665
Personne n'a osé te le dire.

173
00:05:55,699 --> 00:05:57,066
Pourquoi tu ne fais pas
fondre le fromage ?

174
00:05:58,252 --> 00:05:59,936
On a essayé de t'en parler.

175
00:05:59,970 --> 00:06:01,571
On t'a appelé 20 fois.

176
00:06:01,605 --> 00:06:03,256
J'ai fait tomber mon portable

177
00:06:03,290 --> 00:06:05,274
dans mon bol de céréales
la semaine dernière, imbécile.

178
00:06:05,309 --> 00:06:07,660
Si tu m'avais appelé,
tu l'aurais su.

179
00:06:07,694 --> 00:06:08,911
Vous devriez changer de nom :

180
00:06:08,946 --> 00:06:11,647
<i>Burly et les traîtres.</i>

181
00:06:11,682 --> 00:06:13,232
C'est classe comme nom.

182
00:06:13,250 --> 00:06:15,635
Il est fort
pour trouver des noms.

183
00:06:16,169 --> 00:06:18,003
Donnez-moi
une Budweiser Black Crown.

184
00:06:18,021 --> 00:06:19,338
Vous en avez ?

185
00:06:19,356 --> 00:06:21,157
Sinon, vous devriez.

186
00:06:21,191 --> 00:06:22,241
Ron, tu joues avec nous ?

187
00:06:22,275 --> 00:06:24,310
Je ne jouerai pas.

188
00:06:24,344 --> 00:06:26,245
Je viens juste rappeler
au conseiller Jamm

189
00:06:26,263 --> 00:06:28,181
que ce parc à jouer ridicule

190
00:06:28,215 --> 00:06:30,716
coûte une fortune aux contribuables.

191
00:06:30,734 --> 00:06:32,151
Mais il rend bien la monnaie.

192
00:06:32,186 --> 00:06:34,820
Les enfants et les adultes
l'adorent, et Jamm aussi.

193
00:06:34,855 --> 00:06:36,072
Tout le monde l'aime.

194
00:06:36,106 --> 00:06:37,356
Un <i>Toy Story 3</i> grandeur nature.

195
00:06:37,390 --> 00:06:38,574
Elle a raison, Swanson.

196
00:06:38,609 --> 00:06:39,909
J'adore.

197
00:06:39,943 --> 00:06:41,160
Prends du bon temps.

198
00:06:41,195 --> 00:06:42,361
Prends un granité.

199
00:06:42,395 --> 00:06:43,496
C'est Leslie qui régale.

200
00:06:43,530 --> 00:06:44,580
Ne m'en parle pas.

201
00:06:44,615 --> 00:06:46,165
Elle t'achète des granités,

202
00:06:46,200 --> 00:06:49,835
pour que tu votes
un projet auquel elle tient.

203
00:06:50,170 --> 00:06:51,420
On va rester plantés là,

204
00:06:51,455 --> 00:06:53,906
à écouter Ron
débiter des inepties,

205
00:06:53,924 --> 00:06:56,075
ou on joue ?

206
00:06:56,093 --> 00:06:57,243
C'est parti.

207
00:06:57,244 --> 00:06:58,244
Bonnes nouvelles.

208
00:06:58,762 --> 00:07:00,880
Ils m'ont donné
des ballons gonflés à l'hélium.

209
00:07:00,914 --> 00:07:03,099
Preums sur le dinosaure.

210
00:07:03,133 --> 00:07:05,184
Le pirate et le dauphin.
Je les veux tous.

211
00:07:05,219 --> 00:07:07,270
- Cadeau.
- Chouette.

212
00:07:09,019 --> 00:07:11,270
Bonne chance à vous deux.

213
00:07:11,741 --> 00:07:14,345
La chance n'a rien à voir.

214
00:07:16,679 --> 00:07:17,663
Je pourrais être chez les pros !

215
00:07:17,714 --> 00:07:19,381
Tu es déchaîné, Jeremy.

216
00:07:19,615 --> 00:07:20,832
Tu t'éclates ?

217
00:07:20,867 --> 00:07:23,668
Ça prouve bien
que c'est un endroit génial

218
00:07:23,903 --> 00:07:25,904
qui apporte de la joie

219
00:07:25,938 --> 00:07:27,689
et rassemble la communauté.

220
00:07:27,707 --> 00:07:29,674
Ça coûte aussi

221
00:07:29,709 --> 00:07:32,627
9000 $ par an aux contribuables.

222
00:07:33,763 --> 00:07:35,030
On dirait un prof.

223
00:07:35,064 --> 00:07:37,599
J'ai 2 infos primordiales.

224
00:07:37,633 --> 00:07:39,768
Jamm a 8 coups d'avances,

225
00:07:39,802 --> 00:07:41,836
et vous allez
exploser les scores.

226
00:07:41,870 --> 00:07:43,121
Entre amis.

227
00:07:43,155 --> 00:07:45,440
Allons au trou suivant.

228
00:07:45,474 --> 00:07:47,742
Tu te laisses aller
pour avoir son vote.

229
00:07:47,776 --> 00:07:49,677
Pire encore,
tu fais exprès de perdre.

230
00:07:49,695 --> 00:07:50,745
Je ne fais pas exprès.

231
00:07:50,779 --> 00:07:52,614
Je ne suis pas en forme.

232
00:07:52,648 --> 00:07:54,132
Faire exprès de perdre,
c'est comme mentir.

233
00:07:54,666 --> 00:07:56,801
C'est le mot de la fin.

234
00:07:56,836 --> 00:07:57,852
Tu veux un mot ?

235
00:07:57,887 --> 00:07:59,404
J'en ai un.

236
00:07:59,438 --> 00:08:01,689
Je ferai tout
pour avoir son vote,

237
00:08:01,707 --> 00:08:03,341
pour que le mini-golf
reste ouvert,

238
00:08:03,392 --> 00:08:04,592
et ça sera
bien pour tout le monde...

239
00:08:04,610 --> 00:08:05,694
Ça fait plus qu'un mot.

240
00:08:05,728 --> 00:08:07,929
La ferme.

241
00:08:07,963 --> 00:08:09,347
♪ Souviens-toi...

242
00:08:09,982 --> 00:08:11,182
Salut, Mona-Lisa ?

243
00:08:11,233 --> 00:08:12,367
Salut.

244
00:08:12,401 --> 00:08:13,368
Je suis Ann Perkins.

245
00:08:13,402 --> 00:08:15,186
Je suis une ex de Tom.

246
00:08:15,221 --> 00:08:17,772
On peut la jouer comme ça,
mais je te mordrai.

247
00:08:17,807 --> 00:08:20,025
Un tournevis ?
Non, je veux pas me battre.

248
00:08:21,193 --> 00:08:22,994
Je veux parler entre femmes,

249
00:08:23,045 --> 00:08:25,814
parce que je connais bien Tom.

250
00:08:25,848 --> 00:08:26,765
Tu connais
son code de carte bleue ?

251
00:08:26,799 --> 00:08:27,816
J'arrive pas à choper

252
00:08:27,850 --> 00:08:28,883
le code de ce petit branleur.

253
00:08:28,918 --> 00:08:30,418
Non, je le connais pas.

254
00:08:30,943 --> 00:08:32,070
Tu sais ce qui me gavait ?

255
00:08:32,104 --> 00:08:33,938
C'est un maniaque.

256
00:08:33,973 --> 00:08:36,657
Il faut toujours
mettre un sous-bock.

257
00:08:36,675 --> 00:08:38,176
Et le pire,
c'est qu'ils sont

258
00:08:38,227 --> 00:08:40,378
tous tirés
de l'Instagram de Diddy.

259
00:08:40,413 --> 00:08:42,330
Diddy est sur Instagram ?

260
00:08:42,348 --> 00:08:45,884
Pourquoi je le savais pas,
bande de tarés.

261
00:08:45,918 --> 00:08:48,336
- Sur qui tu cries ?
- Les tarés.

262
00:08:48,370 --> 00:08:50,422
Pourquoi tu es toujours là ?

263
00:08:51,456 --> 00:08:53,491
- ♪ Tout ce qui...
- Je quitte le groupe.

264
00:08:53,526 --> 00:08:55,593
Je suis un adulte maintenant.

265
00:08:55,644 --> 00:08:58,496
J'ai 2 mi-temps.
Non mais allô, quoi.

266
00:08:58,531 --> 00:08:59,781
J'ai pas envie
de me prendre la tête

267
00:08:59,815 --> 00:09:01,850
à jouer de la guitare
avec les copains.

268
00:09:02,184 --> 00:09:04,602
Ils sont mauvais sans toi.

269
00:09:05,153 --> 00:09:06,154
Burly est trop nul.

270
00:09:06,438 --> 00:09:08,523
Il a une belle voix,

271
00:09:08,557 --> 00:09:09,774
pour un choriste.

272
00:09:09,808 --> 00:09:11,542
C'est ce que je voulais dire.

273
00:09:11,576 --> 00:09:13,945
J'aime Andy,
mais honnêtement,

274
00:09:13,979 --> 00:09:15,463
la musique de Mouse Rat,
c'est pas mon truc.

275
00:09:15,497 --> 00:09:17,815
J'écoute surtout
du death reggae allemand

276
00:09:17,850 --> 00:09:20,635
et des bruitages d'Halloween
des années 50.

277
00:09:20,686 --> 00:09:21,886
Et Bette Midler.

278
00:09:21,920 --> 00:09:24,022
Évidemment.

279
00:09:24,056 --> 00:09:25,873
J'arrête la musique.

280
00:09:25,924 --> 00:09:27,525
- Andy.
- J'arrête.

281
00:09:27,559 --> 00:09:28,810
Mais d'abord,

282
00:09:28,861 --> 00:09:32,780
je fais un show d'adieu en solo,

283
00:09:32,815 --> 00:09:35,116
sur scène ce soir.

284
00:09:35,150 --> 00:09:37,318
Je vais leur prouver
qu'ils ont eu tort.

285
00:09:37,353 --> 00:09:40,204
Il me faut du papier,
un stylo, 4 bières,

286
00:09:40,239 --> 00:09:42,857
un ventilateur de PC,
et un éclair d'inspiration.

287
00:09:42,908 --> 00:09:43,958
Je vais écrire une chanson.

288
00:09:43,992 --> 00:09:45,943
Pourquoi un ventilateur de PC ?

289
00:09:45,978 --> 00:09:49,063
Quand un PC surchauffe,

290
00:09:49,098 --> 00:09:52,166
un ventilateur
fait baisser la température.

291
00:09:53,201 --> 00:09:54,252
C'est bien que tu acceptes

292
00:09:54,286 --> 00:09:56,387
sa situation financière.

293
00:09:56,422 --> 00:09:57,438
De quoi tu parles ?

294
00:09:57,489 --> 00:10:00,091
C'est son propre patron.

295
00:10:00,125 --> 00:10:01,976
Mais il a dû emprunter,

296
00:10:02,010 --> 00:10:03,961
et quand tu n'es pas là,

297
00:10:03,996 --> 00:10:06,697
il boit de l'eau du robinet.

298
00:10:06,732 --> 00:10:07,915
Quoi ?

299
00:10:07,950 --> 00:10:09,951
Dis-moi.

300
00:10:09,985 --> 00:10:11,769
Tu es fauché ?

301
00:10:11,787 --> 00:10:14,205
Carrément.
Ça te dérange ?

302
00:10:14,223 --> 00:10:16,991
Je couche pas avec les pauvres.

303
00:10:17,042 --> 00:10:20,011
Mais grâce à ma meilleure pote,

304
00:10:20,045 --> 00:10:21,362
je le ferai plus.

305
00:10:21,397 --> 00:10:23,447
C'est fini,
tu es géniale,

306
00:10:23,465 --> 00:10:25,600
même si j'aime pas trop
les porto-ricaines.

307
00:10:25,634 --> 00:10:27,301
Ça devrait pas compter...

308
00:10:27,352 --> 00:10:28,853
Tu me quittes ?

309
00:10:28,871 --> 00:10:31,873
- C'est nul.
- C'est fini entre nous.

310
00:10:31,907 --> 00:10:33,341
On va danser.

311
00:10:33,392 --> 00:10:34,561
À l'aide.

312
00:10:37,295 --> 00:10:39,630
J'y arrive pas.

313
00:10:39,664 --> 00:10:41,482
T'as pas le swing, Knope.

314
00:10:41,517 --> 00:10:43,034
Je libère Julie.

315
00:10:43,068 --> 00:10:45,303
Il se fait tard,
Jeremy a bu tout le sirop.

316
00:10:45,337 --> 00:10:46,504
Merci.

317
00:10:46,538 --> 00:10:47,572
Ça a été un honneur
de vous côtoyer.

318
00:10:47,606 --> 00:10:49,290
- Merci.
- Attendez.

319
00:10:49,341 --> 00:10:50,992
C'est moins fun
sans le granité.

320
00:10:51,026 --> 00:10:52,426
Julie, vous pouvez rester ?

321
00:10:52,428 --> 00:10:54,311
J'ai des maths à faire.

322
00:10:54,329 --> 00:10:56,364
Les maths, ça sert à rien.

323
00:10:56,398 --> 00:10:58,433
Il existe une application pour ça.

324
00:10:58,467 --> 00:10:59,416
C'est suffisant.

325
00:10:59,435 --> 00:11:00,601
Les maths, c'est très important,

326
00:11:00,652 --> 00:11:02,069
surtout pour les jeunes femmes.
Continue l'école.

327
00:11:02,121 --> 00:11:04,939
Je me suis expliqué.
Leslie aussi.

328
00:11:04,990 --> 00:11:07,225
Comment vas-tu voter ?

329
00:11:07,259 --> 00:11:08,820
J'hésite toujours un peu

330
00:11:08,861 --> 00:11:10,194
avec cette budgétisation,

331
00:11:10,228 --> 00:11:12,930
mais j'adore vous voir
me lécher les bottes.

332
00:11:12,948 --> 00:11:14,882
Je me sens courtisé
comme une femme.

333
00:11:14,917 --> 00:11:15,917
Zarbi.

334
00:11:15,951 --> 00:11:17,501
Disons cela.

335
00:11:17,519 --> 00:11:19,086
Vous jouez l'un contre l'autre.

336
00:11:19,121 --> 00:11:21,255
Neuf trous.
Le gagnant a mon vote.

337
00:11:21,306 --> 00:11:23,407
Partante. Ron ?

338
00:11:23,441 --> 00:11:25,293
Deux parties 
en compétition athlétique

339
00:11:25,344 --> 00:11:27,962
est certainement 
plus honorable

340
00:11:27,996 --> 00:11:29,547
que cette farce douteuse.

341
00:11:29,581 --> 00:11:30,982
Jeu décisif sur le terrain

342
00:11:31,016 --> 00:11:32,817
dont le destin est en jeu.

343
00:11:32,851 --> 00:11:35,036
Je m'évanouirais

344
00:11:35,070 --> 00:11:36,604
si ma tension artérielle
n'était pas aussi bonne.

345
00:11:38,607 --> 00:11:39,907
Bonjour, tout le monde.

346
00:11:39,942 --> 00:11:42,009
Je m'appelle Andy Dwyer.

347
00:11:42,044 --> 00:11:44,495
Vous me connaissez
probablement en tant

348
00:11:44,529 --> 00:11:46,330
qu'ancien chanteur de Mouse Rat.

349
00:11:46,365 --> 00:11:49,984
Après ce soir, 
je serai l'ancien artiste

350
00:11:50,418 --> 00:11:53,538
anciennement chanteur
de Mouse Rat.

351
00:11:53,572 --> 00:11:55,273
Je me retire de la scène.

352
00:11:55,307 --> 00:11:58,559
Voici la chanson du cygne.

353
00:12:01,330 --> 00:12:03,948
♪ Avant, j'étais un cygne ♪

354
00:12:03,982 --> 00:12:06,200
♪ plus qu'un signe

355
00:12:06,251 --> 00:12:08,469
♪ ce cygne s'appelait Andy ♪

356
00:12:08,520 --> 00:12:10,872
♪ il a monté
un groupe de rock ♪

357
00:12:10,906 --> 00:12:13,791
♪ il faisait des super nachos ♪

358
00:12:13,825 --> 00:12:16,477
♪ tout le monde les aimait ♪

359
00:12:16,512 --> 00:12:19,614
♪ mais ses potes l'ont frappé ♪

360
00:12:19,648 --> 00:12:22,900
♪ à coups de pelle ♪

361
00:12:22,935 --> 00:12:25,353
♪ c'est la chanson du cygne  ♪

362
00:12:25,387 --> 00:12:26,888
♪ regardez-moi voler  ♪

363
00:12:27,922 --> 00:12:29,774
- Tom.
- Qu'est-ce qui t'arrive ?

364
00:12:29,808 --> 00:12:31,242
C'est Mona-Lisa.

365
00:12:31,260 --> 00:12:33,477
Elle m'a couvert de paillettes
et de déo Anna Nicole.

366
00:12:33,512 --> 00:12:35,413
Ça marche encore ce truc ?

367
00:12:35,447 --> 00:12:37,131
Non. C'est la même bouteille
qu'elle garde.

368
00:12:37,182 --> 00:12:39,033
Rien qu'un mélange
d'eau et d'huile pour bébé.

369
00:12:39,067 --> 00:12:40,784
À toi de m'aider, compris ?

370
00:12:40,802 --> 00:12:43,070
Romps notre lien.

371
00:12:43,105 --> 00:12:44,989
Il faudra te débrouiller

372
00:12:45,023 --> 00:12:45,973
toi-même.

373
00:12:46,008 --> 00:12:47,091
Je ne m'immisce pas

374
00:12:47,125 --> 00:12:48,125
dans les affaires des autres.

375
00:12:48,143 --> 00:12:49,610
Ne me fais pas mal !

376
00:12:49,645 --> 00:12:51,062
Romps cette amitié !

377
00:12:51,096 --> 00:12:52,964
♪ Je vais partir  ♪

378
00:12:52,998 --> 00:12:54,849
♪ là où le petit canard  ♪

379
00:12:54,883 --> 00:12:58,953
♪ que je suis s'épanouira ♪

380
00:13:09,514 --> 00:13:13,067
Pourquoi un gorille protège
une maison en pain d'épice ?

381
00:13:13,101 --> 00:13:14,485
Parce que c'est génial, 
un mini-golf.

382
00:13:14,519 --> 00:13:16,479
C'est mignon, c'est fun,
et il faut le préserver.

383
00:13:16,521 --> 00:13:18,992
Trève de bavardage.
Qu'on joue pour moi.

384
00:13:23,946 --> 00:13:25,246
La finale.

385
00:13:25,280 --> 00:13:26,730
Ron a une avance de 1 point.

386
00:13:26,748 --> 00:13:28,599
S'il tire dans
la bouche du dragon,

387
00:13:28,634 --> 00:13:29,750
il a le vote de Jamm.

388
00:13:29,801 --> 00:13:31,185
Graines germées.

389
00:13:31,219 --> 00:13:33,237
Tofu. Ralph Nader.

390
00:13:33,272 --> 00:13:35,356
Ayn Rand est 
un piètre écrivain.

391
00:13:35,407 --> 00:13:38,376
Foire pas, foire pas.

392
00:13:39,578 --> 00:13:40,544
- Merde !
- Trou en un !

393
00:13:40,579 --> 00:13:41,829
Bien joué, Ron.

394
00:13:41,880 --> 00:13:43,614
La perdante gagne aussi, Leslie.

395
00:13:43,632 --> 00:13:45,466
Au final, on apprend
mieux sur soi

396
00:13:45,500 --> 00:13:47,134
en perdant.

397
00:13:47,169 --> 00:13:48,135
Swanson, je te déteste.

398
00:13:48,170 --> 00:13:49,553
Rien n'y changera.

399
00:13:49,588 --> 00:13:51,789
Mais respect quant à ton jeu.

400
00:13:52,507 --> 00:13:53,957
Tu as mon vote, <i>hombre</i>.

401
00:13:54,476 --> 00:13:56,594
Avec votre trou en un sur le 18,

402
00:13:56,628 --> 00:13:58,145
je suis censé vous donner ceci.

403
00:13:58,180 --> 00:14:01,298
Il rafle le dragon aussi ?

404
00:14:01,316 --> 00:14:02,466
Un trophée magnifique.

405
00:14:02,484 --> 00:14:03,901
Je le mettrai au bureau.

406
00:14:03,935 --> 00:14:05,135
Non.

407
00:14:05,153 --> 00:14:06,320
Gamin, tu le veux ?

408
00:14:06,355 --> 00:14:08,356
Prends-le et dégage !

409
00:14:11,062 --> 00:14:12,996
Tom, elle arrive !

410
00:14:13,014 --> 00:14:14,631
À situation désespérée...
Fais comme moi.

411
00:14:14,699 --> 00:14:15,682
Comment ça ?

412
00:14:17,718 --> 00:14:22,339
C'est quoi ce B.O.R.D.E.L,

413
00:14:22,373 --> 00:14:23,757
sans déconner ?

414
00:14:23,791 --> 00:14:24,875
Désolé, Mona-Lisa.

415
00:14:24,909 --> 00:14:26,359
On ne peut
s'empêcher de se tripoter.

416
00:14:26,393 --> 00:14:27,727
C'est vrai.

417
00:14:27,762 --> 00:14:29,746
Je comprends mieux maintenant.

418
00:14:29,780 --> 00:14:31,648
Toi, avec tes

419
00:14:31,682 --> 00:14:32,983
"Tom ne te convient pas."

420
00:14:33,017 --> 00:14:35,085
Et toi, qui essaies
de rompre avec moi...

421
00:14:35,136 --> 00:14:36,820
Je capte.

422
00:14:36,854 --> 00:14:38,788
Vous voulez faire
un plan à trois.

423
00:14:38,823 --> 00:14:41,107
Non.
C'est pas ce qu'on veut.

424
00:14:41,125 --> 00:14:43,059
Pas de conclusion hâtive.

425
00:14:43,094 --> 00:14:45,462
- Écoutons sa proposition.
- Dégueu.

426
00:14:45,496 --> 00:14:46,529
Bonne chance, Tom.

427
00:14:46,564 --> 00:14:47,981
Tu me dois une couverture.

428
00:14:49,215 --> 00:14:51,301
Elle a un grain, non ?

429
00:14:51,335 --> 00:14:52,269
C'est pas elle

430
00:14:52,303 --> 00:14:53,737
que je traiterais de cinglée.

431
00:14:53,788 --> 00:14:55,288
On devrait pas sortir ensemble.

432
00:14:55,323 --> 00:14:56,423
Je pense aussi.

433
00:14:56,457 --> 00:14:57,424
Célibataire depuis une heure

434
00:14:57,458 --> 00:14:59,776
et je kiffe !

435
00:14:59,810 --> 00:15:00,927
Téléphone-moi.

436
00:15:01,462 --> 00:15:05,966
Un plan à trois avec nous,
ça te branche ?

437
00:15:06,000 --> 00:15:07,284
D'accord.

438
00:15:07,318 --> 00:15:08,518
Cool.

439
00:15:08,552 --> 00:15:09,569
Super

440
00:15:09,604 --> 00:15:10,638
Moi, c'est Mona-Lisa.

441
00:15:12,172 --> 00:15:14,207
Bonjour, chers employés.

442
00:15:14,225 --> 00:15:15,942
Au revoir, chers collègues.

443
00:15:15,977 --> 00:15:17,928
La classe, Andy.

444
00:15:17,962 --> 00:15:19,045
Moi ? Non.

445
00:15:19,063 --> 00:15:20,814
Je m'habillerai dorénavant ainsi.

446
00:15:20,848 --> 00:15:24,517
Le comico-musico-crétin d'Andy...

447
00:15:24,535 --> 00:15:26,052
n'existe plus.

448
00:15:26,087 --> 00:15:28,388
Ne vous reste que 
son professionnalisme.

449
00:15:28,422 --> 00:15:29,723
Je suis adulte, maintenant.

450
00:15:29,757 --> 00:15:31,141
Je vais me concentrer
sur les affaires.

451
00:15:31,175 --> 00:15:33,059
J'aurai plus de temps
pour les jeux vidéo.

452
00:15:33,093 --> 00:15:38,114
Chéri, tu aimes le groupe
autant que moi.

453
00:15:38,149 --> 00:15:40,250
Ils te sont chers.

454
00:15:40,284 --> 00:15:42,969
Appelle Burly et demande-lui
de te réintégrer.

455
00:15:43,004 --> 00:15:44,321
Pour qu'ils me vole
la chanson du cygne ?

456
00:15:44,355 --> 00:15:46,506
Ha, les arroseurs arrosés.
J'oubliais.

457
00:15:46,540 --> 00:15:48,775
Maintenant,
ma vie, c'est les affaires.

458
00:15:49,093 --> 00:15:51,211
- Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
- Je sais pas.

459
00:15:51,245 --> 00:15:52,612
C'est verrouillé.

460
00:15:52,647 --> 00:15:54,731
- C'est ma mallette.
- Vraiment ?

461
00:15:56,305 --> 00:15:57,300
Pardieu.

462
00:15:57,335 --> 00:15:58,418
Salut, Ron.

463
00:15:58,452 --> 00:16:00,020
Tu reconnais ce gorille.

464
00:16:00,054 --> 00:16:02,856
Il apportait joie et bonheur
aux familles de Pawnee,

465
00:16:02,890 --> 00:16:04,791
mais tu l'as dégagé de
son habitat, alors il est mort.

466
00:16:04,809 --> 00:16:07,544
Ton bureau sera
sa tombe de singe.

467
00:16:07,578 --> 00:16:09,295
- Combien t'as payé pour ça ?
- Qu'importe.

468
00:16:09,313 --> 00:16:11,731
Je paierais ce qu'il faut
pour te couvrir de honte.

469
00:16:11,765 --> 00:16:13,984
Tu devrais savoir que
je vis selon

470
00:16:14,018 --> 00:16:15,802
certains principes

471
00:16:15,820 --> 00:16:18,071
et que je m'y tiens.

472
00:16:18,105 --> 00:16:20,674
Que Dieu te pardonne
ta flexibilité légendaire.

473
00:16:20,708 --> 00:16:22,875
Tiens-t'en à 
tes principes conservateurs

474
00:16:22,893 --> 00:16:24,577
rigides et stupides.

475
00:16:24,612 --> 00:16:26,479
Mais tu sais quoi ?
Ils sont nuls.

476
00:16:26,514 --> 00:16:27,914
Ils ne sont pas justes.

477
00:16:27,932 --> 00:16:29,699
Selon toi.
Mais pas selon moi.

478
00:16:29,734 --> 00:16:31,935
Merci pour ce nouvel ami.

479
00:16:31,969 --> 00:16:33,803
Je l'aime beaucoup.

480
00:16:33,838 --> 00:16:38,258
Il s'appelera "le gorille
à 9000 $ du contribuable."

481
00:16:38,292 --> 00:16:40,861
Consternant.
Son nom est "Doudou poilu" !

482
00:16:45,316 --> 00:16:49,102
Comment s'est passé 
ta chaude nuit fantasmagorique ?

483
00:16:49,136 --> 00:16:51,588
Mona-Lisa et la fille 
qu'elle a chopée au hasard

484
00:16:51,622 --> 00:16:54,157
se sont crêpé le chignon
sur le parking.

485
00:16:54,191 --> 00:16:55,792
Puis, Mona-Lisa
a balancé un parpaing

486
00:16:55,826 --> 00:16:56,876
sur le pare-brise de la fille.

487
00:16:56,911 --> 00:16:58,678
Elle saute dedans,
se jette sur son sac,

488
00:16:58,712 --> 00:17:01,364
prend ses pilules
contraceptives plutôt que l'argent.

489
00:17:01,399 --> 00:17:02,916
et dit : "Pétasse,
tu vas t'engrosser."

490
00:17:02,950 --> 00:17:05,368
Elle les fait passer
pour de l'ecstasy

491
00:17:05,419 --> 00:17:06,939
et les vend
à des étudiants

492
00:17:06,954 --> 00:17:09,272
qui boivent de la Goldschläger
dans un station-service.

493
00:17:09,306 --> 00:17:11,491
Tu dois rompre avec elle.

494
00:17:11,525 --> 00:17:12,675
J'ai encore essayé.

495
00:17:12,710 --> 00:17:13,977
Ça s'est mal passé.

496
00:17:14,011 --> 00:17:15,562
Elle t'a attaqué ?

497
00:17:15,596 --> 00:17:19,015
- Non, ça vient de nos ébats.
- Dégueulasse.

498
00:17:19,066 --> 00:17:20,850
Bref, voilà ta couverture
en chenille.

499
00:17:20,885 --> 00:17:21,835
Tu l'as méritée.

500
00:17:21,869 --> 00:17:22,786
Merci pour ton aide.

501
00:17:22,837 --> 00:17:24,087
Tom, merci.

502
00:17:24,121 --> 00:17:25,739
Sois gentille 
avec Chenille O'Neal.

503
00:17:25,773 --> 00:17:26,906
Oui.

504
00:17:26,941 --> 00:17:27,907
Il faut la brosser souvent.

505
00:17:27,942 --> 00:17:28,902
Pas de brosse adhésive.

506
00:17:28,909 --> 00:17:30,894
Je suis sérieux.

507
00:17:30,928 --> 00:17:31,895
Et hors de la lumière directe.

508
00:17:31,946 --> 00:17:33,747
Si je la vois à un pique-nique...

509
00:17:33,781 --> 00:17:34,998
Bon, je n'en veux plus.

510
00:17:35,049 --> 00:17:36,232
Super !

511
00:17:36,267 --> 00:17:37,734
Merci !

512
00:17:37,768 --> 00:17:40,303
Quoi de neuf, Blondie ?

513
00:17:40,354 --> 00:17:42,322
Jamm, viens-tu me narguer

514
00:17:42,356 --> 00:17:43,773
parce que j'ai perdu, hier soir ?

515
00:17:43,808 --> 00:17:48,461
Oui, mais ça peut s'arranger.

516
00:17:48,496 --> 00:17:50,613
Tu as serré la main de Ron

517
00:17:50,648 --> 00:17:52,248
et lui a dit qu'il aurait ton vote.

518
00:17:52,283 --> 00:17:53,833
Je raconte beaucoup de salades.

519
00:17:53,867 --> 00:17:54,884
Tout le monde le sait.

520
00:17:54,919 --> 00:17:56,186
Faisons un deal.

521
00:17:56,237 --> 00:17:59,806
Qu'as-tu à m'offrir
pour que je change d'avis ?

522
00:17:59,840 --> 00:18:03,076
Même à ton niveau,
c'est bien bas.

523
00:18:03,110 --> 00:18:04,377
Fais pas ta mijaurée.

524
00:18:04,411 --> 00:18:06,913
Il y a plusieurs mois,
tu as troqué ton bureau

525
00:18:06,947 --> 00:18:08,331
contre cette stupide
loi sur la piscine.

526
00:18:08,365 --> 00:18:10,416
Hier, tu t'es ramenée
avec une ado

527
00:18:10,451 --> 00:18:13,119
pour me gaver
de granités.

528
00:18:13,154 --> 00:18:16,973
On fonctionne tous ainsi.

529
00:18:17,507 --> 00:18:19,642
J'ai six choses à te dire.

530
00:18:19,677 --> 00:18:22,629
Un : tu me rends dingue
avec ton code d'honneur.

531
00:18:22,663 --> 00:18:25,048
Deux : félicitations,
le mini-golf n'a plus de subvention.

532
00:18:25,082 --> 00:18:27,467
Car j'ai demandé
à Jamm de tenir sa parole

533
00:18:27,501 --> 00:18:29,202
alors qu'il allait te piéger.

534
00:18:29,220 --> 00:18:32,005
Trois : je suis furieuse
pour ce qui arrive au mini-golf.

535
00:18:32,039 --> 00:18:33,339
Quatre : navrée d'avoir dit

536
00:18:33,373 --> 00:18:34,707
que le sang du gorille
est entre tes mains.

537
00:18:34,725 --> 00:18:36,092
C'est moi qui l'ai tué.

538
00:18:36,143 --> 00:18:38,845
Cinq : le mini-golf est 
pour les enfants, notre avenir,

539
00:18:38,879 --> 00:18:40,563
et j'ai déjà écrit un référendum

540
00:18:40,598 --> 00:18:42,315
qui le sauvera et qui passera.

541
00:18:42,349 --> 00:18:45,735
Six : ton code d'honneur
qui me rend dingue

542
00:18:45,769 --> 00:18:47,320
fait de toi
quelqu'un de bien,

543
00:18:47,354 --> 00:18:48,321
je suis fière
de t'avoir comme ami,

544
00:18:48,355 --> 00:18:49,889
et ne change jamais.

545
00:18:49,907 --> 00:18:52,325
- Un verre ?
- Volontiers.

546
00:18:55,605 --> 00:18:58,004
Burly, je voudrais m'excuser

547
00:18:58,005 --> 00:18:59,306
de ne pas avoir été
aux répétitions,

548
00:18:59,324 --> 00:19:01,475
et que je ne te laisserai
pas chanter, composer

549
00:19:01,493 --> 00:19:03,193
ou arriver sur scène
devant moi.

550
00:19:03,494 --> 00:19:05,028
J'adore jouer avec vous.

551
00:19:05,562 --> 00:19:07,281
Je veux réintégrer
le groupe, si t'es d'accord.

552
00:19:07,332 --> 00:19:08,665
On n'a jamais voulu
te dégager.

553
00:19:08,700 --> 00:19:10,167
Tu n'étais jamais là,

554
00:19:10,201 --> 00:19:11,451
et on aime jouer.

555
00:19:11,902 --> 00:19:14,254
Reviens dans le groupe.

556
00:19:14,289 --> 00:19:15,539
De toute façon, 
je suis plutôt choriste.

557
00:19:15,573 --> 00:19:16,573
Répète ça.

558
00:19:17,575 --> 00:19:18,842
T'as une belle voix.

559
00:19:18,876 --> 00:19:19,843
C'est vrai, Ben !

560
00:19:19,877 --> 00:19:21,411
Dis pas ça !

561
00:19:21,429 --> 00:19:23,079
Te revoilà parmi nous.

562
00:19:24,097 --> 00:19:25,182
Parfait !

563
00:19:25,216 --> 00:19:26,883
J'essaierai le fromage
fondu sur les nachos.

564
00:19:26,917 --> 00:19:27,884
Parfait.

565
00:19:27,918 --> 00:19:29,052
Ça marchera pas.

566
00:19:29,086 --> 00:19:31,388
Vous aurez l'air de crétins.

567
00:19:31,672 --> 00:19:34,007
Je suis au conseil depuis un an,

568
00:19:34,025 --> 00:19:35,265
et je suis fière de mon travail.

569
00:19:35,276 --> 00:19:37,360
Mais parfois,
j'en viens à avoir

570
00:19:37,395 --> 00:19:38,845
des papillons dans le ventre.

571
00:19:38,863 --> 00:19:41,147
Tu fais de la politique.
Que croyais-tu ?

572
00:19:41,181 --> 00:19:43,316
Je pensais que 
ce serait comme avec toi.

573
00:19:43,350 --> 00:19:47,737
Des gens de principes et
travaillant dans le respect.

574
00:19:47,788 --> 00:19:49,956
Puis, on réalise soit
que j'ai raison

575
00:19:49,991 --> 00:19:52,826
soit que tu as faim,
et que je gagne.

576
00:19:52,860 --> 00:19:54,277
Sur ton chemin,

577
00:19:54,312 --> 00:19:56,079
tu rencontreras
beaucoup de Jeremy Jamm.

578
00:19:56,130 --> 00:19:57,964
Sache seulement

579
00:19:57,999 --> 00:20:00,217
si c'est le chemin
que tu veux poursuivre.

580
00:20:03,421 --> 00:20:04,971
Je vais reprendre le gorille

581
00:20:05,006 --> 00:20:06,056
pour le remettre
dans le mini-golf

582
00:20:06,090 --> 00:20:08,642
- à sa réouverture.
- Non. Désolé.

583
00:20:08,676 --> 00:20:10,227
Le gorille est un cadeau

584
00:20:10,261 --> 00:20:13,179
d'une collègue 
déterminée et estimée.

585
00:20:13,213 --> 00:20:15,348
Et il y a des codes d'honneur

586
00:20:15,382 --> 00:20:16,716
accompagnant les cadeaux.

587
00:20:16,734 --> 00:20:19,402
Faudrait t'inventer.

588
00:20:21,438 --> 00:20:22,455
Mesdames et messieurs,

589
00:20:22,489 --> 00:20:24,941
bienvenue au show 
des retrouvailles de Mouse Rat.

590
00:20:24,976 --> 00:20:27,794
Avec moi, Andy Dwyer,
et pour la première fois,

591
00:20:27,828 --> 00:20:31,047
Andrew "Burly" Burlinson
au chant.

592
00:20:31,098 --> 00:20:33,183
Oui, deux chanteurs principaux.

593
00:20:33,217 --> 00:20:35,518
Qu'on me nomme
un autre groupe du genre.

594
00:20:35,553 --> 00:20:37,954
Les Beatles.

595
00:20:38,189 --> 00:20:39,639
Trois, quatre.

596
00:20:43,561 --> 00:20:47,063
♪ On a eu des coups durs ♪

597
00:20:47,414 --> 00:20:51,067
♪ et des bons moments ♪

598
00:20:51,068 --> 00:20:55,067
Synchro par Alice
Traduit par Deglinglau et Taytoy
www.addic7ed.com

